UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Practice thrift!節約したまえ。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License