We are living in the latter half of the twentieth century.
私たちは20世紀の後半に生きている。
2001 is the year when the 21st century begins.
2001年は21世紀の始まる年です。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline.
県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。
Noriko really is a nice person, isn't she?
紀子さんて、ほんとにいい人ね。
The wedding will be held in a 17th century church.
その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
I like Sachiko better than Akiko.
私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
This drawing dates back to the fifteenth century.
この絵画は十五世紀のものだ。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.
事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.
シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
This song comes down to us from the tenth century.
この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
Tennis began in France in the thirteenth century.
テニスは13世紀にフランスで始まった。
Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!
痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!
His works will endure for centuries.
彼の作品は何世紀間も残るだろう。
This church was built in the 12th century.
この教会は12世紀に建てられた。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
Naoki was poor and lived in a hut.
直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
His life spanned nearly a century.
彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.
前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
Public morals have been corrupted in this town.
この町の風紀は乱れている。
Yuki! It's great to see you again!
由紀!また会えてうれしいわ。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
This church dates from the 12th century.
この教会は12世紀からのものです。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
Yukiko is an innocent girl of tender years.
優紀子は年端も行かない無邪気な少女です。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
Miyuki has a camera, but she doesn't like it.
美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
In the course of the twentieth century all this changed.
20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.
コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Many big projects will be completed in the 21st century.
多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change