The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.