Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |