The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '精'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He is at home with the geography of Tokyo.
彼は東京の地理に精通している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
As the psychiatrist nodded, he said this.
精神科医は頷きながらこう言った。
Brevity is the soul of wit.
簡潔は機知の精髄。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He is very knowledgeable about French literature.
彼はフランス文学に精通している。
When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
It was all I could do to keep standing.
立っているのが精一杯だった。
He seems to be at home in Greek literature.
彼はギリシャ文学に精通しているようだ。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
I am familiar with this subject.
私はこの事に精通している。
What is psychoanalysis?
精神分析って何ですか?
You'd better knuckle down to work.
君は仕事に精を出した方がよい。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
The coach accused us of not doing our best.
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
Young people usually have more energy than the old.
若者は普通老人よりも精力がある。
His trouble was chiefly mental.
彼の病気は主に精神的な物だった。
They often say I like a spirit of cooperation.
彼らは私のことを協力の精神にかけるという。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。
That is the most I can do.
それが私にできる精一杯のことです。
He is a man of noble mind.
彼は崇高な精神の持ち主だ。
My method displayed a different spirit.
僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Easy living corrupted the warrior spirit.
安逸の生活が軍人精神をだめにした。
His illness was mainly psychological.
彼の病気は主に精神的な物だった。
He is at home in France.
彼はフランス語に精通している。
Have you ever had a wet dream?
夢精ってしたことある?
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
Take a look at this beautiful embroidery made with great effort.
丹精をこめてつくったこの美しい織物をごらんください。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Just go about your business and don't keep looking at me.
私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Try to do it to the best of your abilities.
精一杯やってみなさい。
Jane is familiar with the Japanese language.
ジェーンは日本語に精通している。
You should attend to your business.
あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
All he could do was resist laughing.
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
He made the best of his small income.
彼はわずかな収入を精一杯活かした。
He did his best never to think of her.
彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
He got well acquainted with the history of Japan.
彼は日本史に精通するようになった。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She expends her energy on parties.
彼女はパーティーに精力を使う。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He is barren of creative spirit.
彼は創造的精神が欠けている。
Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy.
今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He is well versed in geometry.
彼は幾何学に精通している。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.