They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication.
英語は明らかに、最も簡単であると同時に最も効率の良い国際コミュニケーションの手段です。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.
弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
It's not that easy to learn a new language after fifty.
50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
Playing tennis is easy for me.
テニスをすることは私には簡単だ。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.
計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
To speak English is not easy, but it is interesting.
英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
It isn't easy to learn a foreign language.
外語を身につけるのは簡単なことではない。
It is easy to answer the question.
その質問に答えるのは簡単だ。
I found his office easily.
簡単に彼の事務所が見付かった。
Lead bends easily.
鉛は簡単に曲がる。
He is not the sort of guy who gives in easily.
彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
English is not easy, but it is interesting.
英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。
It looks easy when you do it.
君がやると簡単に見えるね。
This book seems easy to me.
この本は私には簡単に思える。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
This book is easy to read, since it's written in simple English.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
Physics is not easy to learn.
物理学は学ぶのが簡単ではない。
It's not easy to pick out the best actors for this play.
この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
This sentence is very easy to translate.
この文章はすごく簡単に訳せるだろう。
This dictionary is an abridged edition.
この辞書は簡約版だ。
Cheese doesn't digest easily.
チーズは簡単に消化しない。
In short, I disagree.
簡単に言えば、私は賛成しません。
I found it easy when I gave it a try.
やってみたら簡単でした。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
It's easy to fall into bad habits.
悪習に染まるのは簡単だ。
I thought the questions were easy.
簡単な質問だと思った。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
He solved the problem with ease.
彼はその問題を簡単に解いた。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
This label sticks easily.
このラベルは簡単につきますよ。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
The speaker treated the subject very briefly.
講演者はその問題をきわめて簡潔に論じた。
I found the book easy.
私はその本が簡単だとわかった。
Let's make it brief.
それを簡潔にしましょう。
It's not as easy as you think.
それは君が思うほど簡単ではない。
That game is easy, once you learn the basic rules.
基本ルールを学んでしまえば、そのゲームは簡単です。
Speaking English isn't easy, but it's fun.
英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。
I found the book easily though it was dark in the room.
部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.
ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.
簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
He is not the kind of guy who gives in easily.
彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha