UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
Read this passage.その一節を読みなさい。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
The teacher read a passage from the Bible to the class.先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
My joints ache.体の節々が痛いです。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Please don't waste water.節水をお願いします。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License