Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |