The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti