UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Try hard.精一杯やってみなさい。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License