As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターを使えば時間に節約になる。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Temperance is the best physic.
節制は最良の薬。
You can adjust this desk to the height of any child.
この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The accent of the word is on the second syllable.
その語のアクセントは第二音節にある。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Read this passage.
その一節を読みなさい。
This passage contains a lot of meaning.
この一節には多くの意味が含まれている。
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
We used the computer in order to save time.
私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
He extracted a passage from the poem.
彼はその詩から一節を抜粋した。
Eggs are cheap this season.
この季節は卵が安い。
It goes without saying that autumn is the best season for study.
秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Please adjust the television picture.
テレビの画面を調節してください。
Which joint did you dislocate?
どこの関節がはずれたの?
This is the season to pick fresh tea.
新茶を摘む季節になった。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れる最もよい季節です。
Winter is the coldest season of the year.
冬は1年のうちで一番寒い季節です。
If you do it this way, you can save several hours.
こうすれば数時間の節約ができます。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.
guitarのアクセントは第2音節にある。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.
どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The skiing season has passed.
スキーの季節は過ぎた。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.
恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
The joint of my left shoulder aches.
左肩の関節が痛みます。
Practice thrift!
節約したまえ。
He explained this passage in detail.
彼はこの一節を詳しく説明した。
Accidents will happen in the best-regulated families.
どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
今ごろの季節には海からの風が吹く。
Which season do you like the best?
あなたはどの季節が一番好きですか。
The word processor has saved me much time.
そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Winter is my favorite season.
冬は私の一番好きな季節です。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The weather varies with seasons.
天候は季節によって変わる。
His illness stems from his intemperance.
彼の病気は不節制からきている。
What should I do to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
Spring is a delightful season.
春は楽しい季節だ。
What season do you like the best?
どの季節が一番好きですか。
It's not easy to come by apples at this time.
この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Thank you for all you did for me that time.
その節はいろいろありがとうございました。
Food goes bad easily in this season.
この季節は食物がくさりやすい。
There go the twelve bars blues.
懐かしい12小節のブルース。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.
tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
Fall is the best season for us to study.
秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
A penny saved is a penny earned.
1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Health coexists with temperance.
健康は節制と両立する。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Spring is the season that Lucy likes best.
春はルーシーが一番好きな季節だ。
She asked him to adjust the TV set.
彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Please help conserve water.
節水にご協力ください。
We had better save our time and money.
私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Fall is the best season for sports.
秋はスポーツに一番いい季節だ。
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
He is singing with a lot of ornamentation.
彼は小節を利かして歌っています。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Spring is my favourite season.
春は、私が一番好きな季節です。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
I think autumn is the most beautiful season of the year.
秋は1年で最も美しい季節だと思います。
The accent of this word is on the second syllable.
この語のアクセントは第2音節にある。
The joint in my left elbow hurts.
私は左肩の関節が痛い。
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.