UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
Do you have an appointment with him?お約束はされてますか。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
I have a reservation.予約してあります。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
He promised me to come early.彼は早く来ると私に約束した。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
We congratulated her on her engagement.私たちは彼女の婚約を祝った。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License