Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is not a single mistake in his paper. | 彼の答案には間違いは一つもない。 | |
| Her answer corresponds to my expectation. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| I think she can't answer. | 彼女は答えられないと思います。 | |
| If your answer is correct, it follows that mine is wrong. | 君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| Where does the answer lie? | 答えはどこにあるんだろう。 | |
| All answers must be written according to the instructions. | 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 | |
| If only I had known the answer yesterday! | 昨日その答えを知ってさえいたらなあ。 | |
| He reflected on what answer to make. | 彼は何を答えてよいか考えた。 | |
| Don't answer me back. | 私に口答えするな。 | |
| Any child can answer that. | どんな子供だってそのくらい答えられる。 | |
| Turn your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| His answer amounts to a refusal. | 彼の返答は拒絶も同然だ。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| He answered incorrectly. | 彼は間違って答えた。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| Don't answer your mother back. | お母さんに口答えしてはいけませんよ。 | |
| Don't play dumb. Answer my question properly! | とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! | |
| I must think over the matter before giving my answer. | 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| She answered with tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| He knocked on the door but nobody answered. | 彼はドアをノックしたが、だれも答えなかった。 | |
| Let's check why your answers differ from mine. | どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | あなたの解答を先生のと比べてみなさい。 | |
| I couldn't answer all of the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| She was crying as she answered. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| We don't need your answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| Your answer is anything but satisfactory to us. | あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| After the exam we compared the answers we had written. | テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。 | |
| Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers. | 政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| They all answered "Yes" to a man. | 彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。 | |
| We want the committee to work out the details. | 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 | |
| The answer was yes. | 返答は肯定的なものだった。 | |
| It was impossible to find an answer. | 答えを見つけるのは不可能だった。 | |
| I don't know how to reply to that question. | 何と答えていいかわかりません。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| He meditated for two days before giving his answer. | 彼は解答する前に2日間熟考した。 | |
| Your question is hard to answer. | あなたの質問は答えにくい。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| I was able to answer the question. | 私はその質問に答えることができた。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| When I see typos I lose interest in answering. | タイポみると答える気なくす。 | |
| These questions can be answered quite simply. | これらの問題はきわめて簡単に答えられる。 | |
| My answer will be all right. | 私の答えで良いと思う。 | |
| He guessed the answers with great accuracy. | 彼は実に正確に答えを当てた。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| She couldn't answer the question. | 彼女は質問に答えることができなかった。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。 | |
| The teacher is busy looking over the examination papers. | 先生は答案を調べるのに忙しい。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全問に答えることができた。 | |
| My answer matches yours. | 私の答えはあなたのと一致する。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| Gather the papers and bring them here. | 答案を集めて、ここへ持って来なさい。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を出して下さい。 | |
| He took it for granted that I knew the answer. | 彼は私が答えを知っているものと決めてかかっていました。 | |
| I was able to answer the question correctly. | 私はその問題に正しく答えることができた。 | |
| "I forgot," she answered. | 女性は「忘れた」と答えた。 | |
| Jesus answered, "I tell you the truth." | イエスは答えて言った。「まことに、まことにあなたに告げます」 | |
| She got no answer from him. | 彼は彼女に答えなかった。 | |
| Smith replied that he was sorry. | スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta) | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| It was easy for him to answer the quiz. | 彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。 | |
| How should I answer if she inquires after you? | 彼女が君は元気かと尋ねたらどう答えようか。 | |
| I replied that I did not know. | 私は知りませんと答えた。 | |
| Can you answer this? | これに答えられますか? | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| I took it as a joke and did not answer. | 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |
| It was easy to answer. | 答は簡単でした。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| "Yes, I was listening," replied Jordan. | 「はい、聞いていました」とジョーダンさんは答えた。 | |
| There is no satisfactory answer a parent can give to this. | 親はこれに対して満足な答えを与えられない。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題の答えをみつけた。 | |
| But the answers were all wrong. | しかしその答えはすべて間違っていた。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| He answered with a look of annoyance. | 彼は苛立たしい表現で答えた。 | |
| I couldn't answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| The teacher acknowledged the pupil with a smile. | 先生は生徒に気づいてにっこりと(あいさつ)答えた。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| You don't have to answer these questions. | これらの問題には答える必要はない。 | |
| "I will let you pass safely," the Sphinx said, "if you can answer my riddle." | 「もしおまえが私のなぞなぞ答えられたら、私はおまえを無事に通してやる」とスフィンクスは言った。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you. | お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。 | |