The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please don't waste water.
水を節約して下さい。
He made a promise to take me to the movies.
彼は私を映画に連れて行くと約束した。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
He promised me that he wouldn't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
I have made an appointment with Mr Kennedy.
私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
I am angry that she didn't keep her promise.
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.
条約は原水爆の使用を禁止している。
Finally, my sister got engaged.
とうとう私の姉は婚約した。
I'd like seats about fifty yards from the court.
コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
I ought to have made a hotel reservation earlier.
もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
A small income obliges us to thrift.
収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
I'd like to make an appointment for a permanent.
パーマの予約をお願いします。
Do you have any engagement tomorrow?
明日は約束がありますか。
The word processor has saved me much time.
そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
He always fulfills his promises.
彼は約束を果たす。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.