Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
The wedding will be held in a 17th century church.
その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline.
県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。
Miyuki has a camera, but she doesn't like it.
美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
How nice of Noriko.
紀子さんて、ほんとにいい人ね。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.
最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
This was how matters stood at the turn of the century.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.
由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
His works will endure for centuries.
彼の作品は何世紀間も残るだろう。
The town lay buried for centuries.
その町は何世紀もの間埋もれていた。
During the 19th century, many inventions were developed.
19世紀には多くの発明がなされることになった。
Gerard de Nerval wrote Journey to the East.
ジェラール・ド・ネルヴァルが『東方紀行』を書いた。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.
ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
The 21st century belongs to Asia.
21世紀はアジアの時代である。
He was born in the 19th century.
彼は19世紀に生まれた。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
I like Sachiko better than Akiko.
私は亜紀子さんよりも佐知子さんの方が好きです。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
First came the Celts in 600 B. C.
まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Had Napoleon been born in this century, what could he have done?
ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう?
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
At the turn of the century, children still worked in factories.
世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
This temple dates from the 7th century.
この寺院は七世紀からのものです。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
Public morals have been corrupted in this town.
この町の風紀は乱れている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
Yukiko likes potatoes.
由紀子はジャガイモが好きだ。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.