Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Reckon the cost before you decide to purchase the car. 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 A computer can calculate very rapidly. コンピューターは非常に速く計算ができる。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 Put everything on my tab. I'll settle it when I check out. チェックアウトのときにまとめて清算してください。 Computers can be thought of as mere calculating machines. コンピューターは単なる計算機だと考えられている。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 I must calculate how much money I'll spend next week. 私は来週いくらお金を使うか計算しなければならない。 I calculated hastily. 私は急いで計算をした。 If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know. このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。 We are traveling on a tight budget. 予算が限られています。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 A businessman is working out some figures with a calculator. ビジネスマンが計算機を使って計算している。 Something is wrong with this calculator. この計算機、何だかおかしいんだ。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 This software carries out Markov Chain Monte Carlo calculations by the use of Gibbs Sampling. このソフトウエアはギブスサンプリングのアルゴリズムによりマルコフ連鎖モンテカルロ法の計算を行います。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 Count one's chickens before they are hatched. 取らぬ狸の皮算用。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 Accuracy is important in arithmetic. 算数では正確さが重要だ。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 You had better not think of everything in terms of money. あなたは何でも金に換算して考えない方がよい。 The children are learning the multiplication tables by heart. 子供たちは掛け算を暗記している。 I calculated that it would cost 300 dollars. それは300ドルかかると私は算定した。 The business will pay in due course. その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。 We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them. アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。 David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 He must live by his wits. 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 Scientists can easily compute the distance between planets. 科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following. この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。 It is possible for us to do addition very quickly. 足し算を非常に早くすることは可能だ。 Something is wrong with this calculator. この計算機は調子が良くない。 He committed suicide to atone for his sin. 彼は死んで罪を清算した。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 Check, please. 清算をお願いします。 Is there a mileage charge? 走行マイルで料金が加算されますか。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 If I pay you a dollar, we'll be even. 私があなたに1ドル払えば清算がつく。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 Their estimate of the cost was wide of the mark. 彼らの費用の見積もりは大幅な計算違いだった。 The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. この国の人口は概算5千万に達する。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! They have to figure out the cost. 彼らは費用を計算してみなければならない。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 Some men are slow at figures. 男性でも計算の遅い人もいる。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院で可決された。 It is easy to add 5 to 10. 5+10の足し算はやさしい。 He has the election under his belt. 彼はその選挙に勝算がある。 We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 He is very mercenary. 彼はとても打算的だ。 There are many things which we cannot evaluate in terms of money. 金銭に換算できないものが数多くある。 Calculate how much money we will need next year. 来年はどのくらい金がいるか計算しなさい。 He calculated the expenses. 彼は支出を計算した。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でもお金に換算してしまう。 The child does not even know how to add. その子供は足し算の仕方さえ知らない。 He isn't smart enough to do mental arithmetic. 彼は暗算をするほど頭が良くない。 Calculation is miles easier if you have a calculator. 計算機があれば計算ははるかに楽だ。 Try to estimate how much you spent on books. 君がどれだけ本に使ったか計算して見てください。 George calculated the cost of the trip. ジョージは旅行にかかる費用を計算した。 How much would you want to pay for the tour? 予算はどのくらいでしょうか。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season. 彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。 The boy can solve any problem in arithmetic. その子は算数ならどんな問題でも解ける。 Can you compute the distance of the moon from the earth? 地球と月との距離を計算することができますか。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 The cost of the house was figured out at fifty pounds. その家の経費は50ポンドと算出された。 His property was estimated at one hundred million dollars. 彼の財産は1億ドルと概算された。 Once you get the hang of it, spreadsheet software is really useful. 表計算ソフトは、覚えておくと何かと便利よ。 David has never had a steady job. He has always lived by his wits. ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。 The budget must be balanced. 予算は均衡がとれていなければならない。 If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 You're off in your reckoning. 君は計算を間違えているよ。 Are you counting your chickens before they are hatched? 取らぬ狸の皮算用か。 He is quick at addition. 彼は、足し算が速い。 Men are said to be quick at figures. 男性は計算が速いと言う。 We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。 A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill. 凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。 Have you figured out the cost? 費用がいくらかかるか算出してみましたか。 Statements will be mailed every quarter. 計算書は四半期ごとに郵送されます。 Try to estimate how much you spent on books. どれだけ本に使ったかをざっと計算してみてください。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 My boy can't do addition properly yet. うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 Have you allowed for any error in your calculation? 計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。 The children are learning to add and subtract. 子供達は、足し算と引き算を習っている。 They closed down the ferry service since it was no longer economical. 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 He calculated the speed of light. 彼は光の速度を計算した。 I am sure of success. 私には成算がある。 A "soroban" is a type of Japanese abacus. 算盤とは日本のアバカスのことだ。 Don't count your chickens. 捕らぬ狸の皮算用。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。