The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.