The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.