Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers. | 政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の解答は完璧からは程遠い。 | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えてもらわねばならない。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| Compare your answer with Tom's. | あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千人もの人がその答えを知りたがりました。 | |
| Jim answered my question without difficulty. | ジムは難なく私の質問に答えた。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| He answered that he could swim well. | 彼はよく泳げると答えた。 | |
| The pianist played two encores. | そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 | |
| That question is easy to answer. | その質問は答えやすい。 | |
| He won an immediate response. | 彼は即答を得た。 | |
| All but she answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| You don't have to answer these questions. | これらの問題には答える必要はない。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| If he could not answer the riddle, he would be eaten. | もしそのなぞなぞに答えられなければ彼は食べられてしまうだろう。 | |
| The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." | 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| Now you must answer some big questions. | さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 | |
| The teacher acknowledged the pupil with a smile. | 先生は生徒に気づいてにっこりと(あいさつ)答えた。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| Tom answered Mary's question. | トムはメアリーの質問に答えた。 | |
| She might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| Apart from her, everybody answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| Jesus answered them. | イエスは、彼らに答えて言われた・・・。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「ぼく日本人」少年は答えた。 | |
| Check your answer with his. | 君の答えを彼のと照らし合わせなさい。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| She answered in tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| He replied that he knew nothing about it. | 彼はその事は何も知らないと答えた。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順番に答えを言った。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| I waited for the answer but nobody answered. | 私は応答を待ったが、誰も出なかった。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| The teacher urged the students to answer more clearly. | 先生は生徒たちにもっとはっきり答えるように促した。 | |
| Answer the following questions in English. | 以下の問いに英語で答えよ。 | |
| My answer to the problem came out wrong. | その問題に対する私の答えは間違っていた。 | |
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |
| He took it for granted that I knew the answer. | 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 | |
| He answered with a look of annoyance. | 彼は苛立たしい表現で答えた。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| Tom didn't know how to reply. | トムは何と答えればいいか分からなかった。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| She answered all the questions with assurance. | 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 | |
| "Tom, you're pretending to be asleep, aren't you?" "No, I'm asleep." "A sleeping person shouldn't be able to answer, you know?" | 「トム、寝たふりしてるでしょ」「してない。寝てる」「寝てる人は答えないはずだよ」 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は僕に即答をしつこく求めた。 | |
| This answer may not necessarily be wrong. | この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。 | |
| "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle." | 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは要領を得ている。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の答えは気分次第だ。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. | どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 | |
| When mother scolds you don't answer back. | お母さんがしかっているときは口答えをするな。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| The answer was marked wrong. | その答えは間違いと採点された。 | |
| Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions. | 30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。 | |
| Any child can answer that. | どんな子供だってそのくらい答えられる。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題の答えをみつけた。 | |
| Your question is hard to answer. | あなたの質問は答えにくい。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| There is no satisfactory answer a parent can give to this. | 親はこれに対して満足な答えを与えられない。 | |
| Hand in your papers at once. | すぐに答案を提出しなさい。 | |
| Strictly speaking, his answer is not correct. | 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| I'm sorry, but can't answer right away. | すぐにはお答えできません。 | |
| So difficult was the question that no one could answer. | その質問は難しくてだれも答えられなかった。 | |
| This question is too difficult for me to answer. | この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| Not knowing what to answer, I kept silent. | なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| Just answer the question. | とにかく質問に答えなさい。 | |
| He answered incorrectly. | 彼は間違って答えた。 | |
| His stupid answer surprised everybody. | 彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。 | |
| The teacher looked over the examination papers. | その先生は答案を調べた。 | |
| The answer to this question is wrong. | この問いに対する答は間違っている。 | |
| She was able to answer whatever was asked. | 彼女は聞かれたことはどんなことでも答えることができた。 | |
| He answered incorrectly. | 彼の答えは正確ではなかった。 | |
| Please answer in French. | フランス語で答えてください。 | |
| Smith replied that he was sorry. | スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta) | |
| I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| After a while he found out the answer. | しばらくして彼は答を見つけた。 | |
| I was at a loss for an answer. | 私は返答に窮した。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| Your answer differs from mine. | あなたの答えは私のとは違っている。 | |