UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License