The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '管'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.
気が向いたら管理人に連絡してみよう。
Water shot from the pipe.
管から水が吹き出した。
His job is to manage credit authorization.
彼の仕事は与信管理です。
The machine broke because he had not looked after it properly.
その機械は、彼が適切に管理してこなかったので壊れた。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?
スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
The plane buzzed the control tower.
飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。
This safe is for keeping valuables.
この金庫は貴重品を保管するためのものです。
Televisions with vacuum tubes are regarded as being behind the times.
真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。
There are not enough doctors to give proper care to the children.
子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Is your apartment well maintained?
君のアパートは管理がいいですか。
I don't know how to manage that large estate.
その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
As for the papers, I have custody of them.
その書類に関しては私が保管しています。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.
こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
They defused the bomb before it could blow up.
彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.
お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
Blood runs in the veins.
血は血管の中を流れる。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"
テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
He was advanced to a managerial post.
彼は管理職に昇進した。
A blood vessel burst inside his brain.
彼の脳内で血管が破裂した。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.
いったんポストに入れたものは、郵便局の所管となる。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.
私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠慢にある。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The government of the Inca Empire controlled everything.
インカ帝国の政府はすべての物を管理していた。
The park is governed by the city.
その公園は市に管理されている。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Pipe fitters design and assemble pipe systems.
配管工は配管系の設計・組立を行う。
You should be more careful with your money.
あなたはお金の管理にはもっときをつけるべきです。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
A new principal is administering the school.
新しい校長が学校を管理運営している。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The water mains burst due to the earthquake.
地震のため水道の本管が破裂した。
The Board of Education governs the schools.
教育委員会が学校を管理している。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
We need someone who has some experience in administration.
経営管理に経験のある方を求めます。
The water pipes froze and then burst.
水道管が凍って破裂した。
Blood poured from the cut vein.
切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
You will receive a confirmation email after your account has been activated by an administrator.
管理人によってアカウントの認証が行われたあと、あなたに確認のメールが送られます。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.
ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.
机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.
航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.