UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
If and when he arrives I'll pay.彼がついたら約束の金をはらいます。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
When I forgot my promise, he got really angry.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
He broke his word, which made his wife angry.彼は約束を破った。そのことが彼の妻を怒らせた。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
He promised me that he wouldn't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Many promises had been made.多くの約束もされていた。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
I have always kept my word.私はいつも約束を守った。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
My sister is engaged to him.私の姉は彼と婚約している。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
I know that he keeps his promise.私は彼が約束を守ることを知っている。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
Our school has about one thousand students.私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License