Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| I couldn't help laughing when I heard that story. | その話を聞いて笑わないではいられなかった。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| They broke out into spontaneous laughter. | 彼らは自然と急に笑い出した。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| He was made a fool of by his neighbors. | 彼は近所の人たちから笑い者にされた。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| Jack was laughed at by all the boys. | ジャックは少年たちみんなに笑われた。 | |
| He is disposed to laughter. | 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| You should not laugh at his mistake. | あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| I don't like the way she laughs. | 私は彼女の笑い方が好きでない。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は大地のほほ笑みです。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |