Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |