UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
I have a previous appointment.私には先約があります。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
I want this contract translated word for word.私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The board is about two meters long.その板の長さは約2メートルだ。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
My son is engaged to his secretary.私の息子は、彼の秘書と婚約している。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
About two weeks.約2週間です。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
He made a bargain with them about the furniture.彼は彼らと家具の売買契約をした。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.婚約しているのにキスを拒否された。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
I have a previous engagement at ten.10時には先約があります。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
He signed off from wine.彼は禁酒すると約束したよ。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License