UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Try hard.精一杯やってみなさい。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License