Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |