UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Practice thrift!節約したまえ。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
Read this passage.その一節を読みなさい。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License