Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He retorted that it was all my fault. | 彼はすべて私が悪いのだと口答えした。 | |
| She handed in a blank test. | 彼女は白紙答案を出した。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| Any student can answer that question. | どんな生徒でもその質問に答えられる。 | |
| The shy pupil murmured his answer. | その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。 | |
| After a while he found out the answer. | しばらくして彼は答を見つけた。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| Don't answer your mother back. | お母さんに口答えしてはいけませんよ。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにこの問題の解答を見出した。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| Don't answer me back. | 私に口答えするな。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| It was easy to answer. | 答は簡単でした。 | |
| He knocked on the door but nobody answered. | 彼はドアをノックしたが、だれも答えなかった。 | |
| Gather the papers and bring them here. | 答案を集めて、ここへ持って来なさい。 | |
| I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution. | 答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。 | |
| There were two careless mistakes on his paper. | 彼の答案には見落としが2カ所あった。 | |
| No one could find the answer. | 誰もその答えが分からなかった。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| The teacher collected the papers. | 先生は答案用紙を集めた。 | |
| He answered with a look of annoyance. | 彼は苛立たしい表現で答えた。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| Answer the following questions in English. | 以下の問いに英語で答えよ。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を出して下さい。 | |
| He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. | 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| She gave a ready answer. | 彼女はすらすら答えた。 | |
| It's wrong of you to talk back to her. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はうまく泳げると答えた。 | |
| After the exam we compared the answers we had written. | テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。 | |
| Tom didn't know how to reply. | トムは何と答えればいいか分からなかった。 | |
| Your answer does not make sense. | あなたの答えは答えになっていない。 | |
| Can anyone answer my question? | 誰か私の質問に答えられますか。 | |
| Carol refused; in other words her answer was "no." | キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。 | |
| She might possibly know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| You should not talk back like that. | 君はあんなふうに口答えすべきではない。 | |
| He found out the answers for himself. | 彼は独力で答を見つけだした。 | |
| She answered with a nod. | 彼女はうなずいて答えた。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順に答えていった。 | |
| She was able to answer whatever was asked. | 彼女は聞かれたことはどんなことでも答えることができた。 | |
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| "Tom, you're pretending to be asleep, aren't you?" "No, I'm asleep." "A sleeping person shouldn't be able to answer, you know?" | 「トム、寝たふりしてるでしょ」「してない。寝てる」「寝てる人は答えないはずだよ」 | |
| It's a problem we do not have any answer for. | それは我々がまったく回答できない問題だ。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| He whispered the answer in my ear. | 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| The answers are both incorrect. | その答えはどちらも正しくない。 | |
| Do you know the answer? | 君は答えがわかるって? | |
| Her answer was incorrect. | 彼女の答えは間違っていた。 | |
| But the answers were all wrong. | しかしその答えはすべて間違っていた。 | |
| She answered in tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| Finally, Oedipus replied. | ついに、オイデイプスは答えを出した。 | |
| You don't need to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| She might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。 | |
| Who else can answer my question? | 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 | |
| Oedipus had answered the riddle correctly! | オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| He knocked on the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千もの人々がその答えを知りたがっています。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| Everything hangs on his answer. | 全ては彼の答にかかっている。 | |
| She replied that she had never seen the man before. | 彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の答えは気分次第だ。 | |
| If he could not answer the riddle, he would be eaten. | もしそのなぞなぞに答えられなければ彼は食べられてしまうだろう。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的確だ。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 | |
| My answer to the problem came out wrong. | その問題に対する私の答えは間違っていた。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「ぼく日本人」少年は答えた。 | |
| You must answer these questions. | これらの質問に答えなければならない。 | |
| The candidate made a quick response to the criticism. | 候補者はその批判に対して直ちに回答をした。 | |
| After being whipped, the prisoner replied. | 囚人は鞭撻して答えた。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| There is no satisfactory answer a parent can give to this. | 親はこれに対して満足な答えを与えられない。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| Strictly speaking, his answer is not correct. | 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| Raise your hand if you know the answer. | 答えの分かった人は手を挙げなさい。 | |