UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
Please don't waste water.節水をお願いします。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
Read this passage.その一節を読みなさい。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Practice thrift!節約したまえ。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
My joints ache.体の節々が痛いです。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License