Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are there any discount tickets for me? | 何か割引切符はありますか。 | |
| I thought it would be difficult for her to get the tickets. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. | 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| I couldn't get the tickets yesterday. | 昨日切符を手に入れることができなかった。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| The ticket costs 100 euros. | 切符は百ユーロです。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Where can I buy a ticket? | 何処で切符を買えますか。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| I got the ticket for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| He received a ticket in return for the money. | 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| Two people can enter with this ticket. | この切符で2名入場できます。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| The ticket will cost not less than 1,000 yen. | 切符は少なくとも1、000円はします。 | |
| You bought the ticket for the train? | あなたは、電車の切符を買いましたね? | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| I've lost my ticket. | 私は切符をなくしたのです。 | |
| May I have a look at your ticket? | 切符を見せてくれませんか。 | |
| Can I see the special exhibit with this ticket? | この切符で特別展をみられますか。 | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| Could I have a transfer? | 乗り換え切符をもらえますか。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| She got the ticket for free. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| This ticket is good for one more week. | この切符はまだ一週間有効だ。 | |
| Are you able to buy a ticket after boarding the train? | 電車に乗ってから切符を買えますか? | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| All the tickets are sold out. | 切符はすべて売り切れです。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. | それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。 | |
| Where can I get tickets to a play? | 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 切符が見つかりません。なくしたに違いない。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| It cost him ten dollars to get the ticket for the musical. | そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 私はどのようにして切符を買うのか知りません。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| His views chimed in with mine. | 彼の考えは私の考えと符合した。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |