UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
When he comes, I'll pay the money that I promised.彼がついたら約束の金をはらいます。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
There are about 1,000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
I have a previous appointment.私には先約があります。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He broke his word.彼は約束を破った。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
I made an appointment with Mayuko.私はマユコと会う約束をした。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
The board is about two meters long.その板の長さは約2メートルだ。
I booked a seat.座席を予約しました。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
I have a reservation.予約してあります。
She is booked up all next week.彼女は来週はずっと先約がつまっている。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
About two weeks.約2週間です。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License