Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
Jim promised me not to come again.
ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
I have a reservation.
予約してあります。
He broke his word, which made his wife angry.
彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Boil down the report to one page.
その報告を1ページに要約せよ。
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
Tom is the last person to break his promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
He promised me to come here.
彼はここに来ると私に約束した。
You have to make reservations in advance.
前もって予約しなければならない。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.
条約は原水爆の使用を禁止している。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
He always keeps appointments.
彼は必ず約束を守る。
From now on, I promise to be punctual.
これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
Can I reserve a flight to Chicago?
シカゴ行きの便を予約したいのですが。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
Bob has been engaged to Mary for over a year.
ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
About two million pounds of wheat were exported annually.
毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He can not fail to keep his promise.
彼は必ず約束を守る。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.
私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
The word processor has saved me much time.
そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
He did what he promised to do for me.
彼は私にすると約束したことをした。
I promise you I'll help you.
手伝うって約束するよ。
The dentist will see you only by appointment.
その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
He is an economizer.
彼は倹約家だ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.