The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '筋'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My whole body is sore.
全身筋肉痛だ。
It hurts to even walk with my thigh muscles aching.
太股が筋肉痛で歩くのもつらい。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
I heard it on good authority.
そのことは確かな筋から聞いた。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
I grabbed the cat by the neck.
私は猫の首筋をつかんだ。
He was sitting up straight.
彼は背筋を伸ばして座っていた。
Men are stronger than women.
男性は女性よりも筋力がある。
He seems to have lost the thread of the story.
彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
Actually, it makes perfect sense.
実際のところ、完全に筋が通っている。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
He had the role of narrating the television drama.
彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
He is hard to deal with.
彼は一筋縄ではいかない。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.
君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に言い返すのは筋違いだ。
You need to have strong thigh muscles to skate.
スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
We thought it was absurd that you got punished.
君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.
日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
What he is saying doesn't make sense.
彼が言っていることは筋が通らない。
The hot-blooded are prone to heart attacks.
熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
The runner has firm muscles.
その走者は堅い筋肉をしている。
Carry your head high.
背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。
His argument was logical.
彼の論旨は筋が通っている。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.
ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
The hot bath relaxed my muscles.
熱い風呂は私の筋肉を和らげた。
Apart from the plot, the book interested me.
筋書きは別として、その本は私をひきつけた。
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.
昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I don't understand this novel's plot.
その小説の筋はわからない。
I don't quite follow, but it looks like it will prove tricky. Ergh.
なんか分からないが、一筋縄じゃいきそうにないってことだな。ううむ。
He caught me by the neck.
彼は私の首筋をつかんだ。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
A shiver ran down my spine.
震えが背筋を走った。
My muscles have got soft.
筋肉がなまった。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.
胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
What you are saying does not make sense.
君の言ってることは筋が通らないぞ。
What he's saying just isn't consistent.
彼のいっていることは筋が通らない。
My muscles ached from playing tennis too much.
私の筋肉はテニスのやりすぎのために痛んだ。
Carry your head high.
背筋を伸ばして歩きなさい。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.
運動不足で筋肉が弱くなった。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
A tear ran down her cheek.
涙が一筋頬を流れた。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
A trickle of blood ran down his neck.
彼の首筋を血がすっと伝った。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Apart from the plot, the book interested me.
筋はあれだけど、面白い本だったよ。
All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.
屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。
I heard about it from another source last year.
私は去年、それを別の筋から聞いた。
Swimming will develop many different muscles.
水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
There isn't much logic in what you're saying.
きみが言っていることは筋があまりよく通っていない。
Carry your head high.
背筋を伸ばしなさい。
The sight sent chills of delight up my spine.
それを見てうれしくて背筋がぞくぞくした。
I thought it was absurd that you got punished.
僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
He was so angry that his veins stood out.
彼は青筋を立てて怒った。
Their muscles are stiff.
彼らの筋肉は硬直している。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.