The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.