UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
We made a promise to meet the next week.私たちは来週会う約束をした。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
We walked for about 6 kilometers.私たちは約6キロ歩いた。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
They fly about 35,000 km in eight months.彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
That's against the contract.それでは契約と違う。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License