Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her adorable dimples appear when she laughs. | 彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。 | |
| Everybody could not help laughing at his joke. | 彼のジョークにみんな笑わずにはいられなかった。 | |
| He smiled and said goodbye. | 彼は微笑んで、別れを告げた。 | |
| Everybody laughed at his error. | みんなが彼の失策を笑った。 | |
| Laughing troubles away is characteristic of him. | 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年のことを言えば鬼が笑う。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| It is rude to laugh at others. | 人を笑い物にするのは失礼だ。 | |
| The bride suddenly laughed. | 花嫁が突然笑った。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| His failing the test is no laughing matter. | 彼が試験に落ちたことは笑い事ではない。 | |
| He had the last laugh. | 最後に笑ったのは彼だった。 | |
| That was his nearest approach to a smile. | あれが彼としては精一杯の微笑だった。 | |
| You should not play a joke on me. | 君なんかに笑い者にされはしないぞ。 | |
| All the boys didn't laugh at him. | その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 | |
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| Everybody laughed at Jack. | ジャックは皆に笑われた。 | |
| I could not subdue the desire to laugh. | 私は笑いたいのを抑えられなかった。 | |
| She grinned her approval. | にやりと笑って賛成の意思を示した。 | |
| I cannot help laughing to hear such a story. | そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 | |
| She cannot but laugh. | 彼女は笑わざるを得ない。 | |
| Tom isn't smiling. | トムは笑っていない。 | |
| His classmates laughed at him at once. | 彼の級友達は彼を見てすぐに笑った。 | |
| Man is the only animal that laughs. | 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 | |
| Tom smiled at himself in the mirror. | トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| Everybody laughed at the boy. | その男の子はみんなに笑われました。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| They laughed over their silly misunderstanding. | 彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。 | |
| It's not funny. | 笑い事じゃない。 | |
| Tom greeted Mary with a smile. | トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 判事は思わず笑った。 | |
| It was a lovely sight to see. | それは見るからに微笑ましい眺めだった。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| Flowers are the earth's smile. | 花は地球の笑顔です。 | |
| Her smile expressed her thanks. | 彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。 | |
| They laughed at the affectations in his speech. | 彼らは彼のきざな話し方を笑った。 | |
| Did he not laugh then? | 彼はその時笑わなかったの? | |
| Everyone laughed at me yesterday. | 昨日みんなに笑われた。 | |
| He stared at me with a satirical smile. | 皮肉な笑いを浮かべて彼は私を見つめた。 | |
| Nancy smiled happily. | ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| Speak of the next year, and the devil will laugh. | 来年事を言えば鬼が笑う。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| We played and laughed. | 私たちは遊んだり笑ったりした。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| What makes you laugh like that? | 何がおかしくてそんなに笑うのか。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| He laughed a hearty laugh. | 彼は心の底から笑った。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| She could hardly keep from laughing when she saw the dress. | 彼女はそのドレスを見たときどうにも笑わずにはいられなかった。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| I heard a voice cry "Help!". I was laughing. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| She smiled. | 彼女はにっこり笑った。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| The most wasted day of all is that on which we have not laughed. | 最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| His story made us laugh. | 彼の話は私たちを笑わせた。 | |
| We laughed and laughed. | 私たちは笑いに笑った。 | |
| To see her smile, you would be charmed. | 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 | |
| Don't you know that you are the laughingstock of the whole town? | 君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| To look at him, you couldn't help laughing. | 彼を見ると、笑わないではいられないだろう。 | |
| When in love, even pockmarks are dimples. | 痘痕も笑窪。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| We roared with laughter. | 我々は大笑いした。 | |
| It was no laughing matter. | 笑い事ではなかった。 | |
| I laughed. | 私は笑ってしまった。 | |
| They laughed and cried at the same time. | 彼らは笑うと同時に泣いた。 | |
| She held back her anger, and smiled graciously. | 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 | |
| The girls began to laugh when they heard the story. | 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 | |
| Nancy is economical with her smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| Is laughter a quality of man only? | 笑いは人間だけの特質なのか。 | |
| Some people laugh at his jokes, but others don't. | 彼のジョークではいつもみんなが笑うとは限らない。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| Judy smiled at me. | ジュディは私に向かって微笑んだ。 | |
| Did I say something funny? Did I make a joke? | な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました? | |
| He disguised his sorrow with a smile. | 彼は微笑で悲しみを隠した。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| Everyone burst into laughter. | みんなが突然笑い出した。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| I cannot help laugh at it. | それを笑わずにはいられない。 | |
| The audience roared with laughter. | 聴衆はどっと声をあげて笑った。 | |
| Your smile always makes me happy. | 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 | |
| She smiled and said goodbye. | 彼女は微笑んで、別れを告げた。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |