UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Please don't waste water.節水をお願いします。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
My joints ache.体の節々が痛いです。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Go about your business.余計なお節介だ。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Read this passage.その一節を読みなさい。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License