UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My school is about ten minutes' walk from the station.私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
I want this contract translated word for word.私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
Thank you for the draft of the Agreement.契約書のドラフトをありがとうございました。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
Never break your promise.決して約束を破るな。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I've read some hundred books so far.私は今までに約100冊の本を読んだ。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
He is very frugal, not to say stingy.彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
That's against the contract.それでは契約と違う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License