The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bob has been engaged to Mary for over a year.
ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
He was in time for the appointment.
彼は約束の時間に間に合った。
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたの要約は文句の付けようが無い。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
I must remind you of your promise.
約束したことを思い出して下さい。
It is necessary that we make a reservation in advance.
前もって予約しておく事が必要です。
The new contract enables us to demand whatever we want.
新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
He announced his engagement to her.
彼は彼女との婚約を公表した。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
After much effort, he ended up with a contract.
一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
She has about 2,000 books.
彼女は約二千冊の本を持っている。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
You need an appointment for that hospital.
あの病院は予約がいる。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
He promised to come, and didn't.
彼は来ると約束したが、来なかった。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
Tom promised to do everything he could to help me.
トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
The promise I made then still holds.
あのとき私がした約束は有効だ。
There's around 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
Do you have an appointment?
予約はしてありますか。
You promised not to be rude to me any more.
あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
I give you my word.
約束するよ。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
She cursed him for forgetting his promise.
彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
Can I make a reservation?
予約はできますか。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
He promised to keep it to himself.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I was late for the appointment.
約束の時間に遅れた。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
Could you make a reservation for me?
ここで予約をしてもらえますか。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
I'd like to make a reservation for tonight.
今晩の予約をしたいのですが。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
"How long will it take?" "About two weeks."
「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
I was taken in by her promise.
私は彼女の約束にだまされた。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.
When he comes, I'll pay the money that I promised.
彼がついたら約束の金をはらいます。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
Tom got engaged to Mary.
トムはメアリーと婚約した。
His promise cannot be counted on at all.
彼の約束は少しも当てにできない。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.
日光は東京の北約75マイルの地点にある。
Come to think of it, I promised to see him at five.
考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
Boil down the report to one page.
その報告を1ページに要約せよ。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
He promised a mountain of gold.
彼は金の山を約束した。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.