UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License