The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.