Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |