The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '簡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
Let's make it brief.
それを簡潔にしましょう。
I found it easy to find the building.
その建物を見つけるのは簡単だった。
This is simple.
これは簡単です。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
I don't cry easily.
私は簡単には泣かない。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.
会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
When they arrived in the town they found it easy to make friends.
彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。
Police can't be trigger happy.
警察は簡単に銃を使ってはいけない。
English is not easy, but it is interesting.
英語は簡単でない、しかし面白い。
This book seems easy to me.
この本は私には簡単に思える。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Our team can easily beat your team in the first game.
我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
How foolish I was not to discover that simple lie!
あんな簡単な嘘に気づかなかったなんて、まったくばかだった。
It's easy for that man to compose a good poem.
あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
I bet that translating this text will be really easy.
この文章を訳すのはすごく簡単だろう。
It is easy to talk.
口で言うのは簡単だ。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
I need a concise explanation.
簡潔な説明をしてほしい。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
To my surprise, he easily came up with a plan.
驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
I found his house with ease.
私は彼の家を簡単に見つけた。
This label sticks easily.
このラベルは簡単につきますよ。
It is easy to make friends even in the new places.
新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
Cornering him in an argument is easy - like taking candy from a baby.
彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
風邪を引いたら、簡単には治りません。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事を批判するのは簡単だ。
It is easy to find fault with the work of others.
人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
It is far from easy to understand it.
それを理解するのは簡単ではない。
This jacket has the virtue of being easy to wash.
この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
I was easily taken in by his smooth talk.
やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
The teacher quizzed his pupils on English.
先生は今日私たちに簡単なテストをした。
The author's mode of expression is very concise.
その作家の表現方法はとても簡潔だ。
The homework was easily done.
宿題は簡単に出来た。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
Spanish is easy.
スペイン語は簡単です。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.
計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
He gave me a brief outline of the plan.
彼は計画の骨組みを簡単に説明してくれた。
I thought it easy at first.
始めはそれを簡単な事だと思いました。
He has more lives than a cat.
あいつは簡単にはくたばらない。
It's not easy to speak a foreign language.
外国語を話すのは簡単じゃない。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.
恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
It is easy for me to solve the problem.
その問題を解くのは私には簡単だ。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.
弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.
キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
To make a long story short, we married.
簡単に言うと、私達は結婚した。
I couldn't think up such a brief explanation.
そんな簡潔な説明は私には思いもつかなかった。
I had no trouble finding his office.
彼の会社は簡単に見つかった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.