The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '紀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This temple dates from the 7th century.
この寺院は七世紀からのものです。
Science has made rapid progress in this century.
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.
大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
I like Sachiko better than Akiko.
私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
In the course of the twentieth century all this changed.
20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
We're going to the party in eighteenth century costumes.
私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Science is the way to prepare for the 21st century.
科学は21世紀に備える方法だ。
This custom dates back to the 12th century.
この風習の起源は12世紀にさかのぼる。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.
15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!
痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!
Naoki was poor and lived in a cabin.
直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
The town lay buried for centuries.
その町は何世紀もの間埋もれていた。
A hundred years is called a century.
百年は一世紀と呼ばれる。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
Naoki was poor and lived in a hut.
直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
Noriko really is a nice person, isn't she?
紀子さんて、ほんとにいい人ね。
The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline.
県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。
This oil painting dates from the 17th century.
この油絵は17世紀のものだ。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
This song comes down to us from the tenth century.
この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
Yuki! It's great to see you again!
由紀!また会えてうれしいわ。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
His family dates back to the seventeenth century.
彼の家系は17世紀にさかのぼる。
This was how matters stood at the turn of the century.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
At the turn of the century, children still worked in factories.
世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
His works will endure for centuries.
彼の作品は何世紀間も残るだろう。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.