The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Please don't waste water.
水を節約して下さい。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
She always keeps her word.
彼女はいつでも約束を守る。
He promised that he would write to me once in a while.
彼は私に時々便りをしますと約束した。
The businessman is thinking of receding from the contract.
その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
You must fulfill your promise without fail.
あなたは必ず約束を果たさなければならない。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
He promised me to pay back the money.
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
Didn't you promise never to tell a lie?
決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
It took John about two weeks to get over his illness.
ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
He carried out what he had promised.
彼は約束した事を実行した。
Will the fare change if I change the reservation?
予約を変更すると料金が変わりますか。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
He was in time for the appointment.
彼は約束の時間に間に合った。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
I'd like to cancel my appointment for June first.
6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
That country is about twice as large as Japan.
その国は日本の約2倍の広さです。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
The light travels at about 186,000 miles a second.
光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
Their conversation was carried on for about an hour.
彼らの会話は約一時間続いた。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
After much effort, he ended up with a contract.
一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.