Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |