UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
If and when he arrives I'll pay.彼がついたら約束の金をはらいます。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
She promised to marry him.彼女は彼と結婚すると約束した。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
What do you have on for tomorrow night?明晩何か約束がありますか。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
No doubt he will bring the money on the appointed day.彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
The river is about half as long again as the Thames.その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
We made a promise to meet at school.我々は学校であう約束をした。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
He forgot his promise to go there.彼はそこへ行くという約束を忘れた。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
I think it's important to keep promises.約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
The mountain is about 3000 meters above sea level.その山は海抜約3000メートルだ。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
By signing the contract, I committed myself to working there for another five years.契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
It is about 1 mile from here to the station.ここから駅まで約1マイルです。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
I'm sure he won't fail to keep his word.彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
A promise is a promise.約束は約束。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
I made an appointment to see him at seven o'clock.私は彼と7時に会う約束をした。
Mr Smith has not turned up yet though he promised to come.スミスさんは彼が約束した時間を過ぎてもまだ現れなかった。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
Do you have anything on for this weekend?今週の週末には何か約束がありますか。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
His contract runs for one more year.彼の契約はもう1年間有効だ。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
I promise you I'll come early.すぐ行くと約束します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License