UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
He made a bargain with them about the furniture.彼は彼らと家具の売買契約をした。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Always come by the time promised.約束の時間までに必ずきてください。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
"How long will it take?" "About two weeks."「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I have a previous appointment.私には先約があります。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
It's about one month.約1ヶ月です。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
I want this contract translated word for word.私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
A promise is a promise.約束は約束だ。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License