UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
Here's the key, here's the contract.これがキー、これが、契約書です。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
A mile is equal to about 1600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
You have made a promise.あなたは約束をした。
I have an appointment with him at noon.昼に彼と会う約束がある。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
Our school has about one thousand students.私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Approximately two weeks.約2週間です。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
He made a bargain with them about the furniture.彼は彼らと家具の売買契約をした。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.私はむやみに人と約束はしない。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
There were twenty or so people there.そこには約20人の人がいました。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License