The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '節'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
The company employs new staff seasonally.
その会社は社員を季節的に採用する。
I copied a passage from the book into my notebook.
その本の一節をノートに書き写した。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.
私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
The season for skiing has gone by.
スキーの季節は過ぎた。
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The skiing season has passed.
スキーの季節は過ぎた。
Fall is the best season for sports.
秋はスポーツに最良の季節だ。
He read a passage from Shakespeare.
彼はシェークスピアの一節を読んだ。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
The word processor has saved me much time.
そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Autumn is the best season for reading.
秋は読書に絶好の季節である。
It's not easy to come by apples at this time.
この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
There go the twelve bars blues.
懐かしい12小節のブルース。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.