I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
I got the news from a reliable source.
私はそのニュースを確かな筋から得た。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
Swimming develops our muscles.
水泳は筋肉を発達させる。
What he's saying just isn't consistent.
彼のいっていることは筋が通らない。
The runner has firm muscles.
その走者は堅い筋肉をしている。
I lost the thread of his argument.
私は彼の議論の筋道がわからなくなった。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
I don't quite follow, but it looks like it will prove tricky. Ergh.
なんか分からないが、一筋縄じゃいきそうにないってことだな。ううむ。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.
日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
What he is saying doesn't make sense.
彼が言っていることは筋が通らない。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
I'm faithful to my wife.
私は妻一筋です。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.
毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
Sports help to develop our muscles.
スポーツは筋肉の発達に役立つ。
Exercise trains the muscles.
運動が筋肉を鍛える。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Swimming will develop many different muscles.
水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
Apart from the plot, the book interested me.
筋書きは別として、その本は私をひきつけた。
My muscles ached from playing tennis too much.
私の筋肉はテニスのやりすぎのために痛んだ。
At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water.
その会合で彼は大いにしゃべったが、彼の議論は筋が通ったものでなかった。
Blood is thicker than water.
血筋は争えない。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
Actually, it makes perfect sense.
実際のところ、完全に筋が通っている。
My muscles have got soft.
筋肉がなまった。
My whole body is sore.
全身筋肉痛だ。
It's being manipulated by investors trying to make it rich.
儲けようとする投機筋に操られているのです。
I heard it on good authority.
そのことは確かな筋から聞いた。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
Carry your head high.
背筋を伸ばしなさい。
Throwing knives were stuck deep into the men's necks.
投擲用のナイフが男たちの首筋に深々と突き刺さっていた。
He had the role of narrating the television drama.
彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
He cannot have said such an unreasonable thing.
彼がそんな筋の通らないことを言ったはずはない。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.
お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
He was so angry that his veins stood out.
彼は青筋を立てて怒った。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
You need to have strong thigh muscles to skate.
スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
Like an idiot I overtrained my muscles and hurt my triceps.
バカみたいに筋トレをやりすぎて三頭筋を痛めた。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に言い返すのは筋違いだ。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.