The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
I'm at home in English.
私は英語に精通しています。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He is an energetic politician.
彼は精力的な政治家だ。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I've given my best for the company.
私は会社のために精一杯やってきた。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.