The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.