Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What season do you like the best? どの季節が一番好きですか。 Fall is the best season for us to study. 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 The teacher interpreted the passage of the poem. 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 Spring is the season that Lucy likes best. 春はルーシーが一番好きな季節だ。 This is the season to pick fresh tea. 新茶を摘む季節になった。 In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 Practice thrift! 節約したまえ。 Autumn is the best season for reading. 秋は読書に絶好の季節である。 You can adjust this desk to the height of any child. この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 Please conserve water in summer. 夏には節水して下さい。 Please don't use more water than you need. 水を節約して下さい。 Shizuko composed a poem about the change of the seasons. 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 The following passage was quoted from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 He rendered the passage into English. 彼はその一節を英語に翻訳した。 Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events. それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。 Winter is my favorite season. 冬は私の一番好きな季節です。 This is the season to pick fresh tea. 茶摘みの季節になった。 Read this passage. その一節を読みなさい。 The government dispatched missions abroad. 政府は外国へ使節を派遣した。 The decline is not so deep after seasonal adjustment. 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 Please don't waste water. 節水をお願いします。 Spring is the best season to visit Kyoto. 春は京都を訪れる最もよい季節です。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 Thanks to his advice, I have saved a lot of money. 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 The accent of the word is on the second syllable. その語のアクセントは第二音節にある。 Summer is the season I like best. 夏は私が一番好きな季節だ。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 Brian intends to strictly limit the money he uses. ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 It's more economical to go by bus instead of taking a taxi. タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。 It is hard for an empty sack to stand straight. 衣食足りて礼節を知る。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 He translated the verse into English. 彼はその一節を英語に翻訳した。 Drop by any time you are in town. 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 Check and adjust the brakes before you drive. 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 The season for skiing has gone by. スキーの季節は過ぎた。 The skiing season has passed. スキーの季節は過ぎた。 A wind from the ocean blows at this time of the year. 今ごろの季節には海からの風が吹く。 Winter is the coldest season in a year. 冬は年で一番寒い季節だ。 Spring is my favourite season. 春は、私が一番好きな季節です。 I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 My joints ache. 体の節々が痛いです。 They can sense the approach of cold weather. 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 The function of the machine is to save work. その機械の働きは労働を節約すること。 If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 The joint in my left elbow hurts. 私は左肩の関節が痛い。 Spring is the season I like the best. 春は、私が一番好きな季節です。 Computers will save you a lot of time. コンピューターで時間が多く節約できます。 It's the hottest season of the year now. 今は一年で一番暑い季節です。 Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。 Spring is my favorite season. 春は、私が一番好きな季節です。 The accent of "guitar" falls on the second syllable. guitarのアクセントは第2音節にある。 Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 Temperance is the best physic. 節制は最良の薬。 Health coexists with temperance. 健康は節制と両立する。 Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 He adjusted the telescope to his sight. 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 Spring is the best season to visit Kyoto. 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 Read the passage on page 22, please. 22ページの一節を読んで下さい。 The President called on everyone to save energy. 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase. いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。 We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 Fall is a good season for reading. 秋は読書にもってこいの季節だ。 You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 The following passage is a quotation from a well-known fable. 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 The following passage is a quotation from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 If you make your own clothes, it will save you money. 自分で服を作ったら節約になりますよ。 It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 If you make your own clothes, it will save you money. 服を手作りすれば、お金の節約になります。 We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 Computers will save you a lot of time. コンピューターを使えば時間に節約になる。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 There is a time for all things. 物には時節、番茶も出花。 Please use the water with economy. 水を節約して下さい。 We'll sing that song, omitting the last two verses. 最後の2節を省略して歌いましょうか。 Please adjust the television picture. テレビの画面を調節してください。 Winter is my most favorite season. 冬は私の一番好きな季節です。 The joint of my left shoulder aches. 左肩の関節が痛みます。 The teacher read a passage from the Bible to the class. 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 I copied a passage from the book into my notebook. その本の一節をノートに書き写した。 My joints ache when it gets cold. 気温が下がると関節が痛むんだ。 We must make economies in buying clothes. 衣服を買うのを節約しなければならない。 In the evening the idle man begins to be busy. 怠け者の節句働き。 The park is busy every season. その公園はどの季節でもにぎやかだ。 You can adjust the color on the TV by turning this knob. このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 Spring is a delightful season. 春は楽しい季節だ。 It's not easy to come by apples at this time. この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。