About two million pounds of wheat were exported annually.
毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
I think it important that we keep our promise.
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
It goes without saying that he keeps his promise.
彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
Tom is engaged to Ruth.
トムとルースは婚約している。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
You just have to promise me one thing.
一つだけ約束してほしい。
Politicians should keep their promises.
政治家は約束を果たすべきだ。
I'm sure he will carry out his promise.
彼はきっと約束を果たすよ。
It is about ten minutes' walk to the station.
駅まで歩いて約10分です。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
He promised me to come.
彼は来ると私に約束しました。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.
条約は原水爆の使用を禁止している。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
The actress said that she was engaged to a banker.
その女優は銀行家と婚約したといった。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
He supposed that you would book seats.
彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
He announced his engagement to Miss Brown.
彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Let me congratulate you on your engagement.
御婚約おめでとう。
I'm sorry, but I have a prior engagement.
残念ながら先約があります。
The reservation desk, please.
予約係をお願いします。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
She is engaged in writing a book.
彼女は本を書くことを契約した。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
Can I reserve a flight to Chicago?
シカゴ行きの便を予約したいのですが。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.
東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
I have a reservation.
予約してあります。
He promised me that he wouldn't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
The population of your city is about five times as large as that of my town.
君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
The new government promised to rid the country of corruption.
新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
There were twenty or so people there.
そこには約20人の人がいました。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
対等の条件で契約を結びたいと思った。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.
ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
We had better save our time and money.
私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
He is thrifty, not to say stingy.
彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
He blamed me, saying I'd broken the promise.
彼は私が約束を破ったと言って非難した。
About two weeks.
約2週間です。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
He got engaged to my cousin.
彼は私のいとこと婚約した。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
Can I call "Chargeit" and reserve?
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
A bowl of rice weighs about 180 grams.
お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
Is there a table available for two on Friday?
金曜日、2人分予約できますか。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.
5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
I've been subscribing to that magazine for four years.