Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| He received a ticket in return for the money. | 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| She didn't buy the ticket after all. | 彼女は結局切符を買わなかった。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| Where can I buy a ticket? | 何処で切符を買えますか。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| Tickets for today's game sold like hot cakes. | 今日の切符は飛ぶように売れた。 | |
| I got the ticket for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| Are there any discount tickets for me? | 何か割引切符はありますか。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Tickets will be allotted in order of application. | 切符は、申し込み順に割り当てます。 | |
| You have to buy one at the office. | 切符売り場で買わなければなりません。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| I've lost my ticket. | 私は切符をなくしたのです。 | |
| The ticket is valid for a week. | その切符は一週間有効です。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. | 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| Are you able to buy a ticket after boarding the train? | 電車に乗ってから切符を買えますか? | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| I thought it would be difficult for her to get the tickets. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った。 | |
| This ticket is good for one more week. | この切符はまだ一週間有効だ。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| She tried to obtain a ticket for the concert. | 彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Where can I get tickets to a play? | 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| You have only to push the button to get a ticket. | 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 | |
| May I have a look at your ticket? | 切符を見せてくれませんか。 | |
| Two people can enter with this ticket. | この切符で2名入場できます。 | |
| His views chimed in with mine. | 彼の考えは私の考えと符合した。 | |
| You bought the ticket for the train? | あなたは、電車の切符を買いましたね? | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| I couldn't get the tickets yesterday. | 昨日切符を手に入れることができなかった。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| How much is a ticket to Segovia? | セゴビアまでの切符はいくらですか? | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| The ticket costs 100 euros. | 切符は百ユーロです。 | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. | それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。 | |
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| This account does not agree with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| What you've just told me chimes in with what I heard yesterday. | 君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| This ticket holds good only for two days after purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |