UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
Go about your business.余計なお節介だ。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Practice thrift!節約したまえ。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License