Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |