Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |