The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.