UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I am angry that she didn't keep her promise.彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
I have an appointment at 3.私は3時に約束があるのです。
We must not break our promise.約束を破ってはいけない。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
Tom is engaged to Ruth.トムとルースは婚約している。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
That's against the contract.それでは契約と違う。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
We made a promise to meet the next week.私たちは来週会う約束をした。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.婚約しているのにキスを拒否された。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Could I make a reservation?予約はできますか。
He was always true to his promises.彼は必ず約束を守る男だった。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Approximately two weeks.約2週間です。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License