UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is quite at home in English.彼は英語に精通している。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
What is psychoanalysis?精神分析って何ですか?
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
I have a lot of friends to support me mentally.私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
This is all I can do for now.今の私にはこれが精一杯です。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License