If I knew the answer to the question, I would tell you.
その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。
John answered for his sister.
ジョンが妹に代わって答えた。
The answer is completely wrong.
その答えは完全に間違っている。
Answer my questions.
私の質問に答えなさい。
Answer my question carefully.
注意して質問に答えなさい。
Tom answered all the questions that Mary asked him.
トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。
"I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle."
「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。
After being whipped, the prisoner replied.
囚人は鞭撻して答えた。
He answered with a look of annoyance.
彼は苛立たしい表現で答えた。
It's wrong of you to talk back to her.
彼女に口答えするなんて見当違いだ。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
He replied that he knew nothing about it.
彼はその事は何も知らないと答えた。
Please reply to me as soon as possible.
私にできるだけ早くお答え下さい。
At last, I found out the answer to the question.
私はついにその問題の答えを出した。
You'll have to play it by ear at the interview.
面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
He answered incorrectly.
彼の答えは正確ではなかった。
He immediately sought a response.
彼は即座に答えることを求められた。
His answer is to the point.
彼の答えは的確だ。
He answered, No.
彼は答えた。「ちがいます」
Must I answer all the questions?
質問の全てに答えなければなりませんか。
I could answer his question.
私は彼の質問に答えることができた。
I can't answer this question.
この質問には答えられません。
A clever student can answer such a question easily.
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
He answered my question in the negative.
彼は私の質問に「ノー」と答えた。
She might possibly know the answer.
ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。
There was a long interval before he replied.
彼が答える前に長い時間の間隔があった。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
She answered in tears.
彼女は涙を流しながら答えました。
The candidate made a quick response to the criticism.
候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
He gave me back talk.
彼は私に口答えした。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を出して下さい。
I was at a loss for an answer.
私は返答に窮した。
Answer the following questions in English.
以下の問いに英語で答えよ。
She knows better than to answer back to him.
彼女は彼に口答えするほど愚かではない。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
You should not talk back like that.
君はあんなふうに口答えすべきではない。
He needs to answer the question.
彼はその問題に答える必要がある。
It is easy to answer the question.
その質問に答えるのは簡単だ。
I finally found the solution to the problem.
私はついにこの問題の解答を見出した。
His reply was short and to the point.
彼の返答は簡単で要領を得ていた。
I'm about to tell you the answer.
今から答えを教えてあげましょう。
He came up with an answer to our problem.
彼は私達の問題の答えをみつけた。
She was up to her eyes grading the papers.
彼女は答案の採点に没頭していた。
She sometimes hesitates before answering.
彼女は答える前に時としてためらう。
She spit out an angry reply.
彼女は怒って吐き出すように答えた。
Come on, answer quickly.
さあ早く答えないか!
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
"That's cheaper than a new hat," Susan answers.
「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。
There were two careless mistakes on his paper.
彼の答案には見落としが2カ所あった。
He answered as follows.
彼は次のように答えた。
I cannot give you a definite answer today.
きょうは明確な答えを出すことはできません。
The teacher looked over the examination papers.
その先生は答案を調べた。
Don't answer me back.
私に口答えするな。
Hand in your examination papers.
答案を提出しなさい。
Your answer is anything but perfect.
君の答えは決して完璧ではない。
You have only to answer the first question.
あなたは最初の問いに答えさえすればよい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen