The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.