Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| She took the punishment with a smile. | 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |