The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.