UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
He promised me to come early.彼は早く来ると私に約束した。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
A mile is equal to about 1600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
We played games for about an hour and a half.私たちは約1時間半ゲームをした。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
A promise is a promise.約束は約束。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
Many promises had been made.多くの約束もされていた。
He is an economizer.彼は倹約家だ。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
The river is about half as long again as the Thames.その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.私はむやみに人と約束はしない。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.その国の人口は日本の約4分の3です。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
She is booked up all next week.彼女は来週はずっと先約がつまっている。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
This dictionary is an abridged edition.この辞書は簡約版だ。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
My sister is engaged to him.私の姉は彼と婚約している。
There are about 1,000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
I have an appointment with him at noon.昼に彼と会う約束がある。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License