UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
Brevity is the soul of wit.簡潔は機知の精髄。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License