Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| Where can I get tickets to a play? | 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| This ticket is valid for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| Will you get me a ticket for the concert? | コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Could I have a transfer? | 乗り換え切符をもらえますか。 | |
| This ticket holds good only for two days after purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Are there any discount tickets for me? | 何か割引切符はありますか。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| I couldn't get the tickets yesterday. | 昨日切符を手に入れることができなかった。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| How much is a ticket to Segovia? | セゴビアまでの切符はいくらですか? | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| This ticket is good for one more week. | この切符はまだ一週間有効だ。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| It cost him ten dollars to get the ticket for the musical. | そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。 | |
| Are you able to buy a ticket after boarding the train? | 電車に乗ってから切符を買えますか? | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| What you've just told me chimes in with what I heard yesterday. | 君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| I got the tickets for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. | それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Tickets for today's game sold like hot cakes. | 今日の切符は飛ぶように売れた。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Tickets will be allotted in order of application. | 切符は、申し込み順に割り当てます。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| The ticket is valid for a week. | その切符は一週間有効です。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| I got the ticket for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| This ticket is valid for only two days after its purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| I've lost my ticket. | 私は切符をなくしたのです。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |