The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I reserve a flight to Chicago?
シカゴ行きの便を予約したいのですが。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
She rested on his promise.
彼女は彼の約束を当てにしていた。
If you make your own clothes, it will save you money.
自分で服を作ったら節約になりますよ。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.
ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
I have a reservation.
予約してある。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
He would be the last man to break his word.
彼は約束を破るような男ではない。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
A deal is a deal.
約束は約束だ。
We should have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
When did she promise to meet him?
彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
The earth is about six times as large as the moon.
地球は月の約6倍の大きさである。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
She promised me to clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
The board is about two meters long.
その板の長さは約2メートルだ。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
It is doubtful whether he will keep his word.
彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
I'd like to reserve a table for four at six.
6時に4人予約したいのですが。
I made a doctor's appointment for two.
2時に医者の予約をした。
It is about 1 mile from here to the station.
ここから駅まで約1マイルです。
I always keep promises.
私はいつも約束を守る。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.