The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
She is quite at home in English.
彼女は英語に精通している。
He is completely at home in physics.
彼は物理に精通している。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
I'm familiar with the situation.
私は状況は精通します。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.
彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.
彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
Who do you think is familiar with this matter?
誰がこの問題に精通していると思いますか。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
This is all I can do for now.
今の私にはこれが精一杯です。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
In those days, he was still strong and energetic.
当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.