Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |