UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
You should make good on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
I give you my word.約束するよ。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.私はむやみに人と約束はしない。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
He promised me that he would come at four.彼は4時に来ると私と約束した。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
They fly about 35,000 km in eight months.彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
Thank you for the draft of the Agreement.契約書のドラフトをありがとうございました。
I'll keep my word, whatever may happen.何が起ころうと、私は約束を守る。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
A penny saved is a penny earned.1ペニーの節約は1ペニーの儲け。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
I've read some hundred books so far.私は今までに約100冊の本を読んだ。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
The police promised to look into the matter.警察はその件を調査することを約束した。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
What should I do in order to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
He is an economizer.彼は倹約家だ。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
He promised me that he wouldn't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
We all knew that Bob was on a wild-goose chase after Marge, because she was already happily engaged.わたしたちは、ボッブがマージを追いかけても無駄であることを知っていた。なぜなら、マージはすでに婚約をしていたから。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
A promise is a promise.約束は約束。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
Tom got engaged to Mary.トムはメアリーと婚約した。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
You must look over the contract before you sign it.サインする前に契約をよく調べねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License