Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |