Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |