UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
We congratulated her on her engagement.私たちは彼女の婚約を祝った。
You should come through with your promise.約束はきちんと果たすべきだ。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
She accused him of having broken his word.彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
The board is about two meters long.その板の長さは約2メートルだ。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
It is about 1 mile from here to the station.ここから駅まで約1マイルです。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
Do you have an appointment with him?お約束はされてますか。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
Can I make a reservation?予約はできますか。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
She always keeps her word.彼女はいつでも約束を守る。
He got engaged to my cousin.彼は私のいとこと婚約した。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
My son is engaged to his secretary.私の息子は、彼の秘書と婚約している。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.私はむやみに人と約束はしない。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
That mountain is about three thousand meters high.あの山の約3、000メートルの高さです。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
The board is about two meters long.その板は長さ約2メートルだ。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License