When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
They are satisfied with the contract.
その人たちは契約に満足している。
Tom got engaged to Mary.
トムはメアリーと婚約した。
The earth is about six times as large as the moon.
地球は月の約6倍の大きさである。
He was in time for the appointment.
彼は約束の時間に間に合った。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.
イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
She is engaged to a rich man.
彼女はある金持ちの男と婚約している。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.
洗髪とセットの予約をしたいのですが。
I think it's important to keep promises.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Can you fix me a reservation?
予約してもらえますか。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."
「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.
私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
I walked about a mile.
私は約1マイル歩いた。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
About one third of the earth's surface is land.
地球の表面の約三分の一が陸地である。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
She is a frugal, not to say stingy.
彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
Can I book two seats on that flight?
その便に座席を2つ予約できますか。
That country is about twice as large as Japan.
その国は日本の約2倍の広さです。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
He promised that he would write to me once in a while.
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
Tom is engaged to Mary's younger sister.
トムはメアリーの妹と婚約している。
He signed on for another year.
彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
You must be faithful to your word.
約束には忠実でなくてはいけない。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.
値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
Please send in your summary by Tuesday.
要約を火曜日までに提出しなさい。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
A promise made is a debt unpaid.
なした約束は払ってない借りである。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
My contractions last about forty-five seconds.
陣痛が約45秒続きます。
It is about ten minutes' walk to the station.
駅まで歩いて約10分です。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?