UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License