UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Try hard.精一杯やってみなさい。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License