Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| The ticket will cost not less than 1,000 yen. | 切符は少なくとも1、000円はします。 | |
| His views chimed in with mine. | 彼の考えは私の考えと符合した。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| May I have a look at your ticket? | 切符を見せてくれませんか。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| I couldn't get the tickets yesterday. | 昨日切符を手に入れることができなかった。 | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 私はどのようにして切符を買うのか知りません。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| This ticket is valid for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| It cost him ten dollars to get the ticket for the musical. | そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| Let me check your ticket. | 切符を拝見いたします。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| Tickets for today's game sold like hot cakes. | 今日の切符は飛ぶように売れた。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| Will you get me a ticket for the concert? | コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| How much is a ticket to Segovia? | セゴビアまでの切符はいくらですか? | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| I've lost my ticket. | 私は切符をなくしたのです。 | |
| You have only to push the button to get a ticket. | 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| Two people can enter with this ticket. | この切符で2名入場できます。 | |
| He received a ticket in return for the money. | 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| Tickets will be allotted in order of application. | 切符は、申し込み順に割り当てます。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| Can I see the special exhibit with this ticket? | この切符で特別展をみられますか。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| The ticket is good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| The ticket costs 100 euros. | 切符は百ユーロです。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| The ticket is valid for a week. | その切符は一週間有効です。 | |
| It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. | それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| Where can I buy a ticket? | 何処で切符を買えますか。 | |
| Where can I buy a ticket? | 切符はどこで買えますか。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| You have to buy one at the office. | 切符売り場で買わなければなりません。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 切符が見つかりません。なくしたに違いない。 | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| I got the ticket for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |