Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |