UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
The contract was rather loose.契約はかなりいいかげんなものだった。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I have another engagement.別の約束があるので。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
My sister is engaged to him.私の姉は彼と婚約している。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
We made a promise to meet the next week.私たちは翌週会う約束をした。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
Practice thrift!節約したまえ。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License