The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.