The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
This dictionary is an abridged edition.
この辞書は簡約版だ。
If you do it this way, you can save several hours.
こうすれば数時間の節約ができます。
Could I make a reservation?
予約はできますか。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
I am engaged to her.
私は彼女と婚約中だ。
His parents approve of the engagement.
彼の両親はその婚約に賛成だ。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
That country is about twice as large as Japan.
その国は日本の約2倍の広さです。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The light travels at about 186,000 miles a second.
光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
I canceled my appointment because of urgent business.
緊急の用事ができたので約束を取り消した。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Once you have made a promise, you must keep it.
いったん約束したのであれば、守らなければならない。
You have to make a reservation.
あなたは予約をしなければならない。
He promised that he would write to me once in a while.
彼は私に時々便りをしますと約束した。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.
この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
It's faster to reserve a taxi.
タクシーを予約しておいたほうがよいです。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.
約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.
私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
Something happened and he couldn't keep his promise.
何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
You have to make reservations in advance.
あなたは前もって予約をしなければなりません。
It is not good to break a promise.
約束を破るのは良くない。
The population of your city is about five times as large as that of my town.
君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約20分で化粧をした。
I have an appointment to visit a guru in India.
私はインドのグルに会う約束があります。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.
むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
Anyone who has made a promise should keep it.
約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.