UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License