Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Not knowing what answer to make, I kept silent. | どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 私はあなたに答えを教えてあげようとしているところです。 | |
| We don't need your answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| I cannot give you a definite answer today. | きょうは明確な答えを出すことはできません。 | |
| The answer was yes. | 返答は肯定的なものだった。 | |
| He won an immediate response. | 彼は即答を得た。 | |
| He responded to a speech of welcome. | 彼は歓迎の言葉に答えた。 | |
| Jesus answered, "I tell you the truth." | イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」 | |
| You must answer these questions. | これらの質問に答えなければならない。 | |
| Apart from her, everybody answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| The teacher pushed him for an answer. | 先生は彼に答を迫った。 | |
| Who else can answer my question? | 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| You don't have to answer these questions. | これらの問題には答える必要はない。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| Only you can answer the question. | その質問に答えられるのは君だけだ。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| He pretended not to know the answer. | 彼はその答えが分からないふりをした。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| I finally found the solution to the problem. | 私はついにこの問題の解答を見出した。 | |
| Tom pretended not to know the answer. | トムはその答えがわからないふりをした。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| These answers confuse cause with consequence. | これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 | |
| But my mother always answered. | しかし、私の母はいつも答えます。 | |
| Her answer was incorrect. | 彼女の答えは間違っていた。 | |
| There isn't a single mistake in his paper. | 彼の答案にはまちがいが1つもない。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| In most cases, his answers are right. | たいがいの場合、彼の解答は正確だ。 | |
| Tom didn't answer your question. | トムは貴方の質問に答えなかった。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| This question is too difficult for me to answer. | この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。 | |
| It was easy to answer. | 答は簡単でした。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは的を射た。 | |
| There is no satisfactory answer a parent can give to this. | 親はこれに対して満足な答えを与えられない。 | |
| I'm not saying that your answers are always wrong. | あなたの答えが必ずしも間違っているとは言わない。 | |
| Do not answer hastily. | 軽率に答えるな。 | |
| So difficult was the question that no one could answer. | その質問は難しくてだれも答えられなかった。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| He was reluctant to answer. | 彼は答えるのをいやがった。 | |
| All answers must be written according to the instructions. | 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| Don't play dumb. Answer my question properly! | とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| You don't need to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| He is smart enough to answer all the questions. | 彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| I boldly painted my answer. | 私は自分の答えを大胆に描きました。 | |
| Tom didn't answer the question. | トムは質問に答えなかった。 | |
| My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. | 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千もの人々がその答えを知りたがっています。 | |
| He was so confused that his answer did not make any sense. | 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| He replied that he knew nothing about it. | 彼はその事は何も知らないと答えた。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| He meditated for two days before giving his answer. | 彼は解答する前に2日間熟考した。 | |
| Only I could answer the question correctly. | 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 | |
| You are quite justified in answering him back. | 君が彼に口答えするのももっともだ。 | |
| "Is it a cupboard?" Replied Pip. | 食器箱かな?とピップが答えました。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| I gave an answer that was way out in left field when the teacher caught me off-guard and called on me. | 先生に急に当てられて、トンチンカンな答えをしてしまった。 | |
| I waited for the answer but nobody answered. | 私は応答を待ったが、誰も出なかった。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。 | |
| I have a lot of questions to answer. | 私には答えなければならない質問がたくさんある。 | |
| Jesus answered them. | イエスは、彼らに答えて言われた・・・。 | |
| The student handed the examination papers in to the teacher. | 生徒は先生に答案用紙を提出した。 | |
| The teacher was disappointed at my answer. | 先生は私の答えを聞いてがっかりした。 | |
| After a while he found out the answer. | しばらくして彼は答を見つけた。 | |
| Yes, I do. I answered. | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| Answer me this. | これから言うことに答えなさい。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| Bob can answer all the questions. | ボブはこの問題すべてに答えられる。 | |
| Hand in your papers. | 答案を出して下さい。 | |
| She answered easily. | 彼女はあっさりと答えた。 | |
| Answer the following questions in English. | 以下の問いに英語で答えよ。 | |
| He hit on the answer to the problem as he was having lunch. | 彼は昼食を食べていた時に、その問題の答えを思いついた。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| She didn't reply. | 彼女は答えなかった。 | |
| Check your answer with his. | 君の答えを彼のと照らし合わせなさい。 | |
| Don't tell him the answer. | 彼に答えを教えてはいけません。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| I'm sorry, but can't answer right away. | すぐにはお答えできません。 | |
| He reflected on what answer to make. | 彼は何を答えてよいか考えた。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| I was at a loss for an answer. | 私は返答に窮した。 | |