UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.その国の人口は日本の約4分の3です。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
You just have to promise me one thing.一つだけ約束してほしい。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
The board is about two meters long.その板の長さは約2メートルだ。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
A mile is equal to about 1600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Approximately two weeks.約2週間です。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
I think it important that we keep our promise.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
She made a promise to write to me every week.彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Even though we're engaged, she wouldn't let me kiss her.婚約しているのにキスを拒否された。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
My school is about ten minutes' walk from the station.私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
We made a promise to meet the next week.私たちは翌週会う約束をした。
He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Never break your promise.決して約束を破るな。
Many politicians fail to keep their word.約束を守らない政治家は多い。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License