UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
Practice thrift!節約したまえ。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
It's about one month.約1ヶ月です。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
He got engaged to my cousin.彼は私のいとこと婚約した。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
That mountain is about three thousand meters high.あの山の約3、000メートルの高さです。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
You have made a promise.あなたは約束をした。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
He was as good as his word.実際約束を守った。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License