UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License