UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
He promised me that he wouldn't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
Could I make a reservation?予約はできますか。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
We made a promise to meet the next week.私たちは来週会う約束をした。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
She got engaged to him.彼女は彼と婚約した。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
Can I make a reservation?予約はできますか。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
About two weeks.約2週間です。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
He is very frugal, not to say stingy.彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
When he comes, I'll pay the money that I promised.彼がついたら約束の金をはらいます。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
We must complete the bond by the end of this year.年末までに契約を履行しなければならない。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
You just have to promise me one thing.一つだけ約束してほしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License