Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
China has about 25 times the area of Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 I am supposed to meet her at three this afternoon. 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 If you make your own clothes, it will save you money. 自分で服を作ったら節約になりますよ。 I'd like to make an appointment for a cleaning. 歯のクリーニングの予約をお願いします。 I'd like to change my reservation from three to five nights. 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 A bowl of rice weighs about 180 grams. お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 She came an hour beyond the appointed time. 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 I'd like seats about fifty yards from the court. コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。 Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 If you make a promise, you should keep it. 約束をしたら守るべきだ。 We had better save our time and money. 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 What should I do in order to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? He doubts if I will keep my promise. 彼は私が約束を守るか疑っている。 No doubt he will bring the money on the appointed day. 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 You must stick to your promise. 君はあくまでも約束を守らなければならない。 We'd like to confirm our reservations. 予約の確認をしたいのですが。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 The new regulations were confirmed by the full committee. 新しい規約は全会一致で承認された。 Can I make a reservation? 予約をお願いできますか。 I carefully explored the contract. 私は契約書をよく調べた。 He promised to marry her. 彼は彼女と結婚する約束をした。 There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain. 原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。 These are not sufficient reasons for breaking the promise. これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 I worked on a yearly contract. 私は1年契約で働いた。 You have to make good the promise for your mother. お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 There are about a thousand students in all. 生徒は全部で約千人です。 The road is crowded so we probably won't get in promised time. 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 About one third of the earth's surface is land. 地球の表面の約三分の一が陸地である。 She had an appointment with the doctor. 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 The government promised to wipe out poverty. 政府は貧困を一掃することを約束した。 Their conversation was carried on for about an hour. 彼らの会話は約一時間続いた。 I trust Richard, who is a man of his word. 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 A treaty is, as it were, a contract between countries. 条約というのは、いわば、国家間の契約である。 We ought to have phoned ahead and reserved a table. あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 I give you my word. 約束するよ。 You'll save yourself a lot of time if you take the car. 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it. DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。 This is the rough draft of the peace treaty. これが平和条約の草案だ。 They called off their engagement. 彼らは婚約を破棄した。 His parents approve of the engagement. 彼の両親はその婚約に賛成だ。 If I had not had a previous engagement, I could have come to the party. 私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。 It is necessary that we make a reservation in advance. 前もって予約しておく事が必要です。 I would like a less expensive double room. あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 The light travels at about 186,000 miles a second. 光の速度は毎秒約18万6千マイルである。 Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 The spirit of the treaty was ignored. 条約の精神が没却されていた。 They fly about 35,000 km in eight months. 彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。 He promised that he would write to me once in a while. 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 A bowl of rice is about 180 grams. お茶碗一杯のご飯は約、180gです。 There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 When did she promise to meet him? 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 I regret not having kept my promise. 私は約束を守らなかった事を後悔した。 He agreed to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 When I forgot my promise, he got really angry. 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 The city has a population of about four million. その市は約400万の人口がある。 At which window can I make a reservation? 予約はどの窓口でできますか。 He did not abide by his promise. 彼は約束を守らなかった。 The business contract ran out last month. 取引契約は先月で切れた。 Do you have a reservation? ご予約はいただいていますか。 The price was in the neighbourhood of 50 dollars. その値段は約50ドルだった。 Jack decided to cancel the reservations. ジャックは予約を取り消すことにした。 I'd like to make an appointment with Dr. King. キング先生の診察の予約をしたいのですが。 None of their promises have been kept. 彼らの約束のうち守られたものはない。 The President called on everyone to save energy. 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 He promised me to come. 彼は来ると私に約束しました。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 He promised me the position of company president. 彼は私に社長の地位を約束した。 It's about 133 kilometers from London. それはロンドンから約133キロメートルです。 Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word." 彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。 He would be the last man to break his word. 彼は約束を破るような男ではない。 A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 Summarize the contents in 60 English words. この内容を60語の英文で要約しなさい。 It is doubtful whether he will keep his word. 彼が約束を守るかどうかは疑わしい。 Thrift is alien to my nature. 倹約なんて私の性質上できないことだ。 I'll keep my word, whatever may happen. 何が起ころうと、私は約束を守る。 Be sure to come here by the appointed time. 約束の時間までに必ずここへ来るように。 I have an appointment with my uncle tomorrow. 明日、叔父さんと会う約束がある。 It has a wingspan of about four inches. それは翼の全長がや約4インチある。 He will never break his promise. 彼は決して約束を破らないだろう。 She always keeps her word. 彼女はいつでも約束を守る。 I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow. 申し訳ありませんが明日は先約があります。 There are about 6 billion people in the world. 世界には約60億の人々が暮らしている。 The bank reassured us that our money was safe. 銀行は我々の金が安全なことを確約した。 They signed a three-year contract with a major record company. 彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。 She cannot have broken her promise. 彼女が約束を破ったはずがない。 She made a reservation for a room at the hotel. 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 We made a contract with the firm. わが社はあの会社と契約を結んだ。 You should make good on your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour. ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。 Don't make a promise which you cannot keep. 守れない約束をしてはいけない。 My sister got engaged. 私の姉は婚約した。 He promised me to come early. 彼は早く来ると私に約束した。 He feels this new law will restrict his freedom. 彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。 What should I do to save time? 時間を節約するのには何をすべきだろう? He promised me that he wouldn't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。