The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.