Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |