Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I canceled my hotel reservations and stayed with friends. 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 Last year my income was about five million yen. 私の去年の収入は、約500万円だった。 Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time. 学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。 She had an appointment with the doctor. 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 We had better save our time and money. 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 I have a confirmed reservation. 予約は確認されています。 I promise you, we as a people will get there. 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 His contract runs for one more year. 彼の契約はもう1年間有効だ。 About one hundred and fifty dollars altogether. 全部で約150ドルです。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の再確認をしたいのですが。 He is as good as his word. 彼は約束をたがえない。 On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 Mix about four cups of white flour with a pinch of salt 小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。 She made a promise to write to me every week. 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 The union and the company have come to terms on a new contract. 組合と会社は新しい契約で合意した。 One must always keep one's promise. 人は常に約束を守らなければならない。 I'd like to make reservations for dinner tomorrow. 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 I am confident he will keep his promise. 私は彼が約束を守ることを確信している。 He keeps his word. 彼は約束に誠実である。 Thrift is alien to my nature. 倹約なんて私の性質上できないことだ。 The independent candidate took the abortion issue off his platform. その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 I'd like to cancel my appointment for June first. 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 At which window can I make a reservation? 予約はどの窓口でできますか。 The population of the city is about 100,000. その市の人口は約10万である。 Tom often doesn't keep his promises. トムは約束を守らないことが多い。 You must promise not to take the rope off. 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 Always come by the time promised. 約束の時間までに必ずきてください。 He can not fail to keep his promise. 彼は必ず約束を守る。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. スミス氏は約束したのにまだ現れない。 I think it's important to keep a promise. 私は約束を守ることは大切だと思う。 He promised me to come at four. 彼は4時に行くと約束した。 Can I make a reservation? 予約をお願いできますか。 I took a bus so as not to be late for my appointment. 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 I wonder if he can reserve the flight for me. 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 He promised a mountain of money. 彼は金の山を約束した。 She has about 2,000 books. 彼女は約二千冊の本を持っている。 I have a previous appointment. 私には先約があります。 Her fiancé gave her a very big ring. 彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。 He never fails to keep his word with his friends. 彼は必ず友人との約束を守る。 I skipped out on my appointment with my boss. 上司との約束をすっぽかした。 He made a promise to take me to the movies. 彼は私を映画に連れて行くと約束した。 Come what may, I will not break my word. どんなことがあろうと約束は破らない。 The lake is about 25 meters deep. 湖は約25メートルの深さだ。 He must be condemned for breaking his promise. 彼は約束を破ったことで非難されなければならない。 You must bind yourself to keep your promise. 君は約束を守ることを誓わなければならない。 It is necessary that we make a reservation in advance. 前もって予約しておく事が必要です。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 The road is crowded so we probably won't get in promised time. 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 She must have forgotten the promise. 彼女は約束を忘れたに違いない。 If you make a promise, you should keep it. 約束をしたら守るべきだ。 No doubt he will bring the money on the appointed day. 彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。 She kept her promise. 彼女は約束を守れた。 I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 I have an appointment with him at noon. 昼に彼と会う約束がある。 Please book a room for her. 彼女のために部屋を予約してください。 He promised me the position of company president. 彼は私に社長の地位を約束した。 She will not fail to abide by his promise. 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 It wasn't easy for him to keep his promise. 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 Do you have any engagement tomorrow? 明日は約束がありますか。 You can go out, as long as you promise to be back early. 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 Computers will save you a lot of time. コンピューターを使えば時間に節約になる。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 I worked on a yearly contract. 私は1年契約で働いた。 If you were forced to sign the contract, it's invalid. むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。 We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something? 10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。 "Fully booked" was on the notice. 掲示には「全席予約済み」とあった。 You shouldn't break promises. あなたは約束を破ってはいけない。 My son is engaged to his secretary. 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 Don't make promises that you cannot keep. 守れない約束をするな。 He is always on time for an appointment. 彼は約束の時間にいつも正確だ。 Those who often break their promises are never trusted. 約束を破る人は決して信用されない。 The population of Spain is about one-third as large as that of Japan. スペインの人口は日本の約三分の一である。 Do you have anything on for this weekend? 今週の週末には何か約束がありますか。 He will never break his promise. 彼は決して約束は破らないだろう。 You ought to keep your promise. 約束は守るべきです。 Could I change my appointment to 10:30 a.m.? 約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 We used the computer in order to save time. 私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。 He broke his promise. 彼は約束を破った。 I'd like to reserve a table for four at six. 6時に4人予約したいのですが。 He will never break his promise. 彼は決して約束を破らないだろう。 Would you promise to keep in touch with me? 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 He carried out what he had promised. 彼は約束した事を実行した。 I trust Richard; he is a man of his word. 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 We must avoid calling on others without an appointment. 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 When he comes, I'll pay the money that I promised. 彼がついたら約束の金をはらいます。 I'd like to reserve a private compartment. 個室を予約したいのですが? A penny saved is a penny earned. 1ペニーの節約は1ペニーの儲け。 I had to postpone my appointment. 私は約束を延期しなければならなかった。 We made a contract with the firm. わが社はあの会社と契約を結んだ。 He said he would lend me some money, and he was as good as his word. 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 Politicians should keep their promises. 政治家は約束を果たすべきだ。 You should look over the contract before you sign it. 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 War broke out when the treaty was ignored. 条約が無視されたときに、戦争が始まった。 I always keep a promise. 私はいつも約束を守る。 Many promises had been made. 多くの約束もされていた。