UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License