UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tim's employer promised him pie in the sky benefits.ティムの社長はあてにならないもうけ話をティムに約束した。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
She is engaged to a rich man.彼女はある金持ちの男と婚約している。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
About three fourths of the earth's surface consists of water.地表の約4分の3は水で成り立っている。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
There are about 1,000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
You should look over the contract before you sign it.契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
He caught some twenty butterflies.彼は約20匹のチョウをつかまえた。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
She promised me to come.彼女は私に来ると約束した。
He betrayed his promises.彼は約束に背いた。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
You are ten minutes behind the appointed time.あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
They made him sign the contract against his will.彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
The policeman promised to investigate the matter.その警察官はその件を調べることを約束した。
Boil the news down to a hundred words.そのニュースを100語に要約しなさい。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
One must keep one's promises.約束は守らなければならない。
He promised a mountain of gold.彼は金の山を約束した。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
She will be happy when she gets engaged.彼女は婚約したら幸福になるでしょう。
I lost my son about a decade ago.私は息子を約十年前に亡くした。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
A promise is a promise.約束は約束だ。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
I made an appointment with Mayuko.私はマユコと会う約束をした。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.景気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
No ambiguities are allowed in a contract.契約には曖昧な箇所があってはならない。
I trust Richard, who is a man of his word.私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
I think it doubtful whether he will keep his word.私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
He is the last person to break his promise.彼は決して約束を破るような人ではない。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
There were twenty or so people there.そこには約20人の人がいました。
He apologized to us for having broken his promise.彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
Bill often fails to keep his word.ビルは約束を守らないことのほうがおおい。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
I canceled my appointment because of urgent business.急用ができたので約束をキャンセルした。
Tom is engaged to Mary's younger sister.トムはメアリーの妹と婚約している。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
Many politicians don't keep their promises.約束を守らない政治家は多い。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。
Of course I apologised, saying that the first appointment had priority.勿論最初の約束優先ということで謝ったわ。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
I have an appointment at 8 o'clock.私は8時に約束がある。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Promise that you will keep your promise.約束を守ると約束して。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
Never break your promise.決して約束を破るな。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
She is rarely late for appointments.彼女はめったに約束に遅れることがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License