The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.