UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.スペインの人口は日本の約三分の一である。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
I have a previous engagement at ten.10時には先約があります。
He promised me that he would come at four.彼は4時に来ると私と約束した。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
Our school has about one thousand students.私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
Never break your promise.決して約束を破るな。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
They fly about 35,000 km in eight months.彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License