The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must avoid calling on others without an appointment.
約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
He made good what he had promised to do.
彼は約束したことを果たした。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.
いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
Their conversation was carried on for about an hour.
彼らの会話は約一時間続いた。
I have an appointment to dine with him.
私は彼と夕食の約束がある。
I have a dentist appointment on Monday.
月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
If you make your own clothes, it will save you money.
自分で服を作ったら節約になりますよ。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Don't disappoint him.
彼との約束をやぶるなよ。
My sister got engaged.
私の姉は婚約した。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
All the seats are sold in advance.
予約は全て前売りである。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Here is your appointment card.
はい、こちらが予約カードです。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
What should I do in order to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
Please book a room for her.
彼女のために部屋を予約してください。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
He is thrifty, not to say stingy.
彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
I made an appointment with Mayuko.
私はマユコと会う約束をした。
I'd like to make an appointment for a permanent.
パーマの予約をお願いします。
It's about 133 kilometers from London.
それはロンドンから約133キロメートルです。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
She got engaged to him.
彼女は彼と婚約した。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Tom got engaged to Mary.
トムはメアリーと婚約した。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に行くと私に約束した。
"How long will it take?" "About two weeks."
「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
She promised to meet him at the coffee shop.
彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
When I forgot my promise, he got really angry.
私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.