Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom turned in a blank test paper. | トムは白紙の答案を出した。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の答えは気分次第だ。 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem. | 彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。 | |
| He responded to a speech of welcome. | 彼は歓迎の言葉に答えた。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| Your test papers must be handed in by Monday. | 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 | |
| Jesus answered, "I tell you the truth." | イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」 | |
| I am at a loss how to answer the question. | 質問にどう答えればよいのかわからない。 | |
| I was able to answer the question. | 私はその質問に答えることができた。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 | |
| He answered never a word. | 彼は一言も答えなかった。 | |
| Yes, I do. I answered. | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | できる生徒はそういった問題に簡単に答える。 | |
| You'll have to play it by ear at the interview. | 面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。 | |
| My answer to the problem came out wrong. | その問題に対する私の答えは間違っていた。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| Don't answer your mother back. | お母さんに口答えしてはいけませんよ。 | |
| I'd like to ask Tom to answer a few questions. | 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。 | |
| You are quite justified in answering him back. | 君が彼に口答えするのももっともだ。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| It's wrong of you to talk back to her. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| Please answer in French. | フランス語で答えてください。 | |
| She answered all the questions with assurance. | 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Must I answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. | 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 | |
| History presents us with many different answers to each question. | 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| If only I had known the answer yesterday! | 昨日その答えを知ってさえいたらなあ。 | |
| It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. | あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はうまく泳げると答えた。 | |
| She might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「ぼく日本人」少年は答えた。 | |
| After being whipped, the prisoner replied. | 囚人は鞭撻して答えた。 | |
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
| You don't have to answer if you don't want to. | 答えたくなかったら答えなくていいからね。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| I racked my brains for an answer. | 私は答えを出そうと脳みそをしぼった。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| You don't have to answer these questions. | これらの問題には答える必要はない。 | |
| The teacher acknowledged the pupil with a smile. | 先生は生徒に気づいてにっこりと(あいさつ)答えた。 | |
| All answers must be written according to the instructions. | 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 | |
| He answered, No. | 彼は答えた。「ちがいます」 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| I don't know how to reply to that question. | 何と答えていいかわかりません。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| "Yes, I was," said the student. | 「いいえ、いました」とその学生は答えた。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| He was puzzled about what to answer. | 彼はどう答えてよいか途方にくれていた。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| Your answer is far from satisfactory. | 君の答えなんて決して満足のいくものではない。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| Tommy couldn't answer the last question. | トミーは最後の問題に答えられなかった。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は僕に即答をしつこく求めた。 | |
| I couldn't answer any questions on the test. | テストで一問も答えられなかった。 | |
| He retorted immediately. | 彼は即座に口答えした。 | |
| He answered his parents back. | 彼は両親に口答えした。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| This is Aya, this is Aya. Please respond. | こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。 | |
| Let's check why your answers differ from mine. | どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 | |
| Your answer almost amounts to a threat. | あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。 | |
| You don't need to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| He answered not a word to me. | 彼は私には一言も答えなかった。 | |
| "I forgot," she answered. | 女性は「忘れた」と答えた。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| He hesitated before answering. | 彼は答える前にためらった。 | |
| Your answer is wrong. | 君の答えは間違っている。 | |
| Everything hangs on his answer. | 全ては彼の答にかかっている。 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| The candidate made a quick response to the criticism. | 候補者はその批判に対して直ちに回答をした。 | |
| She was always able to answer all the questions. | いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| All of his answers were wide of the mark. | 彼の答えはすべて見当違いだった。 | |
| There is no satisfactory answer a parent can give to this. | 親はこれに対して満足な答えを与えられない。 | |
| Your answer is not to the point. | あなたの答えは要領を得ていない。 | |
| How should I answer if she inquires after you? | 彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。 | |
| I'm sorry, but can't answer right away. | すぐにはお答えできません。 | |
| The answer to this question is wrong. | この問いに対する答は間違っている。 | |
| His stupid answer surprised everybody. | 彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。 | |
| She answered with tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| Bob can answer all the questions. | ボブはこの問題すべてに答えられる。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| Jesus answered them. | イエスは、彼らに答えて言われた・・・。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." | 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 | |
| All the answers to this question were wrong. | この問題に対する答えはすべて間違っていた。 | |
| How did you reply? | 何て答えたの? | |
| No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |