UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License