UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
The board is about two meters long.その板は長さ約2メートルだ。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
She is booked up all next week.彼女は来週はずっと先約がつまっている。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
I booked a seat.座席を予約しました。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
You promised me.あなた約束したじゃない。
Approximately two weeks.約2週間です。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
They fly about 35,000 km in eight months.彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
You should fulfill your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
It is about 1 mile from here to the station.ここから駅まで約1マイルです。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
I made an appointment with Mayuko.私はマユコと会う約束をした。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License