To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.
胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Swimming will develop many different muscles.
水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.
昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
The action of the story takes place on an island.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
What he's saying just isn't consistent.
彼のいっていることは筋が通らない。
Men are stronger than women.
男性は女性よりも筋力がある。
The hot-blooded are prone to heart attacks.
熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
Carry your head high.
背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。
I lost the thread of his argument.
私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
Carry your head high.
背筋を伸ばして歩きなさい。
A shiver ran down my spine.
震えが背筋を走った。
My muscles ached from playing tennis too much.
私の筋肉はテニスのやりすぎのために痛んだ。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
There isn't much logic in what you're saying.
きみが言っていることは筋があまりよく通っていない。
A tear ran down her cheek.
涙が一筋頬を流れた。
Like an idiot I overtrained my muscles and hurt my triceps.
バカみたいに筋トレをやりすぎて三頭筋を痛めた。
Apart from the plot, the book interested me.
筋はあれだけど、面白い本だったよ。
Men are physically stronger than women.
男性は女性よりも筋力がある。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He was so angry that his veins stood out.
彼は青筋を立てて怒った。
I grabbed the cat by the neck.
私は猫の首筋をつかんだ。
I don't understand this novel's plot.
その小説の筋はわからない。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
What you are saying does not make sense.
君の言ってることは筋が通らないぞ。
I got the news from a reliable source.
私はそのニュースを確かな筋から得た。
I don't quite follow, but it looks like it will prove tricky. Ergh.
なんか分からないが、一筋縄じゃいきそうにないってことだな。ううむ。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.