UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License