The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.