Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I couldn't get the tickets yesterday. | 昨日切符を手に入れることができなかった。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| She tried to obtain a ticket for the concert. | 彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| She didn't buy the ticket after all. | 彼女は結局切符を買わなかった。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| The ticket will cost not less than 1,000 yen. | 切符は少なくとも1、000円はします。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| Did you buy a round trip ticket? | 往復切符を買いましたか。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| The tickets were not available for Friday's performance. | その切符は金曜日の公演には使えなかった。 | |
| Where's the ticket booth? | 切符売り場はどこですか。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| What you've just told me chimes in with what I heard yesterday. | 君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 | |
| I'll leave it to you to buy the tickets. | 切符の手配は君に任せよう。 | |
| She got the ticket for free. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| This ticket is valid for only two days after its purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| Two people can enter with this ticket. | この切符で2名入場できます。 | |
| You may give this ticket to whoever wants it. | この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 | |
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| Tickets for today's game sold like hot cakes. | 今日の切符は飛ぶように売れた。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 切符が見つかりません。なくしたに違いない。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| All the tickets are sold out. | 切符はすべて売り切れです。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Where can I buy a ticket? | 何処で切符を買えますか。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| The ticket is valid for a week. | その切符は一週間有効です。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| You have to buy one at the office. | 切符売り場で買わなければなりません。 | |
| I must get the concert ticket by all means. | 私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| Two roundtrip tickets to Osaka, please. | 大阪までの往復切符を二枚下さい。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. | 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| You have only to push the button to get a ticket. | 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I get my ticket. | 切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| Let me check your ticket. | 切符を拝見いたします。 | |
| He received a ticket in return for the money. | 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | |
| I think I've lost my ticket. | 切符をなくしてしまったようだ。 | |
| He lost his movie ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Could I have a transfer? | 乗り換え切符をもらえますか。 | |
| I've lost my ticket. | 私は切符をなくしたのです。 | |
| How much is a ticket to Segovia? | セゴビアまでの切符はいくらですか? | |
| Where's the ticket counter? | 切符売り場はどこですか? | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| Can I see the special exhibit with this ticket? | この切符で特別展をみられますか。 | |
| I got the tickets for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |