Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| I've lost my ticket. | 私は切符をなくしたのです。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| She didn't buy the ticket after all. | 彼女は結局切符を買わなかった。 | |
| I think I've lost my ticket. | 切符をなくしてしまったようだ。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| Let me check your ticket. | 切符を拝見いたします。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| Are you able to buy a ticket after boarding the train? | 電車に乗ってから切符を買えますか? | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| The ticket costs 100 euros. | 切符は百ユーロです。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| He received a ticket in return for the money. | 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | |
| I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った。 | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| This ticket is good for one more week. | この切符はまだ一週間有効だ。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| You have to buy one at the office. | 切符売り場で買わなければなりません。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| All the tickets are sold out. | 切符はすべて売り切れです。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| Where can I buy a ticket? | 何処で切符を買えますか。 | |
| The ticket is good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| The ticket is valid for a week. | その切符は一週間有効です。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| Tickets will be allotted in order of application. | 切符は、申し込み順に割り当てます。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| I got the ticket for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| Can I see the special exhibit with this ticket? | この切符で特別展をみられますか。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| Where can I buy a ticket? | 切符はどこで買えますか。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| How much is a ticket to Segovia? | セゴビアまでの切符はいくらですか? | |
| I couldn't get the tickets yesterday. | 昨日切符を手に入れることができなかった。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |