UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Please use the water with economy.節水をお願いします。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Winter is the coldest season in a year.冬は年で一番寒い季節だ。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
Please don't waste water.節水をお願いします。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
During hot season, perishables go bad easily.暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License