The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
We know that just being born with a good mind is not enough.
我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.
精神をむしばむように襲いかかってくる。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
I have a lot of friends to support me mentally.
私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He is at home on batting.
彼はバッティングに精通している。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
I'll give you moral support.
精神的な支えになってあげられると思う。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
She acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
He's a tough-minded owner.
彼は強固な精神の持ち主です。
She cultivated her mind by reading many books.
彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He is well acquainted with French literature.
彼はフランス文学に精通している。
We need to nourish our spirit.
我々は精神を養わなければならない。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
She helped me morally.
彼女は私を精神的に助けてくれた。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.
手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He conserved his energy for the next game.
彼は次の試合のために精力を蓄えた。
When did the Japanese start eating polished rice?
いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
The boy was very sharp at physics.
这个男孩儿精通物理学。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
He is quite at home in English.
彼は英語に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者によって運営されている精神病院です。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
She was busy with her knitting.
彼女はせっせと編み物に精を出していた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
I had a mental blow at that time.
私はそのとき精神的なショックを受けた。
He has good knows of every field.
彼はさまざまな分野に精通している。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
You must be mentally exhausted.
君はきっと精神的に疲れている。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I am familiar with this subject.
私はこの主題に精通している。
He has the subject at his fingertips.
彼はその問題に精通している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Jim really knows his way around the store from his years working there.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
You must attend to your work.
あなたは仕事に精を出すべきだ。
You must cultivate your mind.
君は精神を養わなくてはならない。
Society is an insane asylum run by the inmates.
社会は患者に運営されている精神科病院です。
She's hard at it.
彼女は仕事に精を出している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.