UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
We congratulated her on her engagement.私たちは彼女の婚約を祝った。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
There were twenty or so people there.そこには約20人の人がいました。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He signed off from wine.彼は禁酒すると約束したよ。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
I have a previous appointment.私には先約があります。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
A promise is a promise.約束は約束だ。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
I want this contract translated word for word.私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
I have a reservation.予約してあります。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
It's about one month.約1ヶ月です。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
A promise made is a debt unpaid.なした約束は払ってない借りである。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
You promised me.あなた約束したじゃない。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License