UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't waste water.水を節約して下さい。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
He promised me that he wouldn't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
I have made an appointment with Mr Kennedy.私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.スペインの人口は日本の約三分の一である。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
I have a previous engagement at ten.10時には先約があります。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
It is about 1 mile from here to the station.ここから駅まで約1マイルです。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
Approximately two weeks.約2週間です。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License