Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |