UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Practice thrift!節約したまえ。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License