The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.