UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License