The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.