UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License