The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti