UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License