Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束するのと実行するのとは別のことだ。 | |
| You should keep your promise. | 君は約束を守るべきだ。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| The contract provides for a deferred payment over three years. | 契約では3年の延べ払いということになっている。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| Thrift is alien to my nature. | 倹約なんて私の性質上できないことだ。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| Mix about four cups of white flour with a pinch of salt | 小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 3名で予約をお願いしたいんですが。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. | 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 | |
| We expect you to carry out what you have once promised. | 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| They signed a three-year contract with a major record company. | 彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。 | |
| As far as I know, they always keep their word. | 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 | |
| This contract binds me to pay them 10 thousand dollars. | この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。 | |
| The contract is in the bag, so let's go out and celebrate. | 契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| She is sincere in her promise. | 彼女は約束を破らない。 | |
| She will be happy when she gets engaged. | 彼女は婚約したら幸福になるでしょう。 | |
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| All the seats are sold in advance. | 予約は全て前売りである。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| You want commitment, don't you? | 確約が欲しいんだね。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| The board is about two meters long. | その板の長さは約2メートルだ。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| As is often the case with her, she broke her promise. | 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| He tried to put me off with more promises. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| I'd like to make an appointment for a permanent. | パーマの予約をお願いします。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| His promise cannot be relied on. | 彼の約束はあてにならない。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| Please sum up your idea. | 君の考えを要約して下さい。 | |
| To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. | あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 | |
| Can you fix me a reservation? | 予約してもらえますか。 | |
| A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. | 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| He is engaged to my younger sister. | 彼は私の妹と婚約している。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| The word processor has saved me much time. | そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。 | |
| That's against the contract. | それでは契約と違う。 | |
| A penny saved is a penny earned. | 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 | |
| He can not fail to keep his promise. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| It has a wingspan of about four inches. | それは翼の全長がや約4インチある。 | |
| Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? | クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 | |
| I am unable to give my word as to when it will be done. | いつそれができるかお約束はできません。 | |
| There are about a thousand students in all. | 生徒は全部で約千人です。 | |
| I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. | 明日の6時に予約したいのですが。 | |
| Do you have any previous appointments next Sunday? | 今度の日曜日に何か先約がありますか。 | |
| I'd like to reserve a table for two. | 2人分の席を予約したいのですが。 | |
| Come what may, I will not break my word. | どんなことがあろうと約束は破らない。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| I canceled my order for the commodities. | 私はその商品の予約を解約した。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。 | |
| About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. | これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| War broke out when the treaty was ignored. | 条約が無視されたときに、戦争が始まった。 | |
| We live about three miles above this bridge. | 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| His word can be summarized as follows. | 彼の言葉は次のように要約できる。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today. | 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。 | |
| "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." | 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 | |
| The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long. | デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。 | |
| The spokesman explained the contents of the treaty to the press. | 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| I make a bargain with him over the price. | 私は価格について彼と契約する。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Tom seldom breaks his promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| There were some three thousand people who took part in the strike last week. | 先週のストに参加した人は約3000人だった。 | |
| Please don't waste water. | 水を節約して下さい。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |