Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your answer to the question is not correct. | その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 | |
| Yes, I do. I answered. | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| How did you reply? | 何て答えたの? | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| Check your answers with his. | 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 | |
| Smith replied that he was sorry. | スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta) | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| Compare your paper with the model one. | あなたの答案を模範答案と比較しなさい。 | |
| She was always able to answer all the questions. | いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。 | |
| I'll be happy to answer your question. | 喜んで質問に答えます。 | |
| Only you can answer the question. | その質問に答えられるのは君だけだ。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| In most cases, his answers are right. | たいがいの場合、彼の解答は正確だ。 | |
| Raise your hand if you know the answer. | 答えの分かった人は手を挙げなさい。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| "That's cheaper than a new hat," Susan answers. | 「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." | 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 | |
| The pianist played two encores. | そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| If only I had known the answer yesterday! | 昨日その答えを知ってさえいたらなあ。 | |
| Can you guess this riddle? | このなぞの答えを考えつきますか。 | |
| You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you. | お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| The candidate made a quick response to the criticism. | 候補者はその批判に対して直ちに回答をした。 | |
| The answer to this question is wrong. | この問いに対する答は間違っている。 | |
| He answered as follows. | 彼は次のように答えた。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| He won an immediate response. | 彼は即答を得た。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| "Tom, you're pretending to be asleep, aren't you?" "No, I'm asleep." "A sleeping person shouldn't be able to answer, you know?" | 「トム、寝たふりしてるでしょ」「してない。寝てる」「寝てる人は答えないはずだよ」 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Gather the papers and bring them here. | 答案を集めて、ここへ持って来なさい。 | |
| He guessed the answers with great accuracy. | 彼は実に正確に答えを当てた。 | |
| Everything hangs on his answer. | 全ては彼の答にかかっている。 | |
| There's a chance that she might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| He pretended not to know the answer. | 彼はその答えが分からないふりをした。 | |
| Please answer me. | 私の言うことに答えてください。 | |
| We want the committee to work out the details. | 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 | |
| His answer is far from right. | 彼の答えは正確にというにはほど遠い。 | |
| Any student can answer that question. | どんな生徒でもその質問に答えられる。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| The boy answered his father back. | その少年は父親に口答えをした。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的を射た。 | |
| Answer me this. | これから言うことに答えなさい。 | |
| The manager gave the precise answer which I was looking for. | その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 | |
| Don't tell him the answer. | 彼に答えを教えてはいけません。 | |
| After a while he found out the answer. | しばらくして彼は答を見つけた。 | |
| I waited for the answer but nobody answered. | 私は応答を待ったが、誰も出なかった。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| Jesus answered, "I tell you the truth." | イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」 | |
| Your answer almost amounts to a threat. | あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。 | |
| But the answers were all wrong. | しかしその答えはすべて間違っていた。 | |
| You must not forget to check your paper before you hand it in. | 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 | |
| His answer was in the negative. | 彼の答は「否」であった。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにこの問題の解答を見出した。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は僕に即答をしつこく求めた。 | |
| I'd like to ask Tom to answer a few questions. | 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| Jim answered my question without difficulty. | ジムは難なく私の質問に答えた。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| He answered, No. | 彼は答えた。「ちがいます」 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| You're out of order in talking back to her in the first place. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| I could not but talk back to my boss. | 上司に口答えしないではいられませんでした。 | |
| The teacher looked over the examination papers. | その先生は答案を調べた。 | |
| He reflected on what answer to make. | 彼は何を答えてよいか考えた。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| Only I could answer the question correctly. | 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| "No, I don't," said Mr Jordan. | 「はい、ありません」とジョーダンさんは答えた。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| I'm afraid she can't answer. | 彼女は答えられないと思います。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| Give your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| He found out the answers for himself. | 彼は独力で答を見つけだした。 | |
| I can't reply to you immediately. | 即答はできない。 | |
| You'll have to play it by ear at the interview. | 面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。 | |
| The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer. | その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。 | |
| He knocked at the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| He gave not a word in reply. | 彼は一言も答えなかった。 | |
| Let's check why your answers differ from mine. | どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 | |
| She gave a ready answer. | 彼女はすらすら答えた。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |
| She was able to answer whatever was asked. | 彼女は聞かれたことはどんなことでも答えることができた。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |