UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
Here's the key, here's the contract.これがキー、これが、契約書です。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
The contract was rather loose.契約はかなりいいかげんなものだった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
He kept his promise.彼は約束を守った。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
You must make good on your promise to me.私への約束をはたさなければならない。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
A promise is a promise.約束は約束だ。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License