The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '節'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
During hot season, perishables go bad easily.
暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Setting a wolf to guard the sheep.
猫にかつお節。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.
私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
Please conserve water in summer.
夏には節水して下さい。
I like spring the best of the seasons.
私は季節の中で春が好きだ。
The teacher read a passage from the Bible to the class.
先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
The company employs new staff seasonally.
その会社は社員を季節的に採用する。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Health coexists with temperance.
健康は節制と両立する。
Please adjust the television picture.
テレビの画面を調節してください。
Go about your business.
余計なお節介だ。
I used a computer in order to save time.
時間を節約するためにコンピューターを使った。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
He explained this passage in detail.
彼はこの一節を詳しく説明した。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
What should I do in order to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Please don't waste water.
水を節約して下さい。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.
恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
That day proved to be the turning point in his career.
その日が彼の人生の節目であった。
A penny saved is a penny earned.
1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.
タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.
カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
She asked him to adjust the TV set.
彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.
一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
We must make economies in buying clothes.
衣服を買うのを節約しなければならない。
This country has four seasons.
この国は季節が4つあります。
There is a time for all things.
物には時節、番茶も出花。
Brian intends to strictly limit the money he uses.
ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
June is a social season in London.
六月はロンドンでは社交の季節だ。
This is the season to pick fresh tea.
茶摘みの季節になった。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターで時間が多く節約できます。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Please use the water with economy.
水を節約して下さい。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.
guitarのアクセントは第2音節にある。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
He is singing with a lot of ornamentation.
彼は小節を利かして歌っています。
If you make your own clothes, it will save you money.
自分で服を作ったら節約になりますよ。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターを使えば時間に節約になる。
You can adjust this desk to the height of any child.
この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
If you do it this way, you can save several hours.
こうすれば数時間の節約ができます。
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
The speaker laid stress on the need for thrift.
講演者は節約の必要を強調した。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Temperance is the best physic.
節制は最良の薬。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.