UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '約'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
I booked a seat.座席を予約しました。
Many politicians fail to keep their promises.多くの政治家は約束を守ることをしない。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
He is rarely, if ever, late for appointments.彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。
She promised to marry him, but she didn't.彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
If you were forced to sign the contract, it's invalid.むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。
I have an appointment to visit a guru in India.私はインドのグルに会う約束があります。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
I promise that I will be here tomorrow.明日ここへくることを約束する。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
You may as well keep your promise.約束は守った方がいい。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
I always keep my word.いつも約束を守っているだろ。
I want this contract translated word for word.私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
You'd better examine the contract carefully before signing.署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
When he comes, I'll pay the money that I promised.彼がついたら約束の金をはらいます。
War broke out when the treaty was ignored.その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
There are about 1,000 students at our high school.私たちの高校には約千人の生徒がいます。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
He must have forgotten all about the promise.彼はその約束のことなんかまったく忘れてしまったにちがいない。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
He pinched and scraped for many years to save money.彼は金をためるため何年間もけちけち倹約した。
He is a man of his word.彼は約束を守る男だ。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
One must always keep one's promise.人は常に約束を守らなければならない。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
As far as I know, they always keep their word.私の知る限りでは、彼らはいつも約束を守る。
War broke out when the treaty was ignored.条約が無視されたときに、戦争が始まった。
The board is about two meters long.その板は長さ約2メートルだ。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
He promised not to tell that to anyone.彼はそれを誰にも言わないと約束した。
I have an appointment with him at noon.昼に彼と会う約束がある。
I congratulate you on your engagement.ご婚約おめでとうございます。
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word.彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
He is as good as his word.彼は約束を守ります。
He never breaks his promise.彼は、決して約束を破らない。
I bought it for about twelve dollars.私はそれを約12ドルで買った。
She cannot have broken her promise.彼女が約束を破ったはずがない。
We played games for about an hour and a half.私たちは約1時間半ゲームをした。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He made promise after promise and then sought to get out of them.彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
You should not break your promise.約束を破ってはならない。
I had to postpone my appointment.私の約束は延ばされなければならなかった。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He is an economizer.彼は倹約家だ。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
He doubts that I'll keep my promise.彼は私が約束を守るか疑っている。
What should I do to save time?時間を節約するのには何をすべきだろう?
We must avoid calling on others without an appointment.約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He didn't keep his promise that he would telephone me soon.彼はすぐに私に電話するという約束を破った。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
You must promise me something.あなたは約束しなくちゃいけないものがある。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
It is about 1 mile from here to the station.ここから駅まで約1マイルです。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
She did not promise to come here again.彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
She cursed him for forgetting his promise.彼女は彼が約束を忘れたことをののしった。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
He was as good as his word.実際約束を守った。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Promises are made to be broken.約束は破られるためにある。
You must promise to keep your promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
He promised to come, but hasn't turned up yet.彼はくると約束したが、まだ現れない。
You must bind yourself to keep the promise.約束を守ることを誓わなければいけない。
Mr. Yoshida never breaks his promise.吉田氏は決して約束を破らない。
I advised him to keep that promise.私は彼にその約束を守るように忠告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License