Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |