Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod. | 私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。 | |
| Please tell me the answer to the question. | その問題の解答を教えて下さい。 | |
| He knocked on the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| I can't give any more of an answer than that. | それ以上の答えは俺にも出来ないな。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全問に答えることができた。 | |
| Not knowing what to answer, I kept silent. | なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. | 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 | |
| The Irishman replies. | アイルランド人は答えた。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| I racked my brains for an answer. | 私は答えを出そうと脳みそをしぼった。 | |
| Do I have to answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 私はあなたに答えを教えてあげようとしているところです。 | |
| Can anyone answer my question? | 誰か私の質問に答えられますか。 | |
| I'd like to ask Tom to answer a few questions. | 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。 | |
| These questions can be answered quite simply. | これらの問題はきわめて簡単に答えられる。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. | ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 | |
| I wrote the answers carefully. | 私は注意深く答えを書きました。 | |
| Carol refused; in other words her answer was "no." | キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。 | |
| He answered his parents back. | 彼は両親に口答えした。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." | 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 | |
| I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. | 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| Tom didn't answer all the questions. | トムさんは全ての質問に答えなかったです。 | |
| I think she can't answer. | 彼女は答えられないと思います。 | |
| You'll have to play it by ear at the interview. | 面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。 | |
| He answered incorrectly. | 彼は間違って答えた。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| Tommy couldn't answer the last question. | トミーは最後の問題に答えられなかった。 | |
| It is clear that he knows the answer. | 明らかに彼は答えを知っている。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| The candidate made a quick response to the criticism. | 候補者はその批判に対して直ちに回答をした。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| Where does the answer lie? | 答えはどこにあるんだろう。 | |
| The pianist played two encores. | そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 | |
| If your answer is correct, it follows that mine is wrong. | 君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。 | |
| That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution. | それは快刀乱麻を断つような解答でした。 | |
| The teacher looked over the examination papers. | その先生は答案を調べた。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| Only you can answer the question. | その質問に答えられるのは君だけだ。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| "He used to love me," she answered sadly. | 以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| I took it as a joke and did not answer. | 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは要領を得ている。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 今から答えを教えてあげましょう。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| He made a positive answer. | 彼は肯定的な答えを出した。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| Your answer does not make sense. | あなたの答えは答えになっていない。 | |
| "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle." | 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。 | |
| How did you reply? | 何て答えたの? | |
| "I forgot," she answered. | 女性は「忘れた」と答えた。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| She replied that she had never seen the man before. | 彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。 | |
| Strictly speaking, his answer is not correct. | 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 | |
| She answered all the questions with assurance. | 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 | |
| Your test papers must be handed in by Monday. | 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 | |
| She answered in tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| Smith replied that he was sorry. | スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta) | |
| No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| Not knowing what answer to make, I kept silent. | どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| These answers confuse cause with consequence. | これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 | |
| There isn't a single mistake in his paper. | 彼の答案にはまちがいが1つもない。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千人もの人がその答えを知りたがりました。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順に答えていった。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| He whispered the answer in my ear. | 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 | |
| To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. | その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「ぼく日本人」少年は答えた。 | |
| He always makes a ready answer. | 彼はいつも即答する。 | |
| The teacher pushed him for an answer. | 先生は彼に答を迫った。 | |
| Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." | イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 | |
| There were two careless mistakes on his paper. | 彼の答案には見落としが2カ所あった。 | |
| Do you know the answer? | 君は答えがわかるって? | |
| She sometimes hesitates before answering. | 彼女は答える前に時としてためらう。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千もの人々がその答えを知りたがっています。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| When she saw her test score, she burst into tears. | 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 | |
| I don't know how to reply to that question. | 何と答えていいかわかりません。 | |