The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He is familiar with this computer.
彼はこのコンピューターに精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
A blonde is speaking to her psychiatrist.
金髪女性が精神科医と会話をしている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Extensive reading is as important as intensive reading.
多読は精読と同様重要である。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He was mentally troubled.
彼は精神的に病んでいた。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
A harmony prevailed among them.
彼らの間に調和の精神が広がった。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
He is familiar with the entertainment world.
彼は芸能界に精通している。
I am familiar with this computer.
私はこのコンピューターに精通している。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He checked out of the hotel.
彼は精算をしてホテルを出た。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.
我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He works hard to support his large family.
彼は大家族を養うために精を出して働いている。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
Playing baseball is an outlet for energy.
野球は精力のはけ口になる。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
All that he can do is to support himself.
彼は自活するので精一杯だ。
His mental development was slow.
彼の精神発達は遅かった。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.