The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try hard.
精一杯やってみなさい。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.