The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.