UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Try hard.精一杯やってみなさい。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License