UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Try hard.精一杯やってみなさい。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License