Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What's the round-trip fare? | 往復切符の料金は? | |
| She got the ticket for free. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| I had no money to buy the ticket. | 私は切符を買うお金を持っていなかった。 | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| This ticket is good for one more week. | この切符はまだ一週間有効だ。 | |
| He bought a plane ticket. | 彼は飛行機の切符を買った。 | |
| You must get lecture tickets in advance. | 聴講切符を前もって入手しておかなければならない。 | |
| I came into a pair of tickets from a friend. | 友達から切符が2枚手に入ったんだ。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| I got the ticket for free. | 私は無料でその切符を手に入れました。 | |
| Could I have a transfer? | 乗り換え切符をもらえますか。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| Are there any discount tickets for me? | 何か割引切符はありますか。 | |
| This ticket holds good for a month. | この切符は一ヶ月間有効である。 | |
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 切符が見つかりません。なくしたに違いない。 | |
| How long is the ticket good for? | 切符は何日間有効ですか。 | |
| Tom needs two tickets to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| I had great difficulty in finding my ticket at the station. | 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| A number of tickets are sold in advance. | 多くの切符は前売りされている。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| This ticket is valid for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| His views chimed in with mine. | 彼の考えは私の考えと符合した。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| She got the ticket for nothing. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| I think I've lost my ticket. | 切符をなくしてしまったようだ。 | |
| Where can I buy a ticket? | 切符はどこで買えますか。 | |
| Here's my return ticket. | これが帰りの切符だ。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| Will you tell me where to buy the ticket? | どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスに乗るには切符を買わなくてはならない。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. | 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 | |
| It was Mr White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| This ticket is valid for only two days after its purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| I couldn't get the tickets yesterday. | 昨日切符を手に入れることができなかった。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| I got the tickets for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| This is a free ticket. | この切符は無料です。 | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| All the tickets are sold out. | 切符はすべて売り切れです。 | |
| This ticket admits two persons. | この切符で2名入場できます。 | |
| The ticket is good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| Where can I buy a ticket? | 何処で切符を買えますか。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| She left her ticket at home. | 彼女は切符を家に置き忘れた。 | |
| He booked a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. | それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
| He received a ticket in return for the money. | 彼はお金と引換に切符を受け取った。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| The ticket is valid to April 29. | その切符は4月29日まで有効です。 | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| How much is a ticket to Segovia? | セゴビアまでの切符はいくらですか? | |
| Do you have a ticket? | 切符持ってますか? | |
| Two people can enter with this ticket. | この切符で2名入場できます。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 私はどのようにして切符を買うのか知りません。 | |
| Will you get me a ticket for the concert? | コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。 | |
| Where can I get tickets to a play? | 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 | |
| It was Mr. White that gave Joe this ticket. | ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| Where is the ticket office? | 切符売場はどこでしょうか。 | |
| He was foolish enough to believe it. | 彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| Can I see the special exhibit with this ticket? | この切符で特別展をみられますか。 | |
| You have only to push the button to get a ticket. | 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| You must stand in a line to buy the ticket. | あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。 | |
| I don't know how to buy a ticket. | 切符の買い方がわかりません。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| He lost his cinema ticket. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |