UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
Thank you for the draft of the Agreement.契約書のドラフトをありがとうございました。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
If you make a promise, you should keep it.約束をしたら守るべきだ。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
He is as good as his word.彼は約束をたがえない。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその契約は効力を発する。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License