UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
He is a man of noble mind.彼は崇高な精神の持ち主だ。
I'm familiar with the situation.私は状況は精通します。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He conserved his energy for the next game.彼は次の試合のために精力を蓄えた。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He seems to be at home in Greek literature.彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
This is the extent of my ability.これが精一杯です。
He has a spirit of tenacity.彼は粘り強い精神の持ち主だ。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
She is a confirmed gossip.彼女は噂をふりまく妖精だ。
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He is at home on batting.彼はバッティングに精通している。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
Nothing great was ever achieved without enthusiasm.いまだかつて偉大なもので熱烈な精神なくして成し遂げられたものは何もない。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
I got over the difficulty with my characteristic tenacity.私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。
In those days, he was still strong and energetic.当時は彼は若くたくましく精力的だった。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
He is familiar with four languages.彼は4か国語に精通している。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He did his best never to think of her.彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。
He seems to have no sense of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I acted the part of a fairy.私は妖精の役を演じた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Is that as fast as you can go?その速さで精一杯ですか。
All he could do was resist laughing.彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
All she could do was watch him walk away.彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
He is familiar with the entertainment world.彼は芸能界に精通している。
He is at home in a variety of fields.彼はさまざまな分野に精通している。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Attend to your business.仕事に精を出しなさい。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
He is an energetic politician.彼は精力的な政治家だ。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
I've given my best for the company.私は会社のために精一杯やってきた。
Mental exercise is particularly important for young children.精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
I am familiar with this subject.私はこの主題に精通している。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He is barren of creative spirit.彼は創造的精神が欠けている。
He worked all the harder because his master praised him.彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License