Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |