UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
He promised me to come early.彼は早く来ると私に約束した。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
There were twenty or so people there.そこには約20人の人がいました。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
A deal is a deal.約束は約束。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
He kept his promise.彼は約束を守った。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
You must promise me something.あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
I've read some hundred books so far.私は今までに約100冊の本を読んだ。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License