UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Please don't waste water.水を節約して下さい。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Go about your business.余計なお節介だ。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License