UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.婚約しているのにキスを拒否された。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
It's about one month.約1ヶ月です。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He kept his promise.彼は約束を守った。
I have an appointment with him at noon.昼に彼と会う約束がある。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
He promised to sell.彼は売ると約束した。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
He promised that he would write to me once in a while.彼は私に時々便りをしますと約束した。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことがよくある。
I have an appointment to dine with him.私は彼と夕食の約束がある。
The board is about two meters long.その板は長さ約2メートルだ。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
He is very frugal, not to say stingy.彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
A promise is a promise.約束は約束。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License