The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Everybody has wet dreams.
誰でも夢精したことがある。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He is well acquainted with the history of England.
彼は英国史に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.