UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '等'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
I feel strongly that men and women are equal.男と女は同等だと切に感じる。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
The two teachers had an equal number of students.その2人の先生には等しい数の生徒がいた。
Western thought is consistent.西欧の思考はすべて等質です。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
He graduated from Harvard University with honors.彼は優等でハーバードを卒業した。
Their baby is able to walk already.彼等の赤ちゃんはもう歩ける。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
I never thought that they would like their teacher so much.彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
Little did she dream that she could win first prize.1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
I competed with him for the first prize.私は一等賞をめざして彼と争った。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
Two pints are equal to a quart.2パイントは1クオートと等しい。
Your team is very good, but theirs is the best.あなたのチームはとてもよいが、彼等のチームが一番良い。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
He's what we call an honor student.彼はいわゆる優等生だ。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Their number is great.彼等の数は多い。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
They are in class.彼等は授業中だ。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
You ought not to make fun of them.彼等をからかってはいけません。
They endured many difficulties.彼等は多くのくなんをたえしのんだ。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
They did not notice minute differences.彼等は細かい差異に気がつかなかった。
He is not a high school student.彼は高等学校の生徒ではありません。
These are not first-class carriages.ここは一等車ではありません。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
The heavy snow made them put off their departure.大雪のために、彼等は出発を延期した。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.この地域の失業はほぼないに等しい。
They were separated into two groups.彼等は二つのグループに分けられた。
To my great delight, he won the first prize.私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
I never dreamed that I would win first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
Never did I dream of winning first prize.1等になるなんて夢にも思わなかった。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
They never meet without quarreling.彼等は会えば必ず口論する。
Do you know when they will be back?彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
All men are equal.人間は全て平等である。
They will have arrived at Morioka by noon.彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。
While they don't agree, they continue to be friends.彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。
They did win.彼等はほんとうに勝ったのです。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
They live from hand to mouth.彼等はその日暮らしの生活をしている。
Their friendship moved us deeply.彼等の友情が私たちを深く感動させた。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
It was so dark that they could hardly see.とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
All men are equal.人は皆平等だ。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Your remark amounts almost to insult.君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
Two second-class tickets to A, please.A市までの2等の切符を2枚ください。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
They shed their blood for their independence.彼等は独立の為に血を流した。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
Human beings are the higher mammals.人類は高等哺乳動物である。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License