Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could answer his question. | 私は彼の質問に答えることができた。 | |
| This answer almost amounts to a threat. | この返答はほとんど脅迫に近い。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| He hesitated before answering. | 彼は答える前にためらった。 | |
| At last, I found out the answer to the question. | 私はついにその問題の答えを出した。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| She might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているのかもしれない。 | |
| Can anyone answer my question? | 誰か私の質問に答えられますか。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| His answer was not favorable. | 彼の答えは好意的ではなかった。 | |
| If only I had known the answer yesterday! | 昨日その答えを知ってさえいたらなあ。 | |
| Even a child can answer it. | 子供でもそれぐらい答えられる。 | |
| He kindly answered the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| There's a chance that she might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod. | 私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。 | |
| Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care. | どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。 | |
| You'll have to play it by ear at the interview. | 面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。 | |
| History presents us with many different answers to each question. | 歴史はそれぞれの問題にいくつもの異なった答えを私たちに与える。 | |
| She was able to answer whatever was asked. | 彼女は聞かれたことはどんなことでも答えることができた。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| She answered easily. | 彼女はあっさりと答えた。 | |
| The answers for the practice problems are at the end of the book. | 練習問題の解答は巻末にまとめてあります。 | |
| Have you worked out the answer yet? | もう答えは出ましたか。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 今から答えを教えてあげましょう。 | |
| Read your paper over again before you hand it in. | 答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。 | |
| This question is too difficult for me to answer. | この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。 | |
| I cannot find a solution. Help me. | 私は解答が見つかれない。助けてくれ。 | |
| "Tom, you're pretending to be asleep, aren't you?" "No, I'm asleep." "A sleeping person shouldn't be able to answer, you know?" | 「トム、寝たふりしてるでしょ」「してない。寝てる」「寝てる人は答えないはずだよ」 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| Only you can answer the question. | その質問に答えられるのは君だけだ。 | |
| Hand in your papers at once. | すぐに答案を提出しなさい。 | |
| Answer accurately in one go. | 一遍で正確に答えてください。 | |
| She may have known the answer. | 彼女は答を知っていたのかもしれない。 | |
| She knows better than to answer back to him. | 彼女は彼に口答えするほど愚かではない。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| He answered his parents back. | 彼は両親に口答えした。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| Have I answered your question? | 私は質問に答えたでしょうか。 | |
| It's wrong of you to talk back to her. | 彼女に口答えするなんて見当違いだ。 | |
| Answer the following questions in English. | 以下の問いに英語で答えよ。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| He didn't respond to my question. | 彼は私の質問に返答しなかった。 | |
| Everything hangs on his answer. | 全ては彼の答にかかっている。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| Don't answer me back. | 私に口答えするな。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| He reflected on what answer to make. | 彼は何と答えてよいかよく考えた。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| What did you answer? | 何て答えたの? | |
| He took it for granted that I knew the answer. | 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| The teacher was disappointed at my answer. | 先生は私の答えを聞いてがっかりした。 | |
| Don't answer your mother back. | お母さんに口答えしてはいけませんよ。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| You have only to answer the first question. | あなたは最初の問いに答えさえすればよい。 | |
| I must think over the matter before giving my answer. | 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 | |
| We don't need your answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| He kindly answered questions. | 質問に対しては親切に答えて下さった。 | |
| Raise your hand before you answer. | 手をあげてから答えなさい。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| These questions can be answered quite simply. | これらの問題はきわめて簡単に答えられる。 | |
| Jesus answered them. | イエスは、彼らに答えて言われた・・・。 | |
| She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem. | 彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| Jim answered my question without difficulty. | ジムは難なく私の質問に答えた。 | |
| You don't have to answer if you don't want to. | 答えたくなかったら答えなくていいからね。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「ぼく日本人」少年は答えた。 | |
| He guessed the answers with great accuracy. | 彼は実に正確に答えを当てた。 | |
| I couldn't answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| Answer me this. Did you see her there? | これから言うことに答えなさい。あなたはそこで彼女に会ったのですか。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| All but she answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| These questions can be answered quite simply. | それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 | |
| She replied that she had never seen the man before. | 彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。 | |
| You must consider it before you answer. | 答える前によく考えねばならない。 | |
| Your answer is not to the point. | あなたの答えは要領を得ていない。 | |
| She gave a ready answer. | 彼女はすらすら答えた。 | |
| The question is not so easy that anyone can answer it. | その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。 | |
| There was no response to my question. | 私の質問に何の応答もなかった。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| He knocked on the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出せよ。 | |
| When I see typos I lose interest in answering. | タイポみると答える気なくす。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| Your answer does not make sense. | あなたの答えは答えになっていない。 | |
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| How did you reply? | 何て答えたの? | |
| She was always able to answer all the questions. | いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| She answered in tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |