UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License