The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '第'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The festival is held in the second week of January every year.
その祭りは毎年1月の第2週に行われる。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第知らせて下さい。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.
私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
I delivered my first child last year.
去年第一子を出産しました。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
We will start whenever you are ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
My grandfather was killed in World War II.
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
In the first place, we must have capital to begin it with.
まず第一に、私たちはそれを始める資本金がなくてはならない。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
It was like this.
それはこんな次第だった。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
Whether we go or not depends on the weather.
行くか行かないかは天気次第です。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.
第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
I must finish this work first.
まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
World War I broke out in 1914.
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
First of all, we must dismiss the cook.
まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。
To begin with, you must be honest.
まず第一に、あなたは正直でなければならない。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
She is getting used to this rural life by degrees.
彼女は次第にこの田舎の生活に慣れてきている。
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
In the first place, we have to decide on the name.
先ず第一に名前を決めなくては。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.
終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
When did World War II break out?
第2時世界大戦は、いつ起こったか。
The reward is dependent on your success.
報酬はあなたの成功次第です。
To begin with, we must tackle the problem.
まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
Los Angeles is the second largest city in the United States.
ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。
She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.
木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。
He was knocked out by a punch in the first round.
彼は第一ラウンドの一発のパンチでノックアウトされた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.
我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
In the first place, we have to decide on the name.
まず第1に名前を決めなくちゃ。
It hangs on your decision.
それはあなたの決心次第だ。
It all depends how you handle it.
君の扱い方次第だ。
My happiness depends on you.
私の幸せはあなた次第です。
Ten games were played on the first day.
第1日目には10試合が行われた。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に本を読んだものだ。
He, who had been lazy, failed his exam.
彼はそれまで怠けていたので試験に落第した。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
It's up to you.
あなた次第です。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
I recall less and less of my childhood.
子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
Japan is the best country under the sun.
日本は天下第一の国である。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
The merger created the first largest bank in Japan.
合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
The room is warming up.
その部屋は次第に暖まってきた。
In the first place, we have to decide on the name.
第一に名前を決めなくちゃ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
I used to read novels at random in those days.
当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
The primary aim of science is to find truth, new truth.
科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
The first phase of construction has been completed.
建設工事の第一段階は終わった。
Among these views, the second one is of importance.
この内大事なのは第二目の観点である。
Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain.
バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
We'll start as soon as it stops raining.
私たちは雨が止み次第出発します。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
We will deal with this problem in Chapter Three.
この問題は第3章で扱います。
His answer depends on his mood.
彼の答えは気分次第だ。
I want you to be the next Soseki.
君には第2の漱石になってほしいね。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
His success depends on his efforts.
彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
Study hard so you don't fail.
落第しないように一生懸命勉強しなさい。
I will give you a call as soon as I know for sure.
はっきりわかり次第お電話します。
Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain.
バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
In the first place, we must be careful about what we eat and drink.
第一に飲食に注意しなければならない。
To start with, I must thank you for your help.
まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.