Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.
つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
I ran as fast as I could to catch up with her.
私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
In those days, he was still strong and energetic.
当時は彼は若くたくましく精力的だった。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He seems to have no sense of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I acted the part of a fairy.
私は妖精の役を演じた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
You should go about your business.
君は仕事に精を出すべきだ。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
I'm comfortable in English.
私は英語に精通しています。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析学を創始した。
The fairy changed the prince into a cat.
妖精は王子を猫に変えた。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
All she could do was watch him walk away.
彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
Tom is a psychiatrist.
トムは精神科医をしている。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
Junko is quite familiar with English.
純子は英語に精通している。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I'm at ease in English.
私は英語に精通しています。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
He walked as fast as he could to catch up with her.
彼は彼女に追いつこうと精一杯速く歩いた。
Is that as fast as you can go?
その速さで精一杯ですか。
His encounter with her is enriching his inner life.
彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
He tries hard.
彼は精一杯努力している。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.