My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.
私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
He handed in his paper.
彼は答案を提出した。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.
彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you.
お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。
If you don't know the answers, guess.
答えがわからなければ、推測してみなさい。
To my surprise, she could not answer the question.
驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
I found it easy to answer the question.
その問いに答えるのは容易だ。
There were two careless mistakes on his paper.
彼の答案には見落としが2カ所あった。
I'm not saying that your answers are always wrong.
あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。
The answer is completely wrong.
その答えは完全に間違っている。
I'm about to tell you the answer.
私はあなたに答えを教えてあげようとしているところです。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
How should I answer if she inquires after you?
彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。
Hand in your papers.
答案を提出せよ。
The students could not give an answer.
生徒は答えられなかった。
She didn't reply.
彼女は返答しなかった。
If I knew the answer to the question, I would tell you.
その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。
You need to answer the question.
あなたはその質問に答える必要がある。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
There isn't a single mistake in his paper.
彼の答案にはまちがいが1つもない。
She can ask and answer questions.
彼女は質問をし、答えることができる。
I noted that her answer was incorrect.
彼女の答えが間違っていることに気がついた。
Please answer me.
私の言うことに答えてください。
He answered that he knew no French.
彼はフランス語は知らないと答えた。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
I cast about for a suitable reply.
私は適当な答えを探し求めた。
I need to know your answer by Friday.
金曜日までに回答が必要です。
He answered with a look of annoyance.
彼は苛立たしい表現で答えた。
I'm afraid she can't answer.
彼女は答えられないと思います。
To my surprise, she could not answer the question.
驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。
Any student can answer that question.
どんな生徒でもその質問に答えられる。
Her answer was incorrect.
彼女の答えは間違っていた。
Please answer in French.
フランス語で答えてください。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
I replied that I did not know.
私は知りませんと答えた。
The teacher was disappointed at my answer.
先生は私の答えを聞いてがっかりした。
The answer was marked wrong.
その答えは間違いと採点された。
I finally found the solution to the problem.
私はついにこの問題の解答を見出した。
I was able to answer all the questions.
私は全問に答えることができた。
Even a child can answer it.
子供でもそれぐらい答えられる。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them.
その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.
ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
Please answer my question.
私の質問に答えて下さい。
Hand in your papers.
答案を出して下さい。
Do I have to answer in English?
英語で答えなければなりませんか。
He didn't respond to my question.
彼は私の質問に返答しなかった。
After a while he found out the answer.
しばらくして彼は答を見つけた。
Tom didn't answer the question.
トムは質問に答えなかった。
The secretary answered me shortly.
秘書は私にそっけなく答えた。
Your answer is anything but perfect.
君の答えは決して完璧ではない。
Answer the following question to receive your password.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
He handed in his answer sheet.
彼は答案を提出した。
But the answers were all wrong.
しかしその答えはすべて間違っていた。
He answered all the questions in ten minutes.
彼は10分で全部の問いの答えを出した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.