UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License