UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License