Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
At which window can I make a reservation?
予約はどの窓口でできますか。
Land covers about 30 percent of the surface of the earth.
陸地は地球の表面の約30パーセントをおおっています。
He promised me that he wouldn't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
Come to think of it, I promised to see him at five.
考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?
明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
His parents approve of the engagement.
彼の両親はその婚約に賛成だ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Please use the water with economy.
水を節約して下さい。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.
明日の6時に予約したいのですが。
They called off their engagement.
彼らは婚約を破棄した。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?
クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
When did she promise to meet him?
彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.
ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
Do you have anything on for this weekend?
今週の週末には何か約束がありますか。
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
I have a dentist appointment on Monday.
月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Approximately two weeks.
約2週間です。
He booked a room for me at the inn.
彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
If you do it this way, you can save several hours.
こうすれば数時間の節約ができます。
As far as I know, they always keep their word.
私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
I'd like to make a reservation.
予約したいんですが。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
I can't blame you for breaking your promise.
あなたが約束を破っても私は責められない。
You have to make reservations in advance.
前もって予約しなければならない。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
The two countries negotiated a peace treaty.
その2国は平和条約を取り決めた。
I'd like to make an appointment to see the doctor.
診察の予約をしたいのですが。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
If you make your own clothes, it will save you money.
服を手作りすれば、お金の節約になります。
She must have forgotten all about the promise.
彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
A summary of his speech was printed in the newspaper.
彼の演説の要約が新聞に載せられた。
The mountain is about 3000 meters above sea level.
その山は海抜約3000メートルだ。
I'd like to make an appointment for a permanent.
パーマの予約をお願いします。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことが多い。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
There's around 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
He will never break his promise.
彼は決して約束は破らないだろう。
When did she promise to meet him?
彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.
歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.
トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
It's about one month.
約1ヶ月です。
Is there a weekly rate?
週間契約の特別料金はありますか。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
You must promise not to take the rope off.
君はそのロープをほどかないと約束しなさい。
Please don't waste water.
水を節約して下さい。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
You must promise me something.
あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
It is necessary that we make a reservation in advance.
前もって予約しておく事が必要です。
He gave her an engagement ring last night.
彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
It is very important to keep your word.
約束を守ることはとても大切なことである。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.
昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.
明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
Once you have made a promise, you should keep it.
いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
Tom kept his promise.
トムは約束を守った。
He keeps his word.
彼は約束に忠実である。
They made him sign the contract.
彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.