UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When did she promise to meet him?彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
I've read some hundred books so far.私は今までに約100冊の本を読んだ。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
We made a promise to meet at school.我々は学校であう約束をした。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
He promised me to come early.彼は早く来ると私に約束した。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
I have a previous engagement at ten.10時には先約があります。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
A promise is a promise.約束は約束だ。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License