Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| He was attracted by her smile. | 彼は彼女の笑顔に魅せられた。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| She said so with a smile. | 彼女はにっこり笑ってそういった。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| He hid his sadness behind a smile. | 彼は微笑みで悲しみを隠した。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |