The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '節'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He read a passage from Shakespeare.
彼はシェークスピアの一節を読んだ。
The first season of the year is spring.
1年の最初の季節は春です。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Food goes bad easily in this season.
この季節は食物がくさりやすい。
Health coexists with temperance.
健康は節制と両立する。
His illness stems from his intemperance.
彼の病気は不節制からきている。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.
それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
Spring is my favourite season.
春は、私が一番好きな季節です。
Setsubun means "the day between two seasons."
節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Summer is the season I like best.
夏は私が一番好きな季節だ。
You can adjust this desk to the height of any child.
この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Practice thrift!
節約したまえ。
Read this passage and translate it into Japanese.
この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
It's the best season of the year.
一年中で一番いい季節ですね。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.
一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Which is the hottest of all the seasons?
一番暑い季節はいつですか。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
This passage contains a lot of meaning.
この一節には多くの意味が含まれている。
Fall is the best season for sports.
秋はスポーツに一番いい季節だ。
There go the twelve bars blues.
懐かしい12小節のブルース。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
What should I do to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
The weather varies with seasons.
天候は季節によって変わる。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.
tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
This is the season to pick fresh tea.
新茶を摘む季節になった。
What are you eyeing?
おまえの目は節穴か?
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.
ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
If you make your own clothes, it will save you money.
服を手作りすれば、お金の節約になります。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.
桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
The season for skiing has gone by.
スキーの季節は過ぎた。
We must make economies in buying clothes.
衣服を買うのを節約しなければならない。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
Winter is the coldest season of the year.
冬は1年のうちで一番寒い季節です。
Spring is the season that Lucy likes best.
春はルーシーが一番好きな季節だ。
I copied a passage from the book into my notebook.
その本の一節をノートに書き写した。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.