My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.