UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He tries hard.彼は精一杯努力している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License