Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Haiku are closely related to the seasons of the year. | 俳句は季節と関連が深い。 | |
| Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. | 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 | |
| Mind your own business. | よけいなお節介だ。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| Let's take advantage of the bargain sale and save money. | バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 | |
| Please don't use more water than you need. | 節水をお願いします。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| I hope you will favor me with your guidance at that time. | その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 | |
| I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. | 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 | |
| June is a social season in London. | 六月はロンドンでは社交の季節だ。 | |
| Please drop in when you come this way. | こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。 | |
| There are four seasons in a year. | 一年には四つの季節がある。 | |
| Please conserve water during the summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| They will cut down their expenses. | 彼らは経費を節減するだろう。 | |
| We must make economies in buying clothes. | 衣服を買うのを節約しなければならない。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for study. | 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 | |
| The word processor has saved me much time. | そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 新茶を摘む季節になった。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| In this season we often suffer from an excess of rain. | この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 | |
| Cold weather is coming. | 寒い季節がやってくるよ。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. | 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? | 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 | |
| Eggs are cheap this season. | この季節は卵が安い。 | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| He made a speech using his unique tone of voice. | 彼は独特の節回しで演説した。 | |
| Health coexists with temperance. | 健康は節制と両立する。 | |
| You must not lack decorum dealing with your benefactors. | 恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターを使えば時間に節約になる。 | |
| Go about your business. | 余計なお節介だ。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| Good health is inseparable from exercise and moderation. | 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| He read a passage from Shakespeare. | 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 | |
| What are you eyeing? | おまえの目は節穴か? | |
| The season for skiing has gone by. | スキーの季節は過ぎた。 | |
| He is singing with a lot of ornamentation. | 彼は小節を利かして歌っています。 | |
| You can adjust this desk to the height of any child. | この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 | |
| During hot season, perishables go bad easily. | 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| A housewife should be economical. | 主婦は節約に努めるべきである。 | |
| The decline is not so deep after seasonal adjustment. | 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| Fall is the best season for us to study. | 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 | |
| So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase. | いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| She asked him to adjust the TV set. | 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 | |
| Please conserve water in summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| This country has four seasons. | この国は季節が4つあります。 | |
| You can adjust the color on the TV by turning this knob. | このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターで時間が多く節約できます。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| He translated the verse into English. | 彼はその一節を英語に翻訳した。 | |
| The skiing season has passed. | スキーの季節は過ぎた。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 茶摘みの季節になった。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| The machine will save you much time and labor. | その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 | |
| Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. | ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| The accent of this word is on the second syllable. | この語のアクセントは第2音節にある。 | |
| Food goes bad easily in this season. | この季節は食物がくさりやすい。 | |
| You'll save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 | |
| It's more economical to go by bus instead of taking a taxi. | タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。 | |
| Please don't use more water than you need. | 水を節約して下さい。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? | 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 | |
| There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. | 一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。 | |
| Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. | 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに最良の季節だ。 | |
| Fall is a good season for reading. | 秋は読書にもってこいの季節だ。 | |
| He adjusted the telescope to his sight. | 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 | |
| Which is the hottest of all the seasons? | 一番暑い季節はいつですか。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| The speaker laid stress on the need for thrift. | 講演者は節約の必要を強調した。 | |
| Please don't waste water. | 節水をお願いします。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| Shizuko composed a poem about the change of the seasons. | 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| It's not easy to come by watermelons at this time of year. | この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 | |