UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License