UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I made an appointment with Mayuko.私はマユコと会う約束をした。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
I have a reservation.予約してあります。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Always come by the time promised.約束の時間までに必ずきてください。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
I have another engagement.別の約束があるので。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
He is an economizer.彼は倹約家だ。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
There are about 1,000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
You must promise not to take the rope off.君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
I have made an appointment with Mr Kennedy.私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License