UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Try hard.精一杯やってみなさい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License