Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |