UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
It's about one month.約1ヶ月です。
When he comes, I'll pay the money that I promised.彼がついたら約束の金をはらいます。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
He always keeps appointments.彼は必ず約束を守る。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
We made a promise to meet the next week.私たちは翌週会う約束をした。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
She got engaged to him.彼女は彼と婚約した。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
There were twenty or so people there.そこには約20人の人がいました。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License