UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Try hard.精一杯やってみなさい。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License