Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |