UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Food goes bad easily in this season.この季節は食物がくさりやすい。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
The season for skiing has gone by.スキーの季節は過ぎた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Read this passage.その一節を読みなさい。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
Please don't waste water.節水をお願いします。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
He explained this passage in detail.彼はこの一節を詳しく説明した。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
He rendered the passage into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Winter is my most favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
He extracted a passage from the poem.彼はその詩から一節を抜粋した。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
The company employs new staff seasonally.その会社は社員を季節的に採用する。
The first season of the year is spring.1年の最初の季節は春です。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
Please don't use more water than you need.節水をお願いします。
Go about your business.余計なお節介だ。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
Fall is a good season for reading.秋は読書にもってこいの季節だ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
My joints ache.体の節々が痛いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License