UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
Here's the key, here's the contract.これがキー、これが、契約書です。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
I booked a seat.座席を予約しました。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
You have made a promise.あなたは約束をした。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Can I make a reservation?予約はできますか。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
He caught some twenty butterflies.彼は約20匹のチョウをつかまえた。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License