UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License