UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
The board is about two meters long.その板は長さ約2メートルだ。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
I have an appointment at 8 o'clock.私は8時に約束がある。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
He promised me to come early.彼は早く来ると私に約束した。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
He promised me that he wouldn't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
There are about a thousand students in all.生徒は全部で約千人です。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
Tom got engaged to Mary.トムはメアリーと婚約した。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
She is booked up all next week.彼女は来週はずっと先約がつまっている。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License