UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License