Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| Nobody can help laughing at his eccentric behavior. | 彼の風変わりな行為を見て笑わないでいられる人はいない。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| The two ladies smiled at each other. | 2人の女性はお互い微笑みあった。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| It is no laughing matter. | 笑い事ではまったくない。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは微笑みを交わした。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| Doraemon smiles often. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? | 一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。 | |
| She greeted Mr. Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| The president laughed in spite of himself. | 大統領は思わず笑ってしまった。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い者にするのは失礼だ。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| Parker greeted him with a smile. | パーカーは微笑みで彼を迎えた。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| As always, Keiko showed us a pleasant smile. | ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 | |
| He looked back and smiled at me. | 彼は振り返って私に微笑みかけた。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| He has an endless store of good jokes. | 彼はおもしろい笑い話を無限に知っている。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| I cannot help smiling at babies. | 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |
| My grandfather nodded and smiled at me. | 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |