I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.
3時に歯医者の予約がある。
I'm sorry I have a previous appointment.
残念ですが、私には先約があります。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
He is an economizer.
彼は倹約家だ。
There are about forty students in her class.
彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
I have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
You shouldn't break promises.
あなたは約束を破ってはいけない。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
It's faster to reserve a taxi.
タクシーを予約しておいたほうがよいです。
A penny saved is a penny earned.
1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.
私はむやみに人と約束はしない。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
She has about 2,000 books.
彼女は約二千冊の本を持っている。
She promised not to go out alone.
彼女はひとりでは外出しないと約束した。
I've reserved a double.
ダブルルームを予約しています。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
Tom got engaged to Mary.
トムはメアリーと婚約した。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約20分で化粧をした。
Mr Smith is accused of breach of contract.
スミス氏は契約違反で告訴されている。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
Could you make a reservation for me?
ここで予約をしてもらえますか。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
How did you pull off that agreement?
どうやってあの契約を成立させたんですか。
Many politicians don't keep their promises.
約束を守らない政治家は多い。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
The station is about three miles from here.
駅はここから約3マイルのところに在ります。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターで時間が多く節約できます。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
My cousin is the last person to break his promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I booked a seat.
座席を予約しました。
It took John about two weeks to get over his illness.
ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
He promised to sell.
彼は売ると約束した。
We walked for about 6 kilometers.
私たちは約6キロ歩いた。
We played games for about an hour and a half.
私たちは約1時間半ゲームをした。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
You may as well keep your promise.
約束は守った方がいい。
She promised to look into the matter immediately.
その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
You just have to promise me one thing.
一つだけ約束してほしい。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
He is engaged to my sister.
彼は私の妹と婚約している。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.