Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| Keep on smiling. | 笑顔を続けて。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |