UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
She got engaged to him.彼女は彼と婚約した。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
Never break your promise.決して約束を破るな。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
I give you my word.約束するよ。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
She is booked up all next week.彼女は来週はずっと先約がつまっている。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
There were twenty or so people there.そこには約20人の人がいました。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
My sister is engaged to him.私の姉は彼と婚約している。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License