First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
In the first place, we have to decide on the name.
まず第1に名前を決めなくちゃ。
He bought books at random.
彼は手当たり次第本を買った。
I think that Liszt's "Forgotten Waltz No.3" is a hidden masterpiece.
リストの「忘れられたワルツ第3番」は隠れた名曲だと思う。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
第6条議長は全会議を主宰するものとする。
More and more physicians have begun to use the new medicines.
次第に多くの医者が新薬を使い始めた。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
Please let me know as soon as it is decided.
決まり次第教えてください。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
It is up to us to be men.
男になるのは自分次第だ。
Lesson Two is easy.
第2課は優しい。
We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。
I recall less and less of my childhood.
子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
I read novels at random.
手当たり次第小説を読んだ。
The choice is all up to you.
選択は全く君次第だ。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
I will be a repeater!
落第しちゃう!
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Never did I dream that I would take first place in the piano contest.
ピアノ・コンクールで私が第1位になるなんて夢想だにしなかった。
It is up to you to decide what to do.
何をするかを決めるのは、あなた次第だ。
The first was the school uniform.
その第1は、学校の制服でした。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.
君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
Nothing is more important than health.
健康が第一だ。
Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.
第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
It's passable. Nothing out of the ordinary.
及第点よ。これぐらい大したことないわ。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
The popularity of a web site depends on its content.
ホームページの人気は内容次第。
We'll deal with this problem in Chapter 3.
この問題は第3章で扱います。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
First of all, we have to finish the homework.
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
Japan is, as it were, his second home.
日本はいわば彼の第2の故郷です。
London is their second home.
ロンドンは彼らの第二の故郷です。
The prosperity of a country depends more or less on its citizens.
国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。
For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language.
残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。
It really depends on when.
日にち次第よ。
This book only goes down to World War II.
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
But the first thing we say is "hello."
しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.