UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Try hard.精一杯やってみなさい。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License