UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.その国の人口は日本の約4分の3です。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
It's about one month.約1ヶ月です。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
I have a previous engagement at ten.10時には先約があります。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
His promise cannot be relied on.彼の約束はあてにならない。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License