UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
She is booked up all next week.彼女は来週はずっと先約がつまっている。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
He kept his promise.彼は約束を守った。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
He was as good as his word.実際約束を守った。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I have a reservation.予約してあります。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
He promised me that he wouldn't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
He is as good as his word.彼は約束をたがえない。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I have an appointment with him at noon.昼に彼と会う約束がある。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
That's against the contract.それでは契約と違う。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License