The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.