The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
Try as hard as you can.
精一杯やってみなさい。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
John is familiar with the business.
ジョンはビジネスに精通している。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Try hard.
精一杯やってみなさい。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.