The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.