Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |