UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Go about your business.余計なお節介だ。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
Read this passage.その一節を読みなさい。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
Practice thrift!節約したまえ。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
My joints ache.体の節々が痛いです。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License