The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.