UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
A deal is a deal.約束は約束だ。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
Our school has about one thousand students.私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
My son is engaged to his secretary.私の息子は、彼の秘書と婚約している。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
About two weeks.約2週間です。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
She got engaged to him.彼女は彼と婚約した。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License