UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License