The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He promised me that he would come at four.
彼は4時に行くと私に約束した。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I promise that I will be here tomorrow.
明日ここへくることを約束する。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
I'd like to reserve a table for three.
私は3名テーブルを予約したい。
He never keeps his word.
彼はけっして約束を守らない。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
Can I make an appointment to have a medical examination?
診療予約を取ってもらえますか。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt
小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
The new government promised to rid the country of corruption.
新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
She had an appointment with the doctor.
彼女は医者に診察の予約をしてあった。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
I always arrive a little ahead of time.
私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
The light travels at about 186,000 miles a second.
光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
You'd better examine the contract carefully before signing.
署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.
彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Please send in your summary by Tuesday.
要約を火曜日までに提出しなさい。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
He was made to sign the contract against his will.
彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
She got engaged to him.
彼女は彼と婚約した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
The police promised to look into the matter.
警察官はその事件について調査することを約束した。
You should come through with your promise.
約束はきちんと果たすべきだ。
Bill often fails to keep his word.
ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.