UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License