Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |