The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
The river is about half as long again as the Thames.
その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I told him to keep his promise.
私は彼に約束を守るようにいった。
Can I reserve a flight to Osaka?
大阪行きの便を予約したいのですが。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
I'd like to change my reservation for three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したい。
I'd like to reserve a table for four at six.
6時に4人予約したいのですが。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
I'd like to reserve a single room.
シングルルームを予約したいのですが。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
I was taken in by her promise.
私は彼女の約束にだまされた。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
Do not fail to come here by the appointed time.
約束の時間までにここに必ずくる。
Tom often doesn't keep his promises.
トムは約束を守らないことがよくある。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.
条約は原水爆の使用を禁止している。
We have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
There are about forty students in her class.
彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
Your summary is not up to par.
君の要約は平均以下だね。
You have to make reservations in advance.
あなたは前もって予約をしなければなりません。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
My older sister got engaged.
私の姉は婚約した。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.
ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
There were twenty or so people there.
そこには約20人の人がいました。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
When should we make reservations?
何時に予約を取らなければならないの。
It is a shame not to keep your promise.
約束を守らないのは恥だ。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Your father will lose face if you don't keep your promise.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
They didn't keep their promise.
彼らは約束を守らなかった。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.