UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
The population of your city is about five times as large as that of my town.君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。
She is very frugal, not to say stingy.彼女は、ケチとは言わないまでも、非常に倹約家だ。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
"How far is it from here to the station?" "It is about two miles."「ここから駅までどのくらい距離がありますか」「約2マイルです」
She lived there about five years.彼女はそこに約5年間住んだ。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
The promise I made to you last week still holds true.先週あなたにした約束はまだ有効です。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
You will save time if you adopt this new procedure.この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
They will keep their promise.彼らは約束を守るでしょう。
I think, keeping promises is important.私は約束を守ることは大切だと思う。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。
Didn't you promise never to tell a lie?決してうそをつかないと約束しませんでしたか。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
You ought to keep your promise.約束は守るべきです。
She came an hour beyond the appointed time.彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
She played the piano as promised.約束どおりにピアノをひいた。
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain.トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native.「約束するよ!」と言いたい時に、「You have my word」と言えば、よりネイティブっぽくなります。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
He promised me to come by five at the latest.彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
I was late for the appointment.約束の時間に遅れた。
He gave her an engagement ring last night.彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The board is about two meters long.その板の長さは約2メートルだ。
Jane was on top of the world when she got a record contract.ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。
We expect you to carry out what you have once promised.あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.直ちに出発しなければ、私は約束に遅れるだろう。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
I have a previous engagement at ten.10時には先約があります。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
He was compelled to sign the contract.彼は無理にその契約に署名させられた。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
She is sincere in her promise.彼女は約束を破らない。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
He accused me of having broken our promise.彼は約束を破ったと私を非難した。
You should deliver on your promises.約束はきちんと果たすべきだ。
He caught some twenty butterflies.彼は約20匹のチョウをつかまえた。
The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
Thank you for the draft of the Agreement.契約書のドラフトをありがとうございました。
There are about a thousand students in all.生徒は全部で約千人です。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
He promised not to smoke.彼はたばこを吸わないと約束した。
Your income is about twice as large as mine.君の収入は僕の収入の約2倍だ。
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。
He is punctual in keeping appointments.彼はいつも約束の時間を守る。
Around 30% increase in power seen in in-house comparisons with previous model.従来モデルとの当社比で、パワーは約30%UP。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
They made him sign the contract.彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
Tom often fails to keep his word.トムは約束を守らないことが多い。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
He often fails to keep his promise.彼は約束を守らないことがよくある。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Tom seldom breaks his promise.トムはめったに約束を破らない。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
As of midnight tonight the contract becomes effective.今夜の12時からその契約は効力を発する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License