Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |