Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |