The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.
車を利用すれば時間をかなり節約できます。
He didn't keep his promise.
彼は約束を破った。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
His parents approve of the engagement.
彼の両親はその婚約に賛成だ。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
You should be true to your word.
自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.
申し訳ありませんが明日は先約があります。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
I have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.
中国の人口は日本の約8倍です。
The two countries negotiated a peace treaty.
その2国は平和条約を取り決めた。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
She is a frugal, not to say stingy.
彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
Many promises had been made.
多くの約束もされていた。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
A summary of his speech was printed in the newspaper.
彼の演説の要約が新聞に載せられた。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
He carried out all his promises.
彼は自分の約束はすべて実行した。
Jack decided to cancel the reservations.
ジャックは予約を取り消すことにした。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
Paul makes it a rule not to be late for appointments.
ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
Will the fare change if I change the reservation?
予約を変更すると料金が変わりますか。
You ought to keep your promise.
約束は守るべきです。
She will be happy when she gets engaged.
彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
She got engaged to him.
彼女は彼と婚約した。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
I'm going to leave one night early.
予約より一日早く発ちます。
I'd like to reserve a table for two.
2人分の席を予約したいのですが。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.