Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |