UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License