UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
There are about 1,000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
I've read some hundred books so far.私は今までに約100冊の本を読んだ。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
She always keeps her promises.彼女はいつも約束を守る。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I have an appointment with him at noon.昼に彼と会う約束がある。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
He seduced her with false promises.彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
He is engaged to my younger sister.彼は私の妹と婚約している。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
You must make good on your promise to me.私への約束をはたさなければならない。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
She rested on his promise.彼女は彼の約束を当てにしていた。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
It's about one month.約1ヶ月です。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
"How long will it take?" "About two weeks."「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
You promised me.あなた約束したじゃない。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
Approximately two weeks.約2週間です。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
The new contract enables us to demand whatever we want.新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
Tom got engaged to Mary.トムはメアリーと婚約した。
The bridge is approximately a mile long.その橋の長さは約1マイルである。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License