UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the extent of my ability.これが精一杯です。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License