Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please don't use more water than you need. 水を節約して下さい。 Tom does everything he can to save money. トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 My joints ache when it gets cold. 気温が下がると関節が痛むんだ。 Which is the hottest of all the seasons? 一番暑い季節はいつですか。 You can not pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 Spring is the season that Lucy likes best. 春はルーシーが一番好きな季節だ。 You will save yourself a lot of time if you take the car. 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 The teacher read a passage from the Bible to the class. 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 Spring is my favourite season. 春は、私が一番好きな季節です。 It's more economical to go by bus instead of taking a taxi. タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。 She asked him to adjust the TV set. 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 Winter is the coldest season in a year. 冬は年で一番寒い季節だ。 The skiing season has passed. スキーの季節は過ぎた。 Brian intends to strictly limit the money he uses. ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 He rendered the passage into English. 彼はその一節を英語に翻訳した。 This computer saves a great deal of time. このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 We used the computer in order to save time. 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 What should I do in order to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。 We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 Temperance is the best physic. 節制は最良の薬。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 By virtue of frugality he has made a fortune. 彼は節約によってひと財産作った。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 Computers will save you a lot of time. コンピューターで時間が多く節約できます。 Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。 Computers will save you a lot of time. コンピューターを使えば時間に節約になる。 In the evening the idle man begins to be busy. 怠け者の節句働き。 The function of the machine is to save work. その機械の働きは労働を節約すること。 What season do you like the best? どの季節が一番好きですか。 The President called on everyone to save energy. 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 The cherry blossom season brings crowds of people to parks. 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 He adjusted the telescope to his sight. 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 The joint of my left shoulder aches. 左肩の関節が痛みます。 Spring is the season I like the best. 春は、私が一番好きな季節です。 What kind of sports we play depends on the weather and the season. どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 Fall is the best season for us to study. 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 If you make your own clothes, it will save you money. 自分で服を作ったら節約になりますよ。 Read this passage. その一節を読みなさい。 Fall is the best season for sports. 秋はスポーツに一番いい季節だ。 June is a social season in London. 六月はロンドンでは社交の季節だ。 We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 Eggs are cheap this season. この季節は卵が安い。 How many seasons are there in a year? 1年には季節がいくつありますか。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 He explained this passage in detail. 彼はこの一節を詳しく説明した。 The teacher interpreted the passage of the poem. 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 His illness stems from his intemperance. 彼の病気は不節制からきている。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 There go the twelve bars blues. 懐かしい12小節のブルース。 The weather varies with seasons. 天候は季節によって変わる。 If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 This is the season to pick fresh tea. 茶摘みの季節になった。 He translated the verse into English. 彼はその一節を英語に翻訳した。 The park is busy every season. その公園はどの季節でもにぎやかだ。 Translate the passage word for word. その一節を一語ずつ訳しなさい。 The decline is not so deep after seasonal adjustment. 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 Let's take advantage of the bargain sale and save money. バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 Please adjust the television picture. テレビの画面を調節してください。 A penny saved is a penny earned. 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 There is a time for all things. 物には時節、番茶も出花。 Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 Thank you for all you did for me that time. その節はいろいろありがとうございました。 Autumn is the best season for reading. 秋は読書に絶好の季節である。 You can't pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 I like spring the best of the seasons. 私は季節の中で春が好きだ。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 The speaker laid stress on the need for thrift. 講演者は節約の必要を強調した。 Thanks to his advice, I have saved a lot of money. 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 What are you eyeing? おまえの目は節穴か? The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 The following passage is a quotation from a well-known fable. 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 I copied a passage from the book into my notebook. その本の一節をノートに書き写した。 Which joint did you dislocate? どこの関節がはずれたの? I used a computer in order to save time. 時間を節約するためにコンピューターを使った。 It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 A wind from the ocean blows at this time of the year. 今ごろの季節には海からの風が吹く。 There are four seasons in a year. 一年には四つの季節がある。 Spring is the best season to visit Kyoto. 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 We'll sing that song, omitting the last two verses. 最後の2節を省略して歌いましょうか。 We must make economies in buying clothes. 衣服を買うのを節約しなければならない。 Mind your own business. よけいなお節介だ。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 Please don't waste water. 水を節約して下さい。 The joint in my left elbow hurts. 私は左肩の関節が痛い。 In this season we often suffer from an excess of rain. この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。