UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
I think autumn is the most beautiful season of the year.秋は1年で最も美しい季節だと思います。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
Please don't waste water.節水をお願いします。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
My joints ache.体の節々が痛いです。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
Go about your business.余計なお節介だ。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Practice thrift!節約したまえ。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License