UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
She promised me that she would clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
He broke his word.彼は約束を破った。
A promise is a promise.約束は約束だ。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
When did she promise to meet him?彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
About two weeks.約2週間です。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
We made a promise to meet the next week.私たちは翌週会う約束をした。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
A deal is a deal.約束は約束。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
None of their promises have been kept.彼らの約束のうち守られたものはない。
Our school has about one thousand students.私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
He was always as good as his word.彼はいつも約束を守っていた。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License