Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |