UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
I have an appointment at 8 o'clock.私は8時に約束がある。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
A promise is a promise.約束は約束だ。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
My son is engaged to his secretary.私の息子は、彼の秘書と婚約している。
We must complete the bond by the end of this year.年末までに契約を履行しなければならない。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
My sister is engaged to him.私の姉は彼と婚約している。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
Could I make a reservation?予約はできますか。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
I give you my word.約束するよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License