UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
I want this contract translated word for word.私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
I made an appointment to see him at seven o'clock.私は彼と7時に会う約束をした。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Mr Smith is accused of breach of contract.スミス氏は契約違反で告訴されている。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
A deal is a deal.約束は約束だ。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
My school is about ten minutes' walk from the station.私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
He broke his word.彼は約束を破った。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
He often breaks his word, but I like him all the same.彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
That mountain is about three thousand meters high.あの山の約3、000メートルの高さです。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License