Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |