UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License