The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.