UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License