UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Try hard.精一杯やってみなさい。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License