The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '納'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The evidence convinced us of his innocence.
証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
Although natto smells awful, it is delicious.
納豆はくさいが、美味い。
Lisa told me that she had tried natto.
リサは納豆を食べてみたことがあると私に話してくれた。
It took a long time for me to convince him that I was right.
彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.
注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
I could not persuade him that it was true.
それが本当だと彼に納得させることができなかった。
I understand, but I cannot agree.
理解はしてますけど納得はできません。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
We couldn't convince him of his mistakes.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
We'll carry it to the barn.
私たちでそれを納屋に持っていこう。
I was convinced by his explanation.
私は彼の説明で納得した。
He tried to convince them of his innocence.
彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。
Lisa told me that she has eaten natto.
リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
Although the arguments were rational, he was not convinced.
理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.
君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
He couldn't convince her of her mistake.
彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
Keiko and Ichiro parted with mutual consent.
けい子と一朗が納得ずくで別れた。
Tom carried two boxes into the storage room.
トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
Please accept this little gift.
つまらないものですがご笑納ください。
We must pay taxes.
私たちは税金を納めなければならない。
You will soon be convinced that I am right.
あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
Each taxpayer has the right to know where his money goes.
納税者は払った金の行方を知る権利がある。
Having climbed all the way to the shrine, I decided to dedicate a votive horse tablet.
私はせっかく社まで登ったのだから、絵馬を納めました。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.