Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |