UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
I booked a seat.座席を予約しました。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
That's against the contract.それでは契約と違う。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
I have an appointment with him at noon.昼に彼と会う約束がある。
I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
She got engaged to him.彼女は彼と婚約した。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
"How long will it take?" "About two weeks."「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
You must promise me something.あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
You promised me.あなた約束したじゃない。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
There were twenty or so people there.そこには約20人の人がいました。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
We congratulated her on her engagement.私たちは彼女の婚約を祝った。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
She is booked up all next week.彼女は来週はずっと先約がつまっている。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License