UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
I have an appointment at 8 o'clock.私は8時に約束がある。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
Do you have an appointment with him?お約束はされてますか。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Thrift is alien to my nature.倹約なんて私の性質上できないことだ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
Our school has about one thousand students.私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
He is an economizer.彼は倹約家だ。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.私はむやみに人と約束はしない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
There were twenty or so people there.そこには約20人の人がいました。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
She did not promise to come here again.彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
He seldom breaks his promise.彼は、めったに約束を破らない。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
There are about 1,000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License