The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.