Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |