UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tries hard.彼は精一杯努力している。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License