Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I find it much easier to speak French than English. | 私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | 軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。 | |
| That game is easy, once you learn the basic rules. | 基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| The word processor is easy for us to use. | そのワープロは私達が使うのに簡単だ。 | |
| I was surprised because he lifted me up with ease. | 彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。 | |
| It's not as easy as you think. | それは君が思うほど簡単ではない。 | |
| It's easy for monkeys to climb trees. | 猿が木に登るのは簡単だ。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| He gets up the tree without difficulty. | 彼は簡単に木にのぼる。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。 | |
| He couldn't do even simple arithmetic. | 彼は簡単な算数すらできなかった。 | |
| I can read Spanish easily. | 私は簡単にスペイン語が読める。 | |
| Spanish is easy. | スペイン語は簡単です。 | |
| He won the race easily. | 彼はそのレースに簡単に勝った。 | |
| That book is easy. | その本は簡単です。 | |
| The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily. | ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。 | |
| Lead bends easily. | 鉛は簡単に曲がる。 | |
| Speaking English isn't easy, but it's fun. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| Juggling is actually a lot easier than it looks. | ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。 | |
| This is simple. | これは簡単です。 | |
| Except that here, it's not so simple. | だけど、ここではそんなに簡単ではないんです。 | |
| Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. | ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。 | |
| In order to overcome the data gap, I developed a simple methodology. | データギャップを打開するように簡単な方法論を開発した。 | |
| She did the job with ease. | 彼女は簡単にその仕事をした。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| I get hysterical easily. | 私は簡単にヒステリックになる。 | |
| It was easy to find seats in the train because there were so few passengers. | 電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。 | |
| It is easy for me to swim. | 泳ぐことは私にとっては簡単である。 | |
| Better short and sweet, than long and lax. | 長くてだらしがないより短くて簡潔のほうがよい。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| He solved all of the problems simply. | 彼はその問題をすべて簡単に解いた。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| You can find the Big Dipper easily. | 北斗七星は簡単に見つかる。 | |
| She is ignorant of even the simplest fact about science. | 彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。 | |
| His comment was concise and to the point. | 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 | |
| To my surprise, he easily came up with a plan. | 驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| Ask me something easier. | 何かもっと簡単なことを聞いてください。 | |
| State your case briefly. | 言い分を簡潔に述べよ。 | |
| Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. | 3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| I solved the problem easily. | その問題を簡単に解いた。 | |
| It's not that easy to learn a new language after fifty. | 50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。 | |
| Taking a watch apart is easier than putting it together. | 時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| I found his house with ease. | 私は彼の家を簡単に見つけた。 | |
| Finding his office was easy. | 彼の会社は簡単に見つかった。 | |
| Brevity is the soul of wit. | 簡潔は機知の精髄。 | |
| When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly. | 試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| He is not the kind of guy who gives in easily. | 彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。 | |
| After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy. | 溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。 | |
| Who doesn't know such a simple proverb? | こんな簡単なことわざを知らない者はいない。 | |
| That which is easily acquired is easily lost. | 簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。 | |
| I easily found his office. | 彼の会社は簡単に見つかった。 | |
| English is not easy, but it is interesting. | 英語は簡単でない、しかし面白い。 | |
| He lived a simple life. | 彼は簡素な生活を送った。 | |
| It's not easy to master French at all. | フランス語をマスターすることは決して簡単ではない。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | 奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。 | |
| In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily. | 会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。 | |
| Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured. | チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。 | |
| The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication. | 英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。 | |
| The book is easy. | その本は簡単です。 | |
| He has the faculty to learn languages easily. | 彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。 | |
| Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm. | ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。 | |
| It is easy to find fault with others. | 他人のあら捜しをするのは簡単だ。 | |
| Cornering him in an argument is easy - like taking candy from a baby. | 彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題は解いてみると簡単でした。 | |
| How easy would it be to bore a tunnel through it? | トンネルを掘るとしたらどれくらい簡単なのか。 | |
| It is easy for him to carry out the plan. | 彼がその計画を実行することは簡単だ。 | |
| I couldn't think up such a brief explanation. | そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。 | |
| Police can't be trigger happy. | 警察は簡単に銃を使ってはいけない。 | |
| You should start from books similar to the ones you can already understand easily. | 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| He brought off the difficult act quite easily. | 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 | |
| I found it easy when I gave it a try. | やってみたら簡単でした。 | |
| Everything eventually gets easier with practice. | 何事も練習すれば簡単になる。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| The speaker treated the subject very briefly. | 講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。 | |
| I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. | これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。 | |
| This jacket has the virtue of being easy to wash. | この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 | |
| To put it briefly, I do not agree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| She wore a simple dress. | 彼女は簡素なドレスを着ていた。 | |
| Computers can do the job with ease. | コンピューターならその仕事を簡単にできる。 | |
| The rules must be few, and what is more important simple. | 規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは本当は簡単なことである。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| It is easy for us to agree with his opinion. | 私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。 | |
| I can't figure out this mathematics problem easily. | この数学の問題は私には簡単に解くことができない。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | 彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。 | |
| He's mowed down a parade of challengers before. | 彼はこれまでいとも簡単にたくさんの挑戦者をリングに沈めてきた。 | |
| English is not hard to learn. | 英語を身に着けるのは簡単だ。 | |
| I need a concise explanation. | 簡潔な説明をしてほしい。 | |
| Can you give me a brief description of the thief? | その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 | |