Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |