UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
A promise made is a debt unpaid.なした約束は払ってない借りである。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
We played games for about an hour and a half.私たちは約1時間半ゲームをした。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
A deal is a deal.約束は約束。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
She is booked up all next week.彼女は来週はずっと先約がつまっている。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
You just have to promise me one thing.一つだけ約束してほしい。
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
We made a promise to meet the next week.私たちは翌週会う約束をした。
She got engaged to him.彼女は彼と婚約した。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License