UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License