UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
Go about your business.余計なお節介だ。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License