UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License