Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All the people laughed at the story. | 人々は皆その話を聞いて笑った。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing. | 男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。 | |
| I dislike how he smiles. | 私は彼の笑い方が気に入らない。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| A shameless liar lies smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. | 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| He greeted me with a smile. | 彼は笑顔で私に挨拶した。 | |
| She spoke to me with a smile. | 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| She gave a faint smile. | 私はかすかに微笑んだ。 | |
| Smiling sadly, she began to talk. | 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| It's great! You'll laugh for sure. | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. | 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| He made a fool of his teacher. | 彼は先生を笑い者にした。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| She smiled at herself in the mirror. | 彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| Kim smiled sweetly. | キムはにっこり笑った。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| The two young girls smiled happily. | その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| He rose to his feet and smiled at her. | 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| The tall man looked at Tom and smiled. | 長身の男はトムを見て微笑した。 | |
| I can't help laughing at her. | 彼女を笑わずにはいられない。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違ったからといって彼のことを笑うな。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| He asked me why I was laughing. | 彼は、「なぜ笑っているんだい」と私に尋ねた。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| On the speaker's saying so, the audience burst out into laughter. | 講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| It was such a nice joke that everybody burst out laughing. | 非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |
| Her laugh was a lie that concealed her sorrow. | 彼女は笑いは悲しみを隠すうそだった。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| It was all he could do not to laugh. | 彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| All at once the bride burst into laughter. | 花嫁が突然大笑いをした。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| If you do something that stupid, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| Don't laugh at a person in trouble. | 困っている人を笑うな。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| They laughed the speaker down. | 彼らは笑って演説者を黙らせた。 | |
| The monster's smile was cruel. | 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| It is not good to ridicule him in public. | 公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| I could not help laughing. | 思わず笑わずにいられなかった。 | |
| I couldn't help but laugh. | 私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Don't laugh at him. | 彼を笑ってはいけない。 | |
| I could not help laughing at the sight. | その光景を見て笑わずにはいられなかった。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. | 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| He grinned with delight. | その子は喜んでにっこり笑った。 | |
| I could not help laughing. | 私は笑わないではいられませんでした。 | |