You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you.
お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。
When I see typos I lose interest in answering.
タイポみると答える気なくす。
He answered his parents back.
彼は両親に口答えした。
He pretended not to know the answer.
彼はその答えが分からないふりをした。
Smith replied that he was sorry.
スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
He cheated on the test by copying his friend's answers.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
No one knew how to answer the question.
誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。
John answered for his sister.
ジョンが妹に代わって答えた。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
The prime minister's answer was equivocal.
首相の答弁は玉虫色だった。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
The students answered in order.
生徒たちは順に答えていった。
His answer is far from right.
彼の答えは正確にというにはほど遠い。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
Your answer is right.
君の答えは合っています。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.
彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
He responded kindly to the question.
彼はその質問にたいして親切に答えた。
Only you can answer the question.
その質問に答えられるのは君だけだ。
I finally found the solution to the problem.
私はついにその問題の解答を見出した。
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.
試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
There's a chance that she might know the answer.
ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。
The secretary answered me shortly.
秘書は私にそっけなく答えた。
What did you answer?
何て答えたの?
I could answer all the questions.
私はすべての質問に答えられた。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.