The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.