Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| I couldn't get the tickets yesterday. | 昨日切符を手に入れることができなかった。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Can I cancel this ticket? | この切符を取り消せますか。 | |
| I had a special ticket. | 私は特別な切符を持っていました。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| I bought a round-trip ticket. | 往復切符を買いました。 | |
| All the tickets are sold out. | 切符はすべて売り切れです。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| Are there any discount tickets for me? | 何か割引切符はありますか。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| What you've just told me chimes in with what I heard yesterday. | 君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 | |
| This ticket is valid for only two days after its purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| This ticket holds good only for two days after purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| I think I've lost my ticket. | 切符をなくしてしまったようだ。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| She got the ticket for free. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| Can I see the special exhibit with this ticket? | この切符で特別展をみられますか。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| This ticket will admit two persons free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| The ticket will cost not less than 1,000 yen. | 切符は少なくとも1、000円はします。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| You have to buy one at the office. | 切符売り場で買わなければなりません。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| The ticket is valid for a week. | その切符は一週間有効です。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| I've lost my ticket. | 私は切符をなくしたのです。 | |
| I thought it would be difficult for her to get the tickets. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| I don't know how to buy a ticket. | 私はどのようにして切符を買うのか知りません。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Where can I buy a ticket? | 何処で切符を買えますか。 | |
| Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. | 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| The ticket costs 100 euros. | 切符は百ユーロです。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| How much is a ticket to Segovia? | セゴビアまでの切符はいくらですか? | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| She didn't buy the ticket after all. | 彼女は結局切符を買わなかった。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| I showed my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| I presented my ticket at the door. | 私はドアの所で切符を見せた。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. | それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。 | |
| The ticket is good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |