Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| You may laugh at me. | 君は私を笑うかもしれない。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| She smiled at me. | 彼女が私に微笑んだ。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. | 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| Judy laughed at me. | ジュディは私を笑った。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. | その歌手がステージから落ちた時に笑わなかった人はほとんどいなかった。 | |
| She greeted Mr Kato with a smile. | 彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| Why are you laughing? | 何笑ってんの? | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| Don't laugh at me. | 私を笑わせないでください。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| I laughed so much, I thought I'd die. | 笑いすぎて死ぬかと思った。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| Her smile expressed joy. | 彼女の微笑みが喜びを表していた。 | |
| Fortune favors the bold. | 運命は大胆な者に微笑む。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| He exposed himself to the ridicule of his classmates. | 彼は級友の嘲笑を浴びた。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| She kept smiling all the time. | 彼女はずっとにこにこ笑っていました。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. | あんたの年齢でそのような服を着なければ、あなたは笑いものになります。 | |
| They aren't laughing at that time. | 彼らはそのとき笑っていませんでした。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| She couldn't hold back her laughter. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| There is only one day left, whether we like it or not. | 泣いても笑ってもあと一日。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| The brightness of her smile always makes me feel better. | 彼女の笑顔の明るさがいつも私の気分をよくしてくれる。 | |
| Laugh and be fat. | 笑って太れ。 | |