UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Practice thrift!節約したまえ。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
What season do you like the best?どの季節が一番好きですか。
We make much of the changing of the seasons in Japan.日本では季節の変化を大切にする。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.桜が咲くには季節が早すぎる。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Spring is my favorite season.春は、私が一番好きな季節です。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
A wind from the ocean blows at this time of the year.今ごろの季節には海からの風が吹く。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
Spring is the season I like the best.春は、私が一番好きな季節です。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
This passage contains a lot of meaning.この一節には多くの意味が含まれている。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
That day proved to be the turning point in his career.その日が彼の人生の節目であった。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
How many seasons are there in a year?1年には季節がいくつありますか。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
Winter is the coldest season of the year.冬は1年のうちで一番寒い季節です。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
What are you eyeing?おまえの目は節穴か?
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
June is a social season in London.六月はロンドンでは社交の季節だ。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Which is the hottest of all the seasons?一番暑い季節はいつですか。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
Summer is the season when women look most beautiful.夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
He read a passage from Shakespeare.彼はシェークスピアの一節を読んだ。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
I copied a passage from the book into my notebook.その本の一節をノートに書き写した。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License