The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '第'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
To begin with, you must build up your body.
まず第1に、あなたは体を鍛えなければならない。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.
まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.
第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
It's entirely up to you which one you may choose.
どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
WW1 lasted from 1914 until 1918.
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.
何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.
東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
One is judged by one's speech first of all.
人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
I will see him at the first opportunity.
機会があり次第、彼に会うつもりだ。
What's the story?
事の次第はどうなんですか。
She had begun to recede in my memory.
彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。
I must finish this work first.
まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。
Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain.
バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。
They teach Chinese as a second national language in Singapore.
シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。
We will start whenever you are ready.
君の準備ができ次第出発しよう。
Marriage is a lottery.
結婚は運次第。
I read novels at random.
手当たり次第小説を読んだ。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.
青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
There were five classes in the first year.
第1学年には5つクラスがあった。
To begin with, you have no right to be here.
まず第一に、君にはここにいる権利がない。
We'll pay you on demand any day after July 10th.
7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.
第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.