UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I know, he is a person who keeps his promises.私の知る限り、彼は約束を守る人だ。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
He always fulfills his promises.彼は約束を果たす。
A contract with that company is worth next to nothing.あの会社との契約はあってなきに等しいものです。
The police promised to look into the matter.警察官はその事件について調査することを約束した。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
He didn't keep his promise.彼は約束を守らなかった。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I think it's important to keep a promise.私は約束を守ることは大切だと思う。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
You'll save yourself a lot of time if you take the car.車を利用すれば時間をかなり節約できます。
Don't disappoint him.彼との約束をやぶるなよ。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
He kept his promise.彼は約束を守った。
She always keeps her promises.彼女はいつでも約束を守る。
He doubts if I will keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
He is apt to be late for the appointed time.彼は約束の時間によく遅れる。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
A deal is a deal.約束は約束。
He must be condemned for breaking his promise.彼は約束を破ったことで非難されなければならない。
He will never break his promise.彼は決して約束を破らないだろう。
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces.根本的な軍縮条約とは一切の軍備と軍隊を禁ずるものである。
He is engaged to my younger sister.彼は私の妹と婚約している。
Don't make a promise which you cannot keep.守れない約束をしてはいけない。
I stood my ground and got the contract I wanted.私は妥協を許さずに希望していた通りの契約に持ち込んだ。
He promised to repay the money, but I doubt his word.彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
We made a contract with the firm.わが社はあの会社と契約を結んだ。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
He promised a mountain of money.彼は金の山を約束した。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
You want commitment, don't you?確約が欲しいんだね。
Even if you are busy, you should keep your promise.たとえ忙しくてもあなたは約束を守るべきである。
Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9?90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He promised me that he wouldn't tell anybody.彼は誰にも言わないと私に約束した。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
He announced his engagement to her.彼は彼女との婚約を公表した。
Don't make promises you can't keep.守れない約束をしてはいけない。
I always keep a promise.私はいつも約束を守る。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
A mile is equal to about 1600 meters.1マイルは約1600メートルにあたる。
He is, indeed, a man of his word.君は確かに約束を守る人だ。
He promised to keep it to himself.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
Her fiancé gave her a very big ring.彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
I trust Richard; he is a man of his word.私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
Don't fail to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここに来なさい。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
One must keep one's promises.人は約束を守らなければならない。
We used the computer in order to save time.私達は時間を節約するためにコンピューターを使った。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。
He has promised never to be late again.彼は二度と遅刻しないと約束した。
You should always keep your word.いつも約束は守るべきだ。
If and when he arrives I'll pay.彼がついたら約束の金をはらいます。
He never breaks his promise.彼は決して約束やぶらない。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
He never keeps his word.彼はけっして約束を守らない。
You must make good on your promise to me.私への約束をはたさなければならない。
Mr Brown contracted with the builder for a new house.ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
Computers will save you a lot of time.コンピューターを使えば時間に節約になる。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
I want you to keep your promise.約束を守って欲しい。
I make a point of being in time for appointments.私は約束の時間に間に合うように心がけています。
I will send our formal agreement to you.正式な契約書をお送りします。
Tom would never break a promise.トムは決して約束をやぶらない人である。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I walked about a mile.私は約1マイル歩いた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
He promised to marry her.彼は彼女と結婚する約束をした。
Let's take advantage of the bargain sale and save money.バーゲンセールを利用してお金を節約しよう。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License