UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
The girl dressed in white is his fiancee.白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
His promise cannot be relied on.彼の約束はあてにならない。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
Do you have any previous appointments next Sunday?今度の日曜日に何か先約がありますか。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
A deal is a deal.約束は約束。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
How did you pull off that agreement?どうやってあの契約を成立させたんですか。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
He always keeps his promises.彼は必ず約束を守る。
You must swear to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
The speaker laid stress on the need for thrift.講演者は節約の必要を強調した。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
We walked for about 6 kilometers.私たちは約6キロ歩いた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
I have broken off our engagement.私は婚約を解消しました。
This book is abridged from the original.この本は原書の要約版です。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
We congratulated her on her engagement.私たちは彼女の婚約を祝った。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
The sea covers nearly three-fourths of the earth's surface.海は地球の表面の約4分の3を覆っている。
He did not abide by his promise.彼は約束を守らなかった。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
I have a reservation.予約してある。
He tried to put me off with more promises.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License