UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
I've read some hundred books so far.私は今までに約100冊の本を読んだ。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
We made a promise to meet the next week.私たちは翌週会う約束をした。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
I have made an appointment with Mr Kennedy.私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
I booked a seat.座席を予約しました。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.その国の人口は日本の約4分の3です。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
He caught some twenty butterflies.彼は約20匹のチョウをつかまえた。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
He was as good as his word.実際約束を守った。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
His promise cannot be relied on.彼の約束はあてにならない。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
A promise made is a debt unpaid.なした約束は払ってない借りである。
Never break your promise.決して約束を破るな。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License