Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.