UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License