The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '約'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must not forget our promise.
約束を忘れてはいけない。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The aggressive man urged me to sign the contract.
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
I promised him that I would come today.
私は今日来ますと彼に約束しました。
One should keep one's promises.
約束は守った方がいい。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.
根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.
私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.
海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
He keeps his word.
彼は約束に忠実である。
I have a previous appointment.
私には先約があります。
It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。
He always keeps his word.
彼は約束を守る。
The promise I made to you last week still holds true.
先週あなたにした約束はまだ有効です。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?
90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
We used the computer in order to save time.
私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
He promised to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
I'd like to make a reservation for tonight.
今晩の予約をしたいのですが。
My sister got engaged.
私の姉は婚約した。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
Sum up the passage within 200 words.
200語以内でその文章を要約してください。
Mr Smith is accused of breach of contract.
スミス氏は契約違反で告訴されている。
I want this contract translated word for word.
私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The board is about two meters long.
その板の長さは約2メートルだ。
You must fulfill your promise without fail.
あなたは必ず約束を果たさなければならない。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
This jet travels about three times as fast as the speed of sound.
このジェット機は音速の約三倍で飛ぶ。
My son is engaged to his secretary.
私の息子は、彼の秘書と婚約している。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.
労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Reserve a seat in advance.
前もって席を予約しなさい。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.