The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is about ten minutes' walk to the station.
駅まで歩いて約10分です。
A promise given under a threat is worthless.
脅迫のもとになされた約束は無効だ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
He booked a room for me at the inn.
彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
We walked for about 6 kilometers.
私たちは約6キロ歩いた。
Don't make a promise which you cannot keep.
守れない約束をしてはいけない。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
She will be happy when she gets engaged.
彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I have made a promise to do it.
私はそれをすると言う約束をした。
Many promises had been made.
多くの約束もされていた。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.
長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
You always reserve the same room.
あなたはいつも同じ部屋を予約する。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He must have forgotten all about the promise.
彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
He is an economizer.
彼は倹約家だ。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
He is as good as his word.
彼は約束をたがえない。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
The bank reassured us that our money was safe.
銀行は我々の金が安全なことを確約した。
Hey you, make a reservation.
おい、きみ、予約してくれ。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.