The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.