UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License