Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |