The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.