UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We walked for about 6 kilometers.私たちは約6キロ歩いた。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
I made an appointment to see him at seven o'clock.私は彼と7時に会う約束をした。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
We must complete the bond by the end of this year.年末までに契約を履行しなければならない。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
You must promise not to take the rope off.君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
I have a previous appointment.私には先約があります。
Do you have an appointment with him?お約束はされてますか。
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word."彼女は仕事のことを尋ねられると、「私の仕事は複雑なので一言では要約できません」と言った。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
He promised not to tell another lie.彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。
My sister is engaged to him.私の姉は彼と婚約している。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
He got engaged to my cousin.彼は私のいとこと婚約した。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.その国の人口は日本の約4分の3です。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
A deal is a deal.約束は約束だ。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License