Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers. | 政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。 | |
| The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer. | その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| I think she can't answer. | 彼女は答えられないと思います。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| I wrote the answers carefully. | 私は注意深く答えを書きました。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| Do you know the answer? | 君は答えがわかるって? | |
| Where does the answer lie? | 答えはどこにあるんだろう。 | |
| The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. | ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 | |
| I gave no answer for fear I should confuse him. | 彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全問に答えることができた。 | |
| Must I answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順に答えていった。 | |
| How should I answer if she inquires after you? | 彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| You must not forget to check your paper before you hand it in. | 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| He didn't respond to my question. | 彼は私の質問に返答しなかった。 | |
| He meditated for two days before giving his answer. | 彼は解答する前に2日間熟考した。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題に答えるのは簡単だと思った。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| You are quite justified in answering him back. | 君が彼に口答えするのももっともだ。 | |
| Whatever he asks you, you mustn't answer. | 彼が君に何をたずねても、それに答えてはならない。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| She was able to answer whatever was asked. | 彼女は聞かれたことはどんなことでも答えることができた。 | |
| Do not answer hastily. | 軽率に答えるな。 | |
| The teacher collected the papers. | 先生は答案用紙を集めた。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| She didn't reply. | 彼女は返答しなかった。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. | あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| Can you guess this riddle? | このなぞの答えを考えつきますか。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| Don't play dumb. Answer my question properly! | とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! | |
| Answer the following questions in English. | 以下の問いに英語で答えよ。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| I have a lot of questions to answer. | 私には答えなければならない質問がたくさんある。 | |
| I'm not saying that your answers are always wrong. | あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。 | |
| I waited for the answer but nobody answered. | 私は応答を待ったが、誰も出なかった。 | |
| He gave three wrong answers. | 彼は答えを三つ間違えた。 | |
| Apart from her, everybody answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| She might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにこの問題の解答を見出した。 | |
| I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me. | 先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| You should not talk back like that. | 君はあんなふうに口答えすべきではない。 | |
| It's wrong of you to talk back to her. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| Nobody answered my question. | 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧どころではない。 | |
| The teacher pushed him for an answer. | 先生は彼に答を迫った。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| My answer matches yours. | 私の答えはあなたのと一致する。 | |
| Your answer is far from satisfactory. | 君の答えなんて決して満足のいくものではない。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| His answer was to strike me on the head. | 彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。 | |
| The question is not so easy that anyone can answer it. | その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。 | |
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
| She didn't reply. | 彼女は答えなかった。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| He could not answer that question. | 彼はその質問に答えられなかった。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| "No, I don't," said Mr Jordan. | 「はい、ありません」とジョーダンさんは答えた。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 | |
| I could reply to all of them. | 私はそれらすべてに答えることができた。 | |
| Your question is hard to answer. | あなたの質問は答えにくい。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. | その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 | |
| Strictly speaking, his answer is not correct. | 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的確だ。 | |
| So difficult was the question that no one could answer. | その質問は難しくてだれも答えられなかった。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| When mother scolds you don't answer back. | お母さんがしかっているときは口答えをするな。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 | |
| I took it as a joke and did not answer. | 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の答えは気分次第だ。 | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えてもらわねばならない。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問いに答えるのは容易だ。 | |
| Your answer is not to the point. | あなたの答えは要領を得ていない。 | |
| His answer was far from satisfactory. | 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 | |
| She gave a ready answer. | 彼女はすらすら答えた。 | |
| We don't need your answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| Have you worked out the answer yet? | もう答えは出ましたか。 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 | |
| I don't know how to reply to that question. | 何と答えていいかわかりません。 | |
| Finally, Oedipus replied. | ついに、オイデイプスは答えを出した。 | |
| It is impossible for me to answer the question. | 私がその質問に答えることは不可能です。 | |