The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '節'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Health coexists with temperance.
健康は節制と両立する。
How many seasons are there in a year?
1年には季節がいくつありますか。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
He rendered the passage into English.
彼はその一節を英語に翻訳した。
He explained this passage in detail.
彼はこの一節を詳しく説明した。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
Please conserve water in summer.
夏には節水して下さい。
What should I do in order to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
His illness stems from his intemperance.
彼の病気は不節制からきている。
The joint of my left shoulder aches.
左肩の関節が痛みます。
Please don't use more water than you need.
節水をお願いします。
Read the passage on page 22, please.
22ページの一節を読んで下さい。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
Autumn is the best season for reading.
秋は読書に絶好の季節である。
Fall is the best season for sports.
秋はスポーツに一番いい季節だ。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
Read this passage and translate it into Japanese.
この1節を読み、日本語に翻訳せよ。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
Please conserve water during the summer.
夏には節水して下さい。
This is the season to pick fresh tea.
新茶を摘む季節になった。
Spring is my favourite season.
春は、私が一番好きな季節です。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Winter is the coldest season in a year.
冬は年で一番寒い季節だ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Winter is my most favorite season.
冬は私の一番好きな季節です。
Read this passage.
その一節を読みなさい。
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
This is the season to pick fresh tea.
茶摘みの季節になった。
I think autumn is the most beautiful season of the year.
秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Translate the passage word for word.
その一節を一語ずつ訳しなさい。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
I used a computer in order to save time.
時間を節約するためにコンピューターを使った。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
During hot season, perishables go bad easily.
暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
Please help conserve water.
節水にご協力ください。
Please use the water with economy.
水を節約して下さい。
The accent of the word is on the second syllable.
その語のアクセントは第二音節にある。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.
一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Food goes bad easily in this season.
この季節は食物がくさりやすい。
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
That day proved to be the turning point in his career.
その日が彼の人生の節目であった。
Mind your own business.
よけいなお節介だ。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
If you do it this way, you can save several hours.
こうすれば数時間の節約ができます。
The teacher read a passage from the Bible to the class.
先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Brian intends to strictly limit the money he uses.
ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The weather varies with seasons.
天候は季節によって変わる。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Fall is a good season for reading.
秋は読書にもってこいの季節だ。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.
カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
The joint in my left elbow hurts.
私は左肩の関節が痛い。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.
どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
今ごろの季節には海からの風が吹く。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.