Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The candidate made a quick response to the criticism. | 候補者はその批判に対して直ちに回答をした。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| Your answer is anything but satisfactory to us. | あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。 | |
| There isn't a single mistake in his paper. | 彼の答案にはまちがいが1つもない。 | |
| You know the answer? | 君は答えがわかるって? | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| The pianist played two encores. | そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 | |
| But my mother always answered. | しかし、私の母はいつも答えます。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全問に答えることができた。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| She may have known the answer. | 彼女は答を知っていたのかもしれない。 | |
| Smith replied that he was sorry. | スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta) | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| You are quite justified in answering him back. | 君が彼に口答えするのももっともだ。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題の答えをみつけた。 | |
| How should I answer if she inquires after you? | 彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。 | |
| Not knowing what to answer, I kept silent. | なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 | |
| She handed in a blank test. | 彼女は白紙答案を出した。 | |
| He answered, No. | 彼は答えた。「ちがいます」 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| He didn't respond to my question. | 彼は私の質問に返答しなかった。 | |
| I'm afraid she can't answer. | 彼女は答えられないと思います。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| Answer me this. | これから言うことに答えなさい。 | |
| Have you worked out the answer yet? | もう答えは出ましたか。 | |
| Your answer is right. | 君の答えは合っています。 | |
| Don't tell him the answer. | 彼に答えを教えてはいけません。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| Tom knows that Mary doesn't know the answer. | トムはメアリーは答えが分からないのは知っている。 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧には程遠い。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにこの問題の解答を見出した。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的を射た。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| He gave me back talk. | 彼は私に口答えした。 | |
| That's a good answer. | それはいい答えだ。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| Your answer almost amounts to a threat. | あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。 | |
| He answered not a word to me. | 彼は私には一言も答えなかった。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| He retorted that it was all my fault. | 彼はすべて私が悪いのだと口答えした。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| He answered with a sad air. | 彼は悲しそうな様子で答えた。 | |
| The answer to this question is wrong. | この問いに対する答は間違っている。 | |
| Her answer was incorrect. | 彼女の答えは間違っていた。 | |
| Where does the answer lie? | 答えはどこにあるんだろう。 | |
| This question is too difficult for me to answer. | この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. | 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 | |
| Some people think talking back to an adult is rude. | 大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。 | |
| He took it for granted that I knew the answer. | 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 | |
| His stupid answer surprised everybody. | 彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。 | |
| It is clear that he knows the answer. | 明らかに彼は答えを知っている。 | |
| He always makes a ready answer. | 彼はいつも即答する。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| You have only to answer the first question. | あなたは最初の問いに答えさえすればよい。 | |
| He replied that he knew nothing about it. | 彼はその事は何も知らないと答えた。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| You don't need to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を出して下さい。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| "Yes, I was," said the student. | 「いいえ、いました」とその学生は答えた。 | |
| If only I knew the answer now! | 今その答えを知ってさえいればなあ。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は僕に即答をしつこく求めた。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| The answers must be written in ink. | 答えはインクで書かなくてはならない。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| The teacher was disappointed at my answer. | 先生は私の答えを聞いてがっかりした。 | |
| Any child can answer that. | どんな子供だってそのくらい答えられる。 | |
| There is not a single mistake in his paper. | 彼の答案には間違いは一つもない。 | |
| I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod. | 私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| All the answers to this question were wrong. | この問題に関する答えは全て間違っていた。 | |
| She answered me back. | 彼女は私に口答えした。 | |
| It's wrong of you to talk back to her. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| Jesus answered, "I tell you the truth." | イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」 | |
| John will not answer the question. | ジョンはその質問に答えようとしない。 | |
| He made a positive answer. | 彼は肯定的な答えを出した。 | |
| Don't answer me back. | 私に口答えするな。 | |
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| History presents us with many different answers to each question. | 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 | |
| The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 | |
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| If you don't know the answers, guess. | 答えがわからなければ、推測してみなさい。 | |