UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License