UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License