UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License