UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I give you my word.約束するよ。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
I booked a seat.座席を予約しました。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
She did not promise to come here again.彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
This dictionary is an abridged edition.この辞書は簡約版だ。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
I made an appointment to see him at seven o'clock.私は彼と7時に会う約束をした。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
He is as good as his word.彼は約束をたがえない。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
A promise is a promise.約束は約束だ。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License