The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.