UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I promise I'll mop the floor tomorrow morning.明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
When he comes, I'll pay the money that I promised.彼がついたら約束の金をはらいます。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
We must complete the bond by the end of this year.年末までに契約を履行しなければならない。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
I made an appointment to see him at seven o'clock.私は彼と7時に会う約束をした。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He kept his promise.彼は約束を守った。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
I booked a seat.座席を予約しました。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I have a reservation.予約してある。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Can I make a reservation?予約はできますか。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License