The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is at home in a variety of fields.
彼はさまざまな分野に精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.