The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '節'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A penny saved is a penny earned.
1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
What season do you like the best?
どの季節が一番好きですか。
The teacher read a passage from the Bible to the class.
先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.
ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
Fall is the best season for sports.
秋はスポーツに最良の季節だ。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Autumn is the best season for reading.
秋は読書に絶好の季節である。
Please don't use more water than you need.
節水をお願いします。
Please use the water with economy.
節水をお願いします。
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
He explained this passage in detail.
彼はこの一節を詳しく説明した。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
It's the hottest season of the year now.
今は一年で一番暑い季節です。
Fall is the best season for us to study.
秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
This passage contains a lot of meaning.
この一節には多くの意味が含まれている。
We'll sing that song, omitting the last two verses.
最後の2節を省略して歌いましょうか。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Spring is my favourite season.
春は、私が一番好きな季節です。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.
タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
How many seasons are there in a year?
1年には季節がいくつありますか。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Please conserve water during the summer.
夏には節水して下さい。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れる最もよい季節です。
The weather varies with seasons.
天候は季節によって変わる。
Which season do you like the best?
あなたはどの季節が一番好きですか。
Read this passage.
その一節を読みなさい。
Please don't use more water than you need.
水を節約して下さい。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
I think autumn is the most beautiful season of the year.
秋は1年で最も美しい季節だと思います。
There are four seasons in a year.
一年には四つの季節がある。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He rendered the passage into English.
彼はその一節を英語に翻訳した。
Setsubun means "the day between two seasons."
節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Summer is the season I like best.
夏は私が一番好きな季節だ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
My joints ache.
体の節々が痛いです。
I copied a passage from the book into my notebook.
その本の一節をノートに書き写した。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
It is hard for an empty sack to stand straight.
衣食足りて礼節を知る。
Mind your own business.
よけいなお節介だ。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Practice thrift!
節約したまえ。
This is the season to pick fresh tea.
新茶を摘む季節になった。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.
guitarのアクセントは第2音節にある。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Food goes bad easily in this season.
この季節は食物がくさりやすい。
We had better save our time and money.
私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
It's the best season of the year.
一年中で一番いい季節ですね。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターを使えば時間に節約になる。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
We must make economies in buying clothes.
衣服を買うのを節約しなければならない。
Spring is a delightful season.
春は楽しい季節だ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.