UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License