Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |