UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Go about your business.余計なお節介だ。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License