UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Try hard.精一杯やってみなさい。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License