Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにその問題の解答を見出した。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はよく泳げると答えた。 | |
| You must not forget to check your paper before you hand it in. | 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 | |
| You must answer these questions. | これらの質問に答えなければならない。 | |
| I took it as a joke and did not answer. | 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 | |
| Oedipus had answered the riddle correctly! | オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。 | |
| Compare your answer with Tom's. | あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の答えは気分次第だ。 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| We don't need your answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers. | 政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。 | |
| Raise your hand if you know the answer. | 答えの分かった人は手を挙げなさい。 | |
| Your answer to the question is not correct. | その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| He gave me back talk. | 彼は私に口答えした。 | |
| You'll have to play it by ear at the interview. | 面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。 | |
| Don't tell him the answer. | 彼に答えを教えてはいけません。 | |
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| He felt ashamed of not answering the question. | 彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。 | |
| She answered with a nod. | 彼女はうなずいて答えた。 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| Are you sure of your answer? | あなたの答えで間違いない? | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| Refuse to take no answer. | 無回答を拒否する。 | |
| His answer was far from satisfactory. | 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 | |
| My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. | 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| I was able to answer the question. | 私はその質問に答えることができた。 | |
| Is that answer right? | その答えは正しいのですか。 | |
| He didn't respond to my question. | 彼は私の質問に返答しなかった。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you. | お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。 | |
| You should not talk back like that. | 君はあんなふうに口答えすべきではない。 | |
| All the answers to this question were wrong. | この問題に対する答えはすべて間違っていた。 | |
| The answer was yes. | 返答は肯定的なものだった。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは要領を得ている。 | |
| They all answered "Yes" to a man. | 彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| I gave no answer for fear I should confuse him. | 彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。 | |
| Please tell me the answer to the question. | その問題の解答を教えて下さい。 | |
| He was puzzled about what to answer. | 彼はどう答えてよいか途方にくれていた。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| Your answer is anything but satisfactory to us. | あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| He was so confused that his answer did not make any sense. | 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題の答えをみつけた。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。 | |
| Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions. | 30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。 | |
| I boldly painted my answer. | 私は自分の答えを大胆に描きました。 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧には程遠い。 | |
| We want the committee to work out the details. | 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| Answer accurately in one go. | 一遍で正確に答えてください。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| If only I knew the answer now! | 今その答えを知ってさえいればなあ。 | |
| She replied that she had never seen the man before. | 彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。 | |
| I couldn't answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| "I forgot," she answered. | 女性は「忘れた」と答えた。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| Don't play dumb. Answer my question properly! | とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| He answered not a word to me. | 彼は私には一言も答えなかった。 | |
| My answer corresponds with yours. | 私の答えはあなたのと一致する。 | |
| The teacher was disappointed at my answer. | 先生は私の答えを聞いてがっかりした。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「ぼく日本人」少年は答えた。 | |
| Just answer the question. | とにかく質問に答えなさい。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的確だ。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千人もの人がその答えを知りたがりました。 | |
| "Tom, you're pretending to be asleep, aren't you?" "No, I'm asleep." "A sleeping person shouldn't be able to answer, you know?" | 「トム、寝たふりしてるでしょ」「してない。寝てる」「寝てる人は答えないはずだよ」 | |
| "That's cheaper than a new hat," Susan answers. | 「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千もの人々がその答えを知りたがっています。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| There isn't a single mistake in his paper. | 彼の答案にはまちがいが1つもない。 | |
| He kindly answered questions. | 質問に対しては親切に答えて下さった。 | |
| I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me. | 先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。 | |
| He answered with a sad air. | 彼は悲しそうな様子で答えた。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| She might possibly know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| The answer misses the point. | その答はピントがずれている。 | |