UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License