The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He is at home in American literature.
彼は米文学に精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He is familiar with four languages.
彼は4か国語に精通している。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.