UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
Here's the key, here's the contract.これがキー、これが、契約書です。
His promise cannot be relied on.彼の約束はあてにならない。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
A promise made is a debt unpaid.なした約束は払ってない借りである。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
You promised me.あなた約束したじゃない。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
It is about 1 mile from here to the station.ここから駅まで約1マイルです。
My son is engaged to his secretary.私の息子は、彼の秘書と婚約している。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
She is booked up all next week.彼女は来週はずっと先約がつまっている。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License