The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.