Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |