Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A mile is equal to about 1600 meters. 1マイルは約1600メートルにあたる。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 She had an appointment with the doctor. 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 He is sincere in his promises. 彼は約束に忠実である。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことがよくある。 Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model. 従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。 He is, indeed, a man of his word. 君は確かに約束を守る人だ。 I am very happy to hear about your engagement. あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 We made a contract with the firm. わが社はあの会社と契約を結んだ。 With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed. 2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。 Hey you, make a reservation. おい、きみ、予約してくれ。 Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract. 有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。 The details of the agreement are set forth in the contract. 契約の詳細は契約書に示されている。 It is not good for you to break your promise. きみが約束を破るのはよくない。 I had to postpone my appointment. 私の約束は延ばされなければならなかった。 I'm sure he'll be as good as his word. 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 You must keep your promise. 約束を守りなさい。 Mary promised her mother that she would help her more often. メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 Can I book two seats on that flight? その便に座席を2つ予約できますか。 One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages. 一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。 When should we make reservations? 何時に予約を取らなければならないの。 Forgive me for breaking my promise. 約束を破った事を許して下さい。 We covered some 100 miles in the car. わたしたちは車で約100キロ走破した。 He promised to come home early tonight. 彼は今夜早く帰ると約束した。 Deposits on long-term leases. 長期貸借契約預かり金。 They accused me of having broken my promise. 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 Many politicians fail to keep their promises. 多くの政治家は約束を守ることをしない。 You should visit him by appointment. 約束してから彼を訪問すべきだ。 She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 I have always kept my word. 私はいつも約束を守った。 He promised me to come at four. 彼は4時に行くと約束した。 I'd like to change my reservation. 予約を変更したいのですが。 One must keep one's promises. 人は約束を守らなければならない。 It's faster to reserve a taxi. タクシーを予約しておいたほうがよいです。 The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down. 私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。 The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket. その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。 Jim promised me not to come again. ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 We should have phoned ahead and reserved a table. あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 She continued that you should keep your promise. 君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments. 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。 He has engaged himself to help me. 彼は私を助けてくれると約束した。 As far as I know, he is a person who keeps his promises. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 Once you have made a promise, you should keep it. 一度約束したらそれを守らねばなりません。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 He betrayed his promises. 彼は約束に背いた。 It is thoughtful of you to remind me of my promise. 約束を思い出させてくれてどうもありがとう。 It's about 133 kilometers from London. それはロンドンから約133キロメートルです。 Thank you for the draft of the Agreement. 契約書のドラフトをありがとうございました。 Do you have any engagement tomorrow? 明日は約束がありますか。 He promised that he would treat John as his own son. 彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。 She cannot have broken her promise. 彼女が約束を破ったはずがない。 I had to put back the hotel reservations for Rome by three days. ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。 You should keep your promises. 約束は守った方がいい。 A deal is a deal. 約束は約束だ。 The function of the machine is to save work. その機械の働きは労働を節約すること。 If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down. ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。 You should fulfill your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 As of midnight tonight the contract becomes effective. 今夜の12時からその契約は効力を発する。 I'd like to reserve a table for three. 3名で予約をお願いしたいんですが。 I make it a rule never to be late for appointments. 私は約束には決して遅れないことにしている。 Do you have any previous appointments next Sunday? 今度の日曜日に何か先約がありますか。 I think it doubtful whether he will keep his word. 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 I promise I'll mop the floor tomorrow morning. 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 She reserved a room. 彼女は部屋を予約した。 I have a previous appointment. 私には先約があります。 She is a frugal, not to say stingy. 彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。 I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 Don't misunderstand me; we are not making any promises. 誤解しないように、約束をしようというわけではないから。 Please promise me that you will never tell a lie again. 二度とうそをつかないと私に約束してください。 He subscribed to Time magazine. 彼はタイム誌を予約購読している。 They made him sign the contract. 彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。 I walked about a mile. 私は約1マイル歩いた。 You must make good on your promise to me. 私への約束をはたさなければならない。 The spokesman explained the contents of the treaty to the press. 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 None of their promises have been kept. 彼らの約束のうち守られたものはない。 He promised us his assistance. 彼は我々に援助を約束した。 He never fails to keep his word with his friends. 彼は必ず友人との約束を守る。 I'd like to reserve a single room on June 3. 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 The business contract ran out last month. 取引契約は先月で切れた。 The machine will save you much time and labor. その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。 This dictionary is an abridged edition. この辞書は簡約版だ。 Your reservation is reconfirmed. 予約の確認はすみました。 Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。 Do you have a reservation? ご予約はいただいていますか。 What should I do in order to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? I'd like to book three seats. チケットを3枚予約したいのです。 You promised me. あなた約束したじゃない。 Our teacher ran through the important points again. 先生はもう一度重要な箇所を要約した。 She has about 2,000 books. 彼女は約二千冊の本を持っている。 I'd like to reserve a table for four at six. 6時に4人予約したいのですが。 She must have forgotten the promise. 彼女は約束を忘れたに違いない。 She promised me to come. 彼女は私に来ると約束した。 He is a man of his word. 彼はちゃんと約束を守る人です。 She kept her promise. 彼女は約束を守れた。