The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to change my reservation for three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したい。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
My sister is engaged to him.
私の姉は彼と婚約している。
She has about 2,000 books.
彼女は約二千冊の本を持っている。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
Thank you for the draft of the Agreement.
契約書のドラフトをありがとうございました。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
She rested on his promise.
彼女は彼の約束を当てにしていた。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
A mile is about 1,600 meters.
1マイルは約1600メートルにあたる。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I have a previous appointment.
私には先約があります。
I have made a promise to do it.
私はそれをすると言う約束をした。
She is not a woman to break her promise.
彼女は約束を破るような人ではありません。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
There are about 1,000 students at our high school.
私たちの高校には約千人の生徒がいます。
I took a bus so as not to be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
I'd like to reserve a table for two.
2人分の席を予約したいのですが。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
We walked for about 6 kilometers.
私たちは約6キロ歩いた。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
I make it a rule never to be late for appointments.
私は約束には決して遅れないことにしている。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Do you have an appointment?
予約はしてありますか。
My school is about ten minutes' walk from the station.
私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He signed off from wine.
彼は禁酒すると約束したよ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
About three fourths of the earth's surface consists of water.
地表の約4分の3は水で成り立っている。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
Several companies are competing to gain the contract.
数社が契約を取ろうと競争している。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Please don't use more water than you need.
水を節約して下さい。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
I booked a seat.
座席を予約しました。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
She promised to meet him at the coffee shop.
彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
We'd better make a reservation beforehand.
事前に予約を取っておくべきだ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
He booked a room for me at the inn.
彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
Please promise me that you will never tell a lie again.
二度とうそをつかないと私に約束してください。
The aggressive man urged me to sign the contract.
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
It has a wingspan of about four inches.
それは翼の全長がや約4インチある。
He carried out all his promises.
彼は自分の約束はすべて実行した。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
The population of Canada is about 26 million.
カナダの人口は約2600万人です。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.