UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
That mountain is about three thousand meters high.あの山の約3、000メートルの高さです。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
You must make good on your promise to me.私への約束をはたさなければならない。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
I have a previous appointment.私には先約があります。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
That's against the contract.それでは契約と違う。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
When did she promise to meet him?彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
A promise is a promise.約束は約束。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License