Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He didn't respond to my question. | 彼は私の質問に返答しなかった。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| She answered with a nod. | 彼女はうなずいて答えた。 | |
| My father beat me answering him back. | 口答えしたら父は私を叩いた。 | |
| He responded by giving the "OK" gesture. | 彼はOKのしぐさをして答えた。 | |
| Her answer corresponds to my expectation. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| How should I answer if she inquires after you? | 彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はうまく泳げると答えた。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| I boldly painted my answer. | 私は自分の答えを大胆に描きました。 | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えねばならない。 | |
| I cannot find a solution. Help me. | 私は解答が見つかれない。助けてくれ。 | |
| Your answer isn't correct. Try again. | 君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。 | |
| He answered with a look of annoyance. | 彼は苛立たしい表現で答えた。 | |
| I like that answer. | その答え、気に入った。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| He kindly answered the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| Tom didn't answer the question. | トムは質問に答えなかった。 | |
| Who else can answer my question? | 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| The answer is completely wrong. | その答えは完全に間違っている。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution. | 答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。 | |
| It was impossible to find an answer. | 答えを見つけるのは不可能だった。 | |
| "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle." | 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| Her answer was incorrect. | 彼女の答えは間違っていた。 | |
| He always makes a ready answer. | 彼はいつも即答する。 | |
| Whatever he asks you, you mustn't answer. | 彼が君に何をたずねても、それに答えてはならない。 | |
| She gave a ready answer. | 彼女はすらすら答えた。 | |
| The teacher looked over the examination papers. | その先生は答案を調べた。 | |
| He guessed the answers with great accuracy. | 彼は実に正確に答えを当てた。 | |
| You're out of order in talking back to her in the first place. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| You should not talk back like that. | 君はあんなふうに口答えすべきではない。 | |
| Oedipus had answered the riddle correctly! | オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。 | |
| If only I knew the answer now! | 今その答えを知ってさえいればなあ。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| I racked my brains for an answer. | 私は答えを出そうと脳みそをしぼった。 | |
| She knows better than to answer back to him. | 彼女は彼に口答えするほど愚かではない。 | |
| There's a chance that she might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| The teacher acknowledged the pupil with a smile. | 先生は生徒に気づいてにっこりと(あいさつ)答えた。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| Apart from her, everybody answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem. | 彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。 | |
| "Tom, you're pretending to be asleep, aren't you?" "No, I'm asleep." "A sleeping person shouldn't be able to answer, you know?" | 「トム、寝たふりしてるでしょ」「してない。寝てる」「寝てる人は答えないはずだよ」 | |
| Tom didn't answer all the questions. | トムさんは全ての質問に答えなかったです。 | |
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| The manager gave the precise answer which I was looking for. | その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| She answered with hardly a smile. | 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 | |
| Your answer is to the point. | 君の答えは適切である。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| There was a long interval before he answered. | 彼が答えるまでに長い間があった。 | |
| She was able to answer whatever was asked. | 彼女は聞かれたことはどんなことでも答えることができた。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| It was easy for him to answer the quiz. | 彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。 | |
| I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod. | 私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| He gave not a word in reply. | 彼は一言も答えなかった。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の答えは決して完璧ではない。 | |
| I wrote the answers carefully. | 私は注意深く答えを書きました。 | |
| Carol refused; in other words her answer was "no." | キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。 | |
| Lay your cards on the table and give me a straight answer! | 手の内を明かして正直な答えをくれよ。 | |
| Your answer to the question is not correct. | その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 | |
| Answer me this. | これから言うことに答えなさい。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| She didn't answer. | 彼女は答えなかった。 | |
| I couldn't answer all of the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| The student handed the examination papers in to the teacher. | 生徒は先生に答案用紙を提出した。 | |
| "Yes, I was listening," replied Jordan. | 「はい、聞いていました」とジョーダンさんは答えた。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| His answer is different from mine. | 彼の答えは私の答えと違っている。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| Hand in your papers. | 答案を出して下さい。 | |
| He hesitated before answering. | 彼は答える前にためらった。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| There is no satisfactory answer a parent can give to this. | 親はこれに対して満足な答えを与えられない。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| She might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。 | |
| Can you guess this riddle? | このなぞの答えを考えつきますか。 | |
| My answer to the problem came out wrong. | その問題に対する私の答えは間違っていた。 | |
| We don't need your answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| Alex will answer, "Color!" | アレックスは「色」と答えるのである。 | |
| "That's cheaper than a new hat," Susan answers. | 「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| Finally, Oedipus replied. | ついに、オイデイプスは答えを出した。 | |