UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
I spent all my energy on that project.私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License