UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Try hard.精一杯やってみなさい。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License