Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are four seasons in a year. | 一年には四つの季節がある。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 | |
| Read this passage and translate it into Japanese. | この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 | |
| Which is the hottest of all the seasons? | 一番暑い季節はいつですか。 | |
| Spring is a delightful season. | 春は楽しい季節だ。 | |
| A wind from the ocean blows at this time of the year. | 今ごろの季節には海からの風が吹く。 | |
| A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed. | 大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。 | |
| Computers will save you a lot of time. | コンピューターを使えば時間に節約になる。 | |
| For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. | 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 | |
| Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. | 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 | |
| Shizuko composed a poem about the change of the seasons. | 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 | |
| Please help conserve water. | 節水にご協力ください。 | |
| Please don't use more water than you need. | 水を節約して下さい。 | |
| It's not easy to come by apples at this time. | この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 | |
| Setsubun means "the day between two seasons." | 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| He read a passage from Shakespeare. | 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 | |
| So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase. | いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 | |
| The government dispatched missions abroad. | 政府は外国へ使節を派遣した。 | |
| The decline is not so deep after seasonal adjustment. | 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 | |
| Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | |
| Please conserve water in summer. | 夏には節水して下さい。 | |
| This passage contains a lot of meaning. | この一節には多くの意味が含まれている。 | |
| The President called on everyone to save energy. | 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 | |
| I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. | 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| You will save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 | |
| During hot season, perishables go bad easily. | 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 | |
| She asked him to adjust the TV set. | 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 | |
| You can not pull the wool over my eyes. | 俺の目は節穴ではないぞ。 | |
| The machine will save you much time and labor. | その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 | |
| You can't pull the wool over my eyes. | 俺の目は節穴ではないぞ。 | |
| What are you eyeing? | おまえの目は節穴か? | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| In this season we often suffer from an excess of rain. | この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 | |
| Mind your own business. | よけいなお節介だ。 | |
| They will cut down their expenses. | 彼らは経費を節減するだろう。 | |
| Drop by any time you are in town. | 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 | |
| I think autumn is the most beautiful season of the year. | 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 | |
| A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. | コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 | |
| The company employs new staff seasonally. | その会社は社員を季節的に採用する。 | |
| Spring is my favourite season. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? | 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 | |
| The function of the machine is to save work. | その機械の働きは労働を節約すること。 | |
| Fall is the best season for us to study. | 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| He is singing with a lot of ornamentation. | 彼は小節を利かして歌っています。 | |
| A housewife should be economical. | 主婦は節約に努めるべきである。 | |
| We make much of the changing of the seasons in Japan. | 日本では季節の変化を大切にする。 | |
| The word processor has saved me much time. | そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 | |
| This is the season to pick fresh tea. | 茶摘みの季節になった。 | |
| It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. | 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 | |
| The following passage was quoted from a well-known fable. | 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. | 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 | |
| The following passage is a quotation from a well-known fable. | 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 | |
| It's more economical to go by bus instead of taking a taxi. | タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。 | |
| This highway saves us a lot of time. | この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 | |
| Which joint did you dislocate? | どこの関節がはずれたの? | |
| You can adjust this desk to the height of any child. | この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| In the evening the idle man begins to be busy. | 怠け者の節句働き。 | |
| Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events. | それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。 | |
| What season do you like the best? | どの季節が一番好きですか。 | |
| It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. | ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。 | |
| There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. | 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 | |
| If you do it this way, you can save several hours. | こうすれば数時間の節約ができます。 | |
| The park is busy every season. | その公園はどの季節でもにぎやかだ。 | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. | 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 | |
| Spring is the season I like the best. | 春は、私が一番好きな季節です。 | |
| Fuel economy is a big advantage of this car. | 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 | |
| That day proved to be the turning point in his career. | その日が彼の人生の節目であった。 | |
| We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. | 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 | |
| However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. | しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| Please don't use more water than you need. | 節水をお願いします。 | |
| In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. | tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 | |
| We'll sing that song, omitting the last two verses. | 最後の2節を省略して歌いましょうか。 | |
| Spring is the season that Lucy likes best. | 春はルーシーが一番好きな季節だ。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 服を手作りすれば、お金の節約になります。 | |
| How many seasons are there in a year? | 1年には季節がいくつありますか。 | |
| Setting a wolf to guard the sheep. | 猫にかつお節。 | |
| The season for skiing has gone by. | スキーの季節は過ぎた。 | |
| The skiing season has passed. | スキーの季節は過ぎた。 | |
| The teacher interpreted the passage of the poem. | 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 | |
| He explained this passage in detail. | 彼はこの一節を詳しく説明した。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| Cold weather is coming. | 寒い季節がやってくるよ。 | |
| It is hard for an empty sack to stand straight. | 衣食足りて礼節を知る。 | |
| The speaker laid stress on the need for thrift. | 講演者は節約の必要を強調した。 | |
| This country has four seasons. | この国は季節が4つあります。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| Eggs are cheap this season. | この季節は卵が安い。 | |
| What should I do in order to save time? | 時間を節約するのには何をすべきだろう? | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| Winter is the coldest season of the year. | 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| Read this passage. | その一節を読みなさい。 | |
| My joints ache. | 体の節々が痛いです。 | |