UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Please don't waste water.節水をお願いします。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
Go about your business.余計なお節介だ。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
It's the hottest season of the year now.今は一年で一番暑い季節です。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Eggs are cheap this season.この季節は卵が安い。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Read this passage.その一節を読みなさい。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
Which season do you like the best?あなたはどの季節が一番好きですか。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License