In the first place it's necessary for you to get up early.
まず第一に、君は早起きすることが必要だ。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
Let's begin with the first chapter.
第一章から始めましょう。
It is up to you whether you pass the examination or not.
試験に受かるかどうかは君次第だ。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
In Japan we do not repeat a year until high school.
日本では、高校までは落第はありません。
Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.
木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。
I used to read novels at random.
私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
Our primary objective is to expand the South American market.
当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
The second language may be freely chosen.
第二外国語は自由に選択できることになっている。
She is another Madame Curie.
彼女は第二のキュリー夫人だ。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
His breathing became faint.
彼の呼吸は次第に弱くなった。
Our success depends upon whether you will help us or not.
我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
We can see more and more swallows.
次第に多くのつばめを見ることができる。
Whether you will succeed or not depends on your efforts.
君が成功するかしないかは努力次第だ。
We'll leave as soon as you're ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
She had begun to recede in my memory.
彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
World War I broke out in 1914.
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
This book only goes down to World War II.
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
In the first place, fashions change very quickly.
まず第1に、流行はたちまち変わる。
His success depends on the work he puts in.
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
Study hard so you don't fail.
落第しないように一生懸命に勉強しなさい。
The fourth month is called April.
第4番目の月は四月と呼ばれる。
The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes.
絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.
終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
We'll pay you on demand any day after July 10th.
7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
It rests with you to decide.
決めるのは君次第だ。
Read chapter 4 for Friday.
金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
Japan is, as it were, his second home.
日本はいわば彼の第2の故郷です。
The popularity of a web site depends on its content.
ホームページの人気は内容次第。
More and more physicians have begun to use the new medicines.
次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
She is getting better by degrees.
彼女は次第に回復している。
Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain.
バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
Must the woman always play the secondary role?
女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。
We have managed to overcome the first obstacle.
第一の難関はどうにか突破した。
It all depends how you handle it.
君の扱い方次第だ。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The Second World War broke out in 1939.
第二次世界大戦は1939年に勃発した。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.