UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Try hard.精一杯やってみなさい。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License