I think it important that we should keep a promise.
私は、私たちが約束を守ることが大切だと思う。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
He forgot his promise to go there.
彼はそこへ行くという約束を忘れた。
She failed to keep her promise.
彼女は約束を守らなかった。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He seduced her with false promises.
彼はでたらめな約束をして彼女を誘惑した。
I promise you I'll help you.
手伝うって約束するよ。
Practice thrift!
節約したまえ。
She'll certainly keep the promise she made to him.
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
He said he would lend me some money, and he was as good as his word.
彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。
He was compelled to sign the contract.
やむを得ず契約に署名させられた。
A housewife should be economical.
主婦は節約に努めるべきである。
She got engaged to him.
彼女は彼と婚約した。
He often fails to keep his promise.
彼は約束を守らないことがよくある。
He broke his promise, which was a big mistake.
彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Everybody knows that he is the last man to break his promise.
誰もが彼は決して約束を破らない人だと知っている。
We must make economies in buying clothes.
衣服を買うのを節約しなければならない。
His parents approve of the engagement.
彼の両親はその婚約に賛成だ。
Several companies are competing to gain the contract.
数社が契約を取ろうと競争している。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.
成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
You should look over the contract before you sign it.
契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
If you were forced to sign it, the contract is invalid.
むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。
China has about 25 times the area of Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
He betrayed his promises.
彼は約束に背いた。
You have to make reservations in advance.
前もって予約しなければならない。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.
スペインの人口は日本の約三分の一である。
I made hotel reservations one month in advance.
私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.
先週のストに参加した人は約3000人だった。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The reservation is already made.
すでに予約されていますよ。
I have a reservation for two nights.
2日間予約してあります。
I know that he keeps his promise.
私は彼が約束を守ることを知っている。
Sum up the passage within 200 words.
200語以内でその文章を要約してください。
We expect you to carry out what you have once promised.
あなたが一度約束した事は実行して頂きたい。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He never failed to keep his promise.
彼は必ず約束を守った。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
They have announced their engagement.
2人は婚約を発表した。
Please don't use more water than you need.
水を節約して下さい。
I was late for the appointment.
約束の時間に遅れた。
Here's the key, here's the contract.
これがキー、これが、契約書です。
I had to postpone my appointment.
私の約束は延ばされなければならなかった。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?