Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |