Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |