What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Have you already booked our seats on a plane?
飛行機の席は予約しましたか。
It's about 133 kilometers from London.
それはロンドンから約133キロメートルです。
Boil down the report to one page.
その報告を1ページに要約せよ。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He has promised never to be late again.
彼は二度と遅刻しないと約束した。
Don't make promises you can't keep.
守れない約束をしてはいけない。
Please make your reservations promptly.
すぐに予約して下さい。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
We had better save our time and money.
私たちは時間とお金を節約したほうがよい。
I'm sorry, but I have a prior engagement.
残念ながら先約があります。
Can I make an appointment to have a medical examination?
診療予約を取ってもらえますか。
I am engaged to her.
私は彼女と婚約中だ。
We should always keep our promise.
我々はいつも約束を守るべきだ。
Bill often doesn't keep his promises.
ビルは約束を守らないことが多い。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
You shouldn't break your promises.
約束を破るべきではありません。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
I have a dentist appointment on Monday.
月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.
教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
He always fulfills his promises.
彼は約束を果たす。
He forgot his promise to go there.
彼はそこに行くという約束を忘れた。
I am angry that she didn't keep her promise.
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
Our school has about one thousand students.
私たちの学校には約1000人の生徒がいる。
He keeps his word.
彼は約束に忠実である。
He promised not to tell.
彼は他言しないと約束した。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
Never break your promise.
決して約束を破るな。
Please use the water with economy.
水を節約して下さい。
My town has a population of about 30,000 people.
私の町の人口は約3万人です。
The station is about three miles from here.
駅はここから約3マイルのところに在ります。
Can I call "Chargeit" and reserve?
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.
5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
I bought it for about twelve dollars.
私はそれを約12ドルで買った。
The mountain is about 3000 meters above sea level.
その山は海抜約3000メートルだ。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.
教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.