Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| All the tickets are sold out. | 切符はすべて売り切れです。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| I thought it would be difficult for her to get the tickets. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| You bought the ticket for the train? | あなたは、電車の切符を買いましたね? | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| This ticket is valid for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. | 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| The ticket costs 100 euros. | 切符は百ユーロです。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| I got the tickets for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| Will you get me a ticket for the concert? | コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。 | |
| The ticket is valid for a week. | その切符は一週間有効です。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| I got the ticket for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| She didn't buy the ticket after all. | 彼女は結局切符を買わなかった。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| Could I have a transfer? | 乗り換え切符をもらえますか。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| The ticket will cost not less than 1,000 yen. | 切符は少なくとも1、000円はします。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| May I have a look at your ticket? | 切符を見せてくれませんか。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| His views chimed in with mine. | 彼の考えは私の考えと符合した。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| This ticket is good for one more week. | この切符はまだ一週間有効だ。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| The ticket is good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| Tickets for today's game sold like hot cakes. | 今日の切符は飛ぶように売れた。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| How much is a ticket to Segovia? | セゴビアまでの切符はいくらですか? | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| He received a ticket in return for the money. | 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |