UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
A promise is a promise.約束は約束だ。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
We had better save our time and money.私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
You must promise me something.あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
She is engaged in writing a book.彼女は本を書くことを契約した。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
You have made a promise.あなたは約束をした。
He is an economizer.彼は倹約家だ。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
A mile is about 1,600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
A bowl of rice weighs about 180 grams.お茶碗一杯のご飯は約、180gです。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
I promise not to tell Tom.トムには言わないって約束するよ。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
I have an appointment with him at noon.昼に彼と会う約束がある。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
I have an appointment with him at six.6時にお会いする約束ですが。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
I had to postpone my appointment.私は約束を延期しなければならなかった。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
After much effort, he ended up with a contract.一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。
I make it a rule never to be late for appointments.私は約束には決して遅れないことにしている。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
I can't blame you for breaking your promise.あなたが約束を破っても私は責められない。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約二十分で顔の化粧をした。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
We should always keep our promise.我々はいつも約束を守るべきだ。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
I've got another commitment this evening.今日の夕方には、別の約束があるのです。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
Here's the key, here's the contract.これがキー、これが、契約書です。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
He will stick to his promise if he gives it.彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
A deal is a deal.約束は約束だ。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
Finally, my sister got engaged.とうとう私の姉は婚約した。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
This agreement holds good for a year.この契約は一年間有効です。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License