UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License