Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |