Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Practice thrift! | 節約したまえ。 | |
| Please don't use more water than you need. | 節水をお願いします。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| Please don't use more water than you need. | 水を節約して下さい。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| He made a speech using his unique tone of voice. | 彼は独特の節回しで演説した。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| You can't pull the wool over my eyes. | 俺の目は節穴ではないぞ。 | |
| Please help conserve water. | 節水にご協力ください。 | |
| This computer saves a great deal of time. | このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| Brian intends to strictly limit the money he uses. | ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| They will cut down their expenses. | 彼らは経費を節減するだろう。 | |
| Which joint did you dislocate? | どこの関節がはずれたの? | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| You'll save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for study. | 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 | |
| It is hard for an empty sack to stand straight. | 衣食足りて礼節を知る。 | |
| Thanks to his advice, I have saved a lot of money. | 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. | 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 | |
| Fall is a good season for reading. | 秋は読書にもってこいの季節だ。 | |
| I like spring the best of the seasons. | 私は季節の中で春が好きだ。 | |
| The function of the machine is to save work. | その機械の働きは労働を節約すること。 | |
| He is singing with a lot of ornamentation. | 彼は小節を利かして歌っています。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターを使えば時間に節約になる。 | |
| Please conserve water during the summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| He rendered the passage into English. | 彼はその一節を英語に翻訳した。 | |
| You can not pull the wool over my eyes. | 俺の目は節穴ではないぞ。 | |
| It's more economical to go by bus instead of taking a taxi. | タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? | 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに最良の季節だ。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| We make much of the changing of the seasons in Japan. | 日本では季節の変化を大切にする。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| My joints ache. | 体の節々が痛いです。 | |
| The accent of "guitar" falls on the second syllable. | guitarのアクセントは第2音節にある。 | |
| Cold weather is coming. | 寒い季節がやってくるよ。 | |
| During hot season, perishables go bad easily. | 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 | |
| In this season we often suffer from an excess of rain. | この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 新茶を摘む季節になった。 | |
| Good health is inseparable from exercise and moderation. | 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 | |
| Please use the water with economy. | 節水をお願いします。 | |
| This passage contains a lot of meaning. | この一節には多くの意味が含まれている。 | |
| Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. | 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 | |
| Thank you for all you did for me that time. | その節はいろいろありがとうございました。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase. | いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| Let's take advantage of the bargain sale and save money. | バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Setsubun means "the day between two seasons." | 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| The decline is not so deep after seasonal adjustment. | 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. | ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。 | |
| The season for skiing has gone by. | スキーの季節は過ぎた。 | |
| You must not lack decorum dealing with your benefactors. | 恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 | |
| There are four seasons in a year. | 一年には四つの季節がある。 | |
| Please drop in when you come this way. | こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| This is the season to pick fresh tea. | 茶摘みの季節になった。 | |
| The word processor has saved me much time. | そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 | |
| There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. | 一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Eggs are cheap this season. | この季節は卵が安い。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに一番いい季節だ。 | |
| This country has four seasons. | この国は季節が4つあります。 | |
| He extracted a passage from the poem. | 彼はその詩から一節を抜粋した。 | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 | |
| Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. | おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターで時間が多く節約できます。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| Please don't waste water. | 節水をお願いします。 | |
| Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. | 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 | |
| You will save time if you adopt this new procedure. | この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 | |
| Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. | 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 | |
| Fall is the best season for us to study. | 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 | |
| Shizuko composed a poem about the change of the seasons. | 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |