UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Try hard.精一杯やってみなさい。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License