The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '第'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
It's up to you.
君次第だよ。
He threw away the race after rounding the third turn.
彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
We'll leave when you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
The first phase of construction has been completed.
建設工事の第一段階は終わった。
In any industry a reputation can make or break people.
どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
I will do it on the first occasion.
機会があり次第、そうしよう。
Japan is, as it were, his second home.
日本はいわば彼の第2の故郷です。
Los Angeles is the second largest city in the United States.
ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
Her ability took her to the top.
彼女は有能だったので第一人者となった。
To begin with, you must not be late for school.
第一に君は遅刻してはいけません。
You can't say anything till you know the circumstances.
事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.
第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
Nothing is more important than health.
健康が第一だ。
Now you're painting your first chapter black.
第一章を黒く塗り潰している。
We will deal with this problem in Chapter Three.
この問題は第3章で扱います。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
First of all, I have to call on Jim.
まず第一に私はジムを訪ねなければならない。
I may go there, but that depends.
そこに行くかもしれないが、それは事情次第だ。
I don't quite know how it happened.
私は事の次第をすべて知っているわけではない。
To begin with, she is too young.
第一に、彼女は若すぎる。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
First of all, we must dismiss the cook.
まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
First of all, let me say how glad I am to be here.
まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
Let's read Lesson 3.
第3課を読もう。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.
この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.