Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. | カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. | 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 | |
| Read this passage and translate it into Japanese. | この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| Please use the water with economy. | 節水をお願いします。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| Please don't use more water than you need. | 水を節約して下さい。 | |
| How many seasons are there in a year? | 1年には季節がいくつありますか。 | |
| The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. | この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 | |
| Brian intends to strictly limit the money he uses. | ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 | |
| They will cut down their expenses. | 彼らは経費を節減するだろう。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for study. | 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| He made a speech using his unique tone of voice. | 彼は独特の節回しで演説した。 | |
| Eggs are cheap this season. | この季節は卵が安い。 | |
| Fall is the best season for us to study. | 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| The accent of "guitar" falls on the second syllable. | guitarのアクセントは第2音節にある。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. | 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 | |
| There are four seasons in a year. | 一年には四つの季節がある。 | |
| Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events. | それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。 | |
| It's not easy to come by apples at this time. | この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 | |
| It is hard for an empty sack to stand straight. | 衣食足りて礼節を知る。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| Shizuko composed a poem about the change of the seasons. | 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| In this season we often suffer from an excess of rain. | この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 | |
| We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. | 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 | |
| For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. | 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 | |
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 新茶を摘む季節になった。 | |
| Thanks to his advice, I have saved a lot of money. | 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 茶摘みの季節になった。 | |
| Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. | おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. | 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに一番いい季節だ。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| Mind your own business. | よけいなお節介だ。 | |
| You can adjust the color on the TV by turning this knob. | このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Practice thrift! | 節約したまえ。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| My joints ache when it gets cold. | 気温が下がると関節が痛むんだ。 | |
| Winter is the coldest season in a year. | 冬は年で一番寒い季節だ。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| The machine will save you much time and labor. | その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 | |
| He is singing with a lot of ornamentation. | 彼は小節を利かして歌っています。 | |
| A housewife should be economical. | 主婦は節約に努めるべきである。 | |
| We'll sing that song, omitting the last two verses. | 最後の2節を省略して歌いましょうか。 | |
| Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? | 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 | |
| The first season of the year is spring. | 1年の最初の季節は春です。 | |
| A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. | コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 | |
| Please use the water with economy. | 水を節約して下さい。 | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| The company employs new staff seasonally. | その会社は社員を季節的に採用する。 | |
| Setting a wolf to guard the sheep. | 猫にかつお節。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに最良の季節だ。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| What are you eyeing? | おまえの目は節穴か? | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. | 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 | |
| The word processor has saved me much time. | そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 | |
| I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. | 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| Go about your business. | 余計なお節介だ。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| It's not easy to come by watermelons at this time of year. | この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 | |
| He translated the verse into English. | 彼はその一節を英語に翻訳した。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| The government dispatched missions abroad. | 政府は外国へ使節を派遣した。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| My joints ache. | 体の節々が痛いです。 | |
| You'll save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 | |
| I like spring the best of the seasons. | 私は季節の中で春が好きだ。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Food goes bad easily in this season. | この季節は食物がくさりやすい。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| The speaker laid stress on the need for thrift. | 講演者は節約の必要を強調した。 | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| This passage contains a lot of meaning. | この一節には多くの意味が含まれている。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |