UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's about 133 kilometers from London.それはロンドンから約133キロメートルです。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
I can't promise a reply, but you can send mail to me.返事は約束できないけどメールはしてくれていいよ。
Tom kept his promise.トムは約束を守った。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
We walked for about 6 kilometers.私たちは約6キロ歩いた。
Always come by the time promised.約束の時間までに必ずきてください。
My sister got engaged.私の姉は婚約した。
I have an appointment with my uncle tomorrow.明日、叔父さんと会う約束がある。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
I worked on a yearly contract.私は1年契約で働いた。
The salesman learned to be punctual for appointments.その営業員は約束の時間をしっかりと守るようになった。
She has about 2,000 books.彼女は約二千冊の本を持っている。
The actress tore up her contract angrily.女優は怒って契約を破棄した。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
Those who often break their promises are never trusted.約束を破る人は決して信用されない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
She always keeps her word.彼女はいつも約束を守る。
He broke faith with his friend.彼は友人との約束を破った。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
You should keep your promises.約束は守った方がいい。
You promised not to be rude to me any more.あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。
You have made a promise.あなたは約束をした。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
She was very angry with me when I forgot the appointment.私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。
We covered some 100 miles in the car.わたしたちは車で約100キロ走破した。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
I saw a fishing boat about a mile off the shore.海岸から約1マイル沖に漁船が見えた。
He promised me to come early.彼は早く来ると私に約束した。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
He is thrifty, not to say stingy.彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。
Thanks to his advice, I have saved a lot of money.彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。
You must stick to your promise.君はあくまでも約束を守らなければならない。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
Come to think of it, I promised to see him at five.考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
Bill often doesn't keep his promises.ビルは約束を守らないことが多い。
Our professor promised to hold off on the final exam for another week.教授は期末試験を一週間延期すると約束した。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
No matter what happens, I'll keep my promise.何が起ころうと、私は約束を守る。
I booked a seat.座席を予約しました。
Come what may, I will not break my word.どんなことがあろうと約束は破らない。
I wonder what he promised to do for me.彼が私に何をすると約束したかしら。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The board is about two meters long.その板の長さは約2メートルだ。
My older sister got engaged.私の姉は婚約した。
He promised me he wouldn't tell anyone.彼は誰にも言わないと私に約束した。
You shouldn't break promises.あなたは約束を破ってはいけない。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
I took it for granted that he would keep his word.彼は当然約束を守るものだと思っていた。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
He forgot his promise to go there.彼はそこに行くという約束を忘れた。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
We made a promise to meet the next week.私たちは翌週会う約束をした。
The appointed day is close at hand.約束の日がせまっている。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
They didn't keep their promise.彼らは約束を守らなかった。
Once you have reached informal agreement, you should enter into a contract with the other party.いったん非公式に合意に達したからには、相手と契約を始めるべきだ。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
If you do it this way, you can save several hours.こうすれば数時間の節約ができます。
He gave me a promise to come back soon.彼はすぐにここに戻ると私に約束した。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
They have announced their engagement.2人は婚約を発表した。
About one hundred and fifty dollars altogether.全部で約150ドルです。
They called off their engagement.彼らは婚約を破棄した。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Tom often doesn't keep his promises.トムは約束を守らないことが多い。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
The promise I made then still holds.あのとき私がした約束は有効だ。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月末に金を払うと約束した。
There were twenty or so people there.そこには約20人の人がいました。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
This highway saves us a lot of time.この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
He is so honest that he always keeps his word.彼は正直者なのでいつも約束を守る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License