UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
He made a bargain with them about the furniture.彼は彼らと家具の売買契約をした。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
He is as good as his word.彼は約束をたがえない。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
He broke his promise.彼は約束を破った。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
I give you my word.約束するよ。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
Thank you for the draft of the Agreement.契約書のドラフトをありがとうございました。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
He betrayed his promises.彼は約束に背いた。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
You promised me.あなた約束したじゃない。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
About two weeks.約2週間です。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
We walked for about 6 kilometers.私たちは約6キロ歩いた。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License