UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The fairy changed the prince into a cat.妖精は王子を猫に変えた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
I am feeling up-lifted at the thought of it.そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
He got well acquainted with the history of Japan.彼は日本史に精通するようになった。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者によって運営されている精神病院です。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Junko is quite familiar with English.純子は英語に精通している。
He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Have you ever had a wet dream?夢精ってしたことある?
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
He became temporarily deranged.かれは一時的に精神が錯乱状態になった。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
Your mental age is too low.お前精神年齢低すぎだろ。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Try hard.精一杯やってみなさい。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
When did the Japanese start eating polished rice?いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか?
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
In those days, he was still strong and energetic.当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
Who do you think is familiar with this matter?誰がこの問題に精通していると思いますか。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
She's hard at it.彼女は仕事に精を出している。
I'll give you moral support.精神的な支えになってあげられると思う。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
I consumed my whole energy.私は全精力を使い果たしてしまった。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
She expends her energy on parties.彼女はパーティーに精力を使う。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License