UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License