Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| Money answers all things. | お金はすべてのものに答える。 | |
| There is not a single mistake in his paper. | 彼の答案には間違いは一つもない。 | |
| There were two careless mistakes on his paper. | 彼の答案には見落としが2カ所あった。 | |
| Let's check why your answers differ from mine. | どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| I boldly painted my answer. | 私は自分の答えを大胆に描きました。 | |
| "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle." | 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。 | |
| I was able to answer the question. | 私はその質問に答えることができた。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |
| I cannot find a solution. Help me. | 私は解答が見つかれない。助けてくれ。 | |
| Please answer in French. | フランス語で答えてください。 | |
| Strictly speaking, his answer is not correct. | 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| The teacher put a short comment on each paper. | 先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| Your test papers must be handed in by Monday. | 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| I can't reply to you immediately. | 即答はできない。 | |
| I don't know how to reply to that question. | 何と答えていいかわかりません。 | |
| She sometimes hesitates before answering. | 彼女は答える前に時としてためらう。 | |
| My answer will be all right. | 私の答えで良いと思う。 | |
| That's a good answer. | それはいい答えだ。 | |
| He pretended not to know the answer. | 彼はその答えが分からないふりをした。 | |
| Check your answers with his. | 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| I was at a loss for an answer. | 私は返答に窮した。 | |
| It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. | あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 | |
| His answer amounts to a refusal. | 彼の返答は拒絶も同然だ。 | |
| Hand in your papers. | 答案を出して下さい。 | |
| He knocked at the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| I could reply to all of them. | 私はそれらすべてに答えることができた。 | |
| Oedipus had answered the riddle correctly! | オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。 | |
| She avoided answering my questions. | 彼女は私の質問に答えることを避けた。 | |
| He answered, No. | 彼は答えた。「ちがいます」 | |
| I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| If you don't know the answers, guess. | 答えがわからなければ、推測してみなさい。 | |
| How should I answer if she inquires after you? | 彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。 | |
| Not knowing what answer to make, I kept silent. | どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| The answers are both incorrect. | その答えはどちらも正しくない。 | |
| She was always able to answer all the questions. | いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。 | |
| My answer corresponds with yours. | 私の答えはあなたのと一致する。 | |
| He gave not a word in reply. | 彼は一言も答えなかった。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| When she saw her test score, she burst into tears. | 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 | |
| His answer was far from satisfactory. | 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 | |
| Don't tell him the answer. | 彼に答えを教えてはいけません。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." | イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| He answered incorrectly. | 彼の答えは正確ではなかった。 | |
| He is smart enough to answer all the questions. | 彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。 | |
| "No, I don't," said Mr Jordan. | 「はい、ありません」とジョーダンさんは答えた。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| I'll be happy to answer your question. | 喜んで質問に答えます。 | |
| Tom didn't answer all the questions. | トムさんは全ての質問に答えなかったです。 | |
| He could not answer that question. | 彼はその質問に答えられなかった。 | |
| They all answered "Yes" to a man. | 彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| I couldn't answer any questions on the test. | テストで一問も答えられなかった。 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「ぼく日本人」少年は答えた。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| Her answer corresponds to my expectation. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| It is clear that he knows the answer. | 明らかに彼は答えを知っている。 | |
| It is impossible for me to answer the question. | 私がその質問に答えることは不可能です。 | |
| I could not but talk back to my boss. | 上司に口答えしないではいられませんでした。 | |
| Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. | 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 | |
| She answered with tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千もの人々がその答えを知りたがっています。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| Only I could answer the question correctly. | 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| She asked him why he was crying, but he didn't answer. | 彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 今から答えを教えてあげましょう。 | |
| He retorted that it was all my fault. | 彼はすべて私が悪いのだと口答えした。 | |
| Where does the answer lie? | 答えはどこにあるんだろう。 | |
| She was up to her eyes grading the papers. | 彼女は答案の採点に没頭していた。 | |
| Don't answer your mother back. | お母さんに口答えしてはいけませんよ。 | |
| At last, I found out the answer to the question. | 私はついにその問題の答えを出した。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | できる生徒はそういった問題に簡単に答える。 | |
| I am at a loss how to answer the question. | 質問にどう答えればよいのかわからない。 | |
| The teacher looked over the examination papers. | その先生は答案を調べた。 | |
| Nobody answered my question. | 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| She might possibly know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| It was easy for him to answer the quiz. | 彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。 | |