UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
He is at home in France.彼はフランス語に精通している。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri".私は去年名古屋で精進料理というとても美味しい料理を食べた。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
They gave him both material and spiritual support.彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
He is quite at home with computers.彼はコンピューターに精通している。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
As the psychiatrist nodded, he said this.精神科医は頷きながらこう言った。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He likes mountaineering and knows the mountains of Japan quite well.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Easy living corrupted the warrior spirit.安逸の生活が軍人精神をだめにした。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Do you believe in fairies?妖精を信じるか。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License