The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.