Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| He smiled and left. | 彼は微笑みそして立ち上がった。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| He laughed. | 彼は笑った。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| She gave me a charming smile. | 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| They scoffed at our efforts. | 彼らは私達の努力をあざ笑った。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| Tom and Mary both started to laugh. | トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディーさんは私に微笑んだ。 | |