UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License