Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |