Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| I cannot help laughing at you. | 私はあなたを笑わずにはいられない。 | |
| He laughed off his own bad reputation. | 彼は自分の悪評を一笑に付した。 | |
| Mike laughs. | マイクが笑います。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑ってしまった。 | |
| Tom is smiling at the baby. | トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 | |
| The crowd broke out in hearty laughter. | 群集はどっと笑った。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| Everybody burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Laughter is a feature of mankind. | 笑いは人間の特質である。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| Everyone in the audience burst into simultaneous laughter. | 聴衆の誰もが一斉にどっと笑った。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| Greet him with a warm smile. | 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| She smiled at me with friendly brown eyes. | 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 | |
| I laughed at his joke. | 彼のジョークで笑った。 | |
| It was a forced smile. | それはわざとらしい笑いだった。 | |
| She has cute dimples when she smiles. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| People laughed at him. | 人々は彼を嘲笑った。 | |
| Her laughter was not becoming that evening. | 彼女の笑いはその晩にはふさわしくなかった。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| Any boy who should do that would be sneered. | どんな子だってもしそんなことをすれば笑いものになるだろう。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| The teacher amused the pupils. | 先生は生徒たちを笑わせた。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| But he did not often smile. | しかし、彼はめったに笑いませんでした。 | |
| They greeted me with a smile. | 彼らは私を笑顔で迎えてくれた。 | |
| He laughed off my idea. | 彼は私のアイデアを笑い飛ばした。 | |
| A smile broke out on her face. | 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| I burst out laughing in spite of myself. | 私は思わず笑い出してしまった。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| Tom was trying hard not to laugh out loud. | トムは必死に笑いをこらえていた。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| How dare you laugh at me! | よくも私のことを笑えるものだ。 | |
| Tom enjoys playing tricks on me. | トムは私に悪ふざけをしては笑う。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはめったに笑わない。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| She smiled me into good humor. | 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 | |
| Please don't laugh! Try it yourself! | 笑ってはいけません。自分でやってみなさい。 | |
| When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape. | 彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| All he could do was resist laughing. | 彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。 | |
| It's the way that she laughs at herself that endears her to me. | 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| It's no joke! It's really a pain, you see. | わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 | |
| Sad as she was, she said good-bye to him with a smile. | 悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| Mona Lisa has a mild but mysterious smile. | モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| The boy was not abased by the laughter of his classmates. | その子は級友たちに笑われても動じなかった。 | |
| This book gave me a good laugh. | この本は笑えたよ。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| I could not help laughing at him. | 私は彼を笑わざるを得なかった。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| She smiled, waving her hand. | 彼女は手を振りながらにっこり笑った。 | |
| Don't make me laugh. | 笑わせないでくれる? | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は恐怖心を隠すため笑った。 | |
| The girl was friendly with a bright smile. | その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| Your new friends may laugh at some of the things you do. | あなたの新しい友達は、あなたのすることを見て笑うことがあるかもしれません。 | |
| His eyes were smiling behind his glasses. | 彼の目はめがねの奥で笑っていた。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| The stepmother sneered at Cinderella. | まま母はシンデレラをあざ笑った。 | |