Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please don't use more water than you need. 節水をお願いします。 Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 What should I do in order to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? It's not easy to come by watermelons at this time of year. この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 Spring is a delightful season. 春は楽しい季節だ。 A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 What kind of sports we play depends on the weather and the season. どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 She asked him to adjust the TV set. 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 Which season do you like the best? あなたはどの季節が一番好きですか。 There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 Which joint did you dislocate? どこの関節がはずれたの? The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 The machine will save you much time and labor. その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 There is a time for all things. 物には時節、番茶も出花。 Drop by any time you are in town. 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 It's the best season of the year. 一年中で一番いい季節ですね。 The weather varies with seasons. 天候は季節によって変わる。 During the hot season, my son's skin breaks out easily. 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 I used a computer in order to save time. 時間を節約するためにコンピューターを使った。 Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 He translated the verse into English. 彼はその一節を英語に翻訳した。 June is a social season in London. 六月はロンドンでは社交の季節だ。 Health coexists with temperance. 健康は節制と両立する。 He explained this passage in detail. 彼はこの一節を詳しく説明した。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 The skiing season has passed. スキーの季節は過ぎた。 He read a passage from Shakespeare. 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 Haiku are closely related to the seasons of the year. 俳句は季節と関連が深い。 He is singing with a lot of ornamentation. 彼は小節を利かして歌っています。 Winter is the coldest season in a year. 冬は年で一番寒い季節だ。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 Eggs are cheap this season. この季節は卵が安い。 Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 I copied a passage from the book into my notebook. その本の一節をノートに書き写した。 The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 Good health is inseparable from exercise and moderation. 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 This country has four seasons. この国は季節が4つあります。 My joints ache when it gets cold. 気温が下がると関節が痛むんだ。 In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 What are you eyeing? おまえの目は節穴か? You must not lack decorum dealing with your benefactors. 恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 The word processor has saved me much time. そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 In this season we often suffer from an excess of rain. この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 Winter is my most favorite season. 冬は私の一番好きな季節です。 He rendered the passage into English. 彼はその一節を英語に翻訳した。 He extracted a passage from the poem. 彼はその詩から一節を抜粋した。 A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 This computer saves a great deal of time. このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 Cold weather is coming. 寒い季節がやってくるよ。 Practice thrift! 節約したまえ。 The accent of the word is on the second syllable. その語のアクセントは第二音節にある。 We had better save our time and money. 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 We used the computer in order to save time. 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 Tom does everything he can to save money. トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 Temperance is the best physic. 節制は最良の薬。 Go about your business. 余計なお節介だ。 Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events. それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。 Fall is the best season for sports. 秋はスポーツに最良の季節だ。 A wind from the ocean blows at this time of the year. 今ごろの季節には海からの風が吹く。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 You can adjust this desk to the height of any child. この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 This is the season to pick fresh tea. 茶摘みの季節になった。 Please conserve water in summer. 夏には節水して下さい。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 If you make your own clothes, it will save you money. 服を手作りすれば、お金の節約になります。 In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 Which is the hottest of all the seasons? 一番暑い季節はいつですか。 Fall is a good season for reading. 秋は読書にもってこいの季節だ。 Spring is the season that Lucy likes best. 春はルーシーが一番好きな季節だ。 It's not easy to come by apples at this time. この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 The following passage was quoted from a well-known fable. 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 Read this passage. その一節を読みなさい。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 Let's take advantage of the bargain sale and save money. バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 Brian intends to strictly limit the money he uses. ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 Spring is my favorite season. 春は、私が一番好きな季節です。 Winter is the coldest season of the year. 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 Shizuko composed a poem about the change of the seasons. 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 We'll sing that song, omitting the last two verses. 最後の2節を省略して歌いましょうか。 The government dispatched missions abroad. 政府は外国へ使節を派遣した。 Thank you for all you did for me that time. その節はいろいろありがとうございました。 So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase. いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 Please drop in when you come this way. こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。 The first season of the year is spring. 1年の最初の季節は春です。 You can adjust the color on the TV by turning this knob. このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 The teacher read a passage from the Bible to the class. 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 Translate the passage word for word. その一節を一語ずつ訳しなさい。 Please don't waste water. 水を節約して下さい。 That day proved to be the turning point in his career. その日が彼の人生の節目であった。