UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Try hard.精一杯やってみなさい。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License