The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.