We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
I want you to keep your promise.
約束を守って欲しい。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
He is apt to be late for the appointed time.
彼は約束の時間によく遅れる。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
He is rarely, if ever, late for appointments.
彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.
ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
He promised to write every day.
彼は毎日書くと約束した。
This agreement is binding on all parties.
この契約は当事者全部が履行すべきものである。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.
彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
He promised to come, but he didn't come.
彼は来ると約束したが、来なかった。
The board is about two meters long.
その板は長さ約2メートルだ。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?
クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
I wonder what he promised to do for me.
彼が私に何をすると約束したかしら。
She is booked up all next week.
彼女は来週はずっと先約がつまっている。
Jane was on top of the world when she got a record contract.
ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
He was made to sign the contract against his will.
彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
Boil down the report to one page.
その報告を1ページに要約せよ。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.
家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
I make a bargain with him over the price.
私は価格について彼と契約する。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
I booked a seat.
座席を予約しました。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
He keeps his word.
彼は約束を守る人だ。
You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
He promised me that he would be more careful in future.
彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
Boil the news down to a hundred words.
そのニュースを100語に要約しなさい。
He was always true to his promises.
彼は必ず約束を守る男だった。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
She promised me to come.
彼女は私に来ると約束した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
A contract with that company is worth next to nothing.
あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
I'd like to change my reservation.
予約を変更したいのですが。
Sum up the passage within 200 words.
200語以内でその文章を要約してください。
I used a computer in order to save time.
時間を節約するためにコンピューターを使った。
She made reservations for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
You promised me.
あなた約束したじゃない。
Approximately two weeks.
約2週間です。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
I will send our formal agreement to you.
正式な契約書をお送りします。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
She promised her father to be in time for lunch.
彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
They fly about 35,000 km in eight months.
彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
Let me congratulate you on your engagement.
御婚約おめでとう。
He promised me he wouldn't tell anyone.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
We used the computer in order to save time.
私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
He subscribed to Time magazine.
彼はタイム誌を予約購読している。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.