The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '納'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As is often the case with foreigners, John dislikes nattou.
外人にはよくあることだが、ジョンは納豆が好きではない。
I could not persuade him that it was true.
それが本当だと彼に納得させることができなかった。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
We must pay taxes.
私たちは税金を納めなければならない。
We'll carry it to the barn.
私たちでそれを納屋に持っていこう。
What a pain!
納得いかないなあ。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
I'm not convinced at all.
私は全然納得していない。
He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。
The evidence convinced us of his innocence.
証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
This alone is enough to convince us.
これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
All of a sudden, the barn went up in flames.
突然、納屋が爆発炎上した。
You will soon be convinced I am right.
遠からず私が正しいと納得しますよ。
This is my account book.
これは私の出納帳です。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
Look. This is natto.
見て、これは納豆です。
He couldn't convince her of her mistake.
彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
I needed time to convince her.
私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?
えっ、結納品にン十万円?
Natto smells awful but tastes delicious.
納豆は、臭いはひどいが、食べるととてもおいしい。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Tom bought this camera for a reasonable price.
トムはこのカメラを納得価格で買った。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.
納税者は政府支出の無駄に怒っている。
"Well, OK," Willie finally agreed.
「そっか」ウィリーはようやく納得した。
We must pay the tax.
私たちは税金を納めなければならない。
It took me some time to persuade her.
私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
Natto is sticky.
納豆はねばねばしている。
Don't keep the bicycle in the barn.
納屋には自転車を置いてはいけない。
Somehow I just can't accept that.
なんとか納得はしない。
The farmer keeps his tractor in the barn.
その農夫はトラクターを納屋に置いている。
Sandra eats any Japanese food except natto.
サンドラは日本食は何でも食べますが、納豆だけは食べません。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.
間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
You're a month behind in your rent.
あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
Lisa told me that she has eaten natto.
リサは納豆を食べたことがあると私に言った。
We couldn't convince him of his mistakes.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
You will soon be convinced I am right.
あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
Sorry, but I can't go along with you.
悪いけど君の言っていることに納得できないよ。
I understand, but I cannot agree.
理解はしてますけど納得はできません。
Do you know which of okra and natto is more gooey?
あなたはオクラと納豆はどちらがよりねばねばしているかわかりますか。
It took a long time, but in the end I was able to convince him.
長時間かかったが、とうとう彼を納得させることができた。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
I was convinced by his explanation.
私は彼の説明で納得した。
I persuaded him that he was wrong.
私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。
I guess the time of reckoning has arrived at last.
ついに年貢の納め時が来たか。
The smell of fermented soybeans sickens him.
彼は納豆の匂いを嗅ぐと気分が悪くなる。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.