Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |