UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
Do you have an appointment with him?お約束はされてますか。
You have made a promise.あなたは約束をした。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
We made a promise to meet the next week.私たちは翌週会う約束をした。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
Approximately two weeks.約2週間です。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
She is booked up all next week.彼女は来週はずっと先約がつまっている。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I have another engagement.別の約束があるので。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
My son is engaged to his secretary.私の息子は、彼の秘書と婚約している。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
He was as good as his word.実際約束を守った。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License