UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Go about your business.余計なお節介だ。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
My joints ache.体の節々が痛いです。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
Practice thrift!節約したまえ。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License