Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| I got the ticket for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| He received a ticket in return for the money. | 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| It cost him ten dollars to get the ticket for the musical. | そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. | 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| Tickets for today's game sold like hot cakes. | 今日の切符は飛ぶように売れた。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| Can I see the special exhibit with this ticket? | この切符で特別展をみられますか。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| The ticket costs 100 euros. | 切符は百ユーロです。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| I thought it would be difficult for her to get the tickets. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| How much is a ticket to Segovia? | セゴビアまでの切符はいくらですか? | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| You bought the ticket for the train? | あなたは、電車の切符を買いましたね? | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| The ticket is valid for a week. | その切符は一週間有効です。 | |
| Could I have a transfer? | 乗り換え切符をもらえますか。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| Where can I buy a ticket? | 何処で切符を買えますか。 | |
| Two people can enter with this ticket. | この切符で2名入場できます。 | |
| You have only to push the button to get a ticket. | 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| I think I've lost my ticket. | 切符をなくしてしまったようだ。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| All the tickets are sold out. | 切符はすべて売り切れです。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| Where can I get tickets to a play? | 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. | それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| You have to buy one at the office. | 切符売り場で買わなければなりません。 | |
| Are you able to buy a ticket after boarding the train? | 電車に乗ってから切符を買えますか? | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| Are there any discount tickets for me? | 何か割引切符はありますか。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| This ticket is good for one more week. | この切符はまだ一週間有効だ。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |