UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License