Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |