Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom needs two tickets to go to Boston. | トムはボストンへの切符2枚が必要です。 | |
| The ticket costs 100 euros. | 切符は百ユーロです。 | |
| I got the tickets for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| Can I see the special exhibit with this ticket? | この切符で特別展をみられますか。 | |
| Are there any discount tickets for me? | 何か割引切符はありますか。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| Did you buy a return ticket? | 帰りの切符は買ったの? | |
| This ticket is good for three days. | この切符は三日間有効だ。 | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| He lost his ticket for the movie. | 彼は映画の切符をなくしてしまった。 | |
| Where can I get a ticket? | 切符はどこで買うのですか。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| This ticket holds good only for two days after purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| Keep an eye on my bag while I buy a ticket. | 切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。 | |
| This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
| Who buys tickets to ride in their own motor car? | 自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。 | |
| That news report is inconsistent with the facts. | その記事は事実と符合しない。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| Can you tell me where to buy tickets? | どこで切符を買えばいいのか教えてくれませんか。 | |
| I showed my ticket to the doorman and went into the theatre. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| The tickets were sold out in a moment. | 切符はたちまち売り切れた。 | |
| Jazz uses the same notes that Bach used. | ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ | |
| I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute. | 切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。 | |
| This ticket lets two people in. | この切符で二人入れる。 | |
| I'm just going to run down to buy some tickets. | ちょっと切符を買ってくる。 | |
| I've lost my ticket. | 私は切符をなくしたのです。 | |
| I'll buy a through ticket to Hakata. | 博多までの通し切符を買いましょう。 | |
| Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket. | 切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。 | |
| I got the ticket for nothing. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| All the tickets are sold out. | 切符はすべて売り切れです。 | |
| She got the ticket for free. | 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| You'll have to wait at least an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| Please show your ticket. | 切符を見せてください。 | |
| Will you get me a ticket for the concert? | コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。 | |
| I booked through to Paris. | 私はパリまでの切符を買った。 | |
| I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. | ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 | |
| You'll have to wait not less than an hour to get a ticket. | 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 | |
| Please get me a ticket. | 切符を一枚、手に入れて下さい。 | |
| The tickets are 1,000 yen each. | 切符は1枚1000円です。 | |
| I thought it would be difficult for her to get the tickets. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| This ticket is valid for only two days after its purchase. | この切符は購入後2日のみ有効である。 | |
| You have to buy one at the office. | 切符売り場で買わなければなりません。 | |
| I got a ticket for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| The ticket holds good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| The ticket is good for three days. | その切符は3日間有効である。 | |
| This ticket is good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| The ticket is good for three days. | 切符は三日間有効だ。 | |
| I got a traffic ticket. | 交通違反切符を切られた。 | |
| Luckily, I was able to get the tickets yesterday. | 幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。 | |
| He played piano by ear. | 彼は、ピアノを音符を見ずに弾いた。 | |
| She didn't buy the ticket after all. | 彼女は結局切符を買わなかった。 | |
| Where can I buy a ticket? | 何処で切符を買えますか。 | |
| May I have a look at your ticket? | 切符を見せてくれませんか。 | |
| It cost him ten dollars to get the ticket for the musical. | そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. | それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| Where can I buy tickets? | 切符は、どこで買えばいいですか。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスには切符が必要だ。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| Ticket, please. | 切符を拝見いたします。 | |
| She tried to obtain a ticket for the concert. | 彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。 | |
| I got the ticket for free. | 私はその切符をただで手にいれた。 | |
| She had the kindness to buy a ticket for me. | 彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。 | |
| Let me check your ticket. | 切符を拝見いたします。 | |
| Tickets will be allotted in order of application. | 切符は、申し込み順に割り当てます。 | |
| Where is the ticket window? | 切符売り場はどこですか。 | |
| All passengers are required to show their tickets. | 乗客は全員切符を見せることが要求される。 | |
| Where can I get tickets to a play? | 芝居の切符はどこへ行けば買えますか。 | |
| You have only to push the button to get a ticket. | 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。 | |
| Can I have a single to Birmingham? | バーミンガムまでの片道切符をください。 | |
| This ticket is valid for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| Show your ticket at the barrier. | 改札口で切符をお見せください。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| Do you have the tickets? | 切符持ってますか? | |
| Concert tickets are on sale at this office. | 演奏会の切符は当事務所で販売しています。 | |
| I got the tickets for free. | 私は無料で切符を手にいれた。 | |
| Our uncle bought us movie tickets. | おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。 | |
| You bought the ticket for the train? | あなたは、電車の切符を買いましたね? | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符をなくしちゃった。どうしよう。 | |
| How much is a ticket to Segovia? | セゴビアまでの切符はいくらですか? | |
| Can I buy a ticket on the bus? | バスの中で切符を買う事ができますか。 | |
| Where should I pick the tickets up? | どこで切符を受け取ればいいのですか。 | |
| He bought a round-trip ticket to Boston. | 彼はボストン行きの往復切符を買った。 | |
| You must buy a ticket to get on the bus. | バスにのるには切符を買わなければならない。 | |
| The ticket holds good for three days. | 切符は3日間有効である。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| With this ticket, two people can enter for free. | この切符では2人無料で入場できる。 | |
| You may give the ticket to whomever you like. | あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。 | |
| When applying for tickets, please give alternative dates. | 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 | |
| I lost my ticket. What should I do? | 切符を無くしました。どうすればよいでしょう。 | |
| The number of tickets was limited. | 切符の数は限定されていた。 | |