UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
There were twenty or so people there.そこには約20人の人がいました。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
We played games for about an hour and a half.私たちは約1時間半ゲームをした。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Thrift is alien to my nature.倹約なんて私の性質上できないことだ。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
He promised me that he wouldn't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
I have a reservation.予約してある。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License