UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Go about your business.余計なお節介だ。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
My joints ache.体の節々が痛いです。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License