Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me check your ticket. | 切符を拝見いたします。 | |
| It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. | それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Where can I buy a ticket? | 切符はどこで買えますか。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Are you able to buy a ticket after boarding the train? | 電車に乗ってから切符を買えますか? | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| Are there any discount tickets for me? | 何か割引切符はありますか。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| She didn't buy the ticket after all. | 彼女は結局切符を買わなかった。 | |
| Tickets will be allotted in order of application. | 切符は、申し込み順に割り当てます。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| Tickets for today's game sold like hot cakes. | 今日の切符は飛ぶように売れた。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| Could I have a transfer? | 乗り換え切符をもらえますか。 | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| You bought the ticket for the train? | あなたは、電車の切符を買いましたね? | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| I think I've lost my ticket. | 切符をなくしてしまったようだ。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| Where can I get tickets to a play? | 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| This ticket is good for one more week. | この切符はまだ一週間有効だ。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| Where can I buy a ticket? | 何処で切符を買えますか。 | |
| It cost him ten dollars to get the ticket for the musical. | そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。 | |
| This ticket holds good only for two days after purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| May I have a look at your ticket? | 切符を見せてくれませんか。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| I got the tickets for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| How much is a ticket to Segovia? | セゴビアまでの切符はいくらですか? | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| The ticket is good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| I thought it would be difficult for her to get the tickets. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 切符が見つかりません。なくしたに違いない。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| Can I see the special exhibit with this ticket? | この切符で特別展をみられますか。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |