UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
He was in time for the appointment.彼は約束の時間に間に合った。
I have made an appointment with Mr Kennedy.私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
I want this contract translated word for word.私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその契約は効力を発する。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
I have an appointment at 3.私は3時に約束があるのです。
He broke his promise.彼は約束を破った。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
She'll certainly keep the promise she made to him.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
What do you think made him break his promise?彼が約束を破ったのは、なぜだと思いますか。
He always keeps his word.彼はいつも約束をする。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
Living is dear, accordingly we have to economize.生活費は高い、だから私たちは倹約しなければならない。
Promises should be kept.約束は守るものだ。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
She kept her promise.彼女は約束を守れた。
He is frugal, to say the least of it.彼はひかえめに言っても、倹約家だ。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
You must bind yourself to keep your promise.君は約束を守ることを誓わなければならない。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.スペインの人口は日本の約三分の一である。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
He didn't carry out his promise.彼は約束を果たさなかった。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
You have to make good the promise for your mother.お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
He didn't keep his promise.彼は約束を破った。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
I am unable to give my word as to when it will be done.いつそれができるかお約束はできません。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
I've read some hundred books so far.私は今までに約100冊の本を読んだ。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
My son is engaged to his secretary.私の息子は、彼の秘書と婚約している。
The contract provides for a deferred payment over three years.契約では3年の延べ払いということになっている。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
We made a promise to meet the next week.私たちは来週会う約束をした。
Jim promised me not to come again.ジムはもう二度と来ないと私に約束した。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
I made an appointment with Mayuko.私はマユコと会う約束をした。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
This agreement is binding on all of us.この契約には我々すべてが従わねばならない。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
He promised that he would write to me once in a while.彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
His word can be summarized as follows.彼の言葉は次のように要約できる。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
He promised me the position of company president.彼は私に社長の地位を約束した。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
Our teacher ran through the important points again.先生はもう一度重要な箇所を要約した。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I didn't commit myself to attend the meeting.その会に出席するとは約束しなかった。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License