UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
Go about your business.余計なお節介だ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
My joints ache.体の節々が痛いです。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License