UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License