The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?
90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
They are satisfied with the contract.
その人たちは契約に満足している。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
I am engaged to her.
私は彼女と婚約中だ。
They have announced their engagement.
2人は婚約を発表した。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.
条約は原水爆の使用を禁止している。
There were twenty or so people there.
そこには約20人の人がいました。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.
ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.
ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
He has made a promise to come again.
彼はまた来ると約束した。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
There are about forty students in her class.
彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I congratulate you on your engagement.
ご婚約おめでとうございます。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
Your summary is not up to par.
君の要約は平均以下だね。
He was in time for the appointment.
彼は約束の時間に間に合った。
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
The reservation is already made.
すでに予約されていますよ。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He agreed to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
Here is your appointment card.
はい、こちらが予約カードです。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.
成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
We should have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
It is necessary that we make a reservation in advance.
前もって予約しておく事が必要です。
About an hour's walk brought us to the lake.
約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
I'd like to reserve a seat on this train.
この列車の座席を予約したいのですが。
He promised me to pay back the money.
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
Did you book accommodation at the hotel?
そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
A small income obliges us to thrift.
収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
The reservation desk, please.
予約係をお願いします。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
The two countries negotiated a peace treaty.
その2国は平和条約を取り決めた。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
I'd like to reserve a single room.
シングルルームを予約したいのですが。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.
契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
We live about three miles above this bridge.
私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
This computer saves a great deal of time.
このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
He promised to come, and didn't.
彼は来ると約束したが、来なかった。
You have to make reservations in advance.
前もって予約しなければならない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
The population of Japan is about 120 million.
日本の人口は約1億2000万人です。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.