UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License