Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| She tried to smile in vain. | 彼女は笑おうとしたがだめだった。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |