UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License