UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
He promised me to come early.彼は早く来ると私に約束した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.その国の人口は日本の約4分の3です。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
There are about 1,000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
I want this contract translated word for word.私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
We walked for about 6 kilometers.私たちは約6キロ歩いた。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License