UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License