UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
I have a previous engagement at ten.10時には先約があります。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
My son is engaged to his secretary.私の息子は、彼の秘書と婚約している。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
A deal is a deal.約束は約束だ。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
He is very frugal, not to say stingy.彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
You just have to promise me one thing.一つだけ約束してほしい。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
There are about a thousand students in all.生徒は全部で約千人です。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License