The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One must always keep one's promise.
人は常に約束を守らなければならない。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
You must promise me something.
あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.
ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.
婚約しているのにキスを拒否された。
I have a reservation for two nights.
2日間予約してあります。
He must be condemned for breaking his promise.
彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
I promised her not to do it again.
私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
This book is abridged from the original.
この本は原書の要約版です。
The businessman is thinking of receding from the contract.
その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に来ると私と約束した。
If and when he arrives I'll pay.
彼がついたら約束の金をはらいます。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
You should fulfill your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
He never breaks his promise.
彼は決して約束やぶらない。
What do you have on for tomorrow night?
明晩何か約束がありますか。
The population of Japan is about 120 million.
日本の人口は約1億2000万人です。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターを使えば時間に節約になる。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
He promised to keep it to himself.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I have another engagement.
別の約束があるので。
I made an appointment to see him at seven o'clock.
私は彼と7時に会う約束をした。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
It's faster to reserve a taxi.
タクシーを予約しておいたほうがよいです。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
It is about 1 mile from here to the station.
ここから駅まで約1マイルです。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
You ought not to break your promise.
約束を破るべきではありません。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Please sign your name on the contract.
契約書に名前を署名してください。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
Do you have anything on for this weekend?
今度の週末には何か約束がありますか。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
If you make your own clothes, it will save you money.
自分で服を作ったら節約になりますよ。
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt
小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.