UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I have made an appointment with Mr Kennedy.私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
He broke his word.彼は約束を破った。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
He gave me a promise to come here at five.彼は5時にここに来ると約束した。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
We played games for about an hour and a half.私たちは約1時間半ゲームをした。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
A promise is a promise.約束は約束だ。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
You must promise me something.あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
I've read some hundred books so far.私は今までに約100冊の本を読んだ。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
I booked a seat.座席を予約しました。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
A deal is a deal.約束は約束。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
When did she promise to meet him?彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
He is very frugal, not to say stingy.彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.その国の人口は日本の約4分の3です。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License