Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. | 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| He found out the answers for himself. | 彼は独力で答を見つけだした。 | |
| "That's cheaper than a new hat," Susan answers. | 「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| Answer accurately in one go. | 一遍で正確に答えてください。 | |
| He always makes a ready answer. | 彼はいつも即答する。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにその問題の解答を見出した。 | |
| You know the answer? | 君は答えがわかるって? | |
| The teacher looked over the papers. | 先生は答案に目を通した。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| If you don't know the answers, guess. | 答えがわからなければ、推測してみなさい。 | |
| I was able to answer the question correctly. | 私はその問題に正しく答えることができた。 | |
| She may have known the answer. | 彼女は答を知っていたのかもしれない。 | |
| No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| If only I knew the answer now! | 今その答えを知ってさえいればなあ。 | |
| Only I could answer the question correctly. | 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 | |
| Smith replied that he was sorry. | スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta) | |
| John will not answer the question. | ジョンはその質問に答えようとしない。 | |
| He answered with a sad air. | 彼は悲しそうな様子で答えた。 | |
| Your answer is far from perfect. | 君の答えは完璧どころではない。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| Please tell me the answer to the question. | その問題の解答を教えて下さい。 | |
| Bob can answer all the questions. | ボブはこの問題すべてに答えられる。 | |
| She got no answer from him. | 彼は彼女に答えなかった。 | |
| You have only to answer the first question. | あなたは最初の問いに答えさえすればよい。 | |
| There's a chance that she might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| He answered his parents back. | 彼は両親に口答えした。 | |
| You must answer honestly. | あなたは正直に答えなければなりません。 | |
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| He meditated for two days before giving his answer. | 彼は解答する前に2日間熟考した。 | |
| Mark the right answer. | 正しい答えに印をつけなさい。 | |
| The teacher collected the papers. | 先生は答案用紙を集めた。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| Now you must answer some big questions. | さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 | |
| Answer me this. Did you see her there? | これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。 | |
| She knows better than to answer back to him. | 彼女は彼に口答えするほど愚かではない。 | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えてもらわねばならない。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| Refuse to take no answer. | 無回答を拒否する。 | |
| Tom didn't answer all the questions. | トムさんは全ての質問に答えなかったです。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| I took it as a joke and did not answer. | 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 | |
| The candidate made a quick response to the criticism. | 候補者はその批判に対して直ちに回答をした。 | |
| He was reluctant to answer. | 彼は答えるのをいやがった。 | |
| She didn't answer. | 彼女は答えなかった。 | |
| I cannot give you a definite answer today. | きょうは明確な答えを出すことはできません。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題に答えるのは簡単だと思った。 | |
| If he could not answer the riddle, he would be eaten. | もしそのなぞなぞに答えられなければ彼は食べられてしまうだろう。 | |
| The boy answered his father back. | その少年は父親に口答えをした。 | |
| Your answer to the question is not correct. | その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 | |
| She couldn't answer the question. | 彼女は質問に答えることができなかった。 | |
| I'm afraid she can't answer. | 彼女は答えられないと思います。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| All answers must be written according to the instructions. | 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 | |
| He was puzzled about what to answer. | 彼はどう答えてよいか途方にくれていた。 | |
| I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. | 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 | |
| Tommy couldn't answer the last question. | トミーは最後の問題に答えられなかった。 | |
| I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千人もの人がその答えを知りたがりました。 | |
| He answered my question with a "no." | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| "Tom, you're pretending to be asleep, aren't you?" "No, I'm asleep." "A sleeping person shouldn't be able to answer, you know?" | 「トム、寝たふりしてるでしょ」「してない。寝てる」「寝てる人は答えないはずだよ」 | |
| My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. | 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の解答は完璧からは程遠い。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. | 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 | |
| His answer amounts to a refusal. | 彼の返答は拒絶も同然だ。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| It is easy for him to answer this question. | 彼がこの質問に答えることは容易です。 | |
| This answer almost amounts to a threat. | この返答はほとんど脅迫に近い。 | |
| It is easy to answer the question. | その質問に答えるのは簡単だ。 | |
| Nobody could give the correct answer. | だれも正しい答えを出せなかった。 | |
| You don't have to answer if you don't want to. | 答えたくなかったら答えなくていいからね。 | |
| These questions can be answered quite simply. | それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| There was no response to my question. | 私の質問に何の応答もなかった。 | |
| His answer is far from right. | 彼の答えは正確にというにはほど遠い。 | |
| I couldn't answer any questions on the test. | テストで一問も答えられなかった。 | |
| She was up to her eyes grading the papers. | 彼女は答案の採点に没頭していた。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| If your answer is correct, it follows that mine is wrong. | 君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。 | |
| These answers confuse cause with consequence. | これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 | |
| The answer was marked wrong. | その答えは間違いと採点された。 | |
| All but she answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| That's a good answer. | それはいい答えだ。 | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えねばならない。 | |
| Give your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| Jesus answered, "I tell you the truth." | イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| He hesitated before answering. | 彼は答える前にためらった。 | |