Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |