The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.