Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |