UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License