Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |