Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |