Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |