UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License