The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.