Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 I will confirm my plane reservation. 飛行機の予約を確認する。 We ought to have phoned ahead and reserved a table. あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 I promised her not to do it again. 私は彼女にそれを二度としないことを約束した。 Tom promised to do everything he could to help me. トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 He promised to come, and didn't. 彼は来ると約束したが、来なかった。 He promised me he would be here at six. 彼は6時にここに来ると私に約束した。 I have a previous appointment. 私には先約があります。 When I forgot my promise, he got really angry. 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 Please use the water with economy. 水を節約して下さい。 War broke out when the treaty was ignored. 条約が無視されたときに、戦争が始まった。 I canceled my appointment because of urgent business. 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 He promised to write every day. 彼は毎日書くと約束した。 The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo. ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。 Did you book accommodation at the hotel? そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。 The treaty bans the use of chemical weapons. 条約は科学兵器の使用を禁止している。 Reserve a seat in advance. 前もって席を予約しなさい。 Father came home about ten minutes ago. 父は約10分前に帰宅した。 I promise you, we as a people will get there. 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 A contract with that company is worth next to nothing. あの会社との契約はあってなきに等しいものです。 I'd like to book a table for four for tomorrow night. 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 He supposed that you would book seats. 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 She always keeps her word. 彼女はいつでも約束を守る。 The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 Tom got engaged to Mary. トムはメアリーと婚約した。 He broke faith with his friend. 彼は友人との約束を破った。 They demanded a treaty that would punish Germany severely. 彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。 Can I make a reservation for golf? ゴルフの予約をお願いします。 Sam has promised to pay the money at the end of the month. サムは月末に金を払うと約束した。 She came an hour beyond the appointed time. 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 Will the fare change if I change the reservation? 予約を変更すると料金が変わりますか。 I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 I promise you I'll come early. すぐ行くと約束します。 She promised me to come. 彼女は私に来ると約束した。 Do you have a reservation? 予約はなさっていますか。 "Fully booked" was on the notice. 掲示には「全席予約済み」とあった。 It was irresponsible of him to break a promise. 約束を破るとは彼も無責任だ。 I want you to keep your promise. 約束を守って欲しい。 Your summary leaves nothing to be desired. あなたの要約は文句の付けようが無い。 She made a reservation for a room at the hotel. 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 I have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday. 昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。 Approximately two weeks. 約2週間です。 Make another appointment at the front desk. 次の予約の日を受付で決めてください。 As far as I know, he is a person who keeps his promises. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 You will keep your word, won't you? 約束を守って下さるわね。 I made an appointment with Mayuko. 私はマユコと会う約束をした。 It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 Can I call "Chargeit" and reserve? チャージットは電話予約を受け付けていますか。 If you don't keep your promises, people won't take you seriously. 約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。 I'd like to reserve a table for three. 3名で予約をお願いしたいんですが。 There was a row of about 20 stalls at the fair. 勧工場には約20の出店が並んだ。 The speaker laid stress on the need for thrift. 講演者は節約の必要を強調した。 I'm going to leave one night early. 予約より一日早く発ちます。 You must stick to your promise. 君はあくまでも約束を守らなければならない。 I have a reservation for two nights. 2日間予約してあります。 He caught some twenty butterflies. 彼は約20匹のチョウをつかまえた。 He promised me that he won't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 She promised her father to be in time for lunch. 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 Please send in your summary by Tuesday. 要約を火曜日までに提出しなさい。 Could I make a reservation? 予約はできますか。 I have made a promise to do it. 私はそれをすると言う約束をした。 Even if you are busy, you should keep your promise. たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。 You must promise to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 We'd better make a reservation beforehand. 事前に予約を取っておくべきだ。 He accused me of having broken our promise. 彼は約束を破ったと私を非難した。 He didn't keep his promise that he would telephone me soon. 彼はすぐに私に電話するという約束を破った。 The police promised to look into the matter. 警察官はその事件について調査することを約束した。 She is not a woman to break her promise. 彼女は約束を破るような人ではありません。 She promised to marry him. 彼女は彼と結婚すると約束した。 Be better than one's word. 約束した以上のことをする。 You'll save yourself a lot of time if you take the car. 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 A treaty is, as it were, a contract between countries. 条約というのは、いわば、国家間の契約である。 This computer saves a great deal of time. このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 There are about a thousand students in all. 生徒は全部で約千人です。 That mountain is about three thousand meters high. あの山の約3、000メートルの高さです。 The contract, if you were forced to sign it, is invalid. むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 What do you think made him break his promise? 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. 景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。 She is a frugal, not to say stingy. 彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。 I have a reservation. 予約してあります。 He gave me a promise to come here at five. 彼は5時にここに来ると約束した。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages. 一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。 Mr Brown contracted with the builder for a new house. ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。 By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. 父は、定年までには、約30年働くことになる。 Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 There are about 6 billion people in the world. 世界には約60億の人々が暮らしている。 Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 I have an appointment to visit a guru in India. 私はインドのグルに会う約束があります。 He was very angry with me when I forgot the appointment. 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 You can go out, as long as you promise to be back early. 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 Boil the news down to a hundred words. そのニュースを100語に要約しなさい。 The population of Italy is about half as large as that of Japan. イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。