UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License