UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
The board is about two meters long.その板の長さは約2メートルだ。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
His promise cannot be relied on.彼の約束はあてにならない。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
I have made an appointment with Mr Kennedy.私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
I have a reservation.予約してある。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその契約は効力を発する。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
She is booked up all next week.彼女は来週はずっと先約がつまっている。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
It's about one month.約1ヶ月です。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I have a previous appointment.私には先約があります。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I booked a seat.座席を予約しました。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License