UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Try hard.精一杯やってみなさい。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License