Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はにっこり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| He was laughed at for being so ignorant. | 彼らは彼があまりにも無知だとあざ笑った。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |