UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
We congratulated her on her engagement.私たちは彼女の婚約を祝った。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Thrift is alien to my nature.倹約なんて私の性質上できないことだ。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
My sister is engaged to him.私の姉は彼と婚約している。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその契約は効力を発する。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
You promised me.あなた約束したじゃない。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Our school has about one thousand students.私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License