A sudden illness forced her to cancel her appointment.
急病のために、彼女は約束を取り消した。
You must swear to keep your promise.
約束を守ることを誓わなければいけない。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
He promised me to come at four.
彼は4時に行くと約束した。
Tom is a person who would never break a promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.
約束の時間に遅れないようにバスに乗った。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
He accused me of having broken our promise.
彼は約束を破ったと私を非難した。
I have an appointment with him at six.
6時にお会いする約束ですが。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
You are ten minutes behind the appointed time.
あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。
I am unable to give my word as to when it will be done.
いつそれができるかお約束はできません。
He promised me the position of company president.
彼は私に社長の地位を約束した。
He promised that he would treat John as his own son.
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
What do you think made him break his promise?
彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。
She is rarely late for appointments.
彼女はめったに約束に遅れることがない。
They accused me of having broken my promise.
彼らは約束を破ったといって私を非難した。
Mr. Yoshida never breaks his promise.
吉田氏は決して約束を破らない。
If you make a promise, you should keep it.
約束をしたら守るべきだ。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
He will often forget his promise.
彼はよく約束を忘れる。
When he comes, I'll pay the money that I promised.
彼がついたら約束の金をはらいます。
Tom promised to do everything he could to help me.
トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
It is not good for you to break your promise.
きみが約束を破るのはよくない。
No doubt he will bring the money on the appointed day.
彼は確かに金を約束の日に持ってくるでしょう。
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment.
昼食会のお約束ですが、どうも私の都合がつきかねます。
He is sincere in his promises.
彼は約束に忠実である。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
You have made a promise.
あなたは約束をした。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
She promised me that she'd come.
彼女は私に来ると約束した。
I didn't commit myself to attend the meeting.
その会に出席するとは約束しなかった。
Promises are things that must be kept.
約束は守るものだ。
She promised me to come.
彼女は私に来ると約束した。
Don't misunderstand me; we are not making any promises.
誤解しないように、約束をしようというわけではないから。
Please promise me that you will never tell a lie again.
二度とうそをつかないと私に約束してください。
We must not forget our promise.
約束を忘れてはいけない。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
Tom often fails to keep his word.
トムは約束を守らないことがよくある。
Tom hardly ever breaks a promise.
トムはめったに約束を破らない。
He was always as good as his word.
彼はいつも約束を守っていた。
He didn't keep his promise.
彼は約束を守らなかった。
She came an hour beyond the appointed time.
彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。
I was reminded of my promise at the sight of you.
君を見て私の約束を思い出した。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
You may figure on the $3,000 I have promised you.
君に約束した3、000ドルをあてにしてもいいよ。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?