UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Try hard.精一杯やってみなさい。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License