UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License