UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License