The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
She worked on it with her all soul.
彼女はそれに精魂を込めた。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He is thoroughly familiar with the business.
彼はその仕事に精通している。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.