The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
Idleness is only the refuge of weak minds.
怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I had an artificial insemination by donor.
非配偶者間人工授精を受けました。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.