UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
He kept his promise.彼は約束を守った。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
A deal is a deal.約束は約束だ。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
Always come by the time promised.約束の時間までに必ずきてください。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
It's about one month.約1ヶ月です。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.その国の人口は日本の約4分の3です。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License