The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.