Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |