UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thrift is alien to my nature.倹約なんて私の性質上できないことだ。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
He betrayed his promises.彼は約束に背いた。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
There are about a thousand students in all.生徒は全部で約千人です。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
Never break your promise.決して約束を破るな。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
I have an appointment at 8 o'clock.私は8時に約束がある。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
You have made a promise.あなたは約束をした。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
They fly about 35,000 km in eight months.彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
We congratulated her on her engagement.私たちは彼女の婚約を祝った。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
I give you my word.約束するよ。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License