UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License