The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He promised a mountain of gold.
彼は金の山を約束した。
They will keep their promise.
彼らは約束を守るでしょう。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I'm sorry, today is fully booked.
あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
We made a promise to meet at school.
我々は学校であう約束をした。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
About one hundred and fifty dollars altogether.
全部で約150ドルです。
We congratulated her on her engagement.
私たちは彼女の婚約を祝った。
He promised to marry her.
彼は彼女と結婚する約束をした。
All the seats are sold in advance.
予約は全て前売りである。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.
この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
The lake is about 25 meters deep.
湖は約25メートルの深さだ。
I'd like to reserve a seat.
席を予約したいのですが。
What do you think made him break his promise?
彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
He is frugal, to say the least of it.
彼は控え目に言っても倹約家。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He caught some twenty butterflies.
彼は約20匹のチョウをつかまえた。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
She promised me to clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
His contract runs for one more year.
彼の契約はもう1年間有効だ。
You have to make reservations in advance.
あなたは前もって予約をしなければなりません。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?
今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.
毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.