The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.