Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You mustn't answer your mother back when she scolds you. | お母さんがあなたを叱る時に口答えをしてはいけません。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を出して下さい。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| He answered that he knew no French. | 彼はフランス語は知らないと答えた。 | |
| He could not answer that question. | 彼はその質問に答えられなかった。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 今から答えを教えてあげましょう。 | |
| The manager gave the precise answer which I was looking for. | その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |
| How did you reply? | 何て答えたの? | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday. | ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。 | |
| Your answer does not make sense. | あなたの答えは答えになっていない。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| I'm not in a position to answer. | お答えできる立場にありません。 | |
| "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. | 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 | |
| I was at a loss for an answer. | 私は返答に窮した。 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。 | |
| Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers. | 政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| He meditated for two days before giving his answer. | 彼は解答する前に2日間熟考した。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| When she saw her test score, she burst into tears. | 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 | |
| I gave no answer for fear I should confuse him. | 彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution. | 答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。 | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| The students could not give an answer. | 生徒は答えられなかった。 | |
| Compare your paper with the model one. | あなたの答案を模範答案と比較しなさい。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| Please answer me. | 私の言うことに答えてください。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千人もの人がその答えを知りたがりました。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問いに答えるのは容易だ。 | |
| It was easy for him to answer the quiz. | 彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| These questions can be answered quite simply. | それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 | |
| She answered all the questions with assurance. | 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 | |
| Have you worked out the answer yet? | もう答えは出ましたか。 | |
| The members told us about the strange experience by turns. | 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 | |
| Answer the following questions in English. | 以下の問いに英語で答えよ。 | |
| His answer was far from satisfactory. | 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| She knows better than to answer back to him. | 彼女は彼に口答えするほど愚かではない。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| She didn't reply. | 彼女は返答しなかった。 | |
| After a while he found out the answer. | しばらくして彼は答を見つけた。 | |
| At last, I found out the answer to the question. | 私はついにその問題の答えを出した。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| He pretended not to know the answer. | 彼はその答えが分からないふりをした。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 | |
| The students answered in order. | 生徒たちは順に答えていった。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. | 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 | |
| Can you guess this riddle? | このなぞの答えを考えつきますか。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| Turn your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| He knocked at the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全問に答えることができた。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. | ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。 | |
| John will not answer the question. | ジョンはその質問に答えようとしない。 | |
| His answer is different from mine. | 彼の答えは私の答えと違っている。 | |
| His answer was not favorable. | 彼の答えは好意的ではなかった。 | |
| She may have known the answer. | 彼女は答を知っていたのかもしれない。 | |
| Your answer is wrong. | 君の答えは間違っている。 | |
| Must I answer in English? | 英語で答えなければなりませんか。 | |
| Your question is hard to answer. | あなたの質問は答えにくい。 | |
| It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. | あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 | |
| The teacher looked over the papers. | 先生は答案に目を通した。 | |
| The answer to this question is wrong. | この問いに対する答は間違っている。 | |
| I couldn't answer all of the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| "I forgot," she answered. | 女性は「忘れた」と答えた。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。 | |
| She got no answer from him. | 彼は彼女に答えなかった。 | |
| Bob can answer all the questions. | ボブはこの問題すべてに答えられる。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題に答えるのは簡単だと思った。 | |
| Yes, I do. I answered. | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| Your answer is far from satisfactory. | 君の答えなんて決して満足のいくものではない。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的を射た。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| There were two careless mistakes on his paper. | 彼の答案には見落としが2カ所あった。 | |
| I boldly painted my answer. | 私は自分の答えを大胆に描きました。 | |
| If he could not answer the riddle, he would be eaten. | もしそのなぞなぞに答えられなければ彼は食べられてしまうだろう。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| I could answer his question. | 私は彼の質問に答えることができた。 | |
| History presents us with many different answers to each question. | 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 私はあなたに答えを教えてあげようとしているところです。 | |
| When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer. | その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。 | |