UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
A deal is a deal.約束は約束。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
There are about a thousand students in all.生徒は全部で約千人です。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
I want this contract translated word for word.私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
She got engaged to him.彼女は彼と婚約した。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
Our school has about one thousand students.私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
Practice thrift!節約したまえ。
You must make good on your promise to me.私への約束をはたさなければならない。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License