This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
If he could not answer the riddle, he would be eaten.
もしそのなぞなぞに答えられなければ彼は食べられてしまうだろう。
Tom didn't know how to reply.
トムは何と答えればいいか分からなかった。
He gave me back talk.
彼は私に口答えした。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
He answered incorrectly.
彼は間違って答えた。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Hand in your papers.
答案を提出せよ。
Yes, that's the right answer.
はいそれが正しい答えです。
It's your turn to answer the question.
あなたが質問に答える順番です。
Don't answer your mother back.
お母さんに口答えしてはいけませんよ。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
She made no response to my question.
私の質問に彼女は答えなかった。
If only I had known the answer yesterday!
昨日その答えを知ってさえいたらなあ。
Hand in your papers at once.
すぐに答案を提出しなさい。
Answer my question carefully.
注意して質問に答えなさい。
Your answer to the question turned out to be wrong.
質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。
Your answer is anything but satisfactory to us.
あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
No one knew how to answer the question.
誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。
He answered with a look of annoyance.
彼は苛立たしい表現で答えた。
This answer may not necessarily be wrong.
この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。
I tried to answer the question, which I found impossible.
私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。
You need to have answers ready about your strong point.
あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
I'm about to tell you the answer.
私はあなたに答えを教えてあげようとしているところです。
He answered that he knew no French.
彼はフランス語は知らないと答えた。
Have you worked out the answer yet?
もう答えは出ましたか。
This question is too difficult for me to answer.
この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。
Please reply to me as soon as possible.
私にできるだけ早くお答え下さい。
In connection with this I can only reply, "it is just as you say."
これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
Do not answer hastily.
軽率に答えるな。
He gave a positive answer to my question.
彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
He responded to a speech of welcome.
彼は歓迎の言葉に答えた。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Have I answered your question?
私は質問に答えたでしょうか。
He hit on the answer to the problem as he was having lunch.
彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。
Tom didn't answer the question.
トムは質問に答えなかった。
He responded kindly to the question.
彼はその質問にたいして親切に答えた。
Answer the question.
質問に答えなさい。
He responded kindly to the question.
彼はその質問に対して親切に答えた。
He answered his parents back.
彼は両親に口答えした。
The teacher looked over the papers.
先生は答案に目を通した。
No student was able to answer the question.
一人の生徒もその質問に答えられなかった。
Jim answered my question without difficulty.
ジムは難なく私の質問に答えた。
The answers are both incorrect.
その答えはどちらも正しくない。
I could answer all the questions.
私はすべての質問に答えられた。
There's a chance that she might know the answer.
ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。
She asked him why he was crying, but he didn't answer.
彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。
Any child can answer that.
どんな子供だってそのくらい答えられる。
He was reluctant to answer.
彼は答えるのをいやがった。
He answered all the questions in ten minutes.
彼は10分で全部の問いの答えを出した。
The teacher was disappointed at my answer.
先生は私の答えを聞いてがっかりした。
Please answer in French.
フランス語で答えてください。
Any student can answer that question.
どんな生徒でもその質問に答えられる。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Please answer this question for me.
私のためにこの質問に答えてください。
I can't give any more of an answer than that.
それ以上の答えは俺にも出来ないな。
He always makes a ready answer.
彼はいつも即答する。
I was able to answer all the questions.
私は全問に答えることができた。
He found out the answers for himself.
彼は独力で答を見つけだした。
His reply was short and to the point.
彼の返答は簡単で要領を得ていた。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.
私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
Give your papers in.
答案を提出して下さい。
There were two careless mistakes on his paper.
彼の答案には見落としが2カ所あった。
Smith replied that he was sorry.
スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen