Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに最良の季節だ。 | |
| A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. | コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 | |
| Temperance is the best physic. | 節制は最良の薬。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| He made a speech using his unique tone of voice. | 彼は独特の節回しで演説した。 | |
| For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. | 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 | |
| She asked him to adjust the TV set. | 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 | |
| He is singing with a lot of ornamentation. | 彼は小節を利かして歌っています。 | |
| It's not easy to come by watermelons at this time of year. | この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 | |
| The season for skiing has gone by. | スキーの季節は過ぎた。 | |
| The cherry blossom season brings crowds of people to parks. | 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. | 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 | |
| During hot season, perishables go bad easily. | 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 | |
| Thanks to his advice, I have saved a lot of money. | 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 | |
| In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. | 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 | |
| Please conserve water during the summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| Please use the water with economy. | 水を節約して下さい。 | |
| The following passage was quoted from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 茶摘みの季節になった。 | |
| Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? | 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| A housewife should be economical. | 主婦は節約に努めるべきである。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| I think autumn is the most beautiful season of the year. | 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 | |
| Mind your own business. | よけいなお節介だ。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| It's more economical to go by bus instead of taking a taxi. | タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。 | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| You will save time if you adopt this new procedure. | この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 | |
| Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. | 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 | |
| Which joint did you dislocate? | どこの関節がはずれたの? | |
| How many seasons are there in a year? | 1年には季節がいくつありますか。 | |
| Please don't use more water than you need. | 節水をお願いします。 | |
| Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. | 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 | |
| Summer is the season when women look most beautiful. | 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| Summer is the season I like best. | 夏は私が一番好きな季節だ。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| June is a social season in London. | 六月はロンドンでは社交の季節だ。 | |
| Please help conserve water. | 節水にご協力ください。 | |
| The function of the machine is to save work. | その機械の働きは労働を節約すること。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. | カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 | |
| Fall is a good season for reading. | 秋は読書にもってこいの季節だ。 | |
| My joints ache when it gets cold. | 気温が下がると関節が痛むんだ。 | |
| You can not pull the wool over my eyes. | 俺の目は節穴ではないぞ。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 新茶を摘む季節になった。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターを使えば時間に節約になる。 | |
| He extracted a passage from the poem. | 彼はその詩から一節を抜粋した。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| The accent of this word is on the second syllable. | この語のアクセントは第2音節にある。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. | 一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| That day proved to be the turning point in his career. | その日が彼の人生の節目であった。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| Please conserve water in summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| Spring is a delightful season. | 春は楽しい季節だ。 | |
| Please don't waste water. | 節水をお願いします。 | |
| He adjusted the telescope to his sight. | 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| I used a computer in order to save time. | 時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| Please drop in when you come this way. | こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. | 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 | |
| Brian intends to strictly limit the money he uses. | ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 | |
| The first season of the year is spring. | 1年の最初の季節は春です。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| What are you eyeing? | おまえの目は節穴か? | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Winter is my most favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| Which is the hottest of all the seasons? | 一番暑い季節はいつですか。 | |
| The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. | この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| The government dispatched missions abroad. | 政府は外国へ使節を派遣した。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| There are four seasons in a year. | 一年には四つの季節がある。 | |
| It's the best season of the year. | 一年中で一番いい季節ですね。 | |
| It's not easy to come by apples at this time. | この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 | |
| There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| He read a passage from Shakespeare. | 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| In this season we often suffer from an excess of rain. | この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| The machine will save you much time and labor. | その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| I hope you will favor me with your guidance at that time. | その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 | |