The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '紀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This custom dates back to the 12th century.
この風習の起源は12世紀にさかのぼる。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.
シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.
最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.
19世紀は白人文明の時代だった。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
In the course of the twentieth century all this changed.
20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Naoki was poor and lived in a cabin.
直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
Public morals have been corrupted in this town.
この町の風紀は乱れている。
Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!
痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!
I like Sachiko better than Akiko.
私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.
月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States.
合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.
6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline.
県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。
This was how matters stood at the turn of the century.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
It is said that the castle dates back to the 11th century.
城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
The twenty-first century starts in just a few years.
21世紀はほんの数年で始まる。
Noriko really is a nice person, isn't she?
紀子さんて、ほんとにいい人ね。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
The story goes back to the sixteenth century.
その話は16世紀までさかのぼる。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
And then the Romans came in 55 B. C.
それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
This drawing dates back to the fifteenth century.
この絵画は十五世紀のものだ。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
Yukiko likes potatoes.
由紀子はジャガイモが好きだ。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.
由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
Naoki was poor and lived in a small cabin.
直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
This oil painting dates from the 17th century.
この油絵は17世紀のものだ。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
First came the Celts in 600 B. C.
まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
Many big projects will be completed in the 21st century.
多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。
God only knows if I can live out the 20th century.
私は20世紀を生きのこることができるかどうかわからない。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change