Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You'll save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Please drop in when you come this way. | こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| My joints ache. | 体の節々が痛いです。 | |
| We'll sing that song, omitting the last two verses. | 最後の2節を省略して歌いましょうか。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| The machine will save you much time and labor. | その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| The company employs new staff seasonally. | その会社は社員を季節的に採用する。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. | 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 | |
| My joints ache when it gets cold. | 気温が下がると関節が痛むんだ。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| Let's take advantage of the bargain sale and save money. | バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 | |
| The accent of "guitar" falls on the second syllable. | guitarのアクセントは第2音節にある。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| You will save time if you adopt this new procedure. | この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 | |
| You can adjust this desk to the height of any child. | この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for study. | 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 | |
| This country has four seasons. | この国は季節が4つあります。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase. | いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| The following passage was quoted from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. | ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| Food goes bad easily in this season. | この季節は食物がくさりやすい。 | |
| I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. | 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 | |
| There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| The decline is not so deep after seasonal adjustment. | 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 | |
| He rendered the passage into English. | 彼はその一節を英語に翻訳した。 | |
| Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. | 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| The speaker laid stress on the need for thrift. | 講演者は節約の必要を強調した。 | |
| Read this passage. | その一節を読みなさい。 | |
| He read a passage from Shakespeare. | 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| Fall is the best season for us to study. | 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| You must not lack decorum dealing with your benefactors. | 恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 | |
| Practice thrift! | 節約したまえ。 | |
| We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. | カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| The President called on everyone to save energy. | 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 | |
| We make much of the changing of the seasons in Japan. | 日本では季節の変化を大切にする。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに一番いい季節だ。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターで時間が多く節約できます。 | |
| Please use the water with economy. | 水を節約して下さい。 | |
| He made a speech using his unique tone of voice. | 彼は独特の節回しで演説した。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| The skiing season has passed. | スキーの季節は過ぎた。 | |
| The season for skiing has gone by. | スキーの季節は過ぎた。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| It's more economical to go by bus instead of taking a taxi. | タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。 | |
| Haiku are closely related to the seasons of the year. | 俳句は季節と関連が深い。 | |
| How many seasons are there in a year? | 1年には季節がいくつありますか。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| Please conserve water in summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| Please don't use more water than you need. | 水を節約して下さい。 | |
| I like spring the best of the seasons. | 私は季節の中で春が好きだ。 | |
| Cold weather is coming. | 寒い季節がやってくるよ。 | |
| You can adjust the color on the TV by turning this knob. | このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 | |
| In this season we often suffer from an excess of rain. | この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 | |
| Setsubun means "the day between two seasons." | 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| It's not easy to come by apples at this time. | この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| During hot season, perishables go bad easily. | 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに最良の季節だ。 | |
| You can not pull the wool over my eyes. | 俺の目は節穴ではないぞ。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. | おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。 | |
| I hope you will favor me with your guidance at that time. | その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 | |
| The function of the machine is to save work. | その機械の働きは労働を節約すること。 | |