Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| We watch it and laugh a lot. | 私たちはそれを見て大笑いします。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| Quit pouting. Smile and cheer up. | ふくれっ面してないで、機嫌を直して笑ってごらんよ。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| He grinned cheerfully at Tom. | 若者はトムに、陽気に笑いかけた。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| Don't laugh at his mistake. | 彼の誤りを笑うな。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |