UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
The river is about half as long again as the Thames.その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I told him to keep his promise.私は彼に約束を守るようにいった。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
Once you have made a promise, you should keep it.一度約束したらそれを守らねばなりません。
Do not fail to come here by the appointed time.約束の時間までにここに必ずくる。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
There are about forty students in her class.彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
You must promise me something.あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
There were twenty or so people there.そこには約20人の人がいました。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
Mr Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
We made a promise to meet the next week.私たちは来週会う約束をした。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
He came five minutes behind the appointed time.彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License