Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |