The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
A promise is a promise.
約束は約束。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
He is bound by his promise.
彼は約束に縛られている。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
He broke his word.
彼は約束を破った。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.
明日の6時に予約したいのですが。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
He is engaged to my sister.
彼は私の妹と婚約している。
I'd like to reserve a single room.
シングルルームを予約したいのですが。
She promised not to go out alone.
彼女はひとりでは外出しないと約束した。
We must complete the bond by the end of this year.
年末までに契約を履行しなければならない。
Didn't you promise never to tell a lie?
決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I always keep a promise.
私はいつも約束を守る。
There are about 1000 students at our high school.
私たちの高校には約千人の生徒がいます。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
How did you pull off that agreement?
どうやってあの契約を成立させたんですか。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.