UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License