The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '簡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.
溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
It's not that easy, huh?
そんな簡単のもんじゃないな。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
It is easy to make friends even in the new places.
新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Our team can easily beat your team in the first game.
我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring.
ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.
キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
What he said was brief and to the point.
彼のいう事は簡にして要を得た。
It's not that easy to learn a new language after fifty.
50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。
He will find the bus stop easily.
彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
I found him the book.
私は、その本を簡単に見つけた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
This child solved the complicated mathematics problem easily.
この子は複雑な数学の問題を簡単に解いた。
Except that here, it's not so simple.
だけど、ここではそんなに簡単ではないんです。
I had no difficulty in finding his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
English is not easy, but it is interesting.
英語は簡単ではないが、面白い。
It was easy for him to answer the quiz.
彼にとってそのクイズに答えることは簡単だった。
It was easy for us to find Jane.
私たちがジェーンを見つけるのは簡単でした。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Could you put it in plain language?
もっと簡単な言葉で説明して下さい。
English is not easy, but it is interesting.
英語は簡単ではない、でもそれは面白い。
First we have International English, which will probably become simpler than "standard."
第一に、「国際英語」としての英語であるが、それは恐らく「標準」よりもっと簡単なものになるだろう。
The troops easily put down the rebellion.
その軍隊は簡単に反乱を鎮圧した。
I was easily taken in by his smooth talk.
彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。
It is easy to find fault with the work of others.
他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
Cheese is easy to cut with a knife.
チーズはナイフで簡単に切れる。
It's easy to fall into bad habits.
悪習に染まるのは簡単だ。
I found the book easily though it was dark in the room.
部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.
公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
This dictionary is an abridged edition.
この辞書は簡約版だ。
I found the problem was easy.
その問題が簡単なことにきづいた。
This book is easy to read, since it's written in simple English.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
This is a simple declarative sentence.
これは簡単な平叙文である。
I find it much easier to speak French than English.
私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.
長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
It is not easy to solve the problem.
その問題を解くのは簡単ではない。
Since it's written in simple English, this book is easy to read.
簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。
I was easily taken in by his smooth talk.
やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。
He won the race easily.
彼はそのレースに簡単に勝った。
I found it easy to find the building.
その建物を見つけるのは簡単だった。
She passed the examination with ease.
彼女は簡単に試験に合格した。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
It is far from easy to understand it.
それを理解するのは簡単ではない。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
Ask me something easier.
何かもっと簡単なことを聞いてください。
English is not easy, but it is interesting.
英語は簡単でない、しかし面白い。
I get hysterical easily.
私は簡単にヒステリックになる。
It is easy to find fault with the work of others.
人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
Are any of these locations easy to get to by bus?
この中に、バスで簡単に行けるところがありますか。
The students found the final examination to be a breeze.
生徒達は最終試験は簡単だと思った。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。
This label sticks easily.
このラベルは簡単につきますよ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事を批判するのは簡単だ。
She did the job with ease.
彼女は簡単にその仕事をした。
How easily one acquires bad habits!
悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
Tom finds it much easier to speak English than French.
トムにとってはフランス語より英語を話す方がはるかに簡単だ。
It is easy for him to carry out the plan.
彼がその計画を実行することは簡単だ。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
The place is easy to reach from here.
その場所にはここから簡単に行ける。
I thought doing this would be easy.
これをやるのは簡単だと思った。
It is easy for me to read this book.
この本を読むのは私には簡単です。
The author's mode of expression is very concise.
その作家の表現方法はとても簡潔だ。
I was surprised because he lifted me up with ease.
彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
It's so easy when you know the rules.
ルールが分かっていれば簡単。
It's easy for that man to compose a good poem.
あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha