Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He did the crossword with ease. | 彼はそのクロスワードパズルを簡単に解いた。 | |
| It is often easier to make plans that it is to carry them out. | 計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| His address is a concise speech. | 彼の演説は簡潔スピーチです。 | |
| He gave his reasons in brief. | 彼は理由を簡単に説明した。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返答は簡単で要領を得ていた。 | |
| Will you please put that in simpler words? | どうかそれをもっと簡単なことばで説明してくださいませんか。 | |
| Brevity is the soul of wit. | 簡潔は機知の精髄。 | |
| He gets up the tree without difficulty. | 彼は簡単に木にのぼる。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。 | |
| I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily. | 経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私はその計画を実行するのは簡単だ。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 他人の仕事を批判するのは簡単だ。 | |
| Juggling is actually a lot easier than it looks. | ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。 | |
| This jacket has the virtue of being easy to wash. | この上着は洗濯が簡単だという長所がある。 | |
| It is easy for me to solve the problem. | その問題を解くのは私には簡単だ。 | |
| You should start from books similar to the ones you can already understand easily. | 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 | |
| This work is by no means easy. | この仕事は決して簡単ではない。 | |
| She indicated her reasons to us. | 彼女は理由を簡単に述べた。 | |
| It is easy for a monkey to climb a tree. | 猿が木に登るのは簡単だ。 | |
| He climbs trees easily. | 彼は簡単に木にのぼる。 | |
| The rules must be few, and what is more important, simple. | 規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。 | |
| Except that here, it's not so simple. | だけど、ここではそんなに簡単ではないんです。 | |
| This bookcase is easy to assemble. | この本棚は組み立てが簡単だ。 | |
| An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. | 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 | |
| She is ignorant of even the simplest fact about science. | 彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。 | |
| I get hysterical easily. | 私は簡単にヒステリックになる。 | |
| It is not easy to speak English. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| It sounds easier that way. | その方がもっと簡単に聞こえる。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly. | 試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。 | |
| It is often easier to make plans than to carry them out. | 実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。 | |
| I found it easy to answer the question. | その問題は解いてみると簡単でした。 | |
| It was easy for him to answer the quiz. | 彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| I solved the problem easily. | その問題を簡単に解いた。 | |
| I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French. | 簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| Cornering him in an argument is easy - like taking candy from a baby. | 彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。 | |
| She finished the job with ease. | 彼女は簡単にその仕事終えた。 | |
| We got together for short meeting after dinner. | 我々は夕食後に簡単な会合のため集まった。 | |
| I don't cry easily. | 私は簡単には泣かない。 | |
| He won the race easily. | 彼はそのレースに簡単に勝った。 | |
| It was easy to find his office. | 簡単に彼の事務所が見付かった。 | |
| It's very difficult to transport them overland, but simple to do so by sea. | 陸路を運ぶのは大変ですが、海路で運ぶのは簡単です。 | |
| He lived a simple life. | 彼は簡素な生活を送った。 | |
| Cheese doesn't digest easily. | チーズは簡単に消化しない。 | |
| It looks easy when you do it. | 君がやると簡単に見えるね。 | |
| I think it will be easy to do the job. | その仕事をするのは簡単だと思う。 | |
| The author's mode of expression is very concise. | その作家の表現方法はとても簡潔だ。 | |
| Better short and sweet, than long and lax. | 長くてだらしがないより短くて簡潔のほうがよい。 | |
| Let's make it brief. | それを簡潔にしましょう。 | |
| The place is easy to reach from here. | その場所にはここから簡単に行ける。 | |
| The troops easily put down the rebellion. | その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| The book is easy. | その本は簡単です。 | |
| He has no trouble climbing trees. | 彼は簡単に木にのぼる。 | |
| It is not easy to get rid of bad habits. | 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 | |
| The homework was easily done. | 宿題は簡単に出来た。 | |
| First we have International English, which will probably become simpler than "standard." | 第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。 | |
| It is easy to answer the question. | その質問に答えるのは簡単だ。 | |
| They are satisfied with a simple life. | 彼らは簡素な生活で満足している。 | |
| My camera loads easily. | 私のカメラは簡単にフィルムを入れられる。 | |
| Today we can go to distant countries easily by plane. | 今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。 | |
| One acquires bad habits very easily. | 悪い習慣はひどく簡単につくものだ。 | |
| He will find the bus stop easily. | 彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。 | |
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| How easy would it be to bore a tunnel through it? | トンネルを掘るとしたらどれくらい簡単なのか。 | |
| It's easier to have fun than to work. | 働くより楽しむほうが簡単である。 | |
| Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town. | キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。 | |
| The math homework proved to be easier than I had expected. | その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily. | この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。 | |
| What the critic says is always concise and to the point. | その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。 | |
| To execute a plan was simple. | 計画を実行することは簡単でした。 | |
| We often use gestures to convey simple messages. | 私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。 | |
| What he said was brief and to the point. | 彼のいう事は簡にして要を得た。 | |
| He gives plain, simple explanations. | 彼はわかりやすい簡潔な説明をする。 | |
| Speaking English isn't easy. | 英語を話すことは簡単でない。 | |
| English is not easy, but it is interesting. | 英語は簡単でない、しかし面白い。 | |
| Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. | ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。 | |
| This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult. | この問題は一見簡単そうだが実は難しい。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty. | 長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。 | |
| I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. | これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。 | |
| This question isn't easy. | この問題は簡単ではない。 | |
| The slugger was easily put out. | 強打者が簡単に凡退した。 | |
| I bet that translating this text will be really easy. | この文章を訳すのはすごく簡単だろう。 | |
| Police can't be trigger happy. | 警察は簡単に銃を使ってはいけない。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の演説は簡潔で要を得たものだった。 | |
| It isn't easy for me to play golf. | 私にとってゴルフをすることは、簡単ではない。 | |
| I found the book easy. | 私はその本が簡単だとわかった。 | |
| I had no difficulty in carrying the plan out. | 私にとってその問題を実行するのは簡単である。 | |
| Nothing is easier than finding fault with others. | 他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。 | |
| I found it easy to find the building. | その建物を見つけるのは簡単だった。 | |