UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
A bowl of rice is about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
He would be the last man to break his word.彼は約束を破るような男ではない。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
A treaty is, as it were, a contract between countries.条約というのは、いわば、国家間の契約である。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
He promised to pay us high wages.彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
My son is engaged to his secretary.私の息子は、彼の秘書と婚約している。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
We played games for about an hour and a half.私たちは約1時間半ゲームをした。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
I took a bus so as not to be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
I have made an appointment with Mr Kennedy.私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
You should carry out your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
He promised to return the money without fail.彼は間違いなく金を返すと約束した。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
You must make good on your promise to me.私への約束をはたさなければならない。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License