UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '節'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fall is the best season for sports.秋はスポーツに最良の季節だ。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
The teacher interpreted the passage of the poem.先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
Spring is the best season to visit Kyoto.春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
My joints ache.体の節々が痛いです。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Winter is my favorite season.冬は私の一番好きな季節です。
Setting a wolf to guard the sheep.猫にかつお節。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Fall is the best season for us to study.秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
Spring is my favourite season.春は、私が一番好きな季節です。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
There are four seasons in a year.一年には四つの季節がある。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
The accent of this word is on the second syllable.この語のアクセントは第2音節にある。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
This is the season to pick fresh tea.新茶を摘む季節になった。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
Check and adjust the brakes before you drive.車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
It goes without saying that autumn is the best season for study.秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
This is the season to pick fresh tea.茶摘みの季節になった。
The park is busy every season.その公園はどの季節でもにぎやかだ。
Summer is the season I like best.夏は私が一番好きな季節だ。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Read this passage and translate it into Japanese.この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Mind your own business.よけいなお節介だ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Temperance is the best physic.節制は最良の薬。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Please help conserve water.節水にご協力ください。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
Autumn is the best season for reading.秋は読書に絶好の季節である。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
Please don't waste water.節水をお願いします。
The skiing season has passed.スキーの季節は過ぎた。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
We'll sing that song, omitting the last two verses.最後の2節を省略して歌いましょうか。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Please adjust the television picture.テレビの画面を調節してください。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
The following passage was quoted from a well-known fable.次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Thank you for all you did for me that time.その節はいろいろありがとうございました。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
Spring is the season that Lucy likes best.春はルーシーが一番好きな季節だ。
Cold weather is coming.寒い季節がやってくるよ。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
He translated the verse into English.彼はその一節を英語に翻訳した。
This country has four seasons.この国は季節が4つあります。
The weather varies with seasons.天候は季節によって変わる。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
There are four seasons in a year: spring, summer, fall and winter.1年には4つの季節、春、夏、秋、冬がある。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
I hope you will favor me with your guidance at that time.その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Which joint did you dislocate?どこの関節がはずれたの?
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.guitarのアクセントは第2音節にある。
Read this passage.その一節を読みなさい。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
The accent of the word is on the second syllable.その語のアクセントは第二音節にある。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
Spring is a delightful season.春は楽しい季節だ。
Fall is the best season for sports.秋はスポーツに一番いい季節だ。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License