UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
Thrift is alien to my nature.倹約なんて私の性質上できないことだ。
When he comes, I'll pay the money that I promised.彼がついたら約束の金をはらいます。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
I want this contract translated word for word.私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
If and when he arrives I'll pay.彼がついたら約束の金をはらいます。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
Thank you for the draft of the Agreement.契約書のドラフトをありがとうございました。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
I have another engagement.別の約束があるので。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
She is booked up all next week.彼女は来週はずっと先約がつまっている。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
He got engaged to my cousin.彼は私のいとこと婚約した。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
We must complete the bond by the end of this year.年末までに契約を履行しなければならない。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
I give you my word.約束するよ。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License