UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License