After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The word processor has saved me much time.
そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Good health is inseparable from exercise and moderation.
健康は運動と節制と不可分の関係にある。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
You must not lack decorum dealing with your benefactors.
恩人に礼節を欠いてはなりませんよ。
I copied a passage from the book into my notebook.
その本の一節をノートに書き写した。
Please conserve water during the summer.
夏には節水して下さい。
The weather varies with seasons.
天候は季節によって変わる。
Spring is my favorite season.
春は、私が一番好きな季節です。
This passage contains a lot of meaning.
この一節には多くの意味が含まれている。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Which joint did you dislocate?
どこの関節がはずれたの?
Fall is a good season for reading.
秋は読書にもってこいの季節だ。
Even so, kindergartens are sensitive to seasonal events.
それにしても、幼稚園というところは、季節の行事にとても敏感です。
Please don't waste water.
節水をお願いします。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
Practice thrift!
節約したまえ。
It goes without saying that autumn is the best season for study.
秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
He is singing with a lot of ornamentation.
彼は小節を利かして歌っています。
Please adjust the television picture.
テレビの画面を調節してください。
Setting a wolf to guard the sheep.
猫にかつお節。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
What should I do in order to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
Please use the water with economy.
節水をお願いします。
Spring is the season I like the best.
春は、私が一番好きな季節です。
Spring is the best season to visit Kyoto.
春は京都を訪れるのに絶好の季節です。
Please help conserve water.
節水にご協力ください。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Please drop in when you come this way.
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
There is a time for all things.
物には時節、番茶も出花。
It is hard for an empty sack to stand straight.
衣食足りて礼節を知る。
Which is the hottest of all the seasons?
一番暑い季節はいつですか。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
Eggs are cheap this season.
この季節は卵が安い。
What season do you like the best?
どの季節が一番好きですか。
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable.
tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。
The following passage was quoted from a well-known fable.
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
If you make your own clothes, it will save you money.
服を手作りすれば、お金の節約になります。
The speaker laid stress on the need for thrift.
講演者は節約の必要を強調した。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Summer is the season I like best.
夏は私が一番好きな季節だ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.