Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |