UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License