Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |