Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |