UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
A promise is a promise.約束は約束だ。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
A promise made is a debt unpaid.なした約束は払ってない借りである。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
I have a reservation.予約してある。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
He is engaged to my younger sister.彼は私の妹と婚約している。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
He promised me that he won't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
I have made an appointment with Mr Kennedy.私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
I have an appointment at 8 o'clock.私は8時に約束がある。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
He promised me that he wouldn't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
A promise is a promise.約束は約束だ。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
My school is about ten minutes' walk from the station.私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License