Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you do it this way, you can save several hours. こうすれば数時間の節約ができます。 Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 She asked him to adjust the TV set. 彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。 Spring is my favorite season. 春は、私が一番好きな季節です。 We must make economies in buying clothes. 衣服を買うのを節約しなければならない。 There are four seasons in a year. 一年には四つの季節がある。 If you make your own clothes, it will save you money. 服を手作りすれば、お金の節約になります。 Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events. それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。 Winter is the coldest season of the year. 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 The cherry blossom season brings crowds of people to parks. 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 Please don't waste water. 水を節約して下さい。 Which season do you like the best? あなたはどの季節が一番好きですか。 It is hard for an empty sack to stand straight. 衣食足りて礼節を知る。 We'll sing that song, omitting the last two verses. 最後の2節を省略して歌いましょうか。 This country has four seasons. この国は季節が4つあります。 Please help conserve water. 節水にご協力ください。 For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 Computers will save you a lot of time. コンピューターを使えば時間に節約になる。 We had better save our time and money. 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 The following passage was quoted from a well-known fable. 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 What should I do to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? Spring is the best season to visit Kyoto. 春は京都を訪れる最もよい季節です。 He explained this passage in detail. 彼はこの一節を詳しく説明した。 The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 Read this passage. その一節を読みなさい。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 The joint in my left elbow hurts. 私は左肩の関節が痛い。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 Please conserve water during the summer. 夏には節水して下さい。 You can adjust this desk to the height of any child. この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 Mind your own business. よけいなお節介だ。 I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 The following passage is a quotation from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 Spring is the season that Lucy likes best. 春はルーシーが一番好きな季節だ。 A wind from the ocean blows at this time of the year. 今ごろの季節には海からの風が吹く。 Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 Fall is the best season for sports. 秋はスポーツに一番いい季節だ。 During the hot season, my son's skin breaks out easily. 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 He made a speech using his unique tone of voice. 彼は独特の節回しで演説した。 Go about your business. 余計なお節介だ。 It's not easy to come by apples at this time. この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 The government dispatched missions abroad. 政府は外国へ使節を派遣した。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 Summer is the season I like best. 夏は私が一番好きな季節だ。 June is a social season in London. 六月はロンドンでは社交の季節だ。 They can sense the approach of cold weather. 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 Please conserve water in summer. 夏には節水して下さい。 By virtue of frugality he has made a fortune. 彼は節約によってひと財産作った。 However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 The mission took the direct route by air to the boundary. 使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。 Spring is a delightful season. 春は楽しい季節だ。 Drop by any time you are in town. 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 Fall is a good season for reading. 秋は読書にもってこいの季節だ。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 We make much of the changing of the seasons in Japan. 日本では季節の変化を大切にする。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 The speaker laid stress on the need for thrift. 講演者は節約の必要を強調した。 A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 This computer saves a great deal of time. このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter. 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 Thanks to his advice, I have saved a lot of money. 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 The President called on everyone to save energy. 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 He adjusted the telescope to his sight. 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 Health coexists with temperance. 健康は節制と両立する。 In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 He extracted a passage from the poem. 彼はその詩から一節を抜粋した。 What should I do in order to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? Computers will save you a lot of time. コンピューターで時間が多く節約できます。 The teacher interpreted the passage of the poem. 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 The accent of this word is on the second syllable. この語のアクセントは第2音節にある。 She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 The company employs new staff seasonally. その会社は社員を季節的に採用する。 You can't pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 It's not easy to come by watermelons at this time of year. この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 Please use the water with economy. 水を節約して下さい。 We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 The teacher read a passage from the Bible to the class. 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 Check and adjust the brakes before you drive. 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 Please don't use more water than you need. 水を節約して下さい。 Translate the passage word for word. その一節を一語ずつ訳しなさい。 This is the season to pick fresh tea. 新茶を摘む季節になった。 I copied a passage from the book into my notebook. その本の一節をノートに書き写した。 You will save time if you adopt this new procedure. この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。 Food goes bad easily in this season. この季節は食物がくさりやすい。 There go the twelve bars blues. 懐かしい12小節のブルース。 Please don't waste water. 節水をお願いします。 We used the computer in order to save time. 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. 一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。 Spring is my favourite season. 春は、私が一番好きな季節です。 Read the passage on page 22, please. 22ページの一節を読んで下さい。 He is singing with a lot of ornamentation. 彼は小節を利かして歌っています。 If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 He read a passage from Shakespeare. 彼はシェークスピアの一節を読んだ。 My joints ache when it gets cold. 気温が下がると関節が痛むんだ。 Which joint did you dislocate? どこの関節がはずれたの? You can not pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。