I had to bite my lip to prevent myself from laughing.
唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。
I could not subdue the desire to laugh.
私は笑いたいのを抑えられなかった。
"Hello," said Tom, smiling.
トムは笑いながら「こんにちは」と言った。
I cannot help laughing at her jokes.
彼女の冗談には笑わずにはいられない。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Is laughter a quality of man only?
笑いは人間だけの特質なのか。
He was laughed at in public.
彼は人前でちょう笑された。
I'm running out of laughter.
私は笑いを忘れる。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
He laughed the matter away.
彼はそのことを笑ってごまかした。
The film made us laugh, but it was not really exciting to watch.
その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。
What are you laughing at?
何を笑っているのですか。
Laugh with them.
彼らと共に笑いなさい。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
He laughed.
彼は笑った。
She coaxed a smile from the baby.
彼女は子供をあやして笑わせた。
The story was so funny that I split my sides.
話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
She smiled at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
It's no laughing matter.
笑いごとじゃないよ。
Her smile indicates that she has forgiven me.
彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。
We must not laugh at the poor.
われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.