The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.