The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '簡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was easily taken in by his smooth talk.
彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I need a concise explanation.
簡潔な説明をしろ。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私はその計画を実行するのは簡単だ。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
I found it easy to answer the question.
その問題に答えるのは簡単だと思った。
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
My camera loads easily.
私のカメラは簡単にフィルムを入れられる。
To put it briefly, I do not agree.
簡単に言えば、私は賛成しません。
How easily one acquires bad habits!
悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
His speech was brief and to the point.
彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
He brought off the difficult act quite easily.
彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
It's not easy to pick out the best actors for this play.
この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
He gave his reasons in brief.
彼は理由を簡単に説明した。
I found his house with ease.
私は彼の家を簡単に見つけた。
I can read Spanish easily.
私は簡単にスペイン語が読める。
She wore a simple dress.
彼女は簡素なドレスを着ていた。
You can do this with ease.
君、これ簡単に出来るよ。
It is easy for him to carry out the plan.
彼がその計画を実行することは簡単だ。
The speaker treated the subject very briefly.
講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
He will find the bus stop easily.
彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
Let's make it brief.
それを簡潔にしましょう。
In short, I disagree.
簡単に言えば、私は賛成しません。
I solved the problem easily.
その問題を簡単に解いた。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
The smallest child knows such a simple thing.
どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
Nothing is easier than finding fault with others.
他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
How foolish I was not to discover that simple lie!
あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。
It isn't easy for me to play golf.
私にとってゴルフをすることは、簡単ではない。
That book is easy.
その本は簡単です。
I thought doing this would be easy.
これをやるのは簡単だと思った。
It isn't easy to learn a foreign language.
外語を身につけるのは簡単なことではない。
It is not always easy to face reality.
現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事を批判するのは簡単だ。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.
恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
I think it will be easy to do the job.
その仕事をするのは簡単だと思う。
I couldn't think up such a brief explanation.
そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
It is easy to answer this question.
この質問に答えるのは簡単だ。
The place is easy to reach from here.
その場所にはここから簡単に行ける。
Today we can go to distant countries easily by plane.
今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
It is easy to find fault with the work of others.
他の仕事のあら探しをするのは簡単である。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
It's not that easy, huh?
そんな簡単のもんじゃないな。
I easily found his office.
彼の会社は簡単に見つかった。
She did the job with ease.
彼女は簡単にその仕事をした。
Our team can easily beat your team in the first game.
我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
Cornering him in an argument is easy - like taking candy from a baby.
彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。
List data can easily be totalled using the automatic sum function.
リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。
English is not easy, but it is interesting.
英語は簡単ではないが、面白い。
Except that here, it's not so simple.
だけど、ここではそんなに簡単ではないんです。
I get hysterical easily.
私は簡単にヒステリックになる。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha