UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License