UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License