UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License