The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This dictionary contains about 40,000 headwords.
この辞書は見出し語が約4万はいっている。
It's faster to reserve a taxi.
タクシーを予約しておいたほうがよいです。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
The reservation is already made.
すでに予約されていますよ。
He promised to come, but he didn't come.
彼は来ると約束したが、来なかった。
I promise that I will be here tomorrow.
明日ここへくることを約束する。
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
We made a date to meet soon.
じきにまた会う約束をした。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."
「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
He supposed that you would book seats.
彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.
イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
He is frugal, to say the least of it.
彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
She will be happy when she gets engaged.
彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."
「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
I used a computer in order to save time.
時間を節約するためにコンピューターを使った。
She rested on his promise.
彼女は彼の約束を当てにしていた。
He always keeps his word.
彼は常に約束を守る男だ。
I'd like to reserve a table for two.
2人分の席を予約したいのですが。
When I forgot my promise, he got really angry.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
When should we make reservations?
何時に予約を取らなければならないの。
I'm sorry. I have another appointment.
すみません、先約があります。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
I have a reservation for tonight.
今夜の予約をしているのです。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.
私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
I'd like to make a reservation.
予約したいんですが。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
Can I make an appointment to have a medical examination?
診療予約を取ってもらえますか。
He has engaged himself to help me.
彼は私を助けてくれると約束した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I regard the contract as having been broken.
契約は破棄されたものとみなします。
When he comes, I'll pay the money that I promised.
彼がついたら約束の金をはらいます。
It's about 133 kilometers from London.
それはロンドンから約133キロメートルです。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
You want commitment, don't you?
確約が欲しいんだね。
The light travels at about 186,000 miles a second.
光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
There are about a thousand students in all.
生徒は全部で約千人です。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.