I copied a passage from the book into my notebook.
その本の一節をノートに書き写した。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Winter is my most favorite season.
冬は私の一番好きな季節です。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.
バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
This country has four seasons.
この国は季節が4つあります。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
Brian intends to strictly limit the money he uses.
ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.
空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
Which season do you like the best?
あなたはどの季節が一番好きですか。
Please use the water with economy.
水を節約して下さい。
I used a computer in order to save time.
時間を節約するためにコンピューターを使った。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Winter is the coldest season in a year.
冬は年で一番寒い季節だ。
I like spring the best of the seasons.
私は季節の中で春が好きだ。
It's the hottest season of the year now.
今は一年で一番暑い季節です。
Please use the water with economy.
節水をお願いします。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターを使えば時間に節約になる。
He read a passage from Shakespeare.
彼はシェークスピアの一節を読んだ。
The season for skiing has gone by.
スキーの季節は過ぎた。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.
一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
Please don't use more water than you need.
水を節約して下さい。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.