Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |