UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
Here's the key, here's the contract.これがキー、これが、契約書です。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
The contract was rather loose.契約はかなりいいかげんなものだった。
Always come by the time promised.約束の時間までに必ずきてください。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
Practice thrift!節約したまえ。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
You must promise not to take the rope off.君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
A deal is a deal.約束は約束だ。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
He broke his word.彼は約束を破った。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
About two weeks.約2週間です。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
I have an appointment at 8 o'clock.私は8時に約束がある。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License