Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to. | スミス氏は約束したのにまだ現れない。 | |
| He often breaks his word, but I like him all the same. | 彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| Be better than one's word. | 約束した以上のことをする。 | |
| It is a shame not to keep your promise. | 約束を守らないのは恥だ。 | |
| If and when he arrives I'll pay. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| Tom hardly ever breaks a promise. | トムはめったに約束を破らない。 | |
| Never break your promise. | 決して約束を破るな。 | |
| He always fulfills his promises. | 彼は約束を果たす。 | |
| He never keeps his word. | 彼はけっして約束を守らない。 | |
| You should make good on your promises. | 約束はきちんと果たすべきだ。 | |
| If you can't keep your promise, what excuse will you make? | もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 | |
| Do you have an appointment with him? | お約束はされてますか。 | |
| I think, keeping promises is important. | 私は約束を守ることは大切だと思う。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束は破らないだろう。 | |
| He gave me a promise to come back soon. | 彼はすぐにここに戻ると私に約束した。 | |
| According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain. | トムによって、メアリー様は利益を約束する略奪の尊師の一つしかありません。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| She is not a woman to break her promise. | 彼女は約束を破るような人ではありません。 | |
| He couldn't fulfill a promise he had made to his father. | 彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。 | |
| He canceled the appointment at the last moment. | 彼は最後の最後になって約束を取り消した。 | |
| I took a bus so I wouldn't be late for my appointment. | 約束の時間に遅れないようにバスに乗った。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| A promise is a promise. | 約束は約束だ。 | |
| I promise you I'll come early. | すぐ行くと約束します。 | |
| But Susan promised that she would call. | しかしスーザンは電話をすると約束したのだ。 | |
| I make a point of being in time for appointments. | 私は約束の時間に間に合うように心がけています。 | |
| He promised to return and yet he didn't. | 彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| One should keep one's promises. | 約束は守った方がいい。 | |
| In any case, it's wrong to break a promise. | ともかく約束を破るのはよくありません。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| You must promise to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| What do you think made him break his promise? | 彼が約束をやぶったのはなぜだと思いますか。 | |
| He always make good his promises. | 彼はいつも約束を果たす。 | |
| Many promises had been made. | 多くの約束もされていた。 | |
| I know that he keeps his promise. | 私は彼が約束を守ることを知っている。 | |
| I promise not to tell Tom. | トムには言わないって約束するよ。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| You must swear to keep your promise. | 約束を守ることを誓わなければいけない。 | |
| She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word. | 今週彼女はお金を払うと約束したのに、彼女は約束を守らなかった。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| He forgave me breaking my promise. | 彼は私が約束を破ったことを許してくれた。 | |
| She cannot have broken her promise. | 彼女が約束を破ったはずがない。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつでも約束を守る。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| Don't go back on your promise. | 約束を裏切ってはいけない。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| You will keep your word, won't you? | 約束を守って下さるわね。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise. | 私のいとこは約束を破るような人では決してない。 | |
| He forgot his promise to go there. | 彼はそこに行くという約束を忘れた。 | |
| I canceled my appointment because of urgent business. | 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| I had to postpone my appointment. | 私の約束は延ばされなければならなかった。 | |
| He never fails to keep his word with his friends. | 彼は必ず友人との約束を守る。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| You should visit him by appointment. | 約束してから彼を訪問すべきだ。 | |
| Would you promise to keep in touch with me? | 私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。 | |
| Albert is the last person to break a promise. | アルバートは決して約束を破るような人ではない。 | |
| He would be the last man to break his word. | 彼は約束を破るような男ではない。 | |
| You promised not to be rude to me any more. | あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。 | |
| She rested on his promise. | 彼女は彼の約束を当てにしていた。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| The promise I made then still holds. | あのとき私がした約束は有効だ。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| He blamed me, saying I'd broken the promise. | 彼は私が約束を破ったと言って非難した。 | |
| He will never break his promise. | 彼は決して約束を破らないだろう。 | |
| I think it doubtful whether he will keep his word. | 私は彼が約束を守るかどうか疑わしいと思う。 | |
| I always keep my word. | いつも約束を守っているだろ。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| He is so honest that he always keeps his word. | 彼は正直者なのでいつも約束を守る。 | |
| The promise I made to you last week still holds true. | 先週あなたにした約束はまだ有効です。 | |
| Don't make promises you can't keep. | 守れない約束をしてはいけない。 | |
| One must keep one's promises. | 約束は守らなければならない。 | |
| You ought not to break your promise. | 約束を破るべきではありません。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| She will not fail to abide by his promise. | 彼女はきっと彼との約束を守るだろう。 | |
| Forgive me for breaking my promise. | 約束を破った事を許して下さい。 | |
| I canceled an appointment with her. | 私は彼女との約束を取り消した。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| It is not good to break a promise. | 約束を破るのは良くない。 | |
| Tom broke his promise. | トムは約束を破った。 | |
| He translated promise into actions. | 彼は約束を実行に移した。 | |
| I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days. | 彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。 | |
| Tom is the last person to break his promise. | トムは決して約束をやぶらない人である。 | |
| The detective promised to look into the matter right away. | 刑事はすぐに事件を調べると約束した。 | |
| You are ten minutes behind the appointed time. | あなたは約束の時間より10分遅れていますよ。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |