UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
We played games for about an hour and a half.私たちは約1時間半ゲームをした。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
One should keep one's promises.約束は守った方がいい。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
A promise is a promise.約束は約束だ。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
I give you my word.約束するよ。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
Tom got engaged to Mary.トムはメアリーと婚約した。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
You must make good on your promise to me.私への約束をはたさなければならない。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
He got engaged to my cousin.彼は私のいとこと婚約した。
There were twenty or so people there.そこには約20人の人がいました。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
I made an appointment with Mayuko.私はマユコと会う約束をした。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I want this contract translated word for word.私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
I have a reservation.予約してある。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License