Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |