The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please don't use more water than you need.
水を節約して下さい。
There's around 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
You had better make a reservation in advance.
前もって予約しといた方がいいですよ。
She played the piano as promised.
約束どおりにピアノをひいた。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
She is booked up all next week.
彼女は来週はずっと先約がつまっている。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.
歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
I congratulate you on your engagement.
ご婚約おめでとうございます。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.
東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I lost my son about a decade ago.
私は息子を約十年前に亡くした。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.
私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
He kept his promise.
彼は約束を守った。
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
I have an appointment to visit a guru in India.
私はインドのグルに会う約束があります。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
4時に医者に診てもらう予約をした。
We expect you to carry out what you have once promised.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
It took me about an hour to read this book through.
私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
Bob has been engaged to Mary for over a year.
ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
A bowl of rice is about 180 grams.
お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.