Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターで時間が多く節約できます。 | |
| Setsubun means "the day between two seasons." | 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 | |
| We must make economies in buying clothes. | 衣服を買うのを節約しなければならない。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| Go about your business. | 余計なお節介だ。 | |
| Please adjust the television picture. | テレビの画面を調節してください。 | |
| Read this passage. | その一節を読みなさい。 | |
| The function of the machine is to save work. | その機械の働きは労働を節約すること。 | |
| Thanks to his advice, I have saved a lot of money. | 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 | |
| Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. | 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 | |
| The government dispatched missions abroad. | 政府は外国へ使節を派遣した。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| It's more economical to go by bus instead of taking a taxi. | タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。 | |
| You can not pull the wool over my eyes. | 俺の目は節穴ではないぞ。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. | 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 | |
| That day proved to be the turning point in his career. | その日が彼の人生の節目であった。 | |
| The speaker laid stress on the need for thrift. | 講演者は節約の必要を強調した。 | |
| It is hard for an empty sack to stand straight. | 衣食足りて礼節を知る。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| Fall is the best season for sports. | 秋はスポーツに最良の季節だ。 | |
| Haiku are closely related to the seasons of the year. | 俳句は季節と関連が深い。 | |
| Mind your own business. | よけいなお節介だ。 | |
| Winter is my favorite season. | 冬は私の一番好きな季節です。 | |
| There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. | こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 | |
| A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. | コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 | |
| Setting a wolf to guard the sheep. | 猫にかつお節。 | |
| There go the twelve bars blues. | 懐かしい12小節のブルース。 | |
| He is singing with a lot of ornamentation. | 彼は小節を利かして歌っています。 | |
| We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. | カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 | |
| Please use the water with economy. | 節水をお願いします。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| What are you eyeing? | おまえの目は節穴か? | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. | 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 | |
| There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| Fall is a good season for reading. | 秋は読書にもってこいの季節だ。 | |
| The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. | この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 | |
| How many seasons are there in a year? | 1年には季節がいくつありますか。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| The index rose to a seasonally adjusted 120.5. | 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 | |
| He adjusted the telescope to his sight. | 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 | |
| The accent of the word is on the second syllable. | その語のアクセントは第二音節にある。 | |
| Let's take advantage of the bargain sale and save money. | バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| Cold weather is coming. | 寒い季節がやってくるよ。 | |
| Please drop in when you come this way. | こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| Translate the passage word for word. | その一節を一語ずつ訳しなさい。 | |
| During hot season, perishables go bad easily. | 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 | |
| The company employs new staff seasonally. | その会社は社員を季節的に採用する。 | |
| Please help conserve water. | 節水にご協力ください。 | |
| In the evening the idle man begins to be busy. | 怠け者の節句働き。 | |
| There is a time for all things. | 物には時節、番茶も出花。 | |
| They will cut down their expenses. | 彼らは経費を節減するだろう。 | |
| It's not easy to come by apples at this time. | この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 | |
| Thank you for all you did for me that time. | その節はいろいろありがとうございました。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 茶摘みの季節になった。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| The word processor has saved me much time. | そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 | |
| The skiing season has passed. | スキーの季節は過ぎた。 | |
| Spring is my favorite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| Practice thrift! | 節約したまえ。 | |
| There are four seasons in a year. | 一年には四つの季節がある。 | |
| During the hot season, my son's skin breaks out easily. | 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 | |
| Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. | 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 | |
| Fall is the best season for us to study. | 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 | |
| It's the hottest season of the year now. | 今は一年で一番暑い季節です。 | |
| What should I do to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| Which season do you like the best? | あなたはどの季節が一番好きですか。 | |
| Please don't use more water than you need. | 節水をお願いします。 | |
| Please conserve water during the summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| We make much of the changing of the seasons in Japan. | 日本では季節の変化を大切にする。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターを使えば時間に節約になる。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for study. | 秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| This computer saves a great deal of time. | このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. | 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 | |
| She asked him to adjust the TV set. | 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| The machine will save you much time and labor. | その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| We used the computer in order to save time. | 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| My joints ache when it gets cold. | 気温が下がると関節が痛むんだ。 | |
| Please don't waste water. | 節水をお願いします。 | |
| You will save time if you adopt this new procedure. | この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 | |
| Read this passage and translate it into Japanese. | この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 | |