Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |