UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is about 1 mile from here to the station.ここから駅まで約1マイルです。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
Approximately two weeks.約2週間です。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
The board is about two meters long.その板の長さは約2メートルだ。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
I assure you of my support.私の援助を確約しよう。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
A deal is a deal.約束は約束。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
A promise is a promise.約束は約束だ。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
When he comes, I'll pay the money that I promised.彼がついたら約束の金をはらいます。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
There are about a thousand students in all.生徒は全部で約千人です。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその契約は効力を発する。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Thank you for the draft of the Agreement.契約書のドラフトをありがとうございました。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License