UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
We congratulated her on her engagement.私たちは彼女の婚約を祝った。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
You just have to promise me one thing.一つだけ約束してほしい。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Practice thrift!節約したまえ。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
That's against the contract.それでは契約と違う。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
I have an appointment with him at noon.昼に彼と会う約束がある。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
When he comes, I'll pay the money that I promised.彼がついたら約束の金をはらいます。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.私はむやみに人と約束はしない。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
That mountain is about three thousand meters high.あの山の約3、000メートルの高さです。
You must promise me something.あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
He promised me that he won't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
He promised me that he wouldn't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License