UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License