UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License