The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '答'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thousands of people wanted to know the answer.
何千人もの人がその答えを知りたがりました。
His answer was to strike me on the head.
彼は口では答えず私の頭を殴りつけた。
The answer was yes.
返答は肯定的なものだった。
I cast about for a suitable reply.
私は適当な答えを探し求めた。
He gave not a word in reply.
彼は一言も答えなかった。
She was crying as she answered.
彼女は涙を流しながら答えました。
Any child can answer that.
どんな子供だってそのくらい答えられる。
I must think over the matter before giving my answer.
私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
Don't play dumb. Answer my question properly!
とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて!
He responded kindly to the question.
彼はその質問に対して親切に答えた。
Don't answer your mother back.
お母さんに口答えしてはいけませんよ。
In most cases, his answers are right.
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
Everything hangs on his answer.
全ては彼の答にかかっている。
At last, I found out the answer to the question.
私はついにその問題の答えを出した。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
Your answer is not to the point.
あなたの答えは要領を得ていない。
I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod.
私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。
I always make sure that my name is on my paper.
私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.
答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.
頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
"He used to love me," she answered sadly.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
I need to know your answer by Friday.
金曜日までに回答が必要です。
Have you worked out the answer yet?
もう答えは出ましたか。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
I replied that I did not know.
私は知りませんと答えた。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.
ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
There is not a single mistake in his paper.
彼の答案には間違いは一つもない。
I'll be happy to answer your question.
喜んで質問に答えます。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting.
彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。
After the exam we compared the answers we had written.
テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。
I racked my brains for an answer.
私は答えを出そうと脳みそをしぼった。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を出して下さい。
Just answer the question.
とにかく質問に答えなさい。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
They all answered "Yes" to a man.
彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。
I wrote the answers carefully.
私は注意深く答えを書きました。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The teacher looked over the papers.
先生は答案に目を通した。
Your question is hard for me to answer.
君の質問に僕は答えにくい。
He kindly answered questions.
質問に対しては親切に答えて下さった。
He answered with a sad air.
彼は悲しそうな様子で答えた。
I can't give any more of an answer than that.
それ以上の答えは俺にも出来ないな。
One of these two answers is right.
その2つの答えのどちらか一方が正しい。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.
彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
The boy answered his father back.
その少年は父親に口答えをした。
Is that answer right?
その答えは正しいのですか。
The students could not give an answer.
生徒は答えられなかった。
She replied that she had never seen the man before.
彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
"I'm Japanese," the boy answered.
「私は日本人です」とその少年は答えた。
I could answer his question.
私は彼の質問に答えることができた。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.
He hit on the answer to the problem as he was having lunch.
彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。
He answered never a word.
彼は一言も答えなかった。
Read over your paper before you hand it in.
答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
Have I answered your question?
私は質問に答えたでしょうか。
Answer me this. Did you see her there?
これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。
"I forgot," she answered.
女性は「忘れた」と答えた。
The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer.
その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
Her answer was incorrect.
彼女の答えは間違っていた。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
All the answers to this question were wrong.
この問題に対する答えはすべて間違っていた。
But the answers were all wrong.
しかしその答えはすべて間違っていた。
Answer accurately in one go.
一遍で正確に答えてください。
When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint.
私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。
Your question is hard to answer.
あなたの質問は答えにくい。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.