I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
There's around 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
I have an appointment to visit a guru in India.
私はインドのグルに会う約束があります。
But Susan promised that she would call.
しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
The population of Canada is about 26 million.
カナダの人口は約2600万人です。
She must have forgotten all about the promise.
彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
He always fulfills his promises.
彼は約束を果たす。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
We made a promise to meet the next week.
私たちは来週会う約束をした。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."
「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
I had to postpone my appointment.
私は約束を延期しなければならなかった。
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Don't fail to come here by the appointed time.
約束の時間までに必ずここに来なさい。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
I have a reservation for three nights from tonight.
今晩から三泊、予約をしてあります。
He promised me the position of company president.
彼は私に社長の地位を約束した。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
There are about 1,000 students at our high school.
私たちの高校には約千人の生徒がいます。
You always reserve the same room.
あなたはいつも同じ部屋を予約する。
He has engaged himself to help me.
彼は私を助けてくれると約束した。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
We must not forget our promise.
約束を忘れてはいけない。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
He has made a promise to come again.
彼はまた来ると約束した。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.