UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
You have made a promise.あなたは約束をした。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
His promise cannot be relied on.彼の約束はあてにならない。
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
We played games for about an hour and a half.私たちは約1時間半ゲームをした。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
My sister is engaged to him.私の姉は彼と婚約している。
I booked a seat.座席を予約しました。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
Here's the key, here's the contract.これがキー、これが、契約書です。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
I have another engagement.別の約束があるので。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
You promised me.あなた約束したじゃない。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
About two weeks.約2週間です。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License