Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |