UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
My lust is so blind, it begins to destroy my mind.欲望は盲目になり、精神を破壊し始める。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He walked as fast as he could to catch up with her.彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Try as hard as you can.精一杯やってみなさい。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
John is familiar with the business.ジョンはビジネスに精通している。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
The boy was very sharp at physics.这个男孩儿精通物理学。
That is the most I can do.それが私にできる精一杯のことです。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
It was all I could do to keep standing.立っているのが精一杯だった。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
I'm at home in English.私は英語に精通しています。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He is very knowledgeable about French literature.彼はフランス文学に精通している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
Try to do it to the best of your abilities.精一杯やってみなさい。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
He's a tough-minded owner.彼は強固な精神の持ち主です。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に携わっている。
He has a good knowledge of Japanese religion.彼は日本の宗教に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License