The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
About two million pounds of wheat were exported annually.
毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
I have a reservation for tonight.
今夜の予約をしているのです。
They made him sign the contract.
彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
He is frugal, to say the least of it.
彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
I've read some hundred books so far.
私は今までに約100冊の本を読んだ。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
Is there a weekly rate?
週間契約の特別料金はありますか。
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
From now on, I promise to be punctual.
これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?
約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
What should I do in order to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
She made a promise to write to me every week.
彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
Nothing offends people worse than broken promises.
約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
It is about 1 mile from here to the station.
ここから駅まで約1マイルです。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?
今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
I want this contract translated word for word.
私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
He booked a room for me at the inn.
彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
Her fiancé gave her a very big ring.
彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
About an hour's walk brought us to the lake.
約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I made hotel reservations one month in advance.
私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.