UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
It's about one month.約1ヶ月です。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
My son is engaged to his secretary.私の息子は、彼の秘書と婚約している。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
Do you have an appointment with him?お約束はされてますか。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
I have a reservation.予約してある。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Always come by the time promised.約束の時間までに必ずきてください。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License