Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |