Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| Everybody laughs at me! | 私はみんなに笑われた。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| I tried not to laugh. | 私は笑わないように努めた。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景を見て笑わざるを得なかった。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| He smiled to think what a fool he had been. | 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | ばかなまねをするのはよしなさい。皆さんに笑われますよ。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| Ninety-nine always makes me laugh. | ナインティーナインはいつも私を笑わせる。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| He smiled to express his agreement. | 彼は同意を表す為に微笑んだ。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者の笑いが最上。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| You will be laughed at. | あなたは笑われてしまうでしょう。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| She smiled a charming smile. | 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| The girl greeted me with a smile. | 少女は微笑んであいさつをした。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| At that time, she was smiling and singing very quietly. | その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| She laughed at the sight of his hat. | 彼女は彼の帽子を見て笑った。 | |
| I thought for a moment Tom was going to start laughing. | トムが笑い出すのだと一瞬思いました。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言うと鬼が笑う。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆は大笑いした。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官は思わず笑った。 | |