UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
She promised to look into the matter immediately.その問題をすぐ調べると彼女は約束した。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
There were twenty or so people there.そこには約20人の人がいました。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
I have a previous appointment.私には先約があります。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
He promised me that he wouldn't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
I have made a promise to do it.私はそれをすると言う約束をした。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
He promised me that he won't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
I have an appointment with him for five-thirty.5時半に彼と会う約束がある。
Once you have made a promise, you should keep it.いったん約束をしたら、守らなくてはいけない。
In any case, it's wrong to break a promise.ともかく約束を破るのはよくありません。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
We must complete the bond by the end of this year.年末までに契約を履行しなければならない。
He is an economizer.彼は倹約家だ。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
She did not promise to come here again.彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
Promises are things that must be kept.約束は守るものだ。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I promised him that I would come today.私は今日来ますと彼に約束しました。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
He promised me to come.彼は来ると約束しました。
I have an appointment at 8 o'clock.私は8時に約束がある。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
I was taken in by her promise.私は彼女の約束にだまされた。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
You have made a promise.あなたは約束をした。
He came according to his promise.彼は約束通りにきた。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
You shouldn't break your promises.約束を破るべきではありません。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
There are forty-one teachers and about eight hundred students in this school.この学校には41人の先生と約800人の学生がいます。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
It goes without saying that he keeps his promise.彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The island is about two miles off the coast.その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
There are about 1,000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
You must fulfill your promise without fail.あなたは必ず約束を果たさなければならない。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License