The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '節'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's take advantage of the bargain sale and save money.
バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
The skiing season has passed.
スキーの季節は過ぎた。
Which season do you like the best?
あなたはどの季節が一番好きですか。
I think autumn is the most beautiful season of the year.
秋は1年で最も美しい季節だと思います。
Winter is my most favorite season.
冬は私の一番好きな季節です。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
It's too early in the year for cherry blossoms to be out.
桜が咲くには季節が早すぎる。
Spring is my favorite season.
春は、私が一番好きな季節です。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.
それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.
tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
Please don't use more water than you need.
節水をお願いします。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
That day proved to be the turning point in his career.
その日が彼の人生の節目であった。
If you make your own clothes, it will save you money.
服を手作りすれば、お金の節約になります。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れる最もよい季節です。
Setsubun means "the day between two seasons."
節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
The weather varies with seasons.
天候は季節によって変わる。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.
一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
This is the season to pick fresh tea.
茶摘みの季節になった。
It is hard for an empty sack to stand straight.
衣食足りて礼節を知る。
We had better save our time and money.
私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
It's the hottest season of the year now.
今は一年で一番暑い季節です。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
The joint of my left shoulder aches.
左肩の関節が痛みます。
Please conserve water during the summer.
夏には節水して下さい。
Eggs are cheap this season.
この季節は卵が安い。
Temperance is the best physic.
節制は最良の薬。
There are four seasons in a year.
一年には四つの季節がある。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターを使えば時間に節約になる。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
His illness stems from his intemperance.
彼の病気は不節制からきている。
What season do you like the best?
どの季節が一番好きですか。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
Fall is the best season for us to study.
秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
Please don't waste water.
水を節約して下さい。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
She asked him to adjust the TV set.
彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
The accent of "guitar" falls on the second syllable.
guitarのアクセントは第2音節にある。
Thank you for all you did for me that time.
その節はいろいろありがとうございました。
Practice thrift!
節約したまえ。
What are you eyeing?
おまえの目は節穴か?
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine.
毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
The season for skiing has gone by.
スキーの季節は過ぎた。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs.
空輸のおかげで食べ物に季節感を感じなくなったというお話です。
Accidents will happen in the best-regulated families.
どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
If you do it this way, you can save several hours.
こうすれば数時間の節約ができます。
We'll sing that song, omitting the last two verses.
最後の2節を省略して歌いましょうか。
We must make economies in buying clothes.
衣服を買うのを節約しなければならない。
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
He explained this passage in detail.
彼はこの一節を詳しく説明した。
Please help conserve water.
節水にご協力ください。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.
桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
It goes without saying that autumn is the best season for taking long walks in the country.
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Summer is the season I like best.
夏は私が一番好きな季節だ。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターで時間が多く節約できます。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
Summer is the season when women look most beautiful.
夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
What should I do in order to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
Spring is a delightful season.
春は楽しい季節だ。
During hot season, perishables go bad easily.
暑い季節は、生鮮食品はとても腐りやすい。
A penny saved is a penny earned.
1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
Cold weather is coming.
寒い季節がやってくるよ。
My joints ache.
体の節々が痛いです。
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.