Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| I cannot help laughing at your folly. | 君の愚かさには笑わずにはいられない。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っているよ。 | |
| Doraemon often smiles. | ドラえモンがよくにっこり笑います。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| I couldn't help laughing at the sight. | その光景には僕は笑わざるを得なかった。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. | 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| She looks as if she's laughing to herself. | まるで一人で笑ってるみたいだ。 | |
| He was the scorn of the other boys. | 彼は他の男の子達の物笑いの種だった。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| He shook hands with her and smiled. | 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate. | 彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。 | |
| We shouldn't make fun of anybody or anything. | 私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| I was laughed out of court. | 私は一笑に付されてしまった。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| What are you laughing at? | 何を笑っているのですか。 | |
| Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. | でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 | |
| Tom burst into laughter. | トムは急に笑い出した。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| Mary was about to burst out laughing. | メアリーは今にも笑いだしそうだった。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter. | 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| Laughter filled the room. | 部屋中が笑いでいっぱいだった。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| He laughed the matter away. | 彼はそのことを笑ってごまかした。 | |
| I was laughed at by him. | 私は彼に笑われた。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| The three of them began to laugh. | 三人共が笑い始めました。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| I laughed out loud. | 私は声を出して笑った。 | |
| A shameless liar speaks smilingly. | 恥知らずな嘘つきは笑って嘘をいう。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| Her smile spoke love. | 彼女の微笑みは愛を語っていた。 | |
| I cannot help laughing at my folly. | 私は自分の愚かさを笑わずにいられない。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| She greeted me with a lovely smile. | 彼女は、愛敬のある笑顔で私に挨拶した。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| If you do something that crazy, you'll be laughed at. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| Keep on smiling. | いつも笑顔でね。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| He will be laughed at by his friends. | 彼は友達に笑われるだろう。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| He kept on laughing at me. | 彼は私を笑い続けた。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからといって、彼の事を笑うな。 | |
| He has a good sense of humor. | 彼は良い笑いのセンスをしている。 | |
| People will laugh at you if you do something as stupid as that. | そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| I cannot help laughing. | 笑わずにいられないよ。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| Well then why are you laughing? | オッホン。で、あなたはなぜ笑っているのですか。 | |
| He was laughed at by everybody. | 彼はみんなに笑われた。 | |
| Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | ほお紅や口紅を差すだけで表情や笑顔がどんどん変わってくるんです。 | |
| Don't burst out laughing like that. It's creepy. | 急に笑い出さないでよ。不気味だから。 | |