Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even a child can answer it. | 子供でもそれぐらい答えられる。 | |
| He knocked at the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| If your answer is correct, it follows that mine is wrong. | 君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。 | |
| The teacher collected the papers. | 先生は答案用紙を集めた。 | |
| "Get rid of it, of course!" answered the farmer. | 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 | |
| Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say. | ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| But the answers were all wrong. | しかしその答えはすべて間違っていた。 | |
| You don't have to answer if you don't want to. | 答えたくなかったら答えなくていいからね。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| I like that answer. | その答え、気に入った。 | |
| Don't play dumb. Answer my question properly! | とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! | |
| "Yes, I was listening," replied Jordan. | 「はい、聞いていました」とジョーダンさんは答えた。 | |
| Your answer is right. | 君の答えは合っています。 | |
| Your answer to the question is not correct. | その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| His answer was far from satisfactory. | 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 | |
| She didn't reply. | 彼女は答えなかった。 | |
| Your answer does not make sense. | あなたの答えは答えになっていない。 | |
| Your answer is anything but satisfactory to us. | あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。 | |
| The candidate made a quick response to the criticism. | 候補者はその批判に対して直ちに回答をした。 | |
| Answer me this. | これから言うことに答えなさい。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは要領を得ている。 | |
| The only useful answers are those that raise new questions. | 有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。 | |
| In most cases, his answers are right. | たいがいの場合、彼の解答は正確だ。 | |
| How did you reply? | 何て答えたの? | |
| I was able to answer the question. | 私はその質問に答えることができた。 | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| Everything hangs on his answer. | 全ては彼の答にかかっている。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| He answered as follows. | 彼は次のように答えた。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| In connection with this I can only reply, "it is just as you say." | これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。 | |
| The prime minister's answer was equivocal. | 首相の答弁は玉虫色だった。 | |
| Turn your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| There was no response to my question. | 私の質問に何の応答もなかった。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| Your answer is far from satisfactory. | 君の答えなんて決して満足のいくものではない。 | |
| She couldn't answer the question. | 彼女は質問に答えることができなかった。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| I cannot find a solution. Help me. | 私は解答が見つかれない。助けてくれ。 | |
| Tom knows that Mary doesn't know the answer. | トムはメアリーは答えが分からないのは知っている。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 私はあなたに答えを教えてあげようとしているところです。 | |
| These answers confuse cause with consequence. | これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 | |
| It was impossible to find an answer. | 答えを見つけるのは不可能だった。 | |
| He asked the men, "Would you share a room?" "Certainly, we will," answered the three men. | 「一部屋に3人で泊まっていただけますか。」と彼はたずねました。「ええ、かまいませんよ。」と3人の男性は答えました。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| I was able to answer the question correctly. | 私はその問題に正しく答えることができた。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| He gave three wrong answers. | 彼は答えを三つ間違えた。 | |
| Carol refused; in other words her answer was "no." | キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。 | |
| He knocked on the door but nobody answered. | 彼はドアをノックしたが、だれも答えなかった。 | |
| Tom didn't answer all the questions. | トムさんは全ての質問に答えなかったです。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順に答えていった。 | |
| Lay your cards on the table and give me a straight answer! | 手の内を明かして正直な答えをくれよ。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| The student handed the examination papers in to the teacher. | 生徒は先生に答案用紙を提出した。 | |
| Not knowing what answer to make, I kept silent. | どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| The answers must be written in ink. | 答えはインクで書かなくてはならない。 | |
| She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer. | その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| This is Aya, this is Aya. Please respond. | こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| This answer almost amounts to a threat. | この返答はほとんど脅迫に近い。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千人もの人がその答えを知りたがりました。 | |
| Tom didn't answer your question. | トムは貴方の質問に答えなかった。 | |
| You must answer these questions. | これらの質問に答えなければならない。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「私は日本人です」とその少年は答えた。 | |
| He is smart enough to answer all the questions. | 彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| There were two careless mistakes on his paper. | 彼の答案には見落としが2カ所あった。 | |
| He answered with a look of annoyance. | 彼は苛立たしい表現で答えた。 | |
| Tom turned in a blank test paper. | トムは白紙の答案を出した。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| I gave no answer for fear I should confuse him. | 彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。 | |
| The manager gave the precise answer which I was looking for. | その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 | |
| There's a chance that she might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| My answer corresponds with yours. | 私の答えはあなたのと一致する。 | |
| You don't have to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| He answered with a sad air. | 彼は悲しそうな様子で答えた。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| But my mother always answered. | しかし、私の母はいつも答えます。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| I'd like to have an answer. | 答えて頂きたいです。 | |
| Hand in your papers at once. | すぐに答案を提出しなさい。 | |
| His answer amounts to a refusal. | 彼の返答は拒絶も同然だ。 | |