UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
My joints ache.体の節々が痛いです。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Go about your business.余計なお節介だ。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License