The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have made an appointment with Mr Kennedy.
私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
She promised me to clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."
「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
Provided you have a reservation, you can check in anytime.
もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."
彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
He is as good as his word.
彼は約束を守ります。
I made an appointment with Mayuko.
私はマユコと会う約束をした。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He promised to come, but he didn't come.
彼は来ると約束したが、来なかった。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
I regret not having kept my promise.
私は約束を守らなかった事を後悔した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.
申し訳ありませんが明日は先約があります。
This agreement holds good for a year.
この契約は一年間有効です。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
The treaty has been concluded after many twists and turns.
幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
I'd like to change my reservation for three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したい。
I made a doctor's appointment for two.
2時に医者の予約をした。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
Would it be possible to change my reservation now?
今からでも予約は変更可能でしょうか。
You promised me.
あなた約束したじゃない。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Do you have an appointment?
予約はしてありますか。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I wonder if he can reserve the flight for me.
彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
The actress said that she was engaged to a banker.
その女優は銀行家と婚約したといった。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.