Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| Mike smiled. | マイクは笑った。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| I can't help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| I was laughed at in school today. | ぼくは今日学校で笑われてしまった。 | |
| Why do humans laugh? That's quite a difficult problem. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth. | 彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| I almost laughed out loud. | 私は大声で笑い出すところだった。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| Next year is the devil's joke. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. | もし間違えたら笑われるのではないか、と彼は心配しているようだ。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| "Hee hee," his mother chuckled, shaking her head. | 「うへへ」おっかさんは首を振りながらクスクス笑った。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| I could not help laughing to see him dancing. | 私は彼が踊っているのを見て、笑わないではいられませんでした。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| Alice smiled. | アリスは微笑んだ。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I could not help laughing at his jokes. | 彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| The whole audience erupted in laughter. | 聴衆はみな爆笑した。 | |
| Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. | なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| I cannot read his comics without laughing. | 彼の漫画を読むといつも笑ってしまう。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |