UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Our school has about one thousand students.私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
We played games for about an hour and a half.私たちは約1時間半ゲームをした。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
You promised me.あなた約束したじゃない。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
He betrayed his promises.彼は約束に背いた。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License