UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
I booked a seat.座席を予約しました。
He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Practice thrift!節約したまえ。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.その国の人口は日本の約4分の3です。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
This dictionary is an abridged edition.この辞書は簡約版だ。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
Never break your promise.決して約束を破るな。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
You must make good on your promise to me.私への約束をはたさなければならない。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License