UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License