Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We all laughed at his pink tuxedo. | 彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| All at once they began to laugh. | 突然彼らは笑い出した。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| Tom smiled. | トムは微笑んだ。 | |
| When are you going to stop laughing like an idiot? | いつまでヘラヘラ笑ってるんだよ。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| He tried to laugh her out of her foolish belief. | 彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | 「こんにちは。」と、トムは笑顔で言った。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| He grinned broadly at us. | 我々を見てにたりと笑った。 | |
| I can not help laughing to see him dance. | 私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私を見て微笑した。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| Since she got her braces, I've hardly seen her smile. | 歯にブリッジを入れてから、ほとんど彼女の笑顔を見なくなった。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑われた。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| I could not but laugh. | 私は笑わないわけにはいかなかった。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| We laughed at their opposition. | 私達は彼らの反対を一笑に付した。 | |
| They all burst out laughing. | 彼らはみなどっと笑った。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| We all laughed and laughed. | 私達は大いに笑った。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| He does nothing but laugh. | 彼は笑ってばかりいる。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| I cannot help laughing at him. | 彼のことを笑わざるを得ない。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |