The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '節'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I copied a passage from the book into my notebook.
その本の一節をノートに書き写した。
Accidents will happen in the best-regulated families.
どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.
私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
What kind of sports we play depends on the weather and the season.
どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
My joints ache when it gets cold.
気温が下がると関節が痛むんだ。
Please conserve water during the summer.
夏には節水して下さい。
He extracted a passage from the poem.
彼はその詩から一節を抜粋した。
Temperance is the best physic.
節制は最良の薬。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
She asked him to adjust the TV set.
彼女はテレビの調節を彼に頼んだ。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
The joint of my left shoulder aches.
左肩の関節が痛みます。
The season for skiing has gone by.
スキーの季節は過ぎた。
The first season of the year is spring.
1年の最初の季節は春です。
The park is busy every season.
その公園はどの季節でもにぎやかだ。
Fall is a good season for reading.
秋は読書にもってこいの季節だ。
What season do you like the best?
どの季節が一番好きですか。
Autumn is the best season for reading.
秋は読書に絶好の季節である。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
Winter is the coldest season of the year.
冬は1年のうちで一番寒い季節です。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.
ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
The government dispatched missions abroad.
政府は外国へ使節を派遣した。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
Eggs are cheap this season.
この季節は卵が安い。
Which is the hottest of all the seasons?
一番暑い季節はいつですか。
If you make your own clothes, it will save you money.
自分で服を作ったら節約になりますよ。
There are four seasons in a year.
一年には四つの季節がある。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
June is a social season in London.
六月はロンドンでは社交の季節だ。
Please use the water with economy.
節水をお願いします。
This country has four seasons.
この国は季節が4つあります。
A wind from the ocean blows at this time of the year.
今ごろの季節には海からの風が吹く。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Cold weather is coming.
寒い季節がやってくるよ。
The skiing season has passed.
スキーの季節は過ぎた。
We can clearly see the cycle of the seasons in Canada.
カナダでは季節の循環がはっきり見られます。
How many seasons are there in a year?
1年には季節がいくつありますか。
Spring is the season I like the best.
春は、私が一番好きな季節です。
We make much of the changing of the seasons in Japan.
日本では季節の変化を大切にする。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
The teacher read a passage from the Bible to the class.
先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
It goes without saying that autumn is the best season for study.
秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
Spring is my favorite season.
春は、私が一番好きな季節です。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.
落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
It's the hottest season of the year now.
今は一年で一番暑い季節です。
There is a time for all things.
物には時節、番茶も出花。
A penny saved is a penny earned.
1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
靜子が季節の移ろいを詩に綴りました。
Fall is the best season for us to study.
秋は私達が勉強するのにいちばんよい季節です。
Winter is my favorite season.
冬は私の一番好きな季節です。
Which joint did you dislocate?
どこの関節がはずれたの?
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The accent of this word is on the second syllable.
この語のアクセントは第2音節にある。
Summer is the season when women look most beautiful.
夏は、女性が一番美しく見える季節だ。
Fall is the best season for sports.
秋はスポーツに最良の季節だ。
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターで時間が多く節約できます。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
Summer is the season I like best.
夏は私が一番好きな季節だ。
Please adjust the television picture.
テレビの画面を調節してください。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.
暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
おおざっぱに言うと、英国の季節も日本のものとほとんど同じだ。
It's the best season of the year.
一年中で一番いい季節ですね。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
The teacher interpreted the passage of the poem.
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
I like spring the best of the seasons.
私は季節の中で春が好きだ。
So characteristic of what a pious Christian would say, this courteous phrase.
いかにも敬虔なるクリスチャンが送る、礼節重き言葉です。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.
一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
He read a passage from Shakespeare.
彼はシェークスピアの一節を読んだ。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.
タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
Please don't waste water.
水を節約して下さい。
This passage contains a lot of meaning.
この一節には多くの意味が含まれている。
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Winter is my most favorite season.
冬は私の一番好きな季節です。
Setsubun means "the day between two seasons."
節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
The cherry blossom season brings crowds of people to parks.
桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
The following passage is a quotation from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
What should I do in order to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
His illness stems from his intemperance.
彼の病気は不節制からきている。
Health coexists with temperance.
健康は節制と両立する。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.