Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| She tried to obtain a ticket for the concert. | 彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Could I have a transfer? | 乗り換え切符をもらえますか。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| It cost him ten dollars to get the ticket for the musical. | そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| This ticket is valid for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| I think I've lost my ticket. | 切符をなくしてしまったようだ。 | |
| The ticket will cost not less than 1,000 yen. | 切符は少なくとも1、000円はします。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| You have to buy one at the office. | 切符売り場で買わなければなりません。 | |
| This ticket is good for one more week. | この切符はまだ一週間有効だ。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. | 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| Do you have a ticket? | 切符持ってますか? | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| I couldn't get the tickets yesterday. | 昨日切符を手に入れることができなかった。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| His views chimed in with mine. | 彼の考えは私の考えと符合した。 | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| Two people can enter with this ticket. | この切符で2名入場できます。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| All the tickets are sold out. | 切符はすべて売り切れです。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 私はどのようにして切符を買うのか知りません。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| This ticket is valid for only two days after its purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| Tickets will be allotted in order of application. | 切符は、申し込み順に割り当てます。 | |
| The ticket is valid for a week. | その切符は一週間有効です。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| Can I see the special exhibit with this ticket? | この切符で特別展をみられますか。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| What you've just told me chimes in with what I heard yesterday. | 君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| Where can I get tickets to a play? | 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 | |
| Where can I buy a ticket? | 切符はどこで買えますか。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |