UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Try hard.精一杯やってみなさい。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License