Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| It is easy for him to answer this question. | 彼がこの質問に答えることは容易です。 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧どころではない。 | |
| I'm not in a position to answer. | お答えできる立場にありません。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の解答は完璧からは程遠い。 | |
| He didn't respond to my question. | 彼は私の質問に返答しなかった。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| It is difficult for me to answer the question. | その質問に答えるのは難しい。 | |
| Any student can answer that question. | どんな生徒でもその質問に答えられる。 | |
| I noted that her answer was incorrect. | 彼女の答えが間違っていることに気がついた。 | |
| She might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| Raise your hand if you know the answer. | 答えの分かった人は手を挙げなさい。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| The answer misses the point. | その答はピントがずれている。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はよく泳げると答えた。 | |
| She knows better than to answer back to him. | 彼女は彼に口答えするほど愚かではない。 | |
| He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. | 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えねばならない。 | |
| Bob can answer all the questions. | ボブはこの問題すべてに答えられる。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| He felt ashamed of not answering the question. | 彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| Your answer is wrong. | 君の答えは間違っている。 | |
| These answers confuse cause with consequence. | これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 | |
| She answered me back. | 彼女は私に口答えした。 | |
| I could reply to all of them. | 私はそれらすべてに答えることができた。 | |
| But my mother always answered. | しかし、私の母はいつも答えます。 | |
| She replied that she had never seen the man before. | 彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| We want the committee to work out the details. | 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 | |
| His answer amounts to a refusal. | 彼の返答は拒絶も同然だ。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の答えは気分次第だ。 | |
| Can anybody else answer? | 誰か他の人、答えられますか。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | できる生徒はそういった問題に簡単に答える。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| Whatever he asks you, you mustn't answer. | 彼が君に何をたずねても、それに答えてはならない。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| He retorted immediately. | 彼は即座に口答えした。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| The pianist played two encores. | そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 | |
| Not knowing what to answer, I kept silent. | なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 | |
| Please tell me the answer to the question. | その問題の解答を教えて下さい。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| I took it as a joke and did not answer. | 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| Answer accurately in one go. | 一遍で正確に答えてください。 | |
| What did you answer? | 何て答えたの? | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| She answered in tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| If your answer is correct, it follows that mine is wrong. | 君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。 | |
| Oedipus had answered the riddle correctly! | オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。 | |
| His answer is not altogether satisfactory to us. | 彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。 | |
| You should not talk back like that. | 君はあんなふうに口答えすべきではない。 | |
| This question is too difficult for me to answer. | この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer. | その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。 | |
| He gave me back talk. | 彼は私に口答えした。 | |
| Alex will answer, "Color!" | アレックスは「色」と答えるのである。 | |
| The shy pupil murmured his answer. | その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| Compare your answer with Tom's. | 君の答えをトムのと比較しなさい。 | |
| Tom didn't answer the question. | トムは質問に答えなかった。 | |
| If only I knew the answer now! | 今その答えを知ってさえいればなあ。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| Let's check why your answers differ from mine. | どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 | |
| Jim answered my question without difficulty. | ジムは難なく私の質問に答えた。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| Only you can answer the question. | その質問に答えられるのは君だけだ。 | |
| The answer is completely wrong. | その答えは完全に間違っている。 | |
| No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| This is Aya, this is Aya. Please respond. | こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。 | |
| Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| Tom answered Mary's question. | トムはメアリーの質問に答えた。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| History presents us with many different answers to each question. | 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |
| If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday. | ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle." | 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。 | |
| She answered with a nod. | 彼女はうなずいて答えた。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers. | 政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。 | |
| He kindly answered the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |