Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A promise is a promise. 約束は約束。 He kept his promise. 彼は約束を守った。 You must swear to keep your promise. 約束を守ることを誓わなければいけない。 Everybody knows that he is the last man to break his promise. 誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。 When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 I've read some hundred books so far. 私は今までに約100冊の本を読んだ。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 The bank reassured us that our money was safe. 銀行は我々の金が安全なことを確約した。 Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 I gave her my word I would be back home by nine. 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 You ought not to break your promise. 約束を破るべきではありません。 The new contract enables us to demand whatever we want. 新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 "Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet." 「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」 If you do it this way, you can save several hours. こうすれば数時間の節約ができます。 First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test? 今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 He promised me that he would come at four. 彼は4時に行くと私に約束した。 I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead. 私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。 I advised him to keep that promise. 私は彼にその約束を守るように忠告した。 Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 He didn't keep his promise. 彼は約束を守らなかった。 I have a confirmed reservation. 予約は確認されています。 She lived there about five years. 彼女はそこに約5年間住んだ。 He promised to return and yet he didn't. 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 Paul makes it a rule not to be late for his appointments. ポールは約束の時間に遅れないようにしている。 Do not fail to come here by the appointed time. 約束の時間までにここに必ずくる。 They signed a three-year contract with a major record company. 彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。 He came according to his promise. 彼は約束通りにきた。 She made a reservation for a room at the hotel. 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 Mr Smith has not turned up yet though he promised to come. スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。 He is the last person to break his promise. 彼は決して約束を破るような人ではない。 It's about one month. 約1ヶ月です。 Can you fix me a reservation? 予約してもらえますか。 War broke out when the treaty was ignored. その条約が踏みにじられて戦争が起こった。 I always arrive a little ahead of time. 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 He never failed to keep his promise. 彼は必ず約束を守った。 There are many politicians who don't keep their promises. 約束を守らない政治家は多い。 To tell the truth, I had forgotten all about our appointment. 実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 The population of Italy is about half as large as that of Japan. イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 I canceled an appointment with her. 私は彼女との約束を取り消した。 I have broken off our engagement. 私は婚約を解消しました。 To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 He seldom breaks his promise. 彼は、めったに約束を破らない。 I make a point of being in time for appointments. 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 Are there reserved seats on the train? 予約席はありますか。 He always make good his promises. 彼はいつも約束を果たす。 The island is about two miles off the coast. その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。 He is as good as his word. 彼は約束を守ります。 Please make your reservation one week in advance. 予約は一週間前にお願いします。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 She was faithful to her promise. 彼女は約束を誠実に守った。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 He was compelled to sign the contract. やむを得ず契約に署名させられた。 My older sister got engaged. 私の姉は婚約した。 He is, indeed, a man of his word. 君は確かに約束を守る人だ。 To summarize, I'm saying that society is becoming better. 私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。 I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 "How far is it from here to the station?" "It is about two miles." 「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」 We'd better make a reservation beforehand. 事前に予約を取っておくべきだ。 You must be faithful to your word. 約束には忠実でなくてはいけない。 Do you have an appointment? 予約はしてありますか。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 We played games for about an hour and a half. 私たちは約1時間半ゲームをした。 I am sorry to cancel the appointment at the last minute. 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. 直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。 I realized one month had passed without my making good my promise. 約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。 Keep your word; otherwise you'll end up losing face. 約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 He is sincere in his promises. 彼は約束に誠実である。 I'd like to confirm my reservation for the 30th. 30日の予約を確認したいのですが。 The contract was rather loose. 契約はかなりいいかげんなものだった。 In any case, it's wrong to break a promise. ともかく約束を破るのはよくありません。 Did you reserve a room at the hotel? ホテルの部屋を予約しましたか。 I don't make a promise to someone without taking it seriously. 私はむやみに人と約束はしない。 The contract, if you were forced to sign it, is invalid. むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。 He is sincere in his promises. 彼は約束に忠実である。 He promised me to come. 彼は来ると約束しました。 She always keeps her promises. 彼女はいつでも約束を守る。 They have announced their engagement. 2人は婚約を発表した。 Let's play tennis. I've booked a court for 10:30. テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 At which window can I make a reservation? 予約はどの窓口でできますか。 Computers will save you a lot of time. コンピューターで時間が多く節約できます。 I can't blame you for breaking your promise. あなたが約束を破っても私は責められない。 He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 This highway saves us a lot of time. この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。 You should deliver on your promises. 約束はきちんと果たすべきだ。 You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 Mr Yoshida never breaks his promise. 吉田氏は決して約束を破らない。 You can meet Dr. White only by appointment. ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 She was very angry with me when I forgot the appointment. 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 The spokesman explained the contents of the treaty to the press. 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 Once you have made a promise, you should keep it. 一度約束したらそれを守らねばなりません。 She accused him of having broken his word. 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 A housewife should be economical. 主婦は節約に努めるべきである。 He didn't keep his promise. 彼は約束を破った。 I took it for granted that he would keep his word. 彼は当然約束を守るものだと思っていた。