Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She greeted me with a smile. | 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 | |
| As soon as she saw me, she greeted me with a smile. | 私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。 | |
| What a scream! | 最高!笑っちゃうよ。 | |
| Comedy is something that makes you laugh. | コメディは人を笑わせるものである。 | |
| Tom is laughing. | トムが笑ってる。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| She waved her hand to me, smiling brightly. | 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。 | |
| He was laughed at by all the people present. | 彼は出席者全員に笑われた。 | |
| I didn't know whether to get angry or to laugh. | 怒ってよいのか笑ってよいのかわからなかった。 | |
| You amuse me. | 笑わせるじゃないか。 | |
| He was laughed at in public. | 彼は人前でちょう笑された。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| I said hello to her and she smiled. | 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 | |
| Bruce chuckled to himself as he read the letter. | その手紙を読みながら、ブルースはひとりでくすくす笑っていた。 | |
| Please accept this little gift. | つまらないものですがご笑納ください。 | |
| It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. | 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 | |
| My sister laughed to her heart's content. | 妹は心ゆくまで笑った。 | |
| She laughed a merry laugh. | 彼女は愉快そうに笑った。 | |
| She smiled at him. | 彼女は彼に微笑んだ。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 | |
| The judge laughed in spite of himself. | 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 | |
| He who laughs last laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| They laughed away my worries. | 彼らは私の心配を笑い飛ばした。 | |
| "Your army is impotent against mine!!" he laughed. | 「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。 | |
| It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been. | 私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。 | |
| She was laughed at. | 彼女は笑い物にされた。 | |
| His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. | そのパーティーでの彼のふるまいはあまりにこっけいだったので、私は笑いをこらえることができなかった。 | |
| If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. | そんなことをすれば笑いものの種なるよ。 | |
| Laugh with them. | 彼らと共に笑いなさい。 | |
| I'm running out of laughter. | 私は笑いを忘れる。 | |
| The young girl laughed carelessly. | 少女は無邪気に笑った。 | |
| She always smiles at me. | 彼女はいつも私に微笑みかける。 | |
| Her laughter echoed through the house. | 彼女の笑い声が家にこだました。 | |
| Laughter is infectious. | 笑いは移る。 | |
| The little girl laughed her tears away. | 少女は笑って涙をごまかした。 | |
| She bit off more than she could chew and was laughed at. | 彼女は手に余ることをしようとして笑われた。 | |
| They laugh at him behind his back. | 彼らは影で彼のことを笑う。 | |
| The gesture fetched a laugh from the audience. | そのしぐさで観客は笑い出した。 | |
| He smiled a cynical smile at me. | 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 | |
| Dennis laughs at Wilson's round face. | デニスはウィルソンさんの丸い顔をあざ笑う。 | |
| He couldn't help laughing at it. | 彼はそれを笑わずにいられなかった。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud. | 彼が泥だらけでうつ伏せになっているのを見たとき、笑わずにはいられなかった。 | |
| The girls began to laugh. | その少女たちは笑いはじめた。 | |
| Everyone, say cheese. | はい皆さん、笑って。 | |
| They had great fun at my expense. | 私をだしにして彼らは大笑いをした。 | |
| Amy looked at me smiling. | エイミーは私を見て微笑んだ。 | |
| They laughed at him. | 彼らは彼を見て笑った。 | |
| That goes beyond a joke. | 笑いごとではすまなくなる。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| He laughs best who laughs last. | 最後に笑う者が一番よく笑う。 | |
| He cloaks his wickedness under a smiling face. | 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 | |
| What are you laughing at? | 何に笑ってるんですか? | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| Her smile indicates that she has forgiven me. | 彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 | |
| I'm used to being laughed at. | 笑われるのには慣れている。 | |
| She smiled at her baby. | 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 | |
| Our teacher seldom laughs. | 私達の先生はめったに笑わない。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| Somebody laughed. | 誰かが笑った。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| They broke into laughter. | 彼らは急に笑い出した。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
| You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about. | 喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| "Good morning", said Tom with a smile. | 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。 | |
| I couldn't restrain a smile. | 私は微笑みを抑えることができなかった。 | |
| They smiled at each other. | 彼らは互いに微笑みあった。 | |
| She smiled, not being able to help it. | 彼女はこらえきれず笑ってしまった。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| I couldn't keep from snickering. | くすくす笑わずにいられなかった。 | |
| I couldn't help laughing at the plan. | 私はその計画を笑わざるを得なかった。 | |
| All of a sudden, she began to laugh. | 彼女は突然笑い出した。 | |
| The boy was laughed at by everybody. | その男の子はみんなから笑われました。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| I can't stand being laughed at in front of others. | 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 | |
| She could not keep back a smile. | 彼女は笑いを抑えることができなかった。 | |
| I always tried to be strict with them and not to smile. | 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 | |
| The young man burst into laughter. | その青年は急に笑い出した。 | |
| He seldom, if ever, laughs. | 彼はまずめったに笑わない。 | |
| When I was at high school, I knew a lot of jokes. | 高校生の頃、たくさんの笑い話を覚えたものだ。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| Only humans can laugh. | 笑うことのできるのは人間だけであります。 | |
| Nancy seldom smiles. | ナンシーはなかなか笑顔を見せない。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| Don't laugh. | 笑うな。 | |
| I had to bite my lip to prevent myself from laughing. | 唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing. | 私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。 | |
| She smiled happily. | 彼女はうれしそうに微笑んだ。 | |