Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| Could I have a transfer? | 乗り換え切符をもらえますか。 | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| Tickets will be allotted in order of application. | 切符は、申し込み順に割り当てます。 | |
| I've lost my ticket. | 私は切符をなくしたのです。 | |
| Are there any discount tickets for me? | 何か割引切符はありますか。 | |
| She didn't buy the ticket after all. | 彼女は結局切符を買わなかった。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| How much is a ticket to Segovia? | セゴビアまでの切符はいくらですか? | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Where can I get tickets to a play? | 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| This ticket is valid for only two days after its purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| This ticket holds good only for two days after purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| I got the ticket for nothing. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 私はどのようにして切符を買うのか知りません。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| You have only to push the button to get a ticket. | 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| She got the ticket for free. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
| This ticket is good for one more week. | この切符はまだ一週間有効だ。 | |
| You must not travel on the train without a ticket. | 切符なしで電車に乗っては行けません。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| Do you have a ticket? | 切符持ってますか? | |
| You have to buy one at the office. | 切符売り場で買わなければなりません。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| Two people can enter with this ticket. | この切符で2名入場できます。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| The ticket is valid for a week. | その切符は一週間有効です。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. | それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。 | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. | 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| Where can I buy a ticket? | 切符はどこで買えますか。 | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| Can I see the special exhibit with this ticket? | この切符で特別展をみられますか。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |