In Europe and America they regard the dog as a member of the family.
欧米では犬を家族の一員とみなす。
The Japanese eat rice at least once a day.
日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.
明日は父方の祖父の米寿のお祝いをする。
The population of Germany is less than half that of the United States.
ドイツの人口は米国の半分以下である。
We live in the United States.
私たちは米国に住んでいます。
The United States is typical of the democratic countries.
米国は代表的な民主国家である。
Do you eat rice in your country?
君の国では、お米をたべますか。
The price of rice rose by three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
I am American.
私は米国人です。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The coffee break is an American institution.
コーヒー休みは米国のしきたりである。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.
米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
Rice is grown in many parts of the world.
米は世界の多くの地域で作られています。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
She'll major in American history.
彼女は米国史を専攻するだろう。
I bought a scarf for my grandfather on my father's side for his 88th birthday.
父方の祖父の米寿のお祝いにマフラーを贈った。
Japan does a lot of trade with the USA.
日本は米国と多額の貿易を行っている。
He went to America to study medicine.
彼は医学を研究するために渡米した。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.
「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The United States is abundant in natural resources.
米国は天然資源に富んでいる。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
The rice crop was scanty this year.
今年は米作は不作だった。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
Rice is sold by the kilogram.
米はkg単位で売られている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
医学では日本は欧米に追いつきました。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.
米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
We were able to eat little rice during the tour.
旅行中はほとんど米は食べられなかった。
Friction between the Americans and the British mounted.
米国人とイギリス人との間の摩擦が高まった。
Do you prefer white rice or brown rice?
白米と玄米、どっちが好き?
The Fed is trying to stave off a run on the banks.
米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons