Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You shouldn't break your promises. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He canceled the appointment to attend the meeting. | 彼は会合に出席するという約束を取り消した。 | |
| Sam has promised to pay the money at the end of the month. | サムは月末に金を払うと約束した。 | |
| I'm sorry, I have another engagement. | ごめんなさい、別の約束があるの。 | |
| He was always as good as his word. | 彼はいつも約束を守っていた。 | |
| He didn't carry out his promise. | 彼は約束を果たさなかった。 | |
| He was in time for the appointment. | 彼は約束の時間に間に合った。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out. | 約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。 | |
| My cousin is the last person to break his promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| Many politicians don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| It is one thing to promise, and another to perform. | 約束することと実行することは別のことだ。 | |
| He came five minutes behind the appointed time. | 彼は約束の時間に5分ほど遅れてやってきた。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は決して約束やぶらない。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| I was taken in by her promise. | 私は彼女の約束にだまされた。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| Do you have anything on for this weekend? | 今度の週末には何か約束がありますか。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| I give you my word not to tell anyone about it. | そのことには、誰にも言わないと約束します。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 | |
| You should be true to your word. | 自分の約束は誠意を持って守らなければならない。 | |
| I have to go off because I have an appointment with a friend. | 友人と約束があるので行かなくてはなりません。 | |
| You have made a promise. | あなたは約束をした。 | |
| I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | 恐縮ですが、2月27日の約束をキャンセルさせてください。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。 | |
| He promised to provide information. | 彼は情報を提供してくれると約束した。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| There are many politicians who don't keep their promises. | 約束を守らない政治家は多い。 | |
| The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises. | 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 | |
| I want you to keep your promise. | 約束を守って欲しい。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| He promised to pay us high wages. | 彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。 | |
| He promised not to smoke. | 彼はたばこを吸わないと約束した。 | |
| It is irresponsible of you to break your promise. | 約束を破るなんて無責任だ。 | |
| It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ。 | |
| I rest on your promise. | 君の約束を当てにしている。 | |
| I wonder what he promised to do for me. | 彼が私に何をすると約束したかしら。 | |
| The appointed day is close at hand. | 約束の日がせまっている。 | |
| He was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼はとても怒った。 | |
| We promised to stand by him in case of trouble. | 困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| You have to make good the promise for your mother. | お母さんのためにあなたは約束を果たさなければならない。 | |
| I have always kept my promises. | 私はいつも約束を守った。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束を守ります。 | |
| He always keeps his word. | 彼は常に約束を守る男だ。 | |
| He signed off from wine. | 彼は禁酒すると約束したよ。 | |
| He made promise after promise and then sought to get out of them. | 彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。 | |
| Do you have any engagement tomorrow? | 明日は約束がありますか。 | |
| He always keeps his promises. | 彼は必ず約束を守る。 | |
| He carried out all his promises. | 彼は自分の約束はすべて実行した。 | |
| You must promise me something. | あなたは約束しなくちゃいけないものがある。 | |
| Jim promised me not to come again. | ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 | |
| He is sincere in his promises. | 彼は約束に誠実である。 | |
| You must bind yourself to keep the promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| He broke his promise, which was a big mistake. | 彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。 | |
| She promised me to clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| Tom promised to do everything he could to help me. | トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。 | |
| I advised him to keep that promise. | 私は彼にその約束を守るように忠告した。 | |
| I promise you I'll help you. | 手伝うって約束するよ。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| I think it's important to keep promises. | 約束を守ることは大切なことだと私は思っている。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| You shouldn't break promises. | あなたは約束を破ってはいけない。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| You should fulfill your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| Don't disappoint him. | 彼との約束をやぶるなよ。 | |
| The road is crowded so we probably won't get in promised time. | 道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。 | |
| He is as good as his word. | 彼は約束をたがえない。 | |
| You must promise not to take the rope off. | 君はそのロープをほどかないと約束しなさい。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| He promised me that he won't tell anybody. | 彼は誰にも言わないと私に約束した。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| He is rarely, if ever, late for appointments. | 彼はあるとしてもめったに約束の時間に遅れることはない。 | |
| She was very angry with me when I forgot the appointment. | 私が約束を忘れたとき、彼女はとても怒った。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment. | 昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。 | |