Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |