UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '符'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may give the ticket to whomever you like.あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。
Tickets for today's game sold like hot cakes.今日の切符は飛ぶように売れた。
This ticket is good for one more week.この切符はまだ一週間有効だ。
He lost his ticket for the movie.彼は映画の切符をなくしてしまった。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
This is a free ticket.この切符は無料です。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
It was Mr. White that gave Joe this ticket.ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
How long is the ticket good for?切符は何日間有効ですか。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
She tried to obtain a ticket for the concert.彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
I'm just going to run down to buy some tickets.ちょっと切符を買ってくる。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Can I buy a ticket on the bus?バスの中で切符を買う事ができますか。
Where is the ticket office?切符売場はどこでしょうか。
I booked through to Paris.私はパリまでの切符を買った。
Should I pick up my ticket now?今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
She didn't buy the ticket after all.彼女は結局切符を買わなかった。
I got the tickets for free.私はその切符をただで手にいれた。
This ticket is valid for only two days after its purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
Do you have a ticket?切符持ってますか?
Ticket, please.切符を拝見いたします。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
He lost his cinema ticket.彼は映画の切符をなくしてしまった。
Do you have the tickets?切符持ってますか?
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
Let me check your ticket.切符を拝見いたします。
Are you able to buy a ticket after boarding the train?電車に乗ってから切符を買えますか?
He bought a round-trip ticket to Boston.彼はボストン行きの往復切符を買った。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
I can't find my ticket. I must have lost it.切符が見つかりません。なくしたに違いない。
I had no money to buy the ticket.私は切符を買うお金を持っていなかった。
This ticket holds good for a month.この切符は一ヶ月間有効である。
The tickets were sold out in a moment.切符はたちまち売り切れた。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
This ticket is good for three days.この切符は三日間有効だ。
How much is a ticket to Segovia?セゴビアまでの切符はいくらですか?
Jazz uses the same notes that Bach used.ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Did you buy a round trip ticket?往復切符を買いましたか。
I got the tickets for free.私は無料で切符を手にいれた。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
I thought it difficult for her to get the ticket.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
I got the ticket for nothing.私はその切符をただで手にいれた。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
Please show your ticket.切符を見せてください。
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
He booked a ticket for Paris.彼はパリまでの切符を買った。
Drive more slowly, or you'll get a ticket.もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
It was Mr White that gave Joe this ticket.ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
This ticket is good for three days.この切符は3日間有効です。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
Where should I pick the tickets up?どこで切符を受け取ればいいのですか。
His views chimed in with mine.彼の考えは私の考えと符合した。
This ticket is valid for three days.切符は3日間有効である。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
The ticket costs 100 euros.切符は百ユーロです。
We queued up to get tickets for the concert.僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Will you get me a ticket for the concert?コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。
Where can I buy a ticket?何処で切符を買えますか。
I showed my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
All the tickets are sold out.切符はすべて売り切れです。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
Where can I buy a ticket?切符はどこで買えますか。
She had the kindness to buy a ticket for me.彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。
The ticket holds good for three days.切符は3日間有効である。
You must buy a ticket to get on the bus.バスにのるには切符を買わなければならない。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
Where's the ticket counter?切符売り場はどこですか?
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Could I have a transfer?乗り換え切符をもらえますか。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
Get me a ticket, please.切符を手にいれてください。
The ticket is valid to April 29.その切符は4月29日まで有効です。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
I presented my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
I came into a pair of tickets from a friend.友達から切符が2枚手に入ったんだ。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
She left her ticket at home.彼女は切符を家に置き忘れた。
That news report is inconsistent with the facts.その記事は事実と符合しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License