UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Try hard.精一杯やってみなさい。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License