The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
I give you my word not to tell anyone about it.
そのことには、誰にも言わないと約束します。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.
実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.
ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
Computers will save you a lot of time.
コンピューターで時間が多く節約できます。
I'd like to make an appointment for a cleaning.
歯のクリーニングの予約をお願いします。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He promised me that he won't tell anybody.
彼は誰にも言わないと私に約束した。
This agreement holds good for a year.
この契約は一年間有効です。
He is always on time for an appointment.
彼は約束の時間にいつも正確だ。
He was compelled to sign the contract.
彼は無理にその契約に署名させられた。
He always keeps his word.
彼はいつも約束をする。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
"How long will it take?" "About two weeks."
「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.
5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
One must keep one's promises.
人は約束を守らなければならない。
She must have forgotten the promise.
彼女は約束を忘れたに違いない。
I made a doctor's appointment for two.
2時に医者の予約をした。
He made good what he had promised to do.
彼は約束したことを果たした。
But Susan promised that she would call.
しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.
テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
You will save time if you adopt this new procedure.
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.
もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
If you break your promise we're through, right?
約束やぶったら、絶交ですからね?
The reservation is already made.
すでに予約されていますよ。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
A summary of his speech was printed in the newspaper.
彼の演説の要約が新聞に載せられた。
Even if you are busy, you should keep your promise.
たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.
労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Do you have a reservation?
ご予約はいただいていますか。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
She kept her promise.
彼女は約束を守れた。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
友人と約束があるので行かなくてはなりません。
You have to make good the promise for your mother.
お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
We must make economies in buying clothes.
衣服を買うのを節約しなければならない。
We congratulated her on her engagement.
私たちは彼女の婚約を祝った。
You'd better examine the contract carefully before signing.
署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.
サムは月末に金を払うと約束した。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
It wasn't easy for him to keep his promise.
彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。
I must remind you of your promise.
約束したことを思い出して下さい。
He will never break his promise.
彼は決して約束を破らないだろう。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
About one hundred and fifty dollars altogether.
全部で約150ドルです。
She had an appointment with the doctor.
彼女は医者に診察の予約をしてあった。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の再確認をしたいのですが。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.