UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please use the water with economy.節水をお願いします。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
Practice thrift!節約したまえ。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
Read this passage.その一節を読みなさい。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Go about your business.余計なお節介だ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License