The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.
値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
He always make good his promises.
彼はいつも約束を果たす。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.
彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
China is about twenty-five times as large as Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
She continued that you should keep your promise.
君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
4時に医者に診てもらう予約をした。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
You promised not to be rude to me any more.
あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
I always keep my word.
いつも約束を守っているだろ。
I wonder what he promised to do for me.
彼が私に何をすると約束したかしら。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
But Susan promised that she would call.
しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
She has about 2,000 books.
彼女は約二千冊の本を持っている。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.
バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
What do you think made him break his promise?
彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
About three fourths of the earth's surface consists of water.
地表の約4分の3は水で成り立っている。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I have a reservation for three nights from tonight.
今晩から三泊、予約をしてあります。
Approximately two weeks.
約2週間です。
I make a bargain with him over the price.
私は価格について彼と契約する。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
She is a frugal, not to say stingy.
彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
Come what may, I will not break my word.
どんなことがあろうと約束は破らない。
He stuck to his promise.
彼は約束を守り抜いた。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.
娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
Can you fix me a reservation?
予約してもらえますか。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
She will not fail to abide by his promise.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
She promised not to go out alone.
彼女はひとりでは外出しないと約束した。
Could you make a reservation for me?
ここで予約をしてもらえますか。
The reservation desk, please.
予約係をお願いします。
You should not break your promise.
約束を破ってはならない。
My sister is engaged to him.
私の姉は彼と婚約している。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことが多い。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.
タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
She is precise in keeping appointments.
彼女はあう約束は正確に守る。
I am supposed to meet her at three this afternoon.
今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
He canceled the appointment at the last moment.
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I'd like to reserve a private compartment.
個室を予約したいのですが?
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
We have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
She got engaged to him.
彼女は彼と婚約した。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
He promised to keep it to himself.
彼はそれを誰にも言わないと約束した。
That policeman promised to look into the matter.
その警官はその事柄について調査することを約束した。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
She is engaged to a rich man.
彼女はある金持ちの男と婚約している。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.