UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is apt to forget his promise.彼は約束を忘れがちである。
He broke his word.彼は約束を破った。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
He promised me to pay back the money.彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
You must promise me something.あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
He did what he promised to do for me.彼は私にすると約束したことをした。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
What do you think made him break his promise?彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He blamed me, saying I'd broken the promise.彼は私が約束を破ったと言って非難した。
That mountain is about three thousand meters high.あの山の約3、000メートルの高さです。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
He promised political reforms would be put into practice.政治改革を実行すると彼は約束した。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
She is precise in keeping appointments.彼女はあう約束は正確に守る。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
I have an appointment at 3.私は3時に約束があるのです。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
My school is about ten minutes' walk from the station.私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
He never fails to keep his word with his friends.彼は必ず友人との約束を守る。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
We made a promise to meet the next week.私たちは来週会う約束をした。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
As is often the case with her, she broke her promise.彼女にはよくある事だが、約束を破った。
The word processor has saved me much time.そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
I want this contract translated word for word.私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.その国の人口は日本の約4分の3です。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
He will often forget his promise.彼はよく約束を忘れる。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down.私はパーティーに行くとジェインに約束したから、彼女をがっかりさせるわけにはいかない。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
I regret not having kept my promise.私は約束を守らなかった事を後悔した。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
Could I make a reservation?予約はできますか。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
The detective promised to look into the matter right away.刑事はすぐに事件を調べると約束した。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
There are many politicians who don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸せになるでしょう。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Paul makes it a rule not to be late for his appointments.ポールは約束の時間に遅れないようにしている。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License