The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Activity keeps the mind from rusting.
活動していれば精神は鈍らない。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti