UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
It is a shame not to keep your promise.約束を守らないのは恥だ。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
My sister is engaged to him.私の姉は彼と婚約している。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
We should keep our promise.われわれは約束を守るべきである。
He promised me that he would come at four.彼は4時に行くと私に約束した。
When they got married, they both swore to never lie.彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
He is very frugal, not to say stingy.彼はけちと言わないまでもとても倹約家だ。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
I'd like seats about fifty yards from the court.コートから約50ヤードくらい離れた席がいいです。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo.ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。
He promised to help me, but at the last minute he let me down.彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。
Tom got engaged to Mary.トムはメアリーと婚約した。
He made good what he had promised to do.彼は約束したことを果たした。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
She did not keep her promise to write to me.彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
That mountain is about three thousand meters high.あの山の約3、000メートルの高さです。
My cousin is the last person to break his promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
I'm sorry. I have another appointment.すみません、先約があります。
If you don't keep your promises, people won't take you seriously.約束を守らないと、みんなから相手にされなくなるぞ。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
She will not fail to abide by his promise.彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
A summary of his speech was printed in the newspaper.彼の演説の要約が新聞に載せられた。
Tom hardly ever breaks a promise.トムはめったに約束を破らない。
A promise is a promise.約束は約束だ。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
He broke his promise.彼は約束を破った。
I regard the contract as having been broken.契約は破棄されたものとみなします。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
She failed to keep her promise.彼女は約束を守らなかった。
She must have forgotten the promise.彼女は約束を忘れたに違いない。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
He broke his promise, which was a big mistake.彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
Here's the key, here's the contract.これがキー、これが、契約書です。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
I always arrive a little ahead of time.私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。
Some politicians never make good on campaign promises.選挙公約を果たしてくれない政治家がいる。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.私はマケイン議員を称えます。そしてペイリン知事を称えます。マケイン議員たちが成し遂げてきたことを称えます。そしてこれから、この国の約束を再生させるため、マケイン氏たちと共に働くのを楽しみにしています。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I have made an appointment with Mr Kennedy.私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。
We made a promise to meet the next week.私たちは来週会う約束をした。
If you were forced to sign that contract, then it's invalid.むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
A housewife should be economical.主婦は節約に努めるべきである。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
She promised to meet him at the coffee shop.彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
I am supposed to meet her at three this afternoon.今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。
You can trust him to keep his word.君は彼が約束を守ると信じてよい。
But, he didn't keep his promise.しかし彼は約束を守らなかった。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
He is engaged to my younger sister.彼は私の妹と婚約している。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
He is, I believe, a man of his word.彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。
In the long run, we can save a lot of money by buying this machine.長い目で見ると、私達はこの機械を買うことによって、沢山のお金を節約できます。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
They signed a three-year contract with a major record company.彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
He agreed to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
I realized one month had passed without my making good my promise.約束を果たさずに1ヶ月が過ぎてしまったのに気づいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License