Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| She smiled sadly. | 彼女はかなしげに微笑んだ。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| It is not a matter to laugh about. | それは笑いごとでない。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |