Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |