UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
He signed off from wine.彼は禁酒すると約束したよ。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
We congratulated her on her engagement.私たちは彼女の婚約を祝った。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
Can I make a reservation?予約はできますか。
A promise is a promise.約束は約束。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License