Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His answer amounts to a refusal. | 彼の返答は拒絶も同然だ。 | |
| Now you must answer some big questions. | さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| "I forgot," she answered. | 女性は「忘れた」と答えた。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 | |
| Finally, Oedipus replied. | ついに、オイデイプスは答えを出した。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| My answer will be all right. | 私の答えで良いと思う。 | |
| She knows better than to answer back to him. | 彼女は彼に口答えするほど愚かではない。 | |
| Your answer almost amounts to a threat. | あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。 | |
| His answer was in the negative. | 彼の答は「否」であった。 | |
| Your answer is far from satisfactory. | 君の答えなんて決して満足のいくものではない。 | |
| The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| What did you answer? | 何て答えたの? | |
| Your answer is right. | 君の答えは合っています。 | |
| She was crying as she answered. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| Smith replied that he was sorry. | スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta) | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| He made a positive answer. | 彼は肯定的な答えを出した。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにこの問題の解答を見出した。 | |
| He felt ashamed of not answering the question. | 彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。 | |
| Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. | 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| I think she can't answer. | 彼女は答えられないと思います。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| Do I have to answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| Answer accurately in one go. | 一遍で正確に答えてください。 | |
| Compare your answer with Tom's. | 君の答えをトムのと比較しなさい。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| His answer was not favorable. | 彼の答えは好意的ではなかった。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| The answer was yes. | 返答は肯定的なものだった。 | |
| It is difficult for me to answer the question. | その質問に答えるのは難しい。 | |
| There's a chance that she might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." | イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 | |
| I found it easy to answer the question. | その問いに答えるのは容易だ。 | |
| He kindly answered questions. | 質問に対しては親切に答えて下さった。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順に答えていった。 | |
| There is not a single mistake in his paper. | 彼の答案には間違いは一つもない。 | |
| It was easy to answer. | 答は簡単でした。 | |
| Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions. | 30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。 | |
| Can anybody else answer? | 誰か他の人、答えられますか。 | |
| Check your answers with his. | 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 | |
| Are you sure of your answer? | あなたの答えで間違いない? | |
| I'd like to have an answer. | 答えて頂きたいです。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| Can you guess this riddle? | このなぞの答えを考えつきますか。 | |
| But my mother always answered. | しかし、私の母はいつも答えます。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的を射た。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の答えは気分次第だ。 | |
| He could not answer that question. | 彼はその質問に答えられなかった。 | |
| So difficult was the question that no one could answer. | その質問は難しくてだれも答えられなかった。 | |
| The teacher acknowledged the pupil with a smile. | 先生は生徒に気づいてにっこりと(あいさつ)答えた。 | |
| He always makes a ready answer. | 彼はいつも即答する。 | |
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| He answered my question with a "no." | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| I'm not saying that your answers are always wrong. | あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |
| I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod. | 私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。 | |
| The teacher looked over the exam papers. | 先生は答案を調べた。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you. | お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。 | |
| I'm not in a position to answer. | お答えできる立場にありません。 | |
| Jesus answered them. | イエスは、彼らに答えて言われた・・・。 | |
| Tom knows that Mary doesn't know the answer. | トムはメアリーは答えが分からないのは知っている。 | |
| She answered in tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| He is smart enough to answer all the questions. | 彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。 | |
| All of his answers were wide of the mark. | 彼の答えはすべて見当違いだった。 | |
| Check your answer with his. | 君の答えを彼のと照らし合わせなさい。 | |
| This answer almost amounts to a threat. | この返答はほとんど脅迫に近い。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| When she saw her test score, she burst into tears. | 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは要領を得ている。 | |
| The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." | 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 | |
| We want the committee to work out the details. | 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 | |
| You are quite justified in answering him back. | 君が彼に口答えするのももっともだ。 | |
| That question is easy to answer. | その質問は答えやすい。 | |
| You mustn't answer your mother back when she scolds you. | お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。 | |
| Your answer to the question is not correct. | その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 | |
| It was easy for him to answer the quiz. | 彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はよく泳げると答えた。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| She replied that she had never seen the man before. | 彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。 | |
| Are you sure of your answer? | きみの答は確かですか。 | |