UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
That's against the contract.それでは契約と違う。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
We made a promise to meet at school.我々は学校であう約束をした。
Our school has about one thousand students.私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
He kept his promise.彼は約束を守った。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Promises should be kept.約束は守るものだ。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
A deal is a deal.約束は約束だ。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License