Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |