UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
A deal is a deal.約束は約束だ。
He promised me to come early.彼は早く来ると私に約束した。
Always come by the time promised.約束の時間までに必ずきてください。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
She got engaged to him.彼女は彼と婚約した。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
A mile is equal to about 1600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Tom got engaged to Mary.トムはメアリーと婚約した。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
My school is about ten minutes' walk from the station.私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
I have made an appointment with Mr Kennedy.私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
He promised me that he won't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
There were twenty or so people there.そこには約20人の人がいました。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Thrift is alien to my nature.倹約なんて私の性質上できないことだ。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License