UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
He got engaged to my cousin.彼は私のいとこと婚約した。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
The board is about two meters long.その板は長さ約2メートルだ。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
There are about 1,000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
The contract was rather loose.契約はかなりいいかげんなものだった。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
She did not promise to come here again.彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
There were twenty or so people there.そこには約20人の人がいました。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
That's against the contract.それでは契約と違う。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
I have a previous engagement at ten.10時には先約があります。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I made an appointment with Mayuko.私はマユコと会う約束をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License