As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
I've read some hundred books so far.
私は今までに約100冊の本を読んだ。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
Tom is engaged to Mary's younger sister.
トムはメアリーの妹と婚約している。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.
その国の人口は日本の約4分の3です。
I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
I took a bus so as not to be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.
条約は地下での核実験を禁止していなかった。
Is there a weekly rate?
週間契約の特別料金はありますか。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
The contract was rather loose.
契約はかなりいいかげんなものだった。
A promise made is a debt unpaid.
なした約束は払ってない借りである。
He has engaged himself to help me.
彼は私を助けてくれると約束した。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
I'd like to reserve a seat.
席を予約したいのですが。
The aggressive man urged me to sign the contract.
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He promised that he would write to me once in a while.
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
Can I make an appointment to have a medical examination?
診療予約を取ってもらえますか。
He promised me that he wouldn't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
What should I do to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
Do you have a reservation?
予約はなさっていますか。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
She made a promise to write to me every week.
彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約20分で化粧をした。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Tom is engaged to Ruth.
トムとルースは婚約している。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
The reservation desk, please.
予約係をお願いします。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
He is, indeed, a man of his word.
君は確かに約束を守る人だ。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.
3時に歯医者の予約がある。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
A mile is equal to about 1600 meters.
1マイルは約1600メートルにあたる。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.
5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
I have an appointment at 8 o'clock.
私は8時に約束がある。
The population of Canada is about 26 million.
カナダの人口は約2600万人です。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.
勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
She will be happy when she gets engaged.
彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
He broke his word.
彼は約束を破った。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.