UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Practice thrift!節約したまえ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Please don't waste water.節水をお願いします。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
My joints ache.体の節々が痛いです。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License