The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.
デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
I reserved my hotel room three weeks in advance.
私は三週間前にホテルを予約しておいた。
We have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
He promised not to tell that to anyone.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I worked on a yearly contract.
私は1年契約で働いた。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Many politicians fail to keep their promises.
多くの政治家は約束を守ることをしない。
He broke his word.
彼は約束を破った。
Did you book accommodation at the hotel?
そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
He seldom breaks his promise.
彼は、めったに約束を破らない。
She made a reservation for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Can I reserve a flight to Osaka?
大阪行きの便を予約したいのですが。
Promises should be kept.
約束は守るものだ。
He announced his engagement to Miss Brown.
彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Come to think of it, I promised to see him at five.
考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
About two million pounds of wheat were exported annually.
毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
The police promised to look into the matter.
警察官はその事件について調査することを約束した。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
She promised to meet him at the coffee shop.
彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
Thank you for the draft of the Agreement.
契約書のドラフトをありがとうございました。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Bob has been engaged to Mary for over a year.
ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
Tom would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
He promised to write every day.
彼は毎日書くと約束した。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
I have made an appointment with Mr Kennedy.
私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
I promised her not to do it again.
私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
When did she promise to meet him?
彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.
家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
I was taken in by her promise.
私は彼女の約束にだまされた。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
This computer saves a great deal of time.
このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He was made to sign the contract against his will.
彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.
海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.