Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |