Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |