The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti