The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.