UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
Albert is the last person to break a promise.アルバートは決して約束を破るような人ではない。
Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He promised to see about my broken watch.彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
He kept his promise.彼は約束を守った。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
She is a frugal, not to say stingy.彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
Approximately two weeks.約2週間です。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
Here's the key, here's the contract.これがキー、これが、契約書です。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
He is always on time for an appointment.彼は約束の時間にいつも正確だ。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
It wasn't easy for him to keep his promise.彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
A deal is a deal.約束は約束だ。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
Our school has about one thousand students.私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
She is not a woman to break her promise.彼女は約束を破るような人ではありません。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
You promised me.あなた約束したじゃない。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
You should visit him by appointment.約束してから彼を訪問すべきだ。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License