The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.