Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |