Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| Answer accurately in one go. | 一遍で正確に答えてください。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| This answer almost amounts to a threat. | この返答はほとんど脅迫に近い。 | |
| He knocked at the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. | 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 | |
| It is easy for him to answer this question. | 彼がこの質問に答えることは容易です。 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| Your answer is anything but satisfactory to us. | あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えてもらわねばならない。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| Do I have to answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| He whispered the answer in my ear. | 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| I answered, "Yes, I want it." | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| I must think over the matter before giving my answer. | 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的確だ。 | |
| His answer is not altogether satisfactory to us. | 彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。 | |
| Where does the answer lie? | 答えはどこにあるんだろう。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えねばならない。 | |
| The answer was yes. | 返答は肯定的なものだった。 | |
| Apart from her, everybody answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千もの人々がその答えを知りたがっています。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| There isn't a single mistake in his paper. | 彼の答案にはまちがいが1つもない。 | |
| I cannot find a solution. Help me. | 私は解答が見つかれない。助けてくれ。 | |
| That question is easy to answer. | その質問は答えやすい。 | |
| That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution. | それは快刀乱麻を断つような解答でした。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の答えは決して完璧ではない。 | |
| I could answer his question. | 私は彼の質問に答えることができた。 | |
| Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| Jim answered my question without difficulty. | ジムは難なく私の質問に答えた。 | |
| I'm afraid she can't answer. | 彼女は答えられないと思います。 | |
| But the answers were all wrong. | しかしその答えはすべて間違っていた。 | |
| The answers are both incorrect. | その答えはどちらも正しくない。 | |
| When she saw her test score, she burst into tears. | 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 | |
| There is no satisfactory answer a parent can give to this. | 親はこれに対して満足な答えを与えられない。 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| The answer is completely wrong. | その答えは完全に間違っている。 | |
| The candidate made a quick response to the criticism. | 候補者はその批判に対して直ちに回答をした。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題に答えるのは簡単だと思った。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| Any child can answer that. | どんな子供だってそのくらい答えられる。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「私は日本人です」とその少年は答えた。 | |
| It is difficult for me to answer the question. | その質問に答えるのは難しい。 | |
| Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers. | 政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。 | |
| Some people think talking back to an adult is rude. | 大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは要領を得ている。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題の答えをみつけた。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| I couldn't answer any questions on the test. | テストで一問も答えられなかった。 | |
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem. | 彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。 | |
| I was able to answer the question correctly. | 私はその問題に正しく答えることができた。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| Don't play dumb. Answer my question properly! | とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! | |
| I am at a loss how to answer the question. | 質問にどう答えればよいのかわからない。 | |
| She answered with tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| Not knowing what answer to make, I kept silent. | どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| Please tell me the answer to the question. | その問題の解答を教えて下さい。 | |
| I like that answer. | その答え、気に入った。 | |
| No one could find the answer. | 誰もその答えが分からなかった。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千人もの人がその答えを知りたがりました。 | |
| He replied that he knew nothing about it. | 彼はその事は何も知らないと答えた。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| I wrote the answers carefully. | 私は注意深く答えを書きました。 | |
| Do not answer hastily. | 軽率に答えるな。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| How should I answer if she inquires after you? | 彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。 | |
| He answered incorrectly. | 彼は間違って答えた。 | |
| The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. | ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 | |
| Don't talk back to me like that. | そんな風に口答えするな。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| Everything hangs on his answer. | 全ては彼の答にかかっている。 | |
| She answered me back. | 彼女は私に口答えした。 | |