UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License