Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |