The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.