UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License