They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."
第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
It is easy for me to solve the problem.
その問題を解くのは私には簡単だ。
I found it easy to answer the question.
その問題は解いてみると簡単でした。
How easily one acquires bad habits!
悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
The slugger was easily put out.
強打者が簡単に凡退した。
It's simple. Just ask anybody.
簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。
I was surprised because he lifted me up with ease.
彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。
He solved all of the problems simply.
彼はその問題をすべて簡単に解いた。
I found the book easy.
私はその本が簡単だとわかった。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事を批判するのは簡単だ。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The speaker treated the subject very briefly.
講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.
いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
English is not easy, but it is interesting.
英語は簡単でない、しかし面白い。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.
簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
I'm sure it'll be easy to find a place.
簡単に見つかると思う。
How foolish I was not to discover that simple lie!
あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。
State your case briefly.
言い分を簡潔に述べよ。
Will you please put that in simpler words?
どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。
He gave his reasons in brief.
彼は理由を簡単に説明した。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
She finished the job with ease.
彼女は簡単にその仕事終えた。
That which is easily acquired is easily lost.
簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.
ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.
恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
It's easier to have fun than to work.
働くより楽しむほうが簡単である。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.