I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
It's about 133 kilometers from London.
それはロンドンから約133キロメートルです。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
You should visit him by appointment.
約束してから彼を訪問すべきだ。
Will the fare change if I change the reservation?
予約を変更すると料金が変わりますか。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
We have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.
彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He keeps his word.
彼は約束に忠実である。
Please use the water with economy.
水を節約して下さい。
Can I make a reservation?
予約はできますか。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
He promised me to come at four.
彼は4時に行くと約束した。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
She lived there about five years.
彼女はそこに約5年間住んだ。
I congratulate you on your engagement.
ご婚約おめでとうございます。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Do you have any engagement tomorrow?
明日は約束がありますか。
His promise cannot be counted on at all.
彼の約束は少しも当てにできない。
The detective promised to look into the matter right away.
刑事はすぐに事件を調べると約束した。
Bob has been engaged to Mary for over a year.
ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.
条約は地下での核実験を禁止していなかった。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
He tried to put me off with more promises.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
I took it for granted that he would keep his word.
彼は当然約束を守るものだと思っていた。
This agreement holds good for a year.
この契約は一年間有効です。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.