Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. | ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 | |
| Winter is the coldest season in a year. | 冬は年で一番寒い季節だ。 | |
| The season for skiing has gone by. | スキーの季節は過ぎた。 | |
| Fall is a good season for reading. | 秋は読書にもってこいの季節だ。 | |
| There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| Eggs are cheap this season. | この季節は卵が安い。 | |
| Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? | 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 | |
| In the evening the idle man begins to be busy. | 怠け者の節句働き。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| It's more economical to go by bus instead of taking a taxi. | タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| The speaker laid stress on the need for thrift. | 講演者は節約の必要を強調した。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| It's not easy to come by watermelons at this time of year. | この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 | |
| Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. | おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 新茶を摘む季節になった。 | |
| Food goes bad easily in this season. | この季節は食物がくさりやすい。 | |
| In this season we often suffer from an excess of rain. | この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 | |
| We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. | カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 | |
| Please don't waste water. | 水を節約して下さい。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| How many seasons are there in a year? | 1年には季節がいくつありますか。 | |
| It is hard for an empty sack to stand straight. | 衣食足りて礼節を知る。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| He adjusted the telescope to his sight. | 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 | |
| He translated the verse into English. | 彼はその一節を英語に翻訳した。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| You can adjust this desk to the height of any child. | この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| Fall is the best season for us to study. | 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| June is a social season in London. | 六月はロンドンでは社交の季節だ。 | |
| The following passage was quoted from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| Please conserve water in summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| The President called on everyone to save energy. | 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for study. | 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 | |
| During hot season, perishables go bad easily. | 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 | |
| Read this passage. | その一節を読みなさい。 | |
| Please use the water with economy. | 節水をお願いします。 | |
| In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. | 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. | ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。 | |
| I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. | 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. | 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. | 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 | |
| You'll save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 | |
| He extracted a passage from the poem. | 彼はその詩から一節を抜粋した。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| The accent of "guitar" falls on the second syllable. | guitarのアクセントは第2音節にある。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. | 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに一番いい季節だ。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Setting a wolf to guard the sheep. | 猫にかつお節。 | |
| So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase. | いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 | |
| The machine will save you much time and labor. | その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 | |
| There are four seasons in a year. | 一年には四つの季節がある。 | |
| The accent of this word is on the second syllable. | この語のアクセントは第2音節にある。 | |
| Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. | 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. | しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 | |
| I like spring the best of the seasons. | 私は季節の中で春が好きだ。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| My joints ache when it gets cold. | 気温が下がると関節が痛むんだ。 | |
| She asked him to adjust the TV set. | 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 | |
| What are you eyeing? | おまえの目は節穴か? | |
| Practice thrift! | 節約したまえ。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| This passage contains a lot of meaning. | この一節には多くの意味が含まれている。 | |
| Let's take advantage of the bargain sale and save money. | バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに最良の季節だ。 | |
| Cold weather is coming. | 寒い季節がやってくるよ。 | |
| Mind your own business. | よけいなお節介だ。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. | 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 | |
| Which is the hottest of all the seasons? | 一番暑い季節はいつですか。 | |
| They will cut down their expenses. | 彼らは経費を節減するだろう。 | |
| Setsubun means "the day between two seasons." | 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| Please don't use more water than you need. | 水を節約して下さい。 | |
| The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. | この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 | |