Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| Not knowing what to say, she just smiled. | 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| A smile played on her lips. | 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Why are you laughing? | なんで笑ってるの? | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |