The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.