UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
He was as good as his word.実際約束を守った。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
That's against the contract.それでは契約と違う。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
I have an appointment at 8 o'clock.私は8時に約束がある。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.スペインの人口は日本の約三分の一である。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
His promise cannot be relied on.彼の約束はあてにならない。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
You must promise not to take the rope off.君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License