Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼はばかなことをして良く笑われた。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| I was laughed at by everyone. | 私はみんなに笑われた。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| He was smiling as if nothing had happened to him. | 彼は何もなかったような顔をして笑っていた。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| A kiss will be given to the person who wants to laugh. | 笑いたがる人にはキスをあげましょう。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| Please don't laugh at me. | 私のことを笑わないで下さい。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| He was made a fool of. | 彼は笑いものにされた。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |