UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He tries hard.彼は精一杯努力している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
She acted the part of a fairy.彼女は妖精の役を演じた。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He is at home in American literature.彼は米文学に精通している。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License