The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
About two weeks.
約2週間です。
She must have forgotten all about the promise.
彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
He is an economizer.
彼は倹約家だ。
She played the piano as promised.
約束どおりにピアノをひいた。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
The speaker laid stress on the need for thrift.
講演者は節約の必要を強調した。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
He is sincere in his promises.
彼は約束に忠実である。
That mountain is about three thousand meters high.
あの山の約3、000メートルの高さです。
He supposed that you would book seats.
彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
He always keeps his promises.
彼は必ず約束を守る。
Please make your reservations promptly.
すぐに予約して下さい。
At which window can I make a reservation?
予約はどの窓口でできますか。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
He promised a mountain of money.
彼は金の山を約束した。
She is a frugal, not to say stingy.
彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
I carefully explored the contract.
私は契約書をよく調べた。
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I'd like to reserve a single room on June 3.
6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
I believed that he would keep his promise.
私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
Deposits on long-term leases.
長期貸借契約預かり金。
When did she promise to meet him?
彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
It took me about an hour to read this book through.
私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約をするには、彼女の名前が必要だ。
I ought to have made a hotel reservation earlier.
もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
It has a wingspan of about four inches.
それは翼の全長がや約4インチある。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
I'd like to make an appointment to see the doctor.
診察の予約をしたいのですが。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Tom got engaged to Mary.
トムはメアリーと婚約した。
They are satisfied with the contract.
その人たちは契約に満足している。
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
She reserved a room.
彼女は部屋を予約した。
I have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
I'd like to change my reservation for three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したい。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.
デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
I reserved my hotel room three weeks in advance.
私は三週間前にホテルを予約しておいた。
This book is abridged from the original.
この本は原書の要約版です。
Tom is engaged to Mary's younger sister.
トムはメアリーの妹と婚約している。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
Several companies are competing to gain the contract.
数社が契約を取ろうと競争している。
I'd like to change my reservation.
予約を変更したいのですが。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
He was compelled to sign the contract.
彼は無理にその契約に署名させられた。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
My older sister got engaged.
私の姉は婚約した。
You should deliver on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
She did not promise to come here again.
彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
You must stick to your promise.
君はあくまでも約束を守らなければならない。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
She promised to meet him at the coffee shop.
彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
Please send in your summary by Tuesday.
要約を火曜日までに提出しなさい。
I promise you I'll come early.
すぐ行くと約束します。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
My son is engaged to his secretary.
私の息子は、彼の秘書と婚約している。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
The board is about two meters long.
その板は長さ約2メートルだ。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."
「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
Don't disappoint him.
彼との約束をやぶるなよ。
About an hour's walk brought us to the lake.
約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
I have another engagement.
別の約束があるので。
Approximately two weeks.
約2週間です。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
I have a reservation.
予約してあります。
My sister is engaged to him.
私の姉は彼と婚約している。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
You must be faithful to your word.
約束には忠実でなくてはいけない。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.
今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
A treaty is, as it were, a contract between countries.
条約というのは、いわば、国家間の契約である。
When he comes, I'll pay the money that I promised.
彼がついたら約束の金をはらいます。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.
返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
We made a promise to meet at school.
我々は学校であう約束をした。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.