The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He doubts that I'll keep my promise.
彼は私が約束を守るか疑っている。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
I am unable to give my word as to when it will be done.
いつそれができるかお約束はできません。
I'd like to make a reservation for tonight.
今晩の予約をしたいのですが。
She always keeps her promises.
彼女はいつも約束を守る。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
The board is about two meters long.
その板の長さは約2メートルだ。
He promised that he would write to me once in a while.
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
I bought it for about twelve dollars.
私はそれを約12ドルで買った。
I'd like to reserve a table for three.
わたしは3人でテーブルを予約したい。
You should always keep your word.
いつも約束は守るべきだ。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
He is punctual in keeping appointments.
彼はいつも約束の時間を守る。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
He always fulfills his promises.
彼は約束を果たす。
My town has a population of about 30,000 people.
私の町の人口は約3万人です。
My school is about ten minutes' walk from the station.
私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
I have an appointment with the professor at 1:30.
私は教授と1時30分に会う約束がある。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
I worked on a yearly contract.
私は1年契約で働いた。
You should look over the contract before you sign it.
契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
She is engaged to a rich man.
彼女はある金持ちの男と婚約している。
The city has a population of about four million.
その市は約400万の人口がある。
He promised me to pay back the money.
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
I stood my ground and got the contract I wanted.
私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
She cannot have broken her promise.
彼女が約束を破ったはずがない。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
It has a wingspan of about four inches.
それは翼の全長がや約4インチある。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
A promise is a promise.
約束は約束だ。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.
バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
I carefully explored the contract.
私は契約書をよく調べた。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
Promise that you will keep your promise.
約束を守ると約束して。
She promised me that she would clean my room.
彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.
私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
You always reserve the same room.
あなたはいつも同じ部屋を予約する。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
There's around 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
It was irresponsible of him to break a promise.
約束を破るとは彼も無責任だ。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.
毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
Did you book accommodation at the hotel?
そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
What should I do in order to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
I had to postpone my appointment.
私は約束を延期しなければならなかった。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
I think it's important to keep a promise.
私は約束を守ることは大切だと思う。
We should keep our promise.
われわれは約束を守るべきである。
How did you pull off that agreement?
どうやってあの契約を成立させたんですか。
He has made a promise to come again.
彼はまた来ると約束した。
You must promise not to take the rope off.
君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
Tom broke his promise.
トムは約束を破った。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
He always make good his promises.
彼はいつも約束を果たす。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
She must have forgotten the promise.
彼女は約束を忘れたに違いない。
Fuel economy is a big advantage of this car.
燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
What do you think made him break his promise?
彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
His contract runs for one more year.
彼の契約はもう1年間有効だ。
The promise still holds.
その約束はまだ生きている。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?
クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
I lost my son about a decade ago.
私は息子を約十年前に亡くした。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
Could I make a reservation?
予約はできますか。
I rest on your promise.
君の約束を当てにしている。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
Mr Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.