UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License