UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License