UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
That mountain is about three thousand meters high.あの山の約3、000メートルの高さです。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
I have a reservation.予約してある。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
We walked for about 6 kilometers.私たちは約6キロ歩いた。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
His promise cannot be relied on.彼の約束はあてにならない。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
He caught some twenty butterflies.彼は約20匹のチョウをつかまえた。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
The board is about two meters long.その板の長さは約2メートルだ。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
Can I make a reservation?予約はできますか。
We congratulated her on her engagement.私たちは彼女の婚約を祝った。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License