The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.