UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
I have made an appointment with Mr Kennedy.私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
He is an economizer.彼は倹約家だ。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.私はむやみに人と約束はしない。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
Tom got engaged to Mary.トムはメアリーと婚約した。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
I booked a seat.座席を予約しました。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
We walked for about 6 kilometers.私たちは約6キロ歩いた。
We played games for about an hour and a half.私たちは約1時間半ゲームをした。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
You just have to promise me one thing.一つだけ約束してほしい。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License