The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He is quite at home with computers.
彼はコンピューターに精通している。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.
私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I spent all my energy on that project.
私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.