The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.