UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
The river is about half as long again as the Thames.その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
I have a reservation.予約してあります。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
Do you have an appointment with him?お約束はされてますか。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
That's against the contract.それでは契約と違う。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
That mountain is about three thousand meters high.あの山の約3、000メートルの高さです。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Could I make a reservation?予約はできますか。
He caught some twenty butterflies.彼は約20匹のチョウをつかまえた。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
About two weeks.約2週間です。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
I booked a seat.座席を予約しました。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
The board is about two meters long.その板は長さ約2メートルだ。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License