UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
I have a previous appointment.私には先約があります。
I've read some hundred books so far.私は今までに約100冊の本を読んだ。
A deal is a deal.約束は約束。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Can I make a reservation?予約はできますか。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
He was as good as his word.実際約束を守った。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
The board is about two meters long.その板の長さは約2メートルだ。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
I want this contract translated word for word.私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
I have an appointment at 3.私は3時に約束があるのです。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License