The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He promised me to come.
彼は来ると私に約束しました。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
We had better save our time and money.
私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
She always keeps her promises.
彼女はいつでも約束を守る。
I have an appointment with him for five-thirty.
5時半に彼と会う約束がある。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
I have always kept my word.
私はいつも約束を守った。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.
申し訳ありませんが明日は先約があります。
She got engaged to him.
彼女は彼と婚約した。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
His word can be summarized as follows.
彼の言葉は次のように要約できる。
I had to postpone my appointment.
私の約束は延ばされなければならなかった。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
You must fulfill your promise without fail.
あなたは必ず約束を果たさなければならない。
I have another engagement.
別の約束があるので。
Here is your appointment card.
はい、こちらが予約カードです。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Please sum up your idea.
君の考えを要約して下さい。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
He is frugal, to say the least of it.
彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.
条約は原水爆の使用を禁止している。
I walked about a mile.
私は約1マイル歩いた。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Let me congratulate you on your engagement.
御婚約おめでとう。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?