UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその契約は効力を発する。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
That mountain is about three thousand meters high.あの山の約3、000メートルの高さです。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
A promise is a promise.約束は約束だ。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
You promised me.あなた約束したじゃない。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.その国の人口は日本の約4分の3です。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
I give you my word.約束するよ。
He kept his promise.彼は約束を守った。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
I made an appointment with Mayuko.私はマユコと会う約束をした。
My sister is engaged to him.私の姉は彼と婚約している。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License