UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
He got engaged to my cousin.彼は私のいとこと婚約した。
Our school has about one thousand students.私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
I've read some hundred books so far.私は今までに約100冊の本を読んだ。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
She did not promise to come here again.彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
I made an appointment to see him at seven o'clock.私は彼と7時に会う約束をした。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
The contract was rather loose.契約はかなりいいかげんなものだった。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
The river is about half as long again as the Thames.その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
We must not forget our promise.約束を忘れてはいけない。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License