The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti