Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| This ticket is valid for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| Let me check your ticket. | 切符を拝見いたします。 | |
| May I have a look at your ticket? | 切符を見せてくれませんか。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 私はどのようにして切符を買うのか知りません。 | |
| How much is a ticket to Segovia? | セゴビアまでの切符はいくらですか? | |
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| Will you get me a ticket for the concert? | コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。 | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |
| Do you have a ticket? | 切符持ってますか? | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| Where can I get tickets to a play? | 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| I got the ticket for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| The ticket is good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| His views chimed in with mine. | 彼の考えは私の考えと符合した。 | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. | 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Where can I buy a ticket? | 何処で切符を買えますか。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| He received a ticket in return for the money. | 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | |
| This ticket is good for one more week. | この切符はまだ一週間有効だ。 | |
| You must not travel on the train without a ticket. | 切符なしで電車に乗っては行けません。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| All the tickets are sold out. | 切符はすべて売り切れです。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| The ticket costs 100 euros. | 切符は百ユーロです。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| What you've just told me chimes in with what I heard yesterday. | 君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 | |
| Are you able to buy a ticket after boarding the train? | 電車に乗ってから切符を買えますか? | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| Where can I buy a ticket? | 切符はどこで買えますか。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| Two people can enter with this ticket. | この切符で2名入場できます。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |