Several companies are competing to gain the contract.
数社が契約を取ろうと競争している。
Thrift is alien to my nature.
倹約なんて私の性質上できないことだ。
I have another engagement.
別の約束があるので。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
You must promise me something.
あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Mr Brown contracted with the builder for a new house.
ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
She did not promise to come here again.
彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
His parents approve of the engagement.
彼の両親はその婚約に賛成だ。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
We made a promise to meet the next week.
私たちは翌週会う約束をした。
I'd like to make a reservation for tonight.
今晩の予約をしたいのですが。
You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
Please sum up your idea.
君の考えを要約して下さい。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.
毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
The bridge is approximately a mile long.
その橋の長さは約1マイルである。
The police promised to look into the matter.
警察官はその事件について調査することを約束した。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Can I make an appointment to have a medical examination?
診療予約を取ってもらえますか。
The station is about three miles from here.
駅はここから約3マイルのところに在ります。
Sum up the passage within 200 words.
200語以内でその文章を要約してください。
She made a reservation for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I wonder if he can reserve the flight for me.
彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
I walked about a mile.
私は約1マイル歩いた。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
He will often forget his promise.
彼はよく約束を忘れる。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
She is very frugal, not to say stingy.
彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
Boil the news down to a hundred words.
そのニュースを100語に要約しなさい。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."
「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
You promised not to be rude to me any more.
あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
This book is abridged from the original.
この本は原書の要約版です。
Do you have a reservation?
ご予約はいただいていますか。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
You must bind yourself to keep your promise.
君は約束を守ることを誓わなければならない。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I've read some hundred books so far.
私は今までに約100冊の本を読んだ。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.