UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
Go about your business.余計なお節介だ。
Read this passage.その一節を読みなさい。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
My joints ache.体の節々が痛いです。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Please don't waste water.節水をお願いします。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License