Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |