The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '節'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
今ごろの季節には海からの風が吹く。
Please use the water with economy.
節水をお願いします。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
Cold weather is coming.
寒い季節がやってくるよ。
There is a time for all things.
物には時節、番茶も出花。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
His illness stems from his intemperance.
彼の病気は不節制からきている。
What season do you like the best?
どの季節が一番好きですか。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
The accent of this word is on the second syllable.
この語のアクセントは第2音節にある。
Please conserve water in summer.
夏には節水して下さい。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.
それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
June is a social season in London.
六月はロンドンでは社交の季節だ。
He read a passage from Shakespeare.
彼はシェークスピアの一節を読んだ。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Food goes bad easily in this season.
この季節は食物がくさりやすい。
Read this passage and translate it into Japanese.
この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
The weather varies with seasons.
天候は季節によって変わる。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターで時間が多く節約できます。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
Summer is the season when women look most beautiful.
夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.