Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |