Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Compare your answer with Tom's. | 君の答えをトムのと比較しなさい。 | |
| Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. | 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 | |
| You are quite justified in answering him back. | 君が彼に口答えするのももっともだ。 | |
| It is impossible for me to answer the question. | 私がその質問に答えることは不可能です。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. | 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| I can't give any more of an answer than that. | それ以上の答えは俺にも出来ないな。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| All but she answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| How did you reply? | 何て答えたの? | |
| Hand in your papers. | 答案を出して下さい。 | |
| Just answer the question. | とにかく質問に答えなさい。 | |
| You mustn't answer your mother back when she scolds you. | お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。 | |
| We don't need your answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| This answer may not necessarily be wrong. | この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| I'm afraid she can't answer. | 彼女は答えられないと思います。 | |
| She handed in a blank test. | 彼女は白紙答案を出した。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は僕に即答をしつこく求めた。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer. | その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。 | |
| When she saw her test score, she burst into tears. | 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 | |
| Tom knows that Mary doesn't know the answer. | トムはメアリーは答えが分からないのは知っている。 | |
| His answer was far from satisfactory. | 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| There is not a single mistake in his paper. | 彼の答案には間違いは一つもない。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問いに答えるのは容易だ。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| It's wrong of you to talk back to her. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| All answers must be written according to the instructions. | 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 | |
| If he could not answer the riddle, he would be eaten. | もしそのなぞなぞに答えられなければ彼は食べられてしまうだろう。 | |
| Don't tell him the answer. | 彼に答えを教えてはいけません。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| I don't know how to reply to that question. | 何と答えていいかわかりません。 | |
| Your answer to the question is not correct. | その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| Tom pretended not to know the answer. | トムはその答えがわからないふりをした。 | |
| I can't reply to you immediately. | 即答はできない。 | |
| His answer was not favorable. | 彼の答えは好意的ではなかった。 | |
| I gave no answer for fear I should confuse him. | 彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。 | |
| His answer is not altogether satisfactory to us. | 彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の答えは決して完璧ではない。 | |
| The boy answered his father back. | その少年は父親に口答えをした。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題に答えるのは簡単だと思った。 | |
| Your answer is not to the point. | あなたの答えは要領を得ていない。 | |
| There was no response to my question. | 私の質問に何の応答もなかった。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| She was crying as she answered. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| She might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。 | |
| I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution. | 答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| He meditated for two days before giving his answer. | 彼は解答する前に2日間熟考した。 | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| Are you sure of your answer? | きみの答は確かですか。 | |
| These questions can be answered quite simply. | それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 | |
| You don't need to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| Do I have to answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| Please answer in French. | フランス語で答えてください。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| He reflected on what answer to make. | 彼は何と答えてよいかよく考えた。 | |
| The answer misses the point. | その答はピントがずれている。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| The answer was marked wrong. | その答えは間違いと採点された。 | |
| The teacher pushed him for an answer. | 先生は彼に答を迫った。 | |
| She might possibly know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| Do you know the answer? | 君は答えがわかるって? | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えてもらわねばならない。 | |
| The answers are both incorrect. | その答えはどちらも正しくない。 | |
| Yes, I do. I answered. | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| He knocked on the door but nobody answered. | 彼はドアをノックしたが、だれも答えなかった。 | |
| Your answer isn't correct. Try again. | 君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。 | |
| The answer is completely wrong. | その答えは完全に間違っている。 | |
| How should I answer if she inquires after you? | 彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。 | |
| Your answer is right. | 君の答えは合っています。 | |
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| Refuse to take no answer. | 無回答を拒否する。 | |
| All of his answers were wide of the mark. | 彼の答えはすべて見当違いだった。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| She answered easily. | 彼女はあっさりと答えた。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| His answer is far from right. | 彼の答えは正確にというにはほど遠い。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えねばならない。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| I must think over the matter before giving my answer. | 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |