UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '精'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is well versed in geometry.彼は幾何学に精通している。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
He is familiar with this computer.彼はこのコンピューターに精通している。
His illness was mainly psychological.彼の病気は主に精神的な物だった。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
You must cultivate your mind.君は精神を養わなくてはならない。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
His mental development was slow.彼の精神発達は遅かった。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He has good knows of every field.彼はさまざまな分野に精通している。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
You must be mentally exhausted.君はきっと精神的に疲れている。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
I'm comfortable in English.私は英語に精通しています。
It rushes in upon me as though it will consume my soul.精神をむしばむように襲いかかってくる。
Try hard.精一杯やってみなさい。
He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
She cultivated her mind by reading many books.彼女は大量の本を読んで精神を陶冶した。
He is well acquainted with French literature.彼はフランス文学に精通している。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
They often say I like a spirit of cooperation.彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
He has the subject at his fingertips.彼はその問題に精通している。
He checked out of the hotel.彼は精算をしてホテルを出た。
Scientific truth is a creation of the human mind.科学的心理は人間精神の創造物である。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.私は東加古川の地理に精通している。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
He is well acquainted with the history of England.彼は英国史に精通している。
She is quite at home in English.彼女は英語に精通している。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Our company needs someone who is at home in advanced technology.我々の会社は先端技術に精通した人を必要としている。
His encounter with her is enriching his inner life.彼女との出会いが彼の生活に精神的に潤いをもたらしている。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析学を創始した。
Tom is a psychiatrist.トムは精神科医をしている。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He is mentally handicapped.彼には精神障害が有る。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。
He is at home with the geography of Tokyo.彼は東京の地理に精通している。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He is completely at home in physics.彼は物理に精通している。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Playing baseball is an outlet for energy.野球は精力のはけ口になる。
Activity keeps the mind from rusting.活動していれば精神は鈍らない。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
We need to nourish our spirit.我々は精神を養わなければならない。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
That politician is well versed in internal and external conditions.あの政治家は内外の事情に精通している。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.家庭愛に愛国精神の根源がある。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
I ran as fast as I could to catch up with her.私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
She devoted all her energy to studying Spanish.彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Don't get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue.つまらんことにいらいらしないで、金持ち喧嘩せずの精神をもったらどうだい。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He was mentally troubled.彼は精神的に病んでいた。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Jane is familiar with the Japanese language.ジェーンは日本語に精通している。
Society is an insane asylum run by the inmates.社会は患者に運営されている精神科病院です。
Everybody has wet dreams.誰でも夢精したことがある。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
The coach accused us of not doing our best.コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。
He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains.彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
In those days, he was still strong and energetic.当時はまだ彼はたくましい精神力だった。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Extensive reading is as important as intensive reading.多読は精読と同様重要である。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I'm at ease in English.私は英語に精通しています。
A blonde is speaking to her psychiatrist.金髪女性が精神科医と会話をしている。
I am familiar with this subject.私はこの事に精通している。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I am familiar with this computer.私はこのコンピューターに精通している。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
It was all he could do not to laugh.彼は笑いをこらえるのが精一杯だった。
His trouble was chiefly mental.彼の病気は主に精神的な物だった。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License