The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.