The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
The population of the city is about 100,000.
その市の人口は約10万である。
A promise made is a debt unpaid.
なした約束は払ってない借りである。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
No matter what happens, I'll keep my promise.
何が起ころうと、私は約束を守る。
I canceled an appointment with her.
私は彼女との約束を取り消した。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.
このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
I'm sorry, but I have a prior engagement.
残念ながら先約があります。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
He forgave me breaking my promise.
彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
I make a point of being in time for appointments.
私は約束の時間に間に合うように心がけています。
Can you fix me a reservation?
予約してもらえますか。
Will the fare change if I change the reservation?
予約を変更すると料金が変わりますか。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
To summarize, I'm saying that society is becoming better.
私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
There are about 1000 students at our high school.
私たちの高校には約千人の生徒がいます。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We covered some 100 miles in the car.
わたしたちは車で約100キロ走破した。
You just have to promise me one thing.
一つだけ約束してほしい。
He is engaged to my sister.
彼は私の妹と婚約している。
But, he didn't keep his promise.
しかし彼は約束を守らなかった。
The population of Canada is about 26 million.
カナダの人口は約2600万人です。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
I'd like to make a reservation for tonight.
今晩の予約をしたいのですが。
He is a man of his word.
彼は約束を守る男だ。
We'd better make a reservation beforehand.
事前に予約を取っておくべきだ。
I'd like to change my reservation for three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したい。
He promised not to smoke.
彼はたばこを吸わないと約束した。
He apologized to us for having broken his promise.
彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.