The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '答'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compare your answers with the teacher's.
君の答えを先生のと比較せよ。
Answer me this. Did you see her there?
これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。
She might know the answer.
ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。
The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them.
その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.
彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
Not knowing what to answer, I kept silent.
なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。
The students answered in order.
生徒たちは順番に答えを言った。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer.
試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。
He responded to her offer with a laugh.
彼は彼女の申し出に笑って答えた。
He handed in his paper.
彼は答案を提出した。
I finally found the solution to the problem.
私はついにこの問題の解答を見出した。
Please answer in French.
フランス語で答えてください。
She sometimes hesitates before answering.
彼女は答える前に時としてためらう。
You shouldn't talk back to your parents like that.
君はあんなふうに親に口答えすべきではない。
Your answer isn't correct. Try again.
君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。
I found it easy to answer this question.
私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
I like that answer.
その答え、気に入った。
He handed in his answer sheet.
彼は答案を提出した。
He cheated on the test by copying from the girl in front.
彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
Your answer to the question turned out to be wrong.
質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。
That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
それは快刀乱麻を断つような解答でした。
His stupid answer surprised everybody.
彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。
A soft answer turneth away wrath.
柔和な答は怒りをしりぞける。
Don't answer your mother back.
お母さんに口答えしてはいけませんよ。
He pretended not to know the answer.
彼はその答えが分からないふりをした。
Alex will answer, "Color!"
アレックスは「色」と答えるのである。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
Answer the question.
質問に答えなさい。
It is difficult for me to answer the question.
その質問に答えるのは難しい。
Tom answered all the questions that Mary asked him.
トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.
答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
You must consider it before you answer.
答える前によく考えてもらわねばならない。
You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
I couldn't answer any questions on the test.
テストで一問も答えられなかった。
I was able to answer all the questions.
私は全ての質問に答えることができた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The ease with which he answered the question surprised us.
彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
They answered their teacher's question with difficulty.
彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。
Hand in your papers.
答案を提出せよ。
He cannot answer their questions.
彼は彼らの質問に答えることができない。
I'm not in a position to answer.
お答えできる立場にありません。
You must consider it before you answer.
答える前によく考えねばならない。
After the exam we compared the answers we had written.
テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。
Don't ask a question to students who you know cannot answer.
答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。
Tom pretended not to know the answer.
トムはその答えがわからないふりをした。
Neither of the two answers are right.
その2つの答えはどちらも正しくない。
His answer is to the point.
彼の答えは要領を得ている。
John answered for his sister.
ジョンが妹に代わって答えた。
Do you know the answer?
君は答えがわかるって?
He knocked at the door again and again, but there was no answer.
彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
Check your answers with his.
君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。
"Is it a cupboard?" Replied Pip.
食器箱かな?とピップが答えました。
He pressed me for a prompt reply.
彼は僕に即答をしつこく求めた。
He meditated for two days before giving his answer.
彼は解答する前に2日間熟考した。
Finally, Oedipus replied.
ついに、オイデイプスは答えを出した。
In connection with this I can only reply, "it is just as you say."
これについては「まことに仰る通りでございます」と答えるしかないのです。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.