Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |