Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This answer may not necessarily be wrong. | この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| I boldly painted my answer. | 私は自分の答えを大胆に描きました。 | |
| No one could find the answer. | 誰もその答えが分からなかった。 | |
| You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you. | お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。 | |
| I handed the examination papers in to the teacher. | 私は先生に答案用紙を提出した。 | |
| These questions can be answered quite simply. | それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| He is smart enough to answer all the questions. | 彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。 | |
| Yes, I do. I answered. | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| He knocked at the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| Can you answer this? | これに答えられますか? | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| This answer almost amounts to a threat. | この返答はほとんど脅迫に近い。 | |
| "That's cheaper than a new hat," Susan answers. | 「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。 | |
| If you don't know the answers, guess. | 答えがわからなければ、推測してみなさい。 | |
| He answered as follows. | 彼は次のように答えた。 | |
| There was no response to my question. | 私の質問に何の応答もなかった。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はよく泳げると答えた。 | |
| She answered me back. | 彼女は私に口答えした。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにこの問題の解答を見出した。 | |
| That's a good answer. | それはいい答えだ。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| Everything hangs on his answer. | 全ては彼の答にかかっている。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題に答えるのは簡単だと思った。 | |
| It doesn't matter whether your answer is right or wrong. | 君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。 | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 | |
| I can't reply to you immediately. | 即答はできない。 | |
| Tom didn't answer your question. | トムは貴方の質問に答えなかった。 | |
| Like the great scholar that he was, he answered the question easily. | さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。 | |
| Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. | 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| Compare your answer with Tom's. | あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 | |
| How did you reply? | 何て答えたの? | |
| Just answer the question. | とにかく質問に答えなさい。 | |
| Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| He kindly answered the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. | その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧どころではない。 | |
| When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer. | その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。 | |
| These answers confuse cause with consequence. | これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 | |
| Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say. | ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。 | |
| Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." | イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 | |
| The teacher looked over the papers. | 先生は答案に目を通した。 | |
| She was up to her eyes grading the papers. | 彼女は答案の採点に没頭していた。 | |
| Your test papers must be handed in by Monday. | 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。 | |
| My answer will be all right. | 私の答えで良いと思う。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は僕に即答をしつこく求めた。 | |
| He answered that he knew no French. | 彼はフランス語は知らないと答えた。 | |
| You must not forget to check your paper before you hand it in. | 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 | |
| Have you worked out the answer yet? | もう答えは出ましたか。 | |
| She may have known the answer. | 彼女は答を知っていたのかもしれない。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全問に答えることができた。 | |
| You don't have to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| He responded by giving the "OK" gesture. | 彼はOKのしぐさをして答えた。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |
| Have I answered your question? | 私は質問に答えたでしょうか。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| She didn't reply. | 彼女は答えなかった。 | |
| Who else can answer my question? | 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「私は日本人です」とその少年は答えた。 | |
| Can you guess this riddle? | このなぞの答えを考えつきますか。 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的確だ。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| She handed in a blank test. | 彼女は白紙答案を出した。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| Check your answers with his. | 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 | |
| She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| History presents us with many different answers to each question. | 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 | |
| Do you know the answer? | 君は答えがわかるって? | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 | |
| He was puzzled about what to answer. | 彼はどう答えてよいか途方にくれていた。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| Do not answer hastily. | 軽率に答えるな。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| I think she can't answer. | 彼女は答えられないと思います。 | |
| How should I answer if she inquires after you? | 彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 私はあなたに答えを教えてあげようとしているところです。 | |