UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
Go about your business.余計なお節介だ。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License