UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
The contract was rather loose.契約はかなりいいかげんなものだった。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
He kept his promise.彼は約束を守った。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
I've read some hundred books so far.私は今までに約100冊の本を読んだ。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
Here's the key, here's the contract.これがキー、これが、契約書です。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
She is booked up all next week.彼女は来週はずっと先約がつまっている。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
Many promises had been made.多くの約束もされていた。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
We played games for about an hour and a half.私たちは約1時間半ゲームをした。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
About two weeks.約2週間です。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
The board is about two meters long.その板の長さは約2メートルだ。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Approximately two weeks.約2週間です。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License