Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |