Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| After a while he found out the answer. | しばらくして彼は答を見つけた。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| She gave a ready answer. | 彼女はすらすら答えた。 | |
| Your answer almost amounts to a threat. | あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| My answer to the problem came out wrong. | その問題に対する私の答えは間違っていた。 | |
| Raise your hand if you know the answer. | 答えの分かった人は手を挙げなさい。 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| Some people think talking back to an adult is rude. | 大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| Whatever he asks you, you mustn't answer. | 彼が君に何をたずねても、それに答えてはならない。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は僕に即答をしつこく求めた。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| They all answered "Yes" to a man. | 彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| I'd like to ask Tom to answer a few questions. | 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。 | |
| I'll be happy to answer your question. | 喜んで質問に答えます。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| Compare your answer with Tom's. | あなたの答えとトムの答えと比較しなさい。 | |
| You're out of order in talking back to her in the first place. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問いに答えるのは容易だ。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| I have a lot of questions to answer. | 私には答えなければならない質問がたくさんある。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| Cross out all the wrong answers. | 間違った答えは全部消す事。 | |
| Tom pretended not to know the answer. | トムはその答えがわからないふりをした。 | |
| Your answer does not make sense. | あなたの答えは答えになっていない。 | |
| The answer misses the point. | その答はピントがずれている。 | |
| Tom turned in a blank test paper. | トムは白紙の答案を出した。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." | イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 | |
| Alex will answer, "Color!" | アレックスは「色」と答えるのである。 | |
| He answered my question with a "no." | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| This question is too difficult for me to answer. | この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。 | |
| My father beat me answering him back. | 口答えしたら父は私を叩いた。 | |
| The answer is completely wrong. | その答えは完全に間違っている。 | |
| He knocked on the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| Yes, that's the right answer. | はいそれが正しい答えです。 | |
| He reflected on what answer to make. | 彼は何と答えてよいかよく考えた。 | |
| Tom didn't answer the question. | トムは質問に答えなかった。 | |
| At last, I found out the answer to the question. | 私はついにその問題の答えを出した。 | |
| To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. | その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| Any child can answer that. | どんな子供だってそのくらい答えられる。 | |
| He answered incorrectly. | 彼の答えは正確ではなかった。 | |
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
| What did you answer? | 何て答えたの? | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. | 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 | |
| Tom answered Mary's question. | トムはメアリーの質問に答えた。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 | |
| The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven." | 男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」 | |
| This is Aya, this is Aya. Please respond. | こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。 | |
| He gave not a word in reply. | 彼は一言も答えなかった。 | |
| He answered his parents back. | 彼は両親に口答えした。 | |
| The student handed the examination papers in to the teacher. | 生徒は先生に答案用紙を提出した。 | |
| Jim answered my question without difficulty. | ジムは難なく私の質問に答えた。 | |
| Your answer is anything but perfect. | 君の解答は完璧からは程遠い。 | |
| "I forgot," she answered. | 女性は「忘れた」と答えた。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| You have only to answer the first question. | あなたは最初の問いに答えさえすればよい。 | |
| He answered that he knew no French. | 彼はフランス語は知らないと答えた。 | |
| Money answers all things. | お金はすべてのものに答える。 | |
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| I noted that her answer was incorrect. | 彼女の答えが間違っていることに気がついた。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| When mother scolds you don't answer back. | お母さんがしかっているときは口答えをするな。 | |
| She might possibly know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| His answer is far from right. | 彼の答えは正確にというにはほど遠い。 | |
| You shouldn't talk back to your parents like that. | 君はあんなふうに親に口答えすべきではない。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| She didn't answer. | 彼女は答えなかった。 | |
| John will not answer the question. | ジョンはその質問に答えようとしない。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| Can anybody else answer? | 誰か他の人、答えられますか。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| The only useful answers are those that raise new questions. | 有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| All answers must be written according to the instructions. | 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 | |
| I can't give any more of an answer than that. | それ以上の答えは俺にも出来ないな。 | |
| She might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| A soft answer turneth away wrath. | 柔和な答は怒りをしりぞける。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| He didn't respond to my question. | 彼は私の質問に返答しなかった。 | |
| Answer the following questions in English. | 以下の問いに英語で答えよ。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| He responded to a speech of welcome. | 彼は歓迎の言葉に答えた。 | |
| It is clear that he knows the answer. | 明らかに彼は答えを知っている。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| She was always able to answer all the questions. | いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。 | |