Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | 私はその光景を見て笑わざるえなかった。 | |
| He looked so funny that I couldn't help laughing. | 彼がとてもおかしな姿に見えたので、笑わざるをえなかった。 | |
| Fortune beamed on him. | 好運が彼に微笑みかけた。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| I like the way you smile. | 君の笑い方好きだな。 | |
| His joke killed me. | 彼のジョークで笑った。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| I laughed in spite of myself. | 思わず笑ってしまった。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| It's no laughing matter. | 笑いごとじゃないよ。 | |
| The pupils burst out laughing. | 学童たちはどっと笑った。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| We've become a mockery to the whole village. | 我々は村中の笑い者になった。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| I like the way she laughs at my jokes. | 私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。 | |
| I like the way she smiles. | 彼女の笑い方が好きだ。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に笑顔を見せた。 | |
| A smile spread across her face. | 彼女の顔には笑いが込み上げていた。 | |
| Fortune comes in by a merry gate. | 笑う門には福来る。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| He burst into laughter. | 彼は急に笑い出した。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| Tom couldn't keep a straight face. | トムは笑いをこらえることができなかった。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| They scorned our attempts at reconciliation. | 彼らは我々の和解の試みを鼻の先で笑ってはねつけた。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| He chuckled at the comics. | 彼は漫画を見てくすくす笑った。 | |
| Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual. | 非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いを押し殺していた。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| I don't know whether to cry or to laugh. | 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| What is intended as a cordial smile. | 愛想笑いのつもりのもの。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| He laughed in spite of himself. | 彼は思わず笑った。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| We must not laugh at the poor. | われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| I don't want to be laughed at. | 私は笑われたくない。 | |
| The whole class burst into laughter at the teacher's joke. | クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるでひとりで笑っているみたいだ。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| The baby smiled at me. | 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 | |
| The famous pianist smiled. | 有名なピアニストは微笑みました。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |