UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '符'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
Where's the ticket booth?切符売り場はどこですか。
It was Mr White that gave Joe this ticket.ジョーにこの切符をあげたのはホワイトさんでした。
The ticket holds good for three days.その切符は3日間有効である。
She didn't buy the ticket after all.彼女は結局切符を買わなかった。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
This ticket is valid for three days.切符は3日間有効である。
I don't know how to buy a ticket.私はどのようにして切符を買うのか知りません。
She tried to obtain a ticket for the concert.彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
You must not travel on the train without a ticket.切符なしで電車に乗っては行けません。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
Can I buy a ticket on the bus?バスの中で切符を買う事ができますか。
Where is the ticket window?切符売り場はどこですか。
He was foolish enough to believe it.彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
I'll buy a through ticket to Hakata.博多までの通し切符を買いましょう。
Get me a ticket, please.切符を手にいれてください。
Our uncle bought us movie tickets.おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Drive more slowly, or you'll get a ticket.もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。
The tickets were sold out in a moment.切符はたちまち売り切れた。
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.切符を買う間、スーツケースを見ておいてください。
I don't know how to buy a ticket.切符の買い方がわかりません。
Two people can enter with this ticket.この切符で2名入場できます。
I thought it would be difficult for her to get the tickets.彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。
The ticket holds good for three days.切符は三日間有効だ。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
You must buy a ticket to get on the bus.バスにのるには切符を買わなければならない。
This ticket holds good for a month.この切符は一ヶ月間有効である。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
The tickets are 1,000 yen each.切符は1枚1000円です。
Can I have a single to Birmingham?バーミンガムまでの片道切符をください。
This ticket will admit two persons free.この切符では2人無料で入場できる。
Where can I get a ticket?切符はどこで買うのですか。
I had no money to buy the ticket.私は切符を買うお金を持っていなかった。
I got a ticket for free.僕はただで切符をもらった。
I got the tickets for free.私はその切符をただで手にいれた。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
Ticket, please.切符を拝見いたします。
The ticket is valid for a week.その切符は一週間有効です。
Do you have a ticket?切符持ってますか?
He lost his cinema ticket.彼は映画の切符をなくしてしまった。
Where can I buy tickets?切符は、どこで買えばいいですか。
Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
I presented my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
The ticket will cost not less than 1,000 yen.切符は少なくとも1、000円はします。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
I got the tickets for free.私は無料で切符を手にいれた。
Where can I buy a ticket?切符はどこで買えますか。
This is a free ticket.この切符は無料です。
This account does not agree with the facts.その記事は事実と符合しない。
Where can I buy a ticket?何処で切符を買えますか。
May I have a look at your ticket?切符を見せてくれませんか。
The ticket costs 100 euros.切符は百ユーロです。
Tom needs two tickets to go to Boston.トムはボストンへの切符2枚が必要です。
We queued up to get tickets for the concert.僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
This ticket is good for three days.切符は3日間有効である。
She got the ticket for free.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
He bought a ticket for Paris.彼はパリまでの切符を買った。
I've lost my ticket.私は切符をなくしたのです。
He bought a round-trip ticket to Boston.彼はボストン行きの往復切符を買った。
She got the ticket for nothing.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
I'll leave it to you to buy the tickets.切符の手配は君に任せよう。
This ticket is good for one more week.この切符はまだ一週間有効だ。
I lost my ticket. What should I do?切符をなくしちゃった。どうしよう。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
Let me check your ticket.切符を拝見いたします。
No. You have to buy it at the ticket office.いいえ、切符売場で買わなければなりません。
You may give the ticket to whomever you like.あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。
Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。
I got the ticket for nothing.私はその切符をただで手にいれた。
I got a ticket for free.私は無料で切符を手にいれた。
You must get lecture tickets in advance.聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
Could you change the departure date for this ticket?この切符の出発日を変更できますか。
The ticket is good for three days.切符は三日間有効だ。
I showed my ticket at the door.私はドアの所で切符を見せた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Will you tell me where to buy the ticket?どこで切符を買えばよいか教えてくださいませんか。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
Are there any discount tickets for me?何か割引切符はありますか。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
Should I pick up my ticket now?今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
You bought the ticket for the train?あなたは、電車の切符を買いましたね?
I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
All the tickets are sold out.切符はすべて売り切れです。
Jazz uses the same notes that Bach used.ジャズが使う音符は、バッハが使ったのと同じだ
The ticket is good for three days.その切符は3日間有効である。
I got the ticket for free.私はその切符をただで手にいれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License