UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
That's against the contract.それでは契約と違う。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
He signed off from wine.彼は禁酒すると約束したよ。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
A promise is a promise.約束は約束。
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
We congratulated her on her engagement.私たちは彼女の婚約を祝った。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
He is as good as his word.彼は約束をたがえない。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
It is about 1 mile from here to the station.ここから駅まで約1マイルです。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
When did she promise to meet him?彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
We must complete the bond by the end of this year.年末までに契約を履行しなければならない。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License