Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |