UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
Please don't waste water.節水をお願いします。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れる最もよい季節です。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
Translate the passage word for word.その一節を一語ずつ訳しなさい。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
She asked him to adjust the TV set.彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License