UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
I'm sure he will carry out his promise.彼はきっと約束を果たすよ。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
The new government promised to rid the country of corruption.新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
I skipped out on my appointment with my boss.上司との約束をすっぽかした。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
It was irresponsible of him to break a promise.約束を破るとは彼も無責任だ。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
He will never break his promise.彼は決して約束は破らないだろう。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
A deal is a deal.約束は約束。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
My school is about ten minutes' walk from the station.私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
He is a man of his word.彼はちゃんと約束を守る人です。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License