Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The accent of the word is on the second syllable. その語のアクセントは第二音節にある。 A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 It's not easy to come by watermelons at this time of year. この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 A penny saved is a penny earned. 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 Winter is the coldest season in a year. 冬は年で一番寒い季節だ。 Setsubun means "the day between two seasons." 節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 The season for skiing has gone by. スキーの季節は過ぎた。 A wind from the ocean blows at this time of the year. 今ごろの季節には海からの風が吹く。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 Please conserve water in summer. 夏には節水して下さい。 Read this passage. その一節を読みなさい。 Which joint did you dislocate? どこの関節がはずれたの? The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 We used the computer in order to save time. 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 The mission took the direct route by air to the boundary. 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 Fall is the best season for sports. 秋はスポーツに最良の季節だ。 Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。 This computer saves a great deal of time. このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 Please don't use more water than you need. 節水をお願いします。 There are four seasons in a year. 一年には四つの季節がある。 The accent of "guitar" falls on the second syllable. guitarのアクセントは第2音節にある。 You can not pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 There go the twelve bars blues. 懐かしい12小節のブルース。 Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 The cherry blossom season brings crowds of people to parks. 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 Spring is my favorite season. 春は、私が一番好きな季節です。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 You must not lack decorum dealing with your benefactors. 恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 He made a speech using his unique tone of voice. 彼は独特の節回しで演説した。 Fall is the best season for us to study. 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 Fall is a good season for reading. 秋は読書にもってこいの季節だ。 Read the passage on page 22, please. 22ページの一節を読んで下さい。 The function of the machine is to save work. その機械の働きは労働を節約すること。 Temperance is the best physic. 節制は最良の薬。 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 He is singing with a lot of ornamentation. 彼は小節を利かして歌っています。 In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 He explained this passage in detail. 彼はこの一節を詳しく説明した。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 Summer is the season I like best. 夏は私が一番好きな季節だ。 The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 We make much of the changing of the seasons in Japan. 日本では季節の変化を大切にする。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 This is the season to pick fresh tea. 茶摘みの季節になった。 Computers will save you a lot of time. コンピューターを使えば時間に節約になる。 If you make your own clothes, it will save you money. 服を手作りすれば、お金の節約になります。 Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 What should I do to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? What are you eyeing? おまえの目は節穴か? Please help conserve water. 節水にご協力ください。 The accent of this word is on the second syllable. この語のアクセントは第2音節にある。 This is the season to pick fresh tea. 新茶を摘む季節になった。 I copied a passage from the book into my notebook. その本の一節をノートに書き写した。 June is a social season in London. 六月はロンドンでは社交の季節だ。 In the evening the idle man begins to be busy. 怠け者の節句働き。 It's more economical to go by bus instead of taking a taxi. タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。 You will save yourself a lot of time if you take the car. 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 The word processor has saved me much time. そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 I think autumn is the most beautiful season of the year. 秋は1年で最も美しい季節だと思います。 However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 Eggs are cheap this season. この季節は卵が安い。 Tom does everything he can to save money. トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 It's the best season of the year. 一年中で一番いい季節ですね。 She asked him to adjust the TV set. 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 The decline is not so deep after seasonal adjustment. 落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。 Please use the water with economy. 水を節約して下さい。 The speaker laid stress on the need for thrift. 講演者は節約の必要を強調した。 During the hot season, my son's skin breaks out easily. 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 It is hard for an empty sack to stand straight. 衣食足りて礼節を知る。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 In this season we often suffer from an excess of rain. この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 Spring is the best season to visit Kyoto. 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 The teacher read a passage from the Bible to the class. 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 We had better save our time and money. 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 My joints ache when it gets cold. 気温が下がると関節が痛むんだ。 Spring is a delightful season. 春は楽しい季節だ。 She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 There is a time for all things. 物には時節、番茶も出花。 He rendered the passage into English. 彼はその一節を英語に翻訳した。 Winter is my favorite season. 冬は私の一番好きな季節です。 Computers will save you a lot of time. コンピューターで時間が多く節約できます。 Health coexists with temperance. 健康は節制と両立する。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 We'll sing that song, omitting the last two verses. 最後の2節を省略して歌いましょうか。 Go about your business. 余計なお節介だ。 He read a passage from Shakespeare. 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 Fall is the best season for sports. 秋はスポーツに一番いい季節だ。 Which is the hottest of all the seasons? 一番暑い季節はいつですか。 Spring is my favourite season. 春は、私が一番好きな季節です。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 Thanks to his advice, I have saved a lot of money. 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 If you happen to be out this way, be sure to call in at my house. こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。 It's too early in the year for cherry blossoms to be out. 桜が咲くには季節が早すぎる。