Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| It makes him a laughingstock. | 彼を笑い者にする。 | |
| I couldn't help laughing at his haircut. | 彼の髪形を見て思わず笑ってしまった。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| They laughed at his mistake. | 彼らは彼の失敗を笑った。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| She burst out laughing when she saw me. | 彼女は私を見て、急に笑いだした。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| Jane laughed away the sorrow. | ジェーンは悲しみを笑い飛ばした。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| I cannot help laughing at his odd manner. | 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| She smiled at me as she passed me in the street. | 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | 何故、人間は笑うのかという問題、これは、なか/\むつかしい問題であります。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| A teacher should never laugh at his students' mistakes. | 教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Don't make me laugh! | 笑わせるな! | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼から笑われた。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| The film made us laugh, but it was not really exciting to watch. | その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |