Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Setsubun means "the day between two seasons."
節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.
一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Practice thrift!
節約したまえ。
I like spring the best of the seasons.
私は季節の中で春が好きだ。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.
タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
What season do you like the best?
どの季節が一番好きですか。
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.
桜が咲くには季節が早すぎる。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.
カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Winter is my favorite season.
冬は私の一番好きな季節です。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Health coexists with temperance.
健康は節制と両立する。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.