The cherry blossom season brings crowds of people to parks.
桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
Please use the water with economy.
水を節約して下さい。
There go the twelve bars blues.
懐かしい12小節のブルース。
He explained this passage in detail.
彼はこの一節を詳しく説明した。
The joint in my left elbow hurts.
私は左肩の関節が痛い。
We must make economies in buying clothes.
衣服を買うのを節約しなければならない。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.
落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
What should I do in order to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Please conserve water during the summer.
夏には節水して下さい。
The season for skiing has gone by.
スキーの季節は過ぎた。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.
タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
What season do you like the best?
どの季節が一番好きですか。
Summer is the season when women look most beautiful.
夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Spring is the season that Lucy likes best.
春はルーシーが一番好きな季節だ。
Fall is the best season for sports.
秋はスポーツに一番いい季節だ。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
It goes without saying that autumn is the best season for study.
秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
The speaker laid stress on the need for thrift.
講演者は節約の必要を強調した。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.
どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
Winter is my most favorite season.
冬は私の一番好きな季節です。
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.