We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
A promise given under a threat is worthless.
脅迫のもとになされた約束は無効だ。
Tom would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
I'll keep my word, whatever may happen.
何が起ころうと、私は約束を守る。
His word can be summarized as follows.
彼の言葉は次のように要約できる。
Do you have any previous appointments next Sunday?
今度の日曜日に何か先約がありますか。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
She promised not to go out alone.
彼女はひとりでは外出しないと約束した。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.
明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
He will often forget his promise.
彼はよく約束を忘れる。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
They fly about 35,000 km in eight months.
彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
We had better save our time and money.
私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
A small income obliges us to thrift.
収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
I am engaged to her.
私は彼女と婚約中だ。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.
海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
He promised me he wouldn't tell anyone.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
I have a previous engagement at ten.
10時には先約があります。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.