UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
My joints ache.体の節々が痛いです。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
Please don't waste water.節水をお願いします。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License