UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
I've read some hundred books so far.私は今までに約100冊の本を読んだ。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Approximately two weeks.約2週間です。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
He was as good as his word.実際約束を守った。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
Thank you for the draft of the Agreement.契約書のドラフトをありがとうございました。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
I give you my word.約束するよ。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
When did she promise to meet him?彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
He promised me that he won't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License