UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License