There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.
タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
He translated the verse into English.
彼はその一節を英語に翻訳した。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
He explained this passage in detail.
彼はこの一節を詳しく説明した。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
This is the season to pick fresh tea.
茶摘みの季節になった。
Food goes bad easily in this season.
この季節は食物がくさりやすい。
His illness stems from his intemperance.
彼の病気は不節制からきている。
If you make your own clothes, it will save you money.
自分で服を作ったら節約になりますよ。
This passage contains a lot of meaning.
この一節には多くの意味が含まれている。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The company employs new staff seasonally.
その会社は社員を季節的に採用する。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.
一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
June is a social season in London.
六月はロンドンでは社交の季節だ。
Eggs are cheap this season.
この季節は卵が安い。
He is singing with a lot of ornamentation.
彼は小節を利かして歌っています。
He rendered the passage into English.
彼はその一節を英語に翻訳した。
We must make economies in buying clothes.
衣服を買うのを節約しなければならない。
I like spring the best of the seasons.
私は季節の中で春が好きだ。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.
恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
We had better save our time and money.
私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
It goes without saying that autumn is the best season for study.
秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.
guitarのアクセントは第2音節にある。
Winter is my favorite season.
冬は私の一番好きな季節です。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Read the passage on page 22, please.
22ページの一節を読んで下さい。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターで時間が多く節約できます。
Please don't use more water than you need.
水を節約して下さい。
What should I do in order to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Thank you for all you did for me that time.
その節はいろいろありがとうございました。
Please use the water with economy.
節水をお願いします。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.
どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
Spring is the season I like the best.
春は、私が一番好きな季節です。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
He read a passage from Shakespeare.
彼はシェークスピアの一節を読んだ。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
What season do you like the best?
どの季節が一番好きですか。
Please don't use more water than you need.
節水をお願いします。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.
落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
My joints ache when it gets cold.
気温が下がると関節が痛むんだ。
What should I do to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.