UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
Go about your business.余計なお節介だ。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
Please use the water with economy.節水をお願いします。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License