Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Smith replied that he was sorry. | スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta) | |
| Answer accurately in one go. | 一遍で正確に答えてください。 | |
| I was able to answer the question correctly. | 私はその問題に正しく答えることができた。 | |
| The answer was yes. | 返答は肯定的なものだった。 | |
| The teacher urged the students to answer more clearly. | 先生は生徒たちにもっとはっきり答えるように促した。 | |
| "Tom, you're pretending to be asleep, aren't you?" "No, I'm asleep." "A sleeping person shouldn't be able to answer, you know?" | 「トム、寝たふりしてるでしょ」「してない。寝てる」「寝てる人は答えないはずだよ」 | |
| He was puzzled about what to answer. | 彼はどう答えてよいか途方にくれていた。 | |
| I can't give any more of an answer than that. | それ以上の答えは俺にも出来ないな。 | |
| Finally, Oedipus replied. | ついに、オイデイプスは答えを出した。 | |
| He answered his parents back. | 彼は両親に口答えした。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| The pianist played two encores. | そのピアニストはアンコールに答えて2曲弾いた。 | |
| His answer is far from right. | 彼の答えは正確にというにはほど遠い。 | |
| When mother scolds you don't answer back. | お母さんがしかっているときは口答えをするな。 | |
| Like the great scholar that he was, he answered the question easily. | さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。 | |
| It's a problem we do not have any answer for. | それは我々がまったく回答できない問題だ。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| Don't answer me back. | 私に口答えするな。 | |
| No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| My answer matches yours. | 私の答えはあなたのと一致する。 | |
| Do you know the answer? | 君は答えがわかるって? | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| He felt ashamed of not answering the question. | 彼はその問題に答えられなくて恥ずかしいと思った。 | |
| The answers are both incorrect. | その答えはどちらも正しくない。 | |
| My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf. | 私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| Answer the following questions in English. | 以下の問いに英語で答えよ。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| Your answer is correct. | あなたの答えは正しい。 | |
| I'm about to tell you the answer. | 今から答えを教えてあげましょう。 | |
| I cannot find a solution. Help me. | 私は解答が見つかれない。助けてくれ。 | |
| Your answer to the question is not correct. | その問題に対するあなたの解答は正確ではない。 | |
| I gave no answer for fear I should confuse him. | 彼を当惑させてはと思い私は答えなかった。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| "Four pounds, ninety pence," Bob answers. | 「4ポンド90ペンスだよ」とボブが答える。 | |
| After a while he found out the answer. | しばらくして彼は答を見つけた。 | |
| This is Aya, this is Aya. Please respond. | こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| She may have known the answer. | 彼女は答を知っていたのかもしれない。 | |
| Don't answer your mother back. | お母さんに口答えしてはいけませんよ。 | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| You don't have to answer if you don't want to. | 答えたくなかったら答えなくていいからね。 | |
| Your answer almost amounts to a threat. | あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。 | |
| We want the committee to work out the details. | 私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| She might know the answer. | ひょっとして彼女は答えを知っているかもしれない。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| He answered with a sad air. | 彼は悲しそうな様子で答えた。 | |
| Tom answered Mary's question. | トムはメアリーの質問に答えた。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。 | |
| No one could find the answer. | 誰もその答えが分からなかった。 | |
| You don't need to answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| I took it as a joke and did not answer. | 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 | |
| Through trial and error, he found the right answer by chance. | 試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。 | |
| Your answer is wrong. | 君の答えは間違っている。 | |
| She was always able to answer all the questions. | いつもあらゆる問題に答える事ができたわ。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| One of these two answers is right. | その2つの答えのどちらか一方が正しい。 | |
| His answer was in the negative. | 彼の答は「否」であった。 | |
| I take for granted that my answer is correct. | 私は当然私の解答が正しいと思っている。 | |
| It is impossible for me to answer the question. | 私がその質問に答えることは不可能です。 | |
| I'd like to ask Tom to answer a few questions. | 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。 | |
| My father beat me answering him back. | 口答えしたら父は私を叩いた。 | |
| You need to have answers ready about your strong point. | あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。 | |
| He answered incorrectly. | 彼の答えは正確ではなかった。 | |
| My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf. | 私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。 | |
| He guessed the answers with great accuracy. | 彼は実に正確に答えを当てた。 | |
| We don't need your answer right away. | すぐに答える必要はありません。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| Have you worked out the answer yet? | もう答えは出ましたか。 | |
| Jesus answered them. | イエスは、彼らに答えて言われた・・・。 | |
| Thousands of people wanted to know the answer. | 何千もの人々がその答えを知りたがっています。 | |
| The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| Tom knows that Mary doesn't know the answer. | トムはメアリーは答えが分からないのは知っている。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその問いにどう答えたら良いかわからなかった。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| He came up with an answer to our problem. | 彼は私達の問題の答えをみつけた。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| She didn't reply. | 彼女は返答しなかった。 | |
| It's wrong of you to talk back to her. | 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 | |
| His answer depends on his mood. | 彼の答えは気分次第だ。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| She spit out an angry reply. | 彼女は怒って吐き出すように答えた。 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いんだね。10ヤードもらおうかな。」と、その女の子は答えた。 | |
| He reflected on what answer to make. | 彼は何を答えてよいか考えた。 | |
| He knocked at the door again and again, but there was no answer. | 彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。 | |
| But the answers were all wrong. | しかしその答えはすべて間違っていた。 | |
| Give your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| All the answers to this question were wrong. | この問題に対する答えはすべて間違っていた。 | |
| Please answer in French. | フランス語で答えてください。 | |
| I couldn't answer any questions on the test. | テストで一問も答えられなかった。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| They all answered "Yes" to a man. | 彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。 | |
| John answered for his sister. | ジョンが妹に代わって答えた。 | |