Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |