UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
We must complete the bond by the end of this year.年末までに契約を履行しなければならない。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
Many promises had been made.多くの約束もされていた。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
I give you my word.約束するよ。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
He signed off from wine.彼は禁酒すると約束したよ。
You promised me.あなた約束したじゃない。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
I have an appointment to dine with him.私は彼と夕食の約束がある。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
A mile is equal to about 1600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
A promise is a promise.約束は約束だ。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
My school is about ten minutes' walk from the station.私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I have a reservation.予約してある。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
He always make good his promises.彼はいつも約束を果たす。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
We played games for about an hour and a half.私たちは約1時間半ゲームをした。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
A promise made is a debt unpaid.なした約束は払ってない借りである。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.婚約しているのにキスを拒否された。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
I have another engagement.別の約束があるので。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
He promised me that he wouldn't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License