UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License