Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine. 長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。 Winter is my most favorite season. 冬は私の一番好きな季節です。 Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season. ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。 I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 Please conserve water in summer. 夏には節水して下さい。 Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 The government dispatched missions abroad. 政府は外国へ使節を派遣した。 The park is busy every season. その公園はどの季節でもにぎやかだ。 The accent of the word is on the second syllable. その語のアクセントは第二音節にある。 You can't pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 Please help conserve water. 節水にご協力ください。 Please don't use more water than you need. 節水をお願いします。 For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 The teacher read a passage from the Bible to the class. 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 Fall is the best season for us to study. 秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 Translate the passage word for word. その一節を一語ずつ訳しなさい。 Cold weather is coming. 寒い季節がやってくるよ。 He explained this passage in detail. 彼はこの一節を詳しく説明した。 The joint in my left elbow hurts. 私は左肩の関節が痛い。 Summer is the season when women look most beautiful. 夏は、女性が一番美しく見える季節だ。 The teacher interpreted the passage of the poem. 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 We had better save our time and money. 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 Mind your own business. よけいなお節介だ。 Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend. 本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。 It's more economical to go by bus instead of taking a taxi. タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。 The function of the machine is to save work. その機械の働きは労働を節約すること。 Please use the water with economy. 水を節約して下さい。 I hope you will favor me with your guidance at that time. その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。 We used the computer in order to save time. 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 Please don't waste water. 節水をお願いします。 The cherry blossom season brings crowds of people to parks. 桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。 In this season we often suffer from an excess of rain. この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 You'll save yourself a lot of time if you take the car. 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 We can clearly see the cycle of the seasons in Canada. カナダでは季節の循環がはっきり見られます。 Setting a wolf to guard the sheep. 猫にかつお節。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 You can adjust the color on the TV by turning this knob. このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。 There is a time for all things. 物には時節、番茶も出花。 There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. 1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。 You will save yourself a lot of time if you take the car. 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 Health coexists with temperance. 健康は節制と両立する。 Read the passage on page 22, please. 22ページの一節を読んで下さい。 The first season of the year is spring. 1年の最初の季節は春です。 Winter is the coldest season in a year. 冬は年で一番寒い季節だ。 Check and adjust the brakes before you drive. 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year. しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。 We'll sing that song, omitting the last two verses. 最後の2節を省略して歌いましょうか。 You must not lack decorum dealing with your benefactors. 恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。 Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 Fall is a good season for reading. 秋は読書にもってこいの季節だ。 Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 The weather varies with seasons. 天候は季節によって変わる。 Fuel economy is a big advantage of this car. 燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 There are four seasons in a year. 一年には四つの季節がある。 In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。 The index rose to a seasonally adjusted 120.5. 指数は季節調整済みで120.5に上昇した。 Autumn is the best season for reading. 秋は読書に絶好の季節である。 Spring is my favourite season. 春は、私が一番好きな季節です。 How many seasons are there in a year? 1年には季節がいくつありますか。 The speaker laid stress on the need for thrift. 講演者は節約の必要を強調した。 The following passage is a quotation from a well-known fable. 次の一節はある有名な寓話から引用したものです。 The joint of my left shoulder aches. 左肩の関節が痛みます。 Tom does everything he can to save money. トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 Read this passage. その一節を読みなさい。 In the evening the idle man begins to be busy. 怠け者の節句働き。 Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 Go about your business. 余計なお節介だ。 I used a computer in order to save time. 時間を節約するためにコンピューターを使った。 The following passage was quoted from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 What should I do to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 That day proved to be the turning point in his career. その日が彼の人生の節目であった。 If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food. 冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。 Drop by any time you are in town. 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 It's the best season of the year. 一年中で一番いい季節ですね。 Spring is my favorite season. 春は、私が一番好きな季節です。 He extracted a passage from the poem. 彼はその詩から一節を抜粋した。 It's too early in the year for cherry blossoms to be out. 桜が咲くには季節が早すぎる。 She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 Winter is my favorite season. 冬は私の一番好きな季節です。 After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American. 戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。 There go the twelve bars blues. 懐かしい12小節のブルース。 There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter. 一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。 Read this passage and translate it into Japanese. この1節を読み、日本語に翻訳せよ。 Please drop in when you come this way. こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。 Practice thrift! 節約したまえ。 Thank you for all you did for me that time. その節はいろいろありがとうございました。 During hot season, perishables go bad easily. 暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。 A wind from the ocean blows at this time of the year. 今ごろの季節には海からの風が吹く。 It's the hottest season of the year now. 今は一年で一番暑い季節です。 Spring is the best season to visit Kyoto. 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 Winter is the coldest season of the year. 冬は1年のうちで一番寒い季節です。 It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。