The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.