Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |