UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
I have an appointment at 8 o'clock.私は8時に約束がある。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
He broke his promise.彼は約束を破った。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
My son is engaged to his secretary.私の息子は、彼の秘書と婚約している。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
Could I make a reservation?予約はできますか。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
My school is about ten minutes' walk from the station.私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License