UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Please don't waste water.節水をお願いします。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
Go about your business.余計なお節介だ。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Practice thrift!節約したまえ。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License