Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| The mission took the direct route by air to the boundary. | 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| The machine will save you much time and labor. | その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 | |
| How many seasons are there in a year? | 1年には季節がいくつありますか。 | |
| A housewife should be economical. | 主婦は節約に努めるべきである。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| It's not easy to come by apples at this time. | この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 | |
| Please conserve water during the summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| This country has four seasons. | この国は季節が4つあります。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. | 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| You can adjust this desk to the height of any child. | この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| Please don't waste water. | 節水をお願いします。 | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| This passage contains a lot of meaning. | この一節には多くの意味が含まれている。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. | コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. | しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 | |
| Winter is the coldest season in a year. | 冬は年で一番寒い季節だ。 | |
| You will save time if you adopt this new procedure. | この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 | |
| Setsubun means "the day between two seasons." | 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 | |
| That day proved to be the turning point in his career. | その日が彼の人生の節目であった。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| I hope you will favor me with your guidance at that time. | その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| The following passage was quoted from a well-known fable. | 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 | |
| There go the twelve bars blues. | 懐かしい12小節のブルース。 | |
| My joints ache when it gets cold. | 気温が下がると関節が痛むんだ。 | |
| Brian intends to strictly limit the money he uses. | ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| What are you eyeing? | おまえの目は節穴か? | |
| There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| Mind your own business. | よけいなお節介だ。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに最良の季節だ。 | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| Food goes bad easily in this season. | この季節は食物がくさりやすい。 | |
| We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. | 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 | |
| We make much of the changing of the seasons in Japan. | 日本では季節の変化を大切にする。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| You can adjust the color on the TV by turning this knob. | このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 | |
| Please don't waste water. | 水を節約して下さい。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. | ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。 | |
| Please conserve water in summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? | 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. | 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 | |
| The company employs new staff seasonally. | その会社は社員を季節的に採用する。 | |
| So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase. | いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| The speaker laid stress on the need for thrift. | 講演者は節約の必要を強調した。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 茶摘みの季節になった。 | |
| Go about your business. | 余計なお節介だ。 | |
| Read this passage. | その一節を読みなさい。 | |
| The season for skiing has gone by. | スキーの季節は過ぎた。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| Please use the water with economy. | 節水をお願いします。 | |
| We must make economies in buying clothes. | 衣服を買うのを節約しなければならない。 | |
| He is singing with a lot of ornamentation. | 彼は小節を利かして歌っています。 | |
| There are four seasons in a year. | 一年には四つの季節がある。 | |
| It is hard for an empty sack to stand straight. | 衣食足りて礼節を知る。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 新茶を摘む季節になった。 | |
| The accent of this word is on the second syllable. | この語のアクセントは第2音節にある。 | |
| During hot season, perishables go bad easily. | 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 | |
| Practice thrift! | 節約したまえ。 | |
| The decline is not so deep after seasonal adjustment. | 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 | |
| In the evening the idle man begins to be busy. | 怠け者の節句働き。 | |
| The first season of the year is spring. | 1年の最初の季節は春です。 | |
| We'll sing that song, omitting the last two verses. | 最後の2節を省略して歌いましょうか。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| He adjusted the telescope to his sight. | 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| Setting a wolf to guard the sheep. | 猫にかつお節。 | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| You can't pull the wool over my eyes. | 俺の目は節穴ではないぞ。 | |
| Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. | 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| The word processor has saved me much time. | そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 | |