UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License