UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Try hard.精一杯やってみなさい。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License