UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
My son is engaged to his secretary.私の息子は、彼の秘書と婚約している。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
A deal is a deal.約束は約束。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
I have a previous engagement at ten.10時には先約があります。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I have an appointment at 8 o'clock.私は8時に約束がある。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License