The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".
私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
His mental development was slow.
彼の精神の発達は遅かった。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
It was all he could do not to laugh.
彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He has a spirit of tenacity.
彼は粘り強い精神の持ち主だ。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
In those days, he was still strong and energetic.
当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
He is at home in modern English literature.
彼は現代英文学に精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He became temporarily deranged.
かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
He has a good knowledge of Japanese religion.
彼は日本の宗教に精通している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.