I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
I took a bus so as not to be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.
海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
I'm sorry I have a previous appointment.
残念ですが、私には先約があります。
Is there a weekly rate?
週間契約の特別料金はありますか。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約をするには、彼女の名前が必要だ。
China has about 25 times the area of Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
I'd like to cancel my appointment for June first.
6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.
約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
We congratulated her on her engagement.
私たちは彼女の婚約を祝った。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
He promised to write every day.
彼は毎日書くと約束した。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.
東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
He is engaged to my sister.
彼は私の妹と婚約している。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
He is apt to forget his promise.
彼は約束を忘れがちである。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.
この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
The contract provides for a deferred payment over three years.
契約では3年の延べ払いということになっている。
From now on, I promise to be punctual.
これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.