UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License