UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License