The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your summary is not up to par.
君の要約は平均以下だね。
He supposed that you would book seats.
彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
Could you make a reservation for me?
ここで予約をしてもらえますか。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
It's about 133 kilometers from London.
それはロンドンから約133キロメートルです。
He often breaks his word, but I like him all the same.
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
We had better save our time and money.
私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
I'd like to make an appointment to see the doctor.
診察の予約をしたいのですが。
Reserve a seat in advance.
前もって席を予約しなさい。
The police promised to look into the matter.
警察はその件を調査することを約束した。
I promised her not to do it again.
私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
I have always kept my promises.
私はいつも約束を守った。
Do you have a reservation?
ご予約はいただいていますか。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
"How long will it take?" "About two weeks."
「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
I want this contract translated word for word.
私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
It's about one month.
約1ヶ月です。
He broke his word.
彼は約束を破った。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
He broke his promise.
彼は約束を破った。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
I have a reservation.
予約してある。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
Don't disappoint him.
彼との約束をやぶるなよ。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
I advised him to keep that promise.
私は彼にその約束を守るように忠告した。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことが多い。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.
ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
Come to think of it, I promised to see him at five.
考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
Tom is engaged to Ruth.
トムとルースは婚約している。
You must bind yourself to keep the promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
I have broken off our engagement.
私は婚約を解消しました。
What should I do in order to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
We'd better make a reservation beforehand.
事前に予約を取っておくべきだ。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Please make your reservation one week in advance.
予約は一週間前にお願いします。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
You should make good on your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
The population of Canada is about 26 million.
カナダの人口は約2600万人です。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I promise that I will be here tomorrow.
明日ここへくることを約束する。
We must complete the bond by the end of this year.
年末までに契約を履行しなければならない。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
We must not break our promise.
約束を破ってはいけない。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
You may figure on the $3,000 I have promised you.
君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
I'd like to reserve a table for four at six.
6時に4人予約したいのですが。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
When should we make reservations?
何時に予約を取らなければならないの。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
I'd like to make a reservation for tonight.
今晩の予約をしたいのですが。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.
毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
She is a frugal, not to say stingy.
彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.