The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has made a promise to come again.
彼はまた来ると約束した。
Finally, my sister got engaged.
とうとう私の姉は婚約した。
He broke faith with his friend.
彼は友人との約束を破った。
He was compelled to sign the contract.
彼は無理にその契約に署名させられた。
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
He keeps his word.
彼は約束に忠実である。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
Jack decided to cancel the reservations.
ジャックは予約を取り消すことにした。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
It's about one month.
約1ヶ月です。
His contract runs for one more year.
彼の契約はもう1年間有効だ。
I've reserved a double.
ダブルルームを予約しています。
I have made a promise to do it.
私はそれをすると言う約束をした。
Did you reserve a room at the hotel?
ホテルの部屋を予約しましたか。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.
3時に歯医者の予約がある。
You want commitment, don't you?
確約が欲しいんだね。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.
昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
I have an appointment with my uncle tomorrow.
明日、叔父さんと会う約束がある。
It took me about an hour to read this book through.
私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I'd like to change my reservation for three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したい。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.