UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
I've read some hundred books so far.私は今までに約100冊の本を読んだ。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
The spirit of the treaty was ignored.条約の精神が没却されていた。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
It is about 1 mile from here to the station.ここから駅まで約1マイルです。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
Never break your promise.決して約束を破るな。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
When he comes, I'll pay the money that I promised.彼がついたら約束の金をはらいます。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
You just have to promise me one thing.一つだけ約束してほしい。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
He signed off from wine.彼は禁酒すると約束したよ。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
He is an economizer.彼は倹約家だ。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
I want this contract translated word for word.私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License