If you make your own clothes, it will save you money.
自分で服を作ったら節約になりますよ。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
All the seats are sold in advance.
予約は全て前売りである。
I'd like to make a reservation.
予約したいんですが。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたの要約は文句の付けようが無い。
He signed on for another year.
彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
The businessman is thinking of receding from the contract.
その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
I'd like to change my reservation.
予約を変更したいのですが。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
The board is about two meters long.
その板は長さ約2メートルだ。
A promise is a promise.
約束は約束。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.
私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
This highway saves us a lot of time.
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.
テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
I'm sorry. I have another appointment.
すみません、先約があります。
I trust Richard, who is a man of his word.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
She made a promise to write to me every week.
彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
I'd like to reserve a table for four at six.
6時に4人予約したいのですが。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
Please promise me that you will never tell a lie again.
二度とうそをつかないと私に約束してください。
The population of your city is about five times as large as that of my town.
君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
It is about ten minutes' walk to the station.
駅まで歩いて約10分です。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
She promised not to go out alone.
彼女はひとりでは外出しないと約束した。
Can I make a reservation?
予約はできますか。
I have an appointment with him at noon.
昼に彼と会う約束がある。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Hey you, make a reservation.
おい、きみ、予約してくれ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.