The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti