UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License