UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
Here's the key, here's the contract.これがキー、これが、契約書です。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
His promise cannot be relied on.彼の約束はあてにならない。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I have an appointment at 3.私は3時に約束があるのです。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Thrift is alien to my nature.倹約なんて私の性質上できないことだ。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
There are about a thousand students in all.生徒は全部で約千人です。
The contract was rather loose.契約はかなりいいかげんなものだった。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Our school has about one thousand students.私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
The board is about two meters long.その板の長さは約2メートルだ。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License