Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |