UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License