The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.