Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| As far as I know, he is a person who keeps his promises. | 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| China has about 25 times the area of Japan. | 中国は日本の約25倍の広さだ。 | |
| He promised me the position of company president. | 彼は私に社長の地位を約束した。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| We deliberated whether we should cancel the reservation. | 私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| When I forgot my promise, he got really angry. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束。 | |
| He is the last man to break his promise. | 彼は決して約束をやぶらない人だ。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native. | 「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。 | |
| He apologized to us for having broken his promise. | 彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。 | |
| I have always kept my word. | 私はいつも約束を守った。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| He got engaged to my cousin. | 彼は私のいとこと婚約した。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| You must make good on your promise to me. | 私への約束をはたさなければならない。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| There's around 6 billion people in the world. | 世界には約60億の人々が暮らしている。 | |
| The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo. | ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test? | 今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? | |
| According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. | 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 | |
| I think it important that we should keep a promise. | 私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。 | |
| The price was only three thousand yen, or about thirty dollars. | 値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。 | |
| He doubts that I'll keep my promise. | 彼は私が約束を守るか疑っている。 | |
| Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9? | 90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| I used a computer in order to save time. | 時間を節約するためにコンピューターを使った。 | |
| When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. | インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 | |
| If I had not had a previous engagement, I could have come to the party. | 私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。 | |
| About two weeks. | 約2週間です。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| The population of Italy is about half as large as that of Japan. | イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| Here is your appointment card. | はい、こちらが予約カードです。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| One must always keep one's promise. | 人は常に約束を守らなければならない。 | |
| The bridge is approximately a mile long. | その橋の長さは約1マイルである。 | |
| That mountain is about three thousand meters high. | あの山の約3、000メートルの高さです。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| He announced his engagement to her. | 彼は彼女との婚約を公表した。 | |
| The population of Canada is about 26 million. | カナダの人口は約2600万人です。 | |
| "How far is it from here to the station?" "It is about two miles." | 「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」 | |
| My town has a population of about 30,000 people. | 私の町の人口は約3万人です。 | |
| I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband. | 私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| I made a doctor's appointment for two. | 2時に医者の予約をした。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| The price was in the neighbourhood of 50 dollars. | その値段は約50ドルだった。 | |
| Please sum up your idea. | 君の考えを要約して下さい。 | |
| It's about 133 kilometers from London. | それはロンドンから約133キロメートルです。 | |
| Hey you, make a reservation. | おい、きみ、予約してくれ。 | |
| He feels this new law will restrict his freedom. | 彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。 | |
| About one third of the earth's surface is land. | 地球の表面の約三分の一が陸地である。 | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| She will not stick to her word. | 彼女は約束を守らないだろう。 | |
| The contract provides for a deferred payment over three years. | 契約では3年の延べ払いということになっている。 | |
| I'm sorry. I have another appointment. | すみません、先約があります。 | |
| They fly about 35,000 km in eight months. | 彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。 | |
| He keeps his word. | 彼は約束に忠実である。 | |
| I canceled my order for the commodities. | 私はその商品の予約を解約した。 | |
| I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. | 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| I make a bargain with him over the price. | 私は価格について彼と契約する。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive. | 労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。 | |
| It is not good for you to break your promise. | きみが約束を破るのはよくない。 | |
| Our professor promised to hold off on the final exam for another week. | 教授は期末試験を一週間延期すると約束した。 | |
| We had better save our time and money. | 私たちは時間とお金を節約したほうがよい。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| In about 20 minutes she made up her face. | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 | |
| We must make economies in buying clothes. | 衣服を買うのを節約しなければならない。 | |
| Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance. | ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。 | |
| He accused me of having broken our promise. | 彼は約束を破ったと私を非難した。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Don't make a promise which you cannot keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| I wonder if he can reserve the flight for me. | 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| You must be faithful to your word. | 約束には忠実でなくてはいけない。 | |