The telecommunications market is totally up for grabs.
通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
This is easy.
これは簡単です。
He gave his reasons in brief.
彼は理由を簡単に説明した。
To speak English is not easy.
英語を話すことは簡単でない。
She solved the puzzle with ease.
彼女はそのパズルを簡単に解いた。
After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.
溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。
He gave a short account of the accident.
彼は事故の様子を簡単に説明した。
It is easy for a monkey to climb a tree.
猿が木に登るのは簡単だ。
It is easy for us to agree with his opinion.
私たちが彼の意見に賛同するのは簡単なことだ。
This work is by no means easy.
この仕事は決して簡単ではない。
What he said was brief and to the point.
彼のいう事は簡にして要を得た。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
I found him the book.
私は、その本を簡単に見つけた。
A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は暴動を簡単に鎮圧した。
State your case briefly.
言い分を簡潔に述べよ。
She is ignorant of even the simplest fact about science.
彼女は科学に関してはどんな簡単なことさえも知らない。
Could you put it in plain language?
もっと簡単な言葉で説明して下さい。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私にとってその問題を実行するのは簡単である。
The troops easily put down the rebellion.
軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
It's easier to have fun than to work.
働くより楽しむほうが簡単である。
Cornering him in an argument is easy - like taking candy from a baby.
彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。
The smallest child knows such a simple thing.
どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
The place is easy to reach from here.
その場所にはここから簡単に行ける。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Since it's written in simple English, this book is easy to read.
簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
I need a concise explanation.
簡潔な説明をしてほしい。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
It's easy for monkeys to climb trees.
猿が木に登るのは簡単だ。
This sentence is very easy to translate.
この文章はすごく簡単に訳せるだろう。
I was easily taken in by his smooth talk.
奴の巧みな話に僕は簡単に騙されてしまった。
I bet that translating this text will be really easy.
この文章を訳すのはすごく簡単だろう。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事のあらさがしは簡単だ。
When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly.
試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。
It is easy for me to answer the question.
私がその質問に答えるのは簡単です。
To make a long story short, we married.
簡単に言うと、私達は結婚した。
He has more lives than a cat.
あいつは簡単にはくたばらない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.