UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
My joints ache.体の節々が痛いです。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Practice thrift!節約したまえ。
Go about your business.余計なお節介だ。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Read this passage.その一節を読みなさい。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License