The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.