UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
Go about your business.余計なお節介だ。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
Please don't waste water.節水をお願いします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Practice thrift!節約したまえ。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License