The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you book accommodation at the hotel?
そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
He made a promise to take me to the movies.
彼は私を映画に連れて行くと約束した。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
対等の条件で契約を結びたいと思った。
Thrift is alien to my nature.
倹約なんて私の性質上できないことだ。
When he comes, I'll pay the money that I promised.
彼がついたら約束の金をはらいます。
He promised me the position of company president.
彼は私に社長の地位を約束した。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
I want this contract translated word for word.
私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.
タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
He forgot his promise to go there.
彼はそこへ行くという約束を忘れた。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
I canceled an appointment with her.
私は彼女との約束を取り消した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I am angry that she didn't keep her promise.
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
Don't make promises that you cannot keep.
守れない約束をするな。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
Jim is a man of his word.
ジムは約束を守る男だ。
Their contract is to run out at the end of this month.
彼らの契約は今月末で終わることになっている。
All the seats are sold in advance.
予約は全て前売りである。
The policeman promised to investigate the matter.
その警察官はその件を調べることを約束した。
Do you have a reservation?
予約はなさっていますか。
This book is abridged from the original.
この本は原書の要約版です。
His contract runs for one more year.
彼の契約はもう1年間有効だ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
You can trust him to keep his word.
君は彼が約束を守ると信じてよい。
None of their promises have been kept.
彼らの約束のうち守られたものはない。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
You have to make a reservation.
あなたは予約をしなければならない。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
Some politicians never make good on campaign promises.
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
Thank you for the draft of the Agreement.
契約書のドラフトをありがとうございました。
No ambiguities are allowed in a contract.
契約には曖昧な箇所があってはならない。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
A penny saved is a penny earned.
1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
I have another engagement.
別の約束があるので。
The treaty has been concluded after many twists and turns.
幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
I have an appointment to visit a guru in India.
私はインドのグルに会う約束があります。
He subscribed to Time magazine.
彼はタイム誌を予約購読している。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.