The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
Learning runs in their blood.
彼らは学者の血筋だ。
What you are saying does not make sense.
君のいっていることは筋が通らない。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.
日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
We thought it wrong that you should punish him.
君が彼を罰するのは筋違いだと思った。
When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では、才能だけでなく血筋も重視される。
This medicine helps relieve muscle pain.
この薬は筋肉痛を和らげる。
Like an idiot I overtrained my muscles and hurt my triceps.
バカみたいに筋トレをやりすぎて三頭筋を痛めた。
We thought it was absurd that you got punished.
君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
I have fibroid tumours. Is there a way to stop them getting large?
子宮筋腫があります。大きくならないようにする方法はありますか?
I find no logic in his argument.
彼の議論には筋道が無い。
Blood is thicker than water.
血筋は争えない。
He has been working out to develop his muscles.
彼は筋肉をつけるためにトレーニングしている。
His muscles ached from sitting too long in one position.
あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。
There was not a ray of hope before him.
彼の前途には一筋の希望の光もなかった。
He is hard to deal with.
彼は一筋縄ではいかない。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.
胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
I can't follow the course of your argument.
私は君の議論の筋道を追っていけない。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.
昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
What you are saying does not make sense.
君の言ってることは筋が通らないぞ。
He cannot have said such an unreasonable thing.
彼がそんな筋の通らないことを言ったはずはない。
My whole body is sore.
全身筋肉痛だ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
I seized the cat by the neck.
私は猫の首筋をつかんだ。
Men are physically stronger than women.
男性は女性よりも筋力がある。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
The runner has firm muscles.
その走者は堅い筋肉をしている。
Apart from the plot, the book interested me.
筋はあれだけど、面白い本だったよ。
I grabbed the cat by the neck.
私は猫の首筋をつかんだ。
Exercise trains the muscles.
運動が筋肉を鍛える。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?
先日彼が私たちに話したことは全く筋が通らないですよね。
Swimming develops our muscles.
水泳は筋肉を発達させる。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
The sight sent chills of delight up my spine.
それを見てうれしくて背筋がぞくぞくした。
My muscles ached from playing tennis too much.
私の筋肉はテニスのやりすぎのために痛んだ。
He caught me by the neck.
彼は私の首筋をつかんだ。
His argument was logical.
彼の論旨は筋が通っている。
A shiver ran down my spine.
震えが背筋を走った。
He had the role of narrating the television drama.
彼がそのテレビドラマの筋を話す役割をした。
He was so angry that his veins stood out.
彼は青筋を立てて怒った。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.
ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.
毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
He seems to have lost the thread of the story.
彼の話の筋道がわからなくなってしまったようだ。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
Apart from the plot, the book interested me.
筋書きは別として、その本は私をひきつけた。
Swimming will develop many different muscles.
水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
It hurts to even walk with my thigh muscles aching.
太股が筋肉痛で歩くのもつらい。
Their muscles are stiff.
彼らの筋肉は硬直している。
What he's saying just isn't consistent.
彼のいっていることは筋が通らない。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.
ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
I heard about it from another source last year.
私は去年、それを別の筋から聞いた。
I thought it was absurd that you got punished.
僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The sight made a chill run down my spine.
その光景を見て私は背筋に寒気がした。
When men go to the gym it seems they really work their biceps.