Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| Terumi gave me a thin smile again. | 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |