Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |