UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Go about your business.余計なお節介だ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
My joints ache.体の節々が痛いです。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License