Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |