UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help conserve water.節水にご協力ください。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Go about your business.余計なお節介だ。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
Practice thrift!節約したまえ。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License