Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His speech was brief and to the point. | 彼の演説は簡潔で要を得たものだった。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| How easily one acquires bad habits! | 悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。 | |
| This book seems easy to me. | この本は私には簡単に思える。 | |
| Don't worry. It's easy. | 心配しないで。簡単だよ。 | |
| I can read Spanish easily. | 私は簡単にスペイン語が読める。 | |
| Will you show me how to set up a cot? | 簡易ベッドの組み立て方を教えてもらえますか。 | |
| He couldn't do even simple arithmetic. | 彼は簡単な算数すらできなかった。 | |
| This sentence is very easy to translate. | この文章はすごく簡単に訳せるだろう。 | |
| It's not that easy, huh? | そんな簡単のもんじゃないな。 | |
| Cheese doesn't digest easily. | チーズは簡単に消化しない。 | |
| I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. | 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| Many mistakes could have been avoided through simple experiments. | 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 | |
| It's a lot easier to fall in love than to stay in love. | 恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。 | |
| It was easy for us to find Jane. | 私たちがジェーンを見つけるのは簡単でした。 | |
| It is not easy to solve the problem. | その問題を解くのは簡単ではない。 | |
| Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization. | 簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。 | |
| Speaking English isn't easy, but it's fun. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| English is not easy, but it is interesting. | 英語は簡単でない、しかし面白い。 | |
| List data can easily be totalled using the automatic sum function. | リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。 | |
| It is easy for me to read this book. | この本を読むのは私には簡単です。 | |
| Persons with special skills can easily get jobs. | 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 | |
| We often use gestures to convey simple messages. | 私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| Getting a sports car is easy, compared to the maintenance one must do on it. | 維持することに比べれば、スポーツカーを持つことは簡単だ。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | 軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French. | 簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。 | |
| I'm sure it'll be easy to find a place. | 簡単に見つかると思う。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは本当は簡単なことである。 | |
| I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. | これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。 | |
| He brought off the difficult act quite easily. | 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 | |
| It isn't easy to learn a foreign language. | 外語を身につけるのは簡単なことではない。 | |
| This bookcase is easy to assemble. | この本棚は組み立てが簡単だ。 | |
| Nothing is easier than finding fault with others. | 他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| Computers can do the job with ease. | コンピューターならその仕事を簡単にできる。 | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. | 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 | |
| I found it easy to find the building. | その建物を見つけるのは簡単だった。 | |
| This meat cuts easily. | この肉は簡単に切れる。 | |
| When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly. | 試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。 | |
| It is not easy to get rid of bad habits. | 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 | |
| The place is easy to reach from here. | その場所にはここから簡単に行ける。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私にとってその問題を実行するのは簡単である。 | |
| It sounds easier that way. | その方がもっと簡単に聞こえる。 | |
| It's not as easy as you think. | それは君が思うほど簡単ではない。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| Can you give me a brief description of the thief? | その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。 | |
| It is easy for him to carry out the plan. | 彼がその計画を実行することは簡単だ。 | |
| To put it briefly, I do not agree. | 簡単に言えば、私は賛成しません。 | |
| It's simple. Just ask anybody. | 簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions. | 批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。 | |
| I don't cry easily. | 私は簡単には泣かない。 | |
| It was easy to answer. | 答は簡単でした。 | |
| The ceremony was simple. | その式典は簡素だった。 | |
| This question isn't easy. | この問題は簡単ではない。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 他の仕事のあら探しをするのは簡単である。 | |
| I was surprised because he lifted me up with ease. | 彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。 | |
| Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured. | チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。 | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| Everything eventually gets easier with practice. | 何事も練習すれば簡単になる。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| Ken easily cleared the fence. | ケン簡単に柵を飛び越えた。 | |
| I had no difficulty in finding his office. | 簡単に彼の事務所が見付かった。 | |
| The book is easy. | その本は簡単です。 | |
| It is easy to distinguish good from evil. | 良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。 | |
| Are any of these locations easy to get to by bus? | この中に、バスで簡単に行けるところがありますか。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily. | 経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。 | |
| Let's make it brief. | それを簡潔にしましょう。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| The slugger was easily put out. | 強打者が簡単に凡退した。 | |
| That which is easily acquired is easily lost. | 簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。 | |
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題は解いてみると簡単でした。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| He has no trouble climbing trees. | 彼は簡単に木にのぼる。 | |
| It was easy to find seats in the train because there were so few passengers. | 電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| No matter how hard you may try, you won't succeed so easily. | いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題を簡単に解いた。 | |
| Could you put it in plain language? | もっと簡単な言葉で説明して下さい。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。 | |
| He has more lives than a cat. | あいつは簡単にはくたばらない。 | |
| She finished the job with ease. | 彼女は簡単にその仕事終えた。 | |
| You must begin with such books as you can understand easily. | 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 | |
| The speaker treated the subject very briefly. | 講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| First we have International English, which will probably become simpler than "standard." | 第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。 | |
| This child solved the complicated mathematics problem easily. | この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。 | |
| The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems. | チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。 | |
| These questions can be answered quite simply. | これらの問題はきわめて簡単に答えられる。 | |
| How foolish I was not to discover that simple lie! | あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。 | |
| I found it easy when I gave it a try. | やってみたら簡単でした。 | |
| You can do this with ease. | 君、これ簡単に出来るよ。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |