Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your answer is far from satisfactory. | 君の答えなんて決して満足のいくものではない。 | |
| He answered that he knew no French. | 彼はフランス語は知らないと答えた。 | |
| You must not forget to check your paper before you hand it in. | 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| I'm not in a position to answer. | お答えできる立場にありません。 | |
| He kindly answered questions. | 質問に対しては親切に答えて下さった。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| Yes, I do. I answered. | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「私は日本人です」とその少年は答えた。 | |
| How should I answer if she inquires after you? | 彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。 | |
| Do not answer hastily. | 軽率に答えるな。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| I'll be happy to answer your question. | 喜んで質問に答えます。 | |
| The answer was marked wrong. | その答えは間違いと採点された。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| Compare your paper with the model one. | あなたの答案を模範答案と比較しなさい。 | |
| I cannot find a solution. Help me. | 私は解答が見つかれない。助けてくれ。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| Her answer was incorrect. | 彼女の答えは間違っていた。 | |
| Your answer does not make sense. | あなたの答えは答えになっていない。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| I couldn't answer any questions on the test. | テストで一問も答えられなかった。 | |
| Are you sure of your answer? | きみの答は確かですか。 | |
| She answered all the questions with assurance. | 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| He answered his parents back. | 彼は両親に口答えした。 | |
| Tom didn't answer all the questions. | トムさんは全ての質問に答えなかったです。 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| "Get rid of it, of course!" answered the farmer. | 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 | |
| It is easy for him to answer this question. | 彼がこの質問に答えることは容易です。 | |
| Raise your hand if you know the answer. | 答えの分かった人は手を挙げなさい。 | |
| He took it for granted that I knew the answer. | 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 | |
| The answer misses the point. | その答はピントがずれている。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 私はあなたに答えを教えてあげようとしているところです。 | |
| All but she answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| It was easy to answer. | 答は簡単でした。 | |
| She gave a ready answer. | 彼女はすらすら答えた。 | |
| His answer is not altogether satisfactory to us. | 彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。 | |
| He meditated for two days before giving his answer. | 彼は解答する前に2日間熟考した。 | |
| "Tom, you're pretending to be asleep, aren't you?" "No, I'm asleep." "A sleeping person shouldn't be able to answer, you know?" | 「トム、寝たふりしてるでしょ」「してない。寝てる」「寝てる人は答えないはずだよ」 | |
| Don't answer your mother back. | お母さんに口答えしてはいけませんよ。 | |
| But my mother always answered. | しかし、私の母はいつも答えます。 | |
| If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday. | ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。 | |
| I think she can't answer. | 彼女は答えられないと思います。 | |
| He responded to a speech of welcome. | 彼は歓迎の言葉に答えた。 | |
| I was able to answer the question. | 私はその質問に答えることができた。 | |
| He guessed the answers with great accuracy. | 彼は実に正確に答えを当てた。 | |
| The manager gave the precise answer which I was looking for. | その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 | |
| His explanation of the problem adds up to nonsense. | その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| Do you know the answer? | 君は答えがわかるって? | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |
| He answered not a word to me. | 彼は私には一言も答えなかった。 | |
| Hand in your papers. | 答案を出して下さい。 | |
| All answers must be written according to the instructions. | 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| He whispered the answer in my ear. | 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 | |
| Alex will answer, "Color!" | アレックスは「色」と答えるのである。 | |
| If he could not answer the riddle, he would be eaten. | もしそのなぞなぞに答えられなければ彼は食べられてしまうだろう。 | |
| She might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| This answer almost amounts to a threat. | この返答はほとんど脅迫に近い。 | |
| "I forgot," she answered. | 女性は「忘れた」と答えた。 | |
| "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." | 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 | |
| He pretended not to know the answer. | 彼はその答えが分からないふりをした。 | |
| When she saw her test score, she burst into tears. | 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| What did you answer? | 何て答えたの? | |
| He gave not a word in reply. | 彼は一言も答えなかった。 | |
| She got no answer from him. | 彼は彼女に答えなかった。 | |
| He replied that he knew nothing about it. | 彼はその事は何も知らないと答えた。 | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| Can you guess this riddle? | このなぞの答えを考えつきますか。 | |
| I answered, "Yes, I want it." | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." | 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 | |
| When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer. | その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| Some people think talking back to an adult is rude. | 大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。 | |
| I was at a loss for an answer. | 私は返答に窮した。 | |
| He answered as follows. | 彼は次のように答えた。 | |
| She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにその問題の解答を見出した。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| Please answer me. | 私の言うことに答えてください。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| Strictly speaking, his answer is not correct. | 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 | |
| The answers are both incorrect. | その答えはどちらも正しくない。 | |
| Refuse to take no answer. | 無回答を拒否する。 | |
| I like that answer. | その答え、気に入った。 | |
| She may have known the answer. | 彼女は答を知っていたのかもしれない。 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。 | |