Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |