UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
A promise made is a debt unpaid.なした約束は払ってない借りである。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
Practice thrift!節約したまえ。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
She got engaged to him.彼女は彼と婚約した。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
He was as good as his word.実際約束を守った。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
You must keep your promise.約束を守りなさい。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
Bill often breaks his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
I have a reservation.予約してあります。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.スペインの人口は日本の約三分の一である。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
I have an appointment at 3.私は3時に約束があるのです。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
A promise is a promise.約束は約束。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He broke his promise.彼は約束を破った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License