Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. | 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |