UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License