UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
His mental development was slow.彼の精神の発達は遅かった。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License