UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
Go about your business.余計なお節介だ。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License