UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
She got engaged to him.彼女は彼と婚約した。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
A deal is a deal.約束は約束。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
My school is about ten minutes' walk from the station.私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
I booked a seat.座席を予約しました。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
"How long will it take?" "About two weeks."「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
My son is engaged to his secretary.私の息子は、彼の秘書と婚約している。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
I have made an appointment with Mr Kennedy.私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
He broke his promise.彼は約束を破った。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
He is very frugal, not to say stingy.彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
I have an appointment at 8 o'clock.私は8時に約束がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License