UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License