UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
Do you have any engagement tomorrow?明日は約束がありますか。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
He promised to write every day.彼は毎日書くと約束した。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
You ought not to break your promise.約束を破るべきではありません。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
He promised me to come at four.彼は4時に行くと約束した。
I'm sure he'll be as good as his word.私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
Many promises had been made.多くの約束もされていた。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
She must have forgotten all about the promise.彼女はその約束のことをすっかり忘れてしまったにちがいない。
You can trust that I will never break my promise.私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Tom broke his promise.トムは約束を破った。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
He was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
I think it important that we should keep a promise.私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
Computers will save you a lot of time.コンピューターで時間が多く節約できます。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
About one third of the earth's surface is land.地球の表面の約三分の一が陸地である。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
He always keeps his word.彼は約束を守る。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to.スミス氏は約束したのにまだ現れない。
He never failed to keep his promise.彼は必ず約束を守った。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
You may figure on the $3,000 I have promised you.君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
He canceled the appointment at the last moment.彼は最後の最後になって約束を取り消した。
There are about 1000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
She did not promise to come here again.彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
Tom got engaged to Mary.トムはメアリーと婚約した。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
We made a promise to meet the next week.私たちは来週会う約束をした。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
It is not good for you to break your promise.きみが約束を破るのはよくない。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
He is frugal, to say the least of it.彼は控え目に言っても倹約家。
It is about ten minutes' walk to the station.駅まで歩いて約10分です。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
Could I make a reservation?予約はできますか。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I've read some hundred books so far.私は今までに約100冊の本を読んだ。
Jim is a man of his word.ジムは約束を守る男だ。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
Their conversation was carried on for about an hour.彼らの会話は約一時間続いた。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
A mile is equal to about 1600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
He announced his engagement to Miss Brown.彼はブラウン嬢との婚約を発表した。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License