UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You promised me.あなた約束したじゃない。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He kept his promise.彼は約束を守った。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I have a previous appointment.私には先約があります。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
Our school has about one thousand students.私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
There were twenty or so people there.そこには約20人の人がいました。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
You just have to promise me one thing.一つだけ約束してほしい。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License