UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Practice thrift!節約したまえ。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
My joints ache.体の節々が痛いです。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
Please don't waste water.節水をお願いします。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License