What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Sports help to develop our muscles.
スポーツは筋肉の発達に役立つ。
Generally speaking, men are stronger than women.
概して男性は女性よりも筋骨たくましい。
I'm faithful to my wife.
私は妻一筋です。
The hot bath relaxed my muscles.
熱い風呂は私の筋肉を和らげた。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
Men are physically stronger than women.
男性は女性よりも筋力がある。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.
ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
My muscles ached from playing tennis too much.
私の筋肉はテニスのやりすぎのために痛んだ。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.
ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
We wandered from the course.
道筋からそれてしまった。
I got the news from a reliable source.
私はそのニュースを確かな筋から得た。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
What he's saying just isn't consistent.
彼のいっていることは筋が通らない。
He is hard to deal with.
彼は一筋縄ではいかない。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
Exercise trains the muscles.
運動が筋肉を鍛える。
The heart is made of muscle.
心臓は筋肉でできている。
He was so angry that his veins stood out.
彼は青筋を立てて怒った。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
I don't understand this novel's plot.
その小説の筋はわからない。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
I heard about it from another source last year.
私は去年、それを別の筋から聞いた。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.
昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
A shiver ran down my spine.
震えが背筋を走った。
My whole body is sore.
全身筋肉痛だ。
I thought it was absurd that you got punished.
僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
There isn't much logic in what you're saying.
きみが言っていることは筋があまりよく通っていない。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
I grabbed the cat by the neck.
私は猫の首筋をつかんだ。
When men go to the gym it seems they really work their biceps.
男性はフィットネスセンターへ行くと二頭筋をよく鍛えるみたいだ。
Their muscles are stiff.
彼らの筋肉は硬直している。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.
運動不足で筋肉が弱くなった。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
The runner has firm muscles.
その走者は堅い筋肉をしている。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
A tear ran down her cheek.
涙が一筋頬を流れた。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に言い返すのは筋違いだ。
My muscles have got soft.
筋肉がなまった。
Men are stronger than women.
男性は女性よりも筋力がある。
Actually, it makes perfect sense.
実際のところ、完全に筋が通っている。
Carry your head high.
背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
This medicine helps relieve muscle pain.
この薬は筋肉痛を和らげる。
Learning runs in their blood.
彼らは学者の血筋だ。
I have sore muscles all over my body.
体中の筋肉が痛いです。
Apart from the plot, the book interested me.
筋はあれだけど、面白い本だったよ。
The action of the story takes place on an island.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
I don't quite follow, but it looks like it will prove tricky. Ergh.
なんか分からないが、一筋縄じゃいきそうにないってことだな。ううむ。
I seized the cat by the neck.
私は猫の首筋をつかんだ。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.
胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
What you are saying does not make sense.
君のいっていることは筋が通らない。
He seems to have lost the thread of the story.
彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.
毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.