Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He promised me that he wouldn't tell anybody. 彼は誰にも言わないと私に約束した。 It took me about an hour to read this book through. 私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。 The population of Spain is about one-third as large as that of Japan. スペインの人口は日本の約三分の一である。 I promise I'll mop the floor tomorrow morning. 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 Don't fail to come here by the appointed time. 約束の時間までに必ずここに来なさい。 I give you my word. 約束するよ。 I must remind you of your promise. 約束したことを思い出して下さい。 He tried to put me off with more promises. 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 He is a man of his word. 彼は約束を守る男だ。 Make another appointment at the front desk. 次の予約の日を受付で決めてください。 The policeman promised to investigate the matter. その警察官はその件を調べることを約束した。 He always keeps his word. 彼はいつも約束をする。 He was compelled to sign the contract. やむを得ず契約に署名させられた。 He caught some twenty butterflies. 彼は約20匹のチョウをつかまえた。 My contractions last about forty-five seconds. 陣痛が約45秒続きます。 I promise you I'll come early. すぐ行くと約束します。 Tom is engaged to Ruth. トムとルースは婚約している。 She promised her father to be in time for lunch. 彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。 I made an appointment to see him at seven o'clock. 私は彼と7時に会う約束をした。 Our professor promised to hold off on the final exam for another week. 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 He always keeps appointments. 彼は必ず約束を守る。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 He always keeps his word. 彼は常に約束を守る男だ。 As far as I know, they always keep their word. 私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。 The new government promised to rid the country of corruption. 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 The bearded god had promised to return someday in the same way he had left. あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。 Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. 正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。 I booked a seat. 座席を予約しました。 I'd like to reserve a private compartment. 個室を予約したいのですが? The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 This computer saves a great deal of time. このコンピューターでかなりの時間が節約できる。 I'd like to make an appointment to see the doctor. 診察の予約をしたいのですが。 I'd like to make an appointment for a cleaning. 歯のクリーニングの予約をお願いします。 Your reservation is reconfirmed. 予約の確認はすみました。 It's faster to reserve a taxi. タクシーを予約しておいたほうがよいです。 The bank reassured us that our money was safe. 銀行は我々の金が安全なことを確約した。 I'd like to change my reservation for three to five nights. 予約を3泊から5泊に変更したい。 He often fails to keep his promise. 彼は約束を守らないことがよくある。 No matter what happens, I'll keep my promise. 何が起ころうと、私は約束を守る。 He is apt to be late for the appointed time. 彼は約束の時間によく遅れる。 They called off their engagement. 彼らは婚約を破棄した。 There are about seven billion people in the world. 世界には約70億の人々が暮らしている。 You should always keep your word. いつも約束は守るべきだ。 A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces. 根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。 One must keep one's promises. 人は約束を守らなければならない。 My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 He is as good as his word. 彼は約束を守ります。 I give you my word not to tell anyone about it. そのことには、誰にも言わないと約束します。 I'd like to make reservations for dinner tomorrow. 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 At which window can I make a reservation? 予約はどの窓口でできますか。 I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 Can I reserve a flight to Chicago? シカゴ行きの便を予約したいのですが。 They have announced their engagement. 2人は婚約を発表した。 He was always as good as his word. 彼はいつも約束を守っていた。 He has engaged himself to help me. 彼は私を助けてくれると約束した。 Make sure you have reserved a room at the hotel. ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 A summary of his speech was printed in the newspaper. 彼の演説の要約が新聞に載せられた。 The road is crowded so we probably won't get in promised time. 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 To the best of my knowledge, he is as good as his word. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 I'd like to reserve a table for three. わたしは3人でテーブルを予約したい。 We live about three miles above this bridge. 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 He must have forgotten all about the promise. 彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。 I've reserved a double. ダブルルームを予約しています。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 He forgot his promise to go there. 彼はそこに行くという約束を忘れた。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 I have always kept my word. 私はいつも約束を守った。 One must keep one's promises. 約束は守らなければならない。 I made an appointment with Mayuko. 私はマユコと会う約束をした。 The board is about two meters long. その板の長さは約2メートルだ。 If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down. ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。 As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it. DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。 He said he would lend me some money, and he was as good as his word. 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 I took a taxi so that I would be in time for the appointment. 約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。 The independent candidate took the abortion issue off his platform. その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 We'll take care of reconfirmation of your reservation. あなたの予約の確認はこちらで行います。 It's about 133 kilometers from London. それはロンドンから約133キロメートルです。 That mountain is about three thousand meters high. あの山の約3、000メートルの高さです。 Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table. 彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。 He will never break his promise. 彼は決して約束を破らないだろう。 I have a reservation for two nights. 2日間予約してあります。 Promise that you will keep your promise. 約束を守ると約束して。 I'd like seats about fifty yards from the court. コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。 If you were forced to sign the contract, it's invalid. むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。 If I had not had a previous engagement, I could have come to the party. 私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。 When did she promise to meet him? 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 He is as good as his word. 彼は約束をたがえない。 I am confident he will keep his promise. 私は彼が約束を守ることを確信している。 I canceled my order for the commodities. 私はその商品の予約を解約した。 You must stick to your promise. 君はあくまでも約束を守らなければならない。 He promised to come, but hasn't turned up yet. 彼はくると約束したが、まだ現れない。 I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. 3時に歯医者の予約がある。 Your summary is not up to par. 君の要約は平均以下だね。 I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 She promised me to clean my room. 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 Never break your promise. 決して約束を破るな。