UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
I want this contract translated word for word.私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
When did she promise to meet him?彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
He is as good as his word.彼は約束をたがえない。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
A promise is a promise.約束は約束だ。
I have an appointment with him at noon.昼に彼と会う約束がある。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.その国の人口は日本の約4分の3です。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
He broke his promise.彼は約束を破った。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
A mile is equal to about 1600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
You must make good on your promise to me.私への約束をはたさなければならない。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
We walked for about 6 kilometers.私たちは約6キロ歩いた。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License