Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |