UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License