Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried to answer the question, which I found impossible. 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 The answer was yes. 返答は肯定的なものだった。 Are you sure of your answer? きみの答は確かですか。 There isn't a single mistake in his paper. 彼の答案にはまちがいが1つもない。 Your answer to the question turned out to be wrong. 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 He answered incorrectly. 彼は間違って答えた。 Your test papers must be handed in by Monday. 答案用紙は、月曜日までに提出するように。 He answered never a word. 彼は一言も答えなかった。 Is that answer right? その答えは正しいのですか。 When mother scolds you don't answer back. お母さんがしかっているときは口答えをするな。 Given only thirty minutes, we couldn't answer all the questions. 30分しかなかったので、私達はすべての問題には答えられなかった。 He didn't answer the question on purpose. 彼はわざとその質問に答えなかった。 This answer almost amounts to a threat. この返答はほとんど脅迫に近い。 Your answer to the question is not correct. その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 The jury has returned a verdict of guilty. 陪審員は有罪の判決を答申した。 Lay your cards on the table and give me a straight answer! 手の内を明かして正直な答えをくれよ。 He responded by giving the "OK" gesture. 彼はOKのしぐさをして答えた。 Compare your answer with Tom's. あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 He answered that he could swim well. 彼はうまく泳げると答えた。 She didn't reply. 彼女は答えなかった。 Nobody answered my question. 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod. 私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。 I found it easy to answer this question. 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 Any student can answer that question. どんな生徒でもその質問に答えられる。 The answer to this question is wrong. この問いに対する答は間違っている。 My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 He cheated in the exam when he copied his friend's work. 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 He replied that he did not know. 彼は知りませんと答えた。 She answered in tears. 彼女は涙を流しながら答えました。 He knocked on the door again and again, but there was no answer. 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 She bowed in acknowledgment of their applause. 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 Mark the right answer. 正しい答えに印をつけなさい。 Answer me. 私の質問に答えなさい。 Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 He retorted that it was all my fault. 彼はすべて私が悪いのだと口答えした。 She always gives an instant answer. いつでも彼女は即座に答えを出す。 Answer the following question to receive your password. パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 He answered that he could swim well. 彼はよく泳げると答えた。 The answer is completely wrong. その答えは完全に間違っている。 I cannot answer so many questions at a time. 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 She gave a ready answer. 彼女はすらすら答えた。 Your answer differs from mine. あなたの答えは私のとは違っている。 His answer amounts to a refusal. 彼の返答は拒絶も同然だ。 You must consider it before you answer. 答える前によく考えねばならない。 See if my answer is correct. 私の答があっているか調べておいて。 I didn't know how to answer his question. 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 Even a child can answer the question. 子供でさえその質問に答えられる。 This question is too difficult for me to answer. この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。 Raise your hand before you answer. 手をあげてから答えなさい。 All answers must be written according to the instructions. 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 Have you worked out the answer yet? もう答えは出ましたか。 He responded to a speech of welcome. 彼は歓迎の言葉に答えた。 He was so confused that his answer did not make any sense. 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 These answers confuse cause with consequence. これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 The ease with which he answered the question surprised us. 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 Read over your paper before you hand it in. 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 You have only to answer the first question. あなたは最初の問いに答えさえすればよい。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 He answered that he knew no French. 彼はフランス語は知らないと答えた。 I can not answer your question. 私はあなたの質問に答えることができない。 "Four pounds, ninety pence," Bob answers. 「4ポンド90ペンスだよ」とボブが答える。 It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day. 私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。 The students could not give an answer. 生徒は答えられなかった。 He hit on the answer to the problem as he was having lunch. 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 He is smart enough to answer all the questions. 彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。 He didn't respond to my question. 彼は私の質問に返答しなかった。 I think your answer is correct. 君の答えが正しいと思う。 All of his answers were wide of the mark. 彼の答えはすべて見当違いだった。 Only you can answer the question. その質問に答えられるのは君だけだ。 She spit out an angry reply. 彼女は怒って吐き出すように答えた。 Answer my questions. 私の質問に答えなさい。 Hand in your papers. 答案を出して下さい。 The students answered in order. 生徒たちは順番に答えを言った。 He took it for granted that I knew the answer. 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 You need to answer the question. あなたはその質問に答える必要がある。 Strictly speaking, his answer is not correct. 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 Yoko avoided answering my question. 洋子は私の質問に答えることを避けた。 You don't have to answer right away. すぐに答える必要はありません。 Do I have to answer in English? 英語で答えなければなりませんか。 There was a long interval before he answered. 彼が答えるまでに長い間があった。 Give your papers in. 答案を提出して下さい。 Not knowing what answer to make, I kept silent. どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 To see the answer to the question, simply click on the question. 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 Gather the papers and bring them here. 答案を集めて、ここへ持って来なさい。 I answered, "Yes, I want it." はい、ほしいです。私は答えました。 He was puzzled about what to answer. 彼はどう答えてよいか途方にくれていた。 Nobody could give the correct answer. だれも正しい答えを出せなかった。 As soon as we get the answer, we'll phone you. 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 His explanation of the problem adds up to nonsense. その説明に対する彼の答はとどのつまり意味をなさない。 Time is up. Hand in your papers. 時間です。答案を出して下さい。 Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 Her answer corresponds to my expectation. 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 One of these two answers is right. その2つの答えのどちらか一方が正しい。 Your question is hard to answer. あなたの質問は答えにくい。 Answer the question. 質問に答えなさい。 After a while he found out the answer. しばらくして彼は答を見つけた。 His answer is not altogether satisfactory to us. 彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。 Don't talk back to me like that. そんな風に口答えするな。