I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
This is the extent of my ability.
これが精一杯です。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Elves are Santa's little helpers.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.
欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Scientific truth is a creation of the human mind.
科学的心理は人間精神の創造物である。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.