UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
He is engaged to my younger sister.彼は私の妹と婚約している。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
They accused me of having broken my promise.彼らは約束を破ったといって私を非難した。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
Approximately two weeks.約2週間です。
I believed that he would keep his promise.私は彼が約束を守ってくれると信じていました。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
He is the last man to break his promise.彼は決して約束をやぶらない人だ。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
Please promise me that you will never tell a lie again.二度とうそをつかないと私に約束してください。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
He forgave me breaking my promise.彼は私が約束を破ったことを許してくれた。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
He keeps his word.彼は約束を守る人だ。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
I have always kept my promises.私はいつも約束を守った。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
This dictionary is an abridged edition.この辞書は簡約版だ。
I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Anyone who has made a promise should keep it.約束をした人はだれでもそれを守るべきだ。
About an hour's walk brought us to the lake.約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
If you break your promise we're through, right?約束やぶったら、絶交ですからね?
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
He promised me to come early.彼は早く来ると私に約束した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
My contractions last about forty-five seconds.陣痛が約45秒続きます。
I rest on your promise.君の約束を当てにしている。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
The lake is about 25 meters deep.湖は約25メートルの深さだ。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
We rely on Patty because she never breaks her promises.私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
You will save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
A man who breaks his promises cannot be trusted.約束を破る人は信用されない。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He is bound by his promise.彼は約束に縛られている。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
The contract was rather loose.契約はかなりいいかげんなものだった。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Tom promised to do everything he could to help me.トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
The union and the company have come to terms on a new contract.組合と会社は新しい契約で合意した。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
He can not fail to keep his promise.彼は必ず約束を守る。
He is engaged to my sister.彼は私の妹と婚約している。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
I have a reservation.予約してあります。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
He always keeps his word.彼は常に約束を守る男だ。
It took John about two weeks to get over his illness.ジョンがその病気を治すのに約2週間かかりました。
I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.申し訳ありませんが明日は先約があります。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License