The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will often forget his promise.
彼はよく約束を忘れる。
You will save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
He promised to keep it to himself.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
The population of your city is about five times as large as that of my town.
君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
The mountain is about 3000 meters above sea level.
その山は海抜約3000メートルだ。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
You should look over the contract before you sign it.
契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.
私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
A deal is a deal.
約束は約束だ。
I walked about a mile.
私は約1マイル歩いた。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?
クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
He made a promise to take me to the movies.
彼は私を映画に連れて行くと約束した。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
You must promise me something.
あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
His word can be summarized as follows.
彼の言葉は次のように要約できる。
I'm sorry, today is fully booked.
あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
The island is about two miles off the coast.
その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.