Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some politicians never make good on campaign promises. 選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。 The actress said that she was engaged to a banker. その女優は銀行家と婚約したといった。 With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed. 2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。 I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 I promise not to tell Tom. トムには言わないって約束するよ。 He never keeps his word. 彼はけっして約束を守らない。 You have to make reservations in advance. 前もって予約しなければならない。 Tim's employer promised him pie in the sky benefits. ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。 The contract was rather loose. 契約はかなりいいかげんなものだった。 I reserved my hotel room three weeks in advance. 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 In about 20 minutes she made up her face. 彼女は約20分で化粧をした。 Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident. 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 You ought not to break your promise. 約束を破るべきではありません。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? You should carry out your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 I think it's important to keep promises. 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 I have a reservation for three nights from tonight. 今晩から三泊、予約をしてあります。 Tom made a promise to come home early tonight. トムは今夜早く帰ると約束した。 You must promise me something. あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics. その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。 If you make your own clothes, it will save you money. 自分で服を作ったら節約になりますよ。 She promised me to come. 彼女は私に来ると約束した。 Once you have made a promise, you should keep it. いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。 I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 He promised to come, but he didn't come. 彼は来ると約束したが、来なかった。 There was a row of about 20 stalls at the fair. 勧工場には約20の出店が並んだ。 You should do your best to carry out your promises. 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。 The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 The reservation desk, please. 予約係をお願いします。 It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today. 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。 I always arrive a little ahead of time. 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 He forgave me breaking my promise. 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 One should keep one's promises. 約束は守った方がいい。 He came according to his promise. 彼は約束通りにきた。 I would also like to rent a car. レンタカーの予約もお願いします。 He did what he promised to do for me. 彼は私にすると約束したことをした。 He is an economizer. 彼は倹約家だ。 They wanted to negotiate the contract on equal terms. 対等の条件で契約を結びたいと思った。 In order to get a reservation, you must use her name. 予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。 Brian intends to strictly limit the money he uses. ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。 I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 What do you think made him break his promise? 彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。 What should I do to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? He promised me the position of company president. 彼は私に社長の地位を約束した。 The appointed day is close at hand. 約束の日がせまっている。 Thrift is alien to my nature. 倹約なんて私の性質上できないことだ。 The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. 条約は原水爆の使用を禁止している。 Make another appointment at the front desk. 次の予約の日を受付で決めてください。 Do you have anything on for this weekend? 今週の週末には何か約束がありますか。 I took a taxi so that I would be in time for the appointment. 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 I can't promise anything, but I'll do my best. 確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。 I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 I had to postpone my appointment. 私の約束は延ばされなければならなかった。 Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. 明日の6時に予約したいのですが。 She accused him of having broken his word. 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 Many politicians fail to keep their promises. 多くの政治家は約束を守ることをしない。 Don't forget to confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 We made a promise to meet the next week. 私たちは翌週会う約束をした。 He has promised never to be late again. 彼は二度と遅刻しないと約束した。 Dick promised to come back by three o'clock. ディックは3時までに帰ってくると約束した。 He said he would lend me some money, and he was as good as his word. 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 Please send in your summary by Tuesday. 要約を火曜日までに提出しなさい。 I am sorry to cancel the appointment at the last minute. 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 I make a point of being in time for appointments. 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 He doubts that I'll keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 You will save yourself a lot of time if you take the car. 車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。 Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。 He didn't keep his promise. 彼は約束を破った。 They signed a three-year contract with a major record company. 彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。 I have always kept my word. 私はいつも約束を守った。 His contract runs for one more year. 彼の契約はもう1年間有効だ。 You must swear to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 I can't promise a reply, but you can send mail to me. 返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。 You must promise not to take the rope off. 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 Thank you for the draft of the Agreement. 契約書のドラフトをありがとうございました。 My son is engaged to his secretary. 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 They acted together as if by compact. 彼らは盟約しているかのように一致して行動した。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 He supposed that you would book seats. 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 If you don't keep your promises, people won't take you seriously. 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 Tom often fails to keep his word. トムは約束を守らないことが多い。 It wasn't very discreet of you to forget the appointment. 約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。 She is sincere in her promise. 彼女は約束を破らない。 I bought it for about twelve dollars. 私はそれを約12ドルで買った。 He kept his promise. 彼は約束を守った。 Don't misunderstand me; we are not making any promises. 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 The fact is that I have another appointment. 実は別の約束がある。 They made him sign the contract against his will. 彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。 We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged. わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。 It is irresponsible of you to break your promise. 約束を破るなんて無責任だ。 He promised me that he would come at four. 彼は4時に来ると私と約束した。 He broke his promise, which was a big mistake. 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 He didn't keep his promise that he would telephone me soon. 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 Sum up the passage within 200 words. 200語以内でその文章を要約してください。 He will often forget his promise. 彼はよく約束を忘れる。