UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
You have made a promise.あなたは約束をした。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
He caught some twenty butterflies.彼は約20匹のチョウをつかまえた。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
Many promises had been made.多くの約束もされていた。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
To summarize, I'm saying that society is becoming better.私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
The board is about two meters long.その板の長さは約2メートルだ。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
When did she promise to meet him?彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
A promise is a promise.約束は約束。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
That policeman promised to look into the matter.その警官はその事柄について調査することを約束した。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
I have to go off because I have an appointment with a friend.友人と約束があるので行かなくてはなりません。
Tom got engaged to Mary.トムはメアリーと婚約した。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
It is very important to keep your word.約束を守ることはとても大切なことである。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
Tom is a person who would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
A deal is a deal.約束は約束だ。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
The promise still holds.その約束はまだ生きている。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
I have an appointment with the professor at 1:30.私は教授と1時30分に会う約束がある。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
We contracted to build a railway.我々は鉄道施設の契約をした。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License