UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License