UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License