UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License