UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License