UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
A promise made is a debt unpaid.なした約束は払ってない借りである。
I have an appointment at 3.私は3時に約束があるのです。
It is about 1 mile from here to the station.ここから駅まで約1マイルです。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
Here's the key, here's the contract.これがキー、これが、契約書です。
My school is about ten minutes' walk from the station.私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
A promise is a promise.約束は約束だ。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
He broke his word.彼は約束を破った。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
I have a reservation.予約してあります。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
He kept his promise.彼は約束を守った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License