Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. | 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh. | 笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| He is always laughing. | 彼はいつも笑っています。 | |
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| Smile at me, please. | どうか私に微笑みかけておくれ。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| The moment she saw me, she began laughing. | 彼女は私を見たとたんに笑い出しました。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| He was all smiles. | 彼は満面に笑みをたたえていた。 | |
| Everyone laughed at him. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| He smiled at me and got on the train. | 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| Everyone laughed. | 皆が笑っていた。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| She was on the point of laughing at the clown's actions. | 彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。 | |