UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
He kept his promise.彼は約束を守った。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
You should keep your promise.君は約束を守るべきだ。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
The aggressive man urged me to sign the contract.その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
Do you have anything on for this weekend?今度の週末には何か約束がありますか。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
He got engaged to my cousin.彼は私のいとこと婚約した。
He promised me to come early.彼は早く来ると私に約束した。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Can I make a reservation?予約はできますか。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
The earth is about six times as large as the moon.地球は月の約6倍の大きさである。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
I have an appointment at 3.私は3時に約束があるのです。
You must promise me something.あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
He made a bargain with them about the furniture.彼は彼らと家具の売買契約をした。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
He betrayed his promises.彼は約束に背いた。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.スペインの人口は日本の約三分の一である。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
He caught some twenty butterflies.彼は約20匹のチョウをつかまえた。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
His promise cannot be relied on.彼の約束はあてにならない。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
I used a computer in order to save time.時間を節約するためにコンピューターを使った。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
Practice thrift!節約したまえ。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License