The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What should I do to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
Do you have an appointment?
予約はしてありますか。
My sister is engaged to him.
私の姉は彼と婚約している。
She played the piano as promised.
約束どおりにピアノをひいた。
The two countries negotiated a peace treaty.
その2国は平和条約を取り決めた。
He is so honest that he always keeps his word.
彼は正直者なのでいつも約束を守る。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
The actress tore up her contract angrily.
女優は怒って契約を破棄した。
War broke out when the treaty was ignored.
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
She promised to marry him, but she didn't.
彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
About one hundred and fifty dollars altogether.
全部で約150ドルです。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.
スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
Once you have made a promise, you should keep it.
一度約束したらそれを守らねばなりません。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Living is dear, accordingly we have to economize.
生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
We used the computer in order to save time.
私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
You'd better examine the contract carefully before signing.
署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
I wonder what he promised to do for me.
彼が私に何をすると約束したかしら。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.
毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She must have forgotten the promise.
彼女は約束を忘れたに違いない。
You should carry out your promises.
約束はきちんと果たすべきだ。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
He promised a mountain of gold.
彼は金の山を約束した。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
He is a man of his word.
彼はちゃんと約束を守る人です。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
I am unable to give my word as to when it will be done.
いつそれができるかお約束はできません。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
He was as good as his word.
実際約束を守った。
What should I do in order to save time?
時間を節約するのには何をすべきだろう?
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.