Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |