The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.