The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '節'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
What should I do to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
Winter is the coldest season of the year.
冬は1年のうちで一番寒い季節です。
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
We used the computer in order to save time.
私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Spring is my favourite season.
春は、私が一番好きな季節です。
The accent of the word is on the second syllable.
その語のアクセントは第二音節にある。
It is hard for an empty sack to stand straight.
衣食足りて礼節を知る。
Spring is the season I like the best.
春は、私が一番好きな季節です。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.
guitarのアクセントは第2音節にある。
Fall is a good season for reading.
秋は読書にもってこいの季節だ。
The word processor has saved me much time.
そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
今ごろの季節には海からの風が吹く。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
There are four seasons in a year.
一年には四つの季節がある。
If you make your own clothes, it will save you money.
自分で服を作ったら節約になりますよ。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.
空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
The joint in my left elbow hurts.
私は左肩の関節が痛い。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Fall is the best season for us to study.
秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
My joints ache when it gets cold.
気温が下がると関節が痛むんだ。
The following passage was quoted from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
That day proved to be the turning point in his career.
その日が彼の人生の節目であった。
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Winter is my favorite season.
冬は私の一番好きな季節です。
Mind your own business.
よけいなお節介だ。
Please don't waste water.
節水をお願いします。
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Please conserve water during the summer.
夏には節水して下さい。
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.