Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |