Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. | 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 | |