The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please make your reservations promptly.
すぐに予約して下さい。
He is engaged to my younger sister.
彼は私の妹と婚約している。
His contract runs for one more year.
彼の契約はもう1年間有効だ。
He came five minutes behind the appointed time.
彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
The treaty has been concluded after many twists and turns.
幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
Thrift is alien to my nature.
倹約なんて私の性質上できないことだ。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The earth is about six times as large as the moon.
地球は月の約6倍の大きさである。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
We made a contract with the firm.
わが社はあの会社と契約を結んだ。
I promise you, we as a people will get there.
みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
My town has a population of about 30,000 people.
私の町の人口は約3万人です。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
China has about 25 times the area of Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
This dictionary is an abridged edition.
この辞書は簡約版だ。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
We must make economies in buying clothes.
衣服を買うのを節約しなければならない。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
I'd like to reserve a seat on this train.
この列車の座席を予約したいのですが。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
The reservation is already made.
すでに予約されていますよ。
He promised not to tell another lie.
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
The police promised to look into the matter.
警察官はその事件について調査することを約束した。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He didn't carry out his promise.
彼は約束を果たさなかった。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
He booked a room for me at the inn.
彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.
スミス氏は約束したのにまだ現れない。
I think, keeping promises is important.
私は約束を守ることは大切だと思う。
I wonder what he promised to do for me.
彼が私に何をすると約束したかしら。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.
ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.
ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I'd like to change my reservation for three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したい。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
I'd like seats about fifty yards from the court.
コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
You'd better examine the contract carefully before signing.
署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
I have a reservation.
予約してあります。
Do you have a reservation?
ご予約はいただいていますか。
But Susan promised that she would call.
しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
The light travels at about 186,000 miles a second.
光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
Here is your appointment card.
はい、こちらが予約カードです。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
I have a dentist appointment on Monday.
月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt
小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.
ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
He never breaks his promise.
彼は、決して約束を破らない。
He always make good his promises.
彼はいつも約束を果たす。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.