Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| I shouldn't be laughing. | 笑ってはいけない。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| He often laughs at his own jokes. | 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| Laughter is the best medicine. | 笑いは百薬の長。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| His story was so funny that everyone could not help laughing. | 彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world. | このままだと日本は世界の笑い者になる。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| She said with a smile. | 彼女は微笑みながら言いました。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |