Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. | 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| “Thank you very much”, she said with a smile. | たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| The pot calls the kettle black. | 目くそ鼻くそを笑う。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| Everybody laughed. | 皆が笑った。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing. | 頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。 | |
| It is our turn to laugh. | 今度は我々が笑う番だ。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| John burst into laughter when he was watching TV. | ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| Kim's smile was very sweet. | キムの笑顔はとても良かった。 | |
| Sadako smiled at them. | 禎子はみんなに微笑んだ。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| The two young girls smiled happily. | その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| This is your responsibility. It's not the kind of thing you can laugh off. | お前の責任なんだから、笑ってごまかすなよ。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| He was afraid of being laughed at. | 彼は笑われることを恐れた。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| They howled with laughter. | 彼らは大笑いした。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| Keep on smiling. | 微笑みつづけなさい。 | |
| Smile now, cry later! | さぁ笑って、泣くのは後! | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| She was laughed at by her friends. | 彼女は友人たちに笑われた。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. | その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile. | 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります—笑顔を忘れずに。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| All of the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| I could hardly resist laughing. | 私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| We could not help laughing at his story. | 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| My mother said it with a smile. | 母は微笑みながら言いました。 | |
| She just laughed the matter off. | 彼女はただ一笑に付した。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| He was laughed at for a stupid act. | 彼はばかげた行いをして笑いものになった。 | |
| Man is the only animal that can laugh. | 人間は笑うことのできる唯一の動物だ。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| She took us all in with her smile. | 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 | |
| She cloaked her disappointment with a smile. | 彼女は失望の気持ちを笑って押し隠した。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| She beamed at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| Not all of the boys laughed at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| The people laughed till she said, "Burn!" | 人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| His smile put her at ease. | 彼の笑顔が彼女を安心させた。 | |
| She looked at him with a smile on her face. | 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| "Hello," said Tom, smiling. | トムは笑いながら「こんにちは」と言った。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| People once mocked the idea that the earth is round. | 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| I want to die laughing. | 笑って死にたいものだ。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| The baby is not old enough to be capable of hostile laughter. | 赤ん坊は敵意のある笑いができるほど年をとってはいない。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| When Mary saw Tom naked, she started laughing. | トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。 | |
| She smiled her acknowledgment. | 彼女はこっそり笑って感謝の気持ちを表した。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| They often make fun of the boss. | 彼らはしばしば上司を笑いものにする。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |