Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| The audience exploded with laughter. | 聴衆は爆笑した。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| The professor smiled. | 教授はにっこりと微笑みました。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| Who are you laughing at? | 誰をあざ笑っているのか。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| When they heard the story, they burst into laughter. | その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |