UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
They fly about 35,000 km in eight months.彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
This dictionary is an abridged edition.この辞書は簡約版だ。
A deal is a deal.約束は約束だ。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
You have made a promise.あなたは約束をした。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
If and when he arrives I'll pay.彼がついたら約束の金をはらいます。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.私はむやみに人と約束はしない。
You must make good on your promise to me.私への約束をはたさなければならない。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
He signed off from wine.彼は禁酒すると約束したよ。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License