UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその契約は効力を発する。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
She got engaged to him.彼女は彼と婚約した。
You must promise not to take the rope off.君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
She is booked up all next week.彼女は来週はずっと先約がつまっている。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
He is as good as his word.彼は約束をたがえない。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
A promise is a promise.約束は約束だ。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
He broke his promise.彼は約束を破った。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
I have a reservation.予約してあります。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
She will not stick to her word.彼女は約束を守らないだろう。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
His promise cannot be relied on.彼の約束はあてにならない。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License