The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '答'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher collected the papers.
先生は答案用紙を集めた。
You must consider it before you answer.
答える前によく考えねばならない。
Answer me this.
これから言うことに答えなさい。
The teacher looked over the exam papers.
先生は答案を調べた。
There's a chance that she might know the answer.
ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。
Nobody answered my question.
誰も私の疑問に答えてくれなかった。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.
私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
I have a lot of questions to answer.
私には答えなければならない質問がたくさんある。
The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer.
その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。
He answered that he knew no French.
彼はフランス語は知らないと答えた。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
In connection with this I can only reply, "it is just as you say."
これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。
As soon as we get the answer, we'll phone you.
僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。
He answered all the questions in ten minutes.
彼は10分で全部の問いの答えを出した。
I gave no answer for fear I should confuse him.
彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。
Gather the papers and bring them here.
答案を集めて、ここへ持って来なさい。
I was able to answer the question.
私はその質問に答えることができた。
I can not answer your question.
私はあなたの質問に答えることができない。
Answer my question carefully.
注意して質問に答えなさい。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を提出して下さい。
When I see typos I lose interest in answering.
タイポみると答える気なくす。
This answer may not necessarily be wrong.
この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
Tom knows that Mary doesn't know the answer.
トムはメアリーは答えが分からないのは知っている。
She answered with tears.
彼女は涙を流しながら答えました。
The boy answered his father back.
その少年は父親に口答えをした。
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
If your answer is correct, it follows that mine is wrong.
君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
A clever student can answer such a question easily.
できる生徒はそういった問題に簡単に答える。
I need to know your answer by Friday.
金曜日までに回答が必要です。
There is not a single mistake in his paper.
彼の答案には間違いは一つもない。
They all answered "Yes" to a man.
彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。
Compare your answer with Tom's.
あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。
This answer almost amounts to a threat.
この返答はほとんど脅迫に近い。
The prime minister's answer was equivocal.
首相の答弁は玉虫色だった。
The ease with which he answered the question surprised us.
彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
He replied that he knew nothing about it.
彼はその事は何も知らないと答えた。
Alex will answer, "Color!"
アレックスは「色」と答えるのである。
Your answer to the question turned out to be wrong.
質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。
I couldn't answer all the questions.
私はすべての質問に答えられたわけではない。
That's a good answer.
それはいい答えだ。
Bob can answer all the questions.
ボブはこの問題すべてに答えられる。
Don't answer me back.
私に口答えするな。
When mother scolds you don't answer back.
お母さんがしかっているときは口答えをするな。
She couldn't answer the question.
彼女は質問に答えることができなかった。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.
彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Your answer is far from satisfactory.
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
She avoided answering my questions.
彼女は私の質問に答えることを避けた。
These questions can be answered quite simply.
それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。
Have you worked out the answer yet?
もう答えは出ましたか。
His stupid answer surprised everybody.
彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。
If you know the answer to this question, please tell me.
もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。
He knocked on the door again and again, but there was no answer.
彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
The students answered in order.
生徒たちは順に答えていった。
He meditated for two days before giving his answer.
彼は解答する前に2日間熟考した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.