Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| Could I have a transfer? | 乗り換え切符をもらえますか。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| The ticket is good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Get me a ticket, please. | 切符を手にいれてください。 | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Let me check your ticket. | 切符を拝見いたします。 | |
| Two people can enter with this ticket. | この切符で2名入場できます。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| I got the tickets for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| He received a ticket in return for the money. | 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| Where can I buy a ticket? | 切符はどこで買えますか。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| It was lucky that we got the tickets for the concert. | コンサートの切符が手に入って運がよかった。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| I thought it would be difficult for her to get the tickets. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| I've lost my ticket. | 私は切符をなくしたのです。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| The ticket costs 100 euros. | 切符は百ユーロです。 | |
| You bought the ticket for the train? | あなたは、電車の切符を買いましたね? | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| Tickets for today's game sold like hot cakes. | 今日の切符は飛ぶように売れた。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| What you've just told me chimes in with what I heard yesterday. | 君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| The ticket is valid for a week. | その切符は一週間有効です。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| This ticket is valid for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| How much is a ticket to Segovia? | セゴビアまでの切符はいくらですか? | |
| Could you change the departure date for this ticket? | この切符の出発日を変更できますか。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| You have only to push the button to get a ticket. | 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| This ticket is valid for only two days after its purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| She tried to obtain a ticket for the concert. | 彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| Are there any discount tickets for me? | 何か割引切符はありますか。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| The ticket will cost not less than 1,000 yen. | 切符は少なくとも1、000円はします。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| I think I've lost my ticket. | 切符をなくしてしまったようだ。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |