The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As is often the case with her, she broke her promise.
彼女にはよくある事だが、約束を破った。
About an hour's walk brought us to the lake.
約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
Tom is engaged to Mary's younger sister.
トムはメアリーの妹と婚約している。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.
東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
He signed off from wine.
彼は禁酒すると約束したよ。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
The appointed day is close at hand.
約束の日がせまっている。
My school is about ten minutes' walk from the station.
私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
The salesman learned to be punctual for appointments.
その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
But Susan promised that she would call.
しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
He promised a mountain of money.
彼は金の山を約束した。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
She is a frugal, not to say stingy.
彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
He was made to sign the contract against his will.
彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
She is sincere in her promise.
彼女は約束を破らない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He promised me to come.
彼は来ると約束しました。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたの要約は文句の付けようが無い。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.
その値段は約50ドルだった。
A small income obliges us to thrift.
収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
Can I call "Chargeit" and reserve?
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
His word can be summarized as follows.
彼の言葉は次のように要約できる。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
She played the piano as promised.
約束どおりにピアノをひいた。
He did what he promised to do for me.
彼は私にすると約束したことをした。
I think it doubtful whether he will keep his word.
私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
She promised to meet him at the coffee shop.
彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
We congratulated her on her engagement.
私たちは彼女の婚約を祝った。
I canceled my appointment because of urgent business.
急用ができたので約束をキャンセルした。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
He will stick to his promise if he gives it.
彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
It is necessary that we make a reservation in advance.
前もって予約しておく事が必要です。
The dictionary contains about half a million words.
その事典は約50万語の単語を収めている。
I always keep my word.
いつも約束を守っているだろ。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.
従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
This agreement is binding on all of us.
この契約には我々すべてが従わねばならない。
I have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
He doubts if I will keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
It is irresponsible of you to break your promise.
約束を破るなんて無責任だ。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.
明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
She is rarely late for appointments.
彼女はめったに約束に遅れることがない。
You must promise to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
She had an appointment with the doctor.
彼女は医者に診察の予約をしてあった。
Summarize the contents in 60 English words.
この内容を60語の英文で要約しなさい。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
He was in time for the appointment.
彼は約束の時間に間に合った。
Do you have any engagement tomorrow?
明日は約束がありますか。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
He never fails to keep his word with his friends.
彼は必ず友人との約束を守る。
This computer saves a great deal of time.
このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
You must keep your promise.
約束を守りなさい。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
She is booked up all next week.
彼女は来週はずっと先約がつまっている。
He forgot his promise to go there.
彼はそこに行くという約束を忘れた。
At which window can I make a reservation?
予約はどの窓口でできますか。
My town has a population of about 30,000 people.
私の町の人口は約3万人です。
We must make economies in buying clothes.
衣服を買うのを節約しなければならない。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
She did not promise to come here again.
彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
She made a promise to write to me every week.
彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.