UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License