UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License