The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.