Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。 Please don't waste water. 節水をお願いします。 During hot season, perishables go bad easily. 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 The weather varies with seasons. 天候は季節によって変わる。 Please conserve water in summer. 夏には節水して下さい。 You can adjust the color on the TV by turning this knob. このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 During the hot season, my son's skin breaks out easily. 暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 Read the passage on page 22, please. 22ページの一節を読んで下さい。 Winter is my favorite season. 冬は私の一番好きな季節です。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 A penny saved is a penny earned. 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 Spring is the best season to visit Kyoto. 春は京都を訪れる最もよい季節です。 Setting a wolf to guard the sheep. 猫にかつお節。 What should I do in order to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? The following passage is a quotation from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 The machine will save you much time and labor. その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 He adjusted the telescope to his sight. 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 What are you eyeing? おまえの目は節穴か? The cherry blossom season brings crowds of people to parks. 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 The speaker laid stress on the need for thrift. 講演者は節約の必要を強調した。 The joint in my left elbow hurts. 私は左肩の関節が痛い。 Fall is the best season for sports. 秋はスポーツに最良の季節だ。 Haiku are closely related to the seasons of the year. 俳句は季節と関連が深い。 Please help conserve water. 節水にご協力ください。 The company employs new staff seasonally. その会社は社員を季節的に採用する。 What kind of sports we play depends on the weather and the season. どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left. 今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。 The season for skiing has gone by. スキーの季節は過ぎた。 Autumn is the best season for reading. 秋は読書に絶好の季節である。 The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 It is hard for an empty sack to stand straight. 衣食足りて礼節を知る。 The accent of "guitar" falls on the second syllable. guitarのアクセントは第2音節にある。 You can not pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 You will save yourself a lot of time if you take the car. 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country. 秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。 Which joint did you dislocate? どこの関節がはずれたの? Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events. それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 A wind from the ocean blows at this time of the year. 今ごろの季節には海からの風が吹く。 How many seasons are there in a year? 1年には季節がいくつありますか。 You can adjust this desk to the height of any child. この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 Please don't use more water than you need. 節水をお願いします。 He rendered the passage into English. 彼はその一節を英語に翻訳した。 Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 We make much of the changing of the seasons in Japan. 日本では季節の変化を大切にする。 There go the twelve bars blues. 懐かしい12小節のブルース。 The President called on everyone to save energy. 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 Fall is a good season for reading. 秋は読書にもってこいの季節だ。 Thank you for all you did for me that time. その節はいろいろありがとうございました。 Drop by any time you are in town. 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 Spring is the season that Lucy likes best. 春はルーシーが一番好きな季節だ。 Winter is the coldest season of the year. 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 The function of the machine is to save work. その機械の働きは労働を節約すること。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 The word processor has saved me much time. そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 He is singing with a lot of ornamentation. 彼は小節を利かして歌っています。 In the evening the idle man begins to be busy. 怠け者の節句働き。 Mind your own business. よけいなお節介だ。 Good health is inseparable from exercise and moderation. 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。 It's the hottest season of the year now. 今は一年で一番暑い季節です。 There is a time for all things. 物には時節、番茶も出花。 Please use the water with economy. 水を節約して下さい。 Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 The government dispatched missions abroad. 政府は外国へ使節を派遣した。 Let's take advantage of the bargain sale and save money. バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。 Read this passage. その一節を読みなさい。 They can sense the approach of cold weather. 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 Please conserve water during the summer. 夏には節水して下さい。 You'll save yourself a lot of time if you take the car. 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 The accent of this word is on the second syllable. この語のアクセントは第2音節にある。 After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. 一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。 Shizuko composed a poem about the change of the seasons. 靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。 Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 We used the computer in order to save time. 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 Practice thrift! 節約したまえ。 The following passage was quoted from a well-known fable. 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 This country has four seasons. この国は季節が4つあります。 June is a social season in London. 六月はロンドンでは社交の季節だ。 I copied a passage from the book into my notebook. その本の一節をノートに書き写した。 Which is the hottest of all the seasons? 一番暑い季節はいつですか。 It's not easy to come by watermelons at this time of year. この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. 空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。 What should I do to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? Spring is a delightful season. 春は楽しい季節だ。 In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 Winter is my most favorite season. 冬は私の一番好きな季節です。 Fall is the best season for sports. 秋はスポーツに一番いい季節だ。 The first season of the year is spring. 1年の最初の季節は春です。 He explained this passage in detail. 彼はこの一節を詳しく説明した。