The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '納'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
What would you say to convince him to buy one?
彼にひとつ買うように納得されるのに、君ならなんと言いますか。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
Somehow I just can't accept that.
なんとか納得はしない。
I was convinced by his explanation.
私は彼の説明で納得した。
A few days would have been excusable, but you are in arrears for 10 days.
数日ならまだしも10日も滞納している。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。
Although the arguments were rational, he was not convinced.
理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
The barn door had been carelessly left unlatched.
納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。
He convinced me that it was not his fault.
彼はそれは彼のせいでないことを私に納得させた。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.
君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
"Natto" smells awful but tastes terrific.
納豆の匂いは酷いけれど味は最高。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
I, as well as he, am not convinced.
彼と同じように私も納得していない。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.
解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
Sandra eats any Japanese food except natto.
サンドラは日本食は何でも食べますが、納豆だけは食べません。
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?
えっ、結納品にン十万円?
You will soon be convinced I am right.
遠からず私が正しいと納得しますよ。
Keiko and Ichiro parted with mutual consent.
けい子と一朗が納得ずくで別れた。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
Lisa told me that she has eaten natto.
リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
He tried to convince them of his innocence.
彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。
I was able to get my parents to consent to my marriage.
私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Do you know which of okra and natto is more gooey?
あなたはオクラと納豆はどちらがよりねばねばしているかわかりますか。
Delivery of the materials took two whole months so it will be late for the 12th of December.
材料の納期が2ヶ月かかってしまったので、12月12日に遅れてしまいました。
Please accept this little gift.
つまらないものですがご笑納ください。
Her answer couldn't be understood.
彼女からの返事は納得できないものだった。
I'll have rice, miso soup and natto.
ご飯に味噌汁と納豆です。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
Natto is sticky.
納豆はねばねばしている。
I could not persuade him that it was true.
それが本当だと彼に納得させることができなかった。
I'm not convinced at all.
私は全然納得していない。
Natto smells awful but tastes delicious.
納豆は、臭いはひどいが、食べるととてもおいしい。
Don't keep the bicycle in the barn.
納屋には自転車を置いてはいけない。
You will soon be convinced I am right.
あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
As is often the case with foreigners, John dislikes nattou.
外人にはよくあることだが、ジョンは納豆が好きではない。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.
納税者は政府支出の無駄に怒っている。
Don't keep the car in the barn.
納屋には自動車を置いてはいけない。
Natto reminds me of a bad experience.
納豆には嫌な思い出があってね。
That's just a waste of taxpayer money.
それは納税者のお金の無駄遣いだけですよ。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.