UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
Read this passage.その一節を読みなさい。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Practice thrift!節約したまえ。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
Go about your business.余計なお節介だ。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License