In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.
tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.
どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
He extracted a passage from the poem.
彼はその詩から一節を抜粋した。
It is hard for an empty sack to stand straight.
衣食足りて礼節を知る。
He translated the verse into English.
彼はその一節を英語に翻訳した。
The park is busy every season.
その公園はどの季節でもにぎやかだ。
Fall is the best season for sports.
秋はスポーツに最良の季節だ。
Please don't waste water.
節水をお願いします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Setsubun means "the day between two seasons."
節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
If you make your own clothes, it will save you money.
服を手作りすれば、お金の節約になります。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Which is the hottest of all the seasons?
一番暑い季節はいつですか。
Which season do you like the best?
あなたはどの季節が一番好きですか。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.
落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
Winter is the coldest season in a year.
冬は年で一番寒い季節だ。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Autumn is the best season for reading.
秋は読書に絶好の季節である。
He read a passage from Shakespeare.
彼はシェークスピアの一節を読んだ。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.
桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.
タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
Which joint did you dislocate?
どこの関節がはずれたの?
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.
空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
We used the computer in order to save time.
私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
I like spring the best of the seasons.
私は季節の中で春が好きだ。
Read this passage and translate it into Japanese.
この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
His illness stems from his intemperance.
彼の病気は不節制からきている。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.