UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Please don't waste water.節水をお願いします。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Read this passage.その一節を読みなさい。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
Practice thrift!節約したまえ。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License