Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| He pretended not to know the answer. | 彼はその答えが分からないふりをした。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| I bow to the boss in greeting, and he returns my bow with a nod. | 私は上司におじぎして挨拶しますが、上司は頷いて答えます。 | |
| His answer amounts to a refusal. | 彼の返答は拒絶も同然だ。 | |
| She was up to her eyes grading the papers. | 彼女は答案の採点に没頭していた。 | |
| The teacher acknowledged the pupil with a smile. | 先生は生徒に気づいてにっこりと(あいさつ)答えた。 | |
| She was always able to answer all the questions. | いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| So difficult was the question that no one could answer. | その質問は難しくてだれも答えられなかった。 | |
| I boldly painted my answer. | 私は自分の答えを大胆に描きました。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは要領を得ている。 | |
| The answer to this question is wrong. | この問いに対する答は間違っている。 | |
| At last, I found out the answer to the question. | 私はついにその問題の答えを出した。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| We want the committee to work out the details. | 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 私はあなたに答えを教えてあげようとしているところです。 | |
| Yes, I do. I answered. | はい、ほしいです。私は答えました。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| The smirking male clerk replied. | ぎこちない笑いをした店員が答えた。 | |
| This is Aya, this is Aya. Please respond. | こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。 | |
| He knocked on the door but nobody answered. | 彼はドアをノックしたが、だれも答えなかった。 | |
| You don't have to answer if you don't want to. | 答えたくなかったら答えなくていいからね。 | |
| Can anyone answer my question? | 誰か私の質問に答えられますか。 | |
| Gather the papers and bring them here. | 答案を集めて、ここへ持って来なさい。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| You must not forget to check your paper before you hand it in. | 提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。 | |
| I like that answer. | その答え、気に入った。 | |
| Let's check why your answers differ from mine. | どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 | |
| I cast about for a suitable reply. | 私は適当な答えを探し求めた。 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| Nobody answered my question. | 誰も私の疑問に答えてくれなかった。 | |
| Answer the following questions in English. | 以下の問いに英語で答えよ。 | |
| This question is too difficult for me to answer. | この問いはむずかしすぎて、私には答えられません。 | |
| Don't tell him the answer. | 彼に答えを教えてはいけません。 | |
| If your answer is correct, it follows that mine is wrong. | 君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。 | |
| I was able to answer the question. | 私はその質問に答えることができた。 | |
| Her answer was incorrect. | 彼女の答えは間違っていた。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| She didn't answer. | 彼女は答えなかった。 | |
| Stop pretending you don't know the answer. | 答えがわからないふりはやめなさい。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. | 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 | |
| Give your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| He whispered the answer in my ear. | 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| The sign means that the answer is correct. | その記号は答えが正しいことを示す。 | |
| I was able to answer the question correctly. | 私はその問題に正しく答えることができた。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| These questions can be answered quite simply. | これらの問題はきわめて簡単に答えられる。 | |
| Any student can answer that question. | どんな生徒でもその質問に答えられる。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の解答を見るには、問題をクリックしてください。 | |
| He is smart enough to answer all the questions. | 彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。 | |
| He gave three wrong answers. | 彼は答えを三つ間違えた。 | |
| Don't answer me back. | 私に口答えするな。 | |
| Tom didn't answer the question. | トムは質問に答えなかった。 | |
| All the answers to this question were wrong. | この問題に関する答えは全て間違っていた。 | |
| Your answer isn't correct. Try again. | 君の答えは正しくない。もう一度やりなさい。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. | 君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。 | |
| I need to know your answer by Friday. | 金曜日までに回答が必要です。 | |
| The teacher was disappointed at my answer. | 先生は私の答えを聞いてがっかりした。 | |
| She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem. | 彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。 | |
| Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| Her answer corresponds to my expectation. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| Tom didn't know how to reply. | トムは何と答えればいいか分からなかった。 | |
| His answer was far from satisfactory. | 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 問題の答えを見るには、問題をクリックしてください。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| She answered in tears. | 彼女は涙を流しながら答えました。 | |
| He answered in brief. | 彼は手短に答えた。 | |
| Only you can answer the question. | その質問に答えられるのは君だけだ。 | |
| He knocked on the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 | |
| Answer in English. | 英語で答えなさい。 | |
| My answer to the problem came out wrong. | その問題に対する私の答えは間違っていた。 | |
| If only I knew the answer now! | 今その答えを知ってさえいればなあ。 | |
| She handed in a blank test. | 彼女は白紙答案を出した。 | |
| Your answer is anything but satisfactory to us. | あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。 | |
| The students could not give an answer. | 生徒は答えられなかった。 | |
| That's a good answer. | それはいい答えだ。 | |
| Check your answers with his. | 君の答えを彼の答えと合わせてみなさい。 | |
| Compare your answers with the teacher's. | 君の答えを先生のと比較せよ。 | |
| The teacher looked over the exam papers. | 先生は答案を調べた。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題に答えるのは簡単だと思った。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| The man asked me who I was, but I didn't think I had to answer. | その男は、私が何者かと尋ねてきたが、私は答える必要は無いと考えた。 | |
| See if my answer is correct. | 私の答があっているか調べておいて。 | |
| I waited for the answer but nobody answered. | 私は応答を待ったが、誰も出なかった。 | |
| Your answer does not make sense. | あなたの答えは答えになっていない。 | |
| I think your answer is correct. | 君の答えが正しいと思う。 | |
| You don't have to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |