UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Practice thrift!節約したまえ。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Go about your business.余計なお節介だ。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
My joints ache.体の節々が痛いです。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License