Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| John will not answer the question. | ジョンはその質問に答えようとしない。 | |
| He pretended not to know the answer. | 彼はその答えが分からないふりをした。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| There was no response to my question. | 私の質問に何の応答もなかった。 | |
| Your answer does not make sense. | あなたの答えは答えになっていない。 | |
| I cannot give you a definite answer today. | きょうは明確な答えを出すことはできません。 | |
| He answered not a word to me. | 彼は私には一言も答えなかった。 | |
| When I see typos I lose interest in answering. | タイポみると答える気なくす。 | |
| You must answer these questions. | これらの質問に答えなければならない。 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| Money answers all things. | お金はすべてのものに答える。 | |
| I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. | 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 | |
| Nobody answered my question. | 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 | |
| The teacher looked over the exam papers. | 先生は答案を調べた。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| He retorted immediately. | 彼は即座に口答えした。 | |
| Jesus answered, "I tell you the truth." | イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| "Is it a cupboard?" Replied Pip. | 食器箱かな?とピップが答えました。 | |
| This question is too difficult for me to answer. | この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。 | |
| It's a problem we do not have any answer for. | それは我々がまったく回答できない問題だ。 | |
| The answer was yes. | 返答は肯定的なものだった。 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 | |
| If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday. | ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 今から答えを教えてあげましょう。 | |
| Not knowing what answer to make, I kept silent. | どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| The teacher urged the students to answer more clearly. | 先生は生徒たちにもっとはっきり答えるように促した。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。 | |
| He kindly answered the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧どころではない。 | |
| He answered with a sad air. | 彼は悲しそうな様子で答えた。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| He always makes a ready answer. | 彼はいつも即答する。 | |
| Compare your answer with Tom's. | あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 | |
| You're out of order in talking back to her in the first place. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| The teacher collected the papers. | 先生は答案用紙を集めた。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| He answered with a look of annoyance. | 彼は苛立たしい表現で答えた。 | |
| "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle." | 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| His answer is different from mine. | 彼の答えは私の答えと違っている。 | |
| History presents us with many different answers to each question. | 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| He is smart enough to answer all the questions. | 彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| Some people think talking back to an adult is rude. | 大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。 | |
| So difficult was the question that no one could answer. | その質問は難しくてだれも答えられなかった。 | |
| All the answers to this question were wrong. | この問題に対する答えはすべて間違っていた。 | |
| Tom didn't answer your question. | トムは貴方の質問に答えなかった。 | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えてもらわねばならない。 | |
| Please tell me the answer to the question. | その問題の解答を教えて下さい。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| Have you worked out the answer yet? | もう答えは出ましたか。 | |
| Finally, Oedipus replied. | ついに、オイデイプスは答えを出した。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的確だ。 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| It's wrong of you to talk back to her. | 彼女に口答えするなんて見当違いだ。 | |
| I have a lot of questions to answer. | 私には答えなければならない質問がたくさんある。 | |
| The teacher put a short comment on each paper. | 先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。 | |
| Lay your cards on the table and give me a straight answer! | 手の内を明かして正直な答えをくれよ。 | |
| I answered, "Yes, I want it." | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| Any student can answer that question. | どんな生徒でもその質問に答えられる。 | |
| There is not a single mistake in his paper. | 彼の答案には間違いは一つもない。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| What did you answer? | 何て答えたの? | |
| Your answer to the question is not correct. | その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| You'll have to play it by ear at the interview. | 面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。 | |
| Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. | 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| There's a chance that she might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えねばならない。 | |
| The teacher looked over the examination papers. | その先生は答案を調べた。 | |
| I'd like to have an answer. | 答えて頂きたいです。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| Please answer in French. | フランス語で答えてください。 | |
| I must think over the matter before giving my answer. | 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 | |
| Yes, I do. I answered. | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer. | その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| He answered that he knew no French. | 彼はフランス語は知らないと答えた。 | |
| He was puzzled about what to answer. | 彼はどう答えてよいか途方にくれていた。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は僕に即答をしつこく求めた。 | |
| I don't know how to reply to that question. | 何と答えていいかわかりません。 | |
| Strictly speaking, his answer is not correct. | 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 | |
| She might possibly know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| My answer matches yours. | 私の答えはあなたのと一致する。 | |