UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must promise me something.あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
You have made a promise.あなたは約束をした。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Can I make a reservation?予約はできますか。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
We congratulated her on her engagement.私たちは彼女の婚約を祝った。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
There were twenty or so people there.そこには約20人の人がいました。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
He promised me that he would come at four.彼は4時に来ると私と約束した。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License