The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He supposed that you would book seats.
彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
She promised me to clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
If you do it this way, you can save several hours.
こうすれば数時間の節約ができます。
She reserved a room.
彼女は部屋を予約した。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターで時間が多く節約できます。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
The machine will save you much time and labor.
その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
You need an appointment for that hospital.
あの病院は予約がいる。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.
返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
Sum up the passage within 200 words.
200語以内でその文章を要約してください。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.
ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
I would like a less expensive double room.
あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
This agreement is binding on all parties.
この契約は当事者全部が履行すべきものである。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.
約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I'd like to reserve a single room on June 3.
6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
I congratulate you on your engagement.
ご婚約おめでとうございます。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.
彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
He promised me to come.
彼は来ると私に約束しました。
I would also like to rent a car.
レンタカーの予約もお願いします。
We congratulated her on her engagement.
私たちは彼女の婚約を祝った。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.
バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Thrift is alien to my nature.
倹約なんて私の性質上できないことだ。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
I give you my word not to tell anyone about it.
そのことには、誰にも言わないと約束します。
I wonder what he promised to do for me.
彼が私に何をすると約束したかしら。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.
5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
Could you cancel my reservation?
予約を取り消してください。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.
労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
One must keep one's promises.
約束は守らなければならない。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Have you already booked our seats on a plane?
飛行機の席は予約しましたか。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
He promised to sell.
彼は売ると約束した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.