UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Read this passage.その一節を読みなさい。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Please don't waste water.節水をお願いします。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
Go about your business.余計なお節介だ。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License