By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Noriko really is a nice person, isn't she?
紀子さんて、ほんとにいい人ね。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
This drawing dates back to the fifteenth century.
この絵画は十五世紀のものだ。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.
19世紀は白人文明の時代だった。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
During the 19th century, many inventions were developed.
19世紀には多くの発明がなされることになった。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.
彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.
由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
His works will endure for centuries.
彼の作品は何世紀間も残るだろう。
First came the Celts in 600 B. C.
まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.
15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Yuki! It's great to see you again!
由紀!また会えてうれしいわ。
Science has made rapid progress in this century.
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
議会は14世紀英国にその起源がある。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
2001 is the year when the 21st century begins.
2001年は21世紀の始まる年です。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
His family dates back to the seventeenth century.
彼の家系は17世紀にさかのぼる。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline.
県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。
This oil painting dates from the 17th century.
この油絵は17世紀のものだ。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.
月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
And then the Romans came in 55 B. C.
それから、紀元前55年にはローマ人が来ました。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Christ was born in 4BC.
キリストは紀元前4年に生まれた。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
We're going to the party in eighteenth century costumes.
私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
His life spanned nearly a century.
彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government