UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License