The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.