UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always keep promises.私はいつも約束を守る。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
They fly about 35,000 km in eight months.彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
He kept his promise.彼は約束を守った。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
A promise is a promise.約束は約束だ。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
You promised me.あなた約束したじゃない。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
A promise is a promise.約束は約束だ。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
The river is about half as long again as the Thames.その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Do you have an appointment with him?お約束はされてますか。
We must complete the bond by the end of this year.年末までに契約を履行しなければならない。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
My son is engaged to his secretary.私の息子は、彼の秘書と婚約している。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License