UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
We walked for about 6 kilometers.私たちは約6キロ歩いた。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
Tom got engaged to Mary.トムはメアリーと婚約した。
The actress said that she was engaged to a banker.その女優は銀行家と婚約したといった。
He caught some twenty butterflies.彼は約20匹のチョウをつかまえた。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
I always keep promises.私はいつも約束を守る。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
But Susan promised that she would call.しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
It is not good to break a promise.約束を破るのは良くない。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
He made a promise to take me to the movies.彼は私を映画に連れて行くと約束した。
To the best of my knowledge, he is as good as his word.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
I carefully explored the contract.私は契約書をよく調べた。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Tom is the last person to break his promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
I promised her not to do it again.私は彼女にそれを二度としないことを約束した。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
When did she promise to meet him?彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Don't make promises that you cannot keep.守れない約束をするな。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
Their contract is to run out at the end of this month.彼らの契約は今月末で終わることになっている。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!僕と契約して 魔法少女になってよ。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
I give you my word not to tell anyone about it.そのことには、誰にも言わないと約束します。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことがよくある。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
We made a date to meet soon.じきにまた会う約束をした。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
We must make economies in buying clothes.衣服を買うのを節約しなければならない。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
We played games for about an hour and a half.私たちは約1時間半ゲームをした。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
It is doubtful whether he will keep his word.彼が約束を守るかどうかは疑わしい。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
The engagement of Mr Rogers and Miss Smith was announced yesterday.昨日ロジャース氏とスミス氏の婚約が発表された。
This computer saves a great deal of time.このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
The population of that country is about three-fourths of that of Japan.その国の人口は日本の約4分の3です。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
I give you my word.約束するよ。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
A promise given under a threat is worthless.脅迫のもとになされた約束は無効だ。
He stuck to his promise.彼は約束を守り抜いた。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
Politicians should keep their promises.政治家は約束を果たすべきだ。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License