The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '納'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.
解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
Somehow I just can't accept that.
なんとか納得はしない。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Don't keep the car in the barn.
納屋には自動車を置いてはいけない。
You will soon be convinced that I am right.
あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
It took me some time to persuade her.
私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
I, as well as he, am not convinced.
彼と同じように私も納得していない。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.
注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
The smell of fermented soybeans sickens him.
彼は納豆の匂いを嗅ぐと気分が悪くなる。
It took a long time for me to convince him that I was right.
彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
Tom carried two boxes into the storage room.
トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
"Natto" smells awful, but tastes delicious.
「納豆」の臭いはひどいが、食べるととてもおいしい。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.
料金滞納で電話を止められた。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
Keiko and Ichiro parted with mutual consent.
けい子と一朗が納得ずくで別れた。
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?
えっ、結納品にン十万円?
The barn door had been carelessly left unlatched.
納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。
I'll have rice, miso soup and natto.
ご飯に味噌汁と納豆です。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
Lisa told me that she had tried natto.
リサは納豆を食べてみたことがあると私に話してくれた。
It took a long time, but in the end I was able to convince him.
長時間かかったが、とうとう彼を納得させることができた。
Sorry, but I can't go along with you.
悪いけど君の言っていることに納得できないよ。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
I needed time to convince her.
私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
I understand, but I cannot agree.
理解はしてますけど納得はできません。
We couldn't convince him of his mistakes.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
All of a sudden, the barn went up in flames.
突然、納屋が爆発炎上した。
This is my account book.
これは私の出納帳です。
He tried to convince them of his innocence.
彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。
A few days would have been excusable, but you are in arrears for 10 days.
数日ならまだしも10日も滞納している。
The evidence convinced us of his innocence.
証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
Sandra eats any Japanese food except natto.
サンドラは日本食は何でも食べますが、納豆だけは食べません。
Taxpayers are angry about wasteful government spending.
納税者は政府支出の無駄に怒っている。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
We must pay the tax.
私たちは税金を納めなければならない。
You're a month behind in your rent.
あなたは家賃を1ヶ月滞納している。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.
授業料は本月25日限り納付の事。
Do you know which of okra and natto is more gooey?
あなたはオクラと納豆はどちらがよりねばねばしているかわかりますか。
"Natto" smells awful but tastes terrific.
納豆の匂いは酷いけれど味は最高。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
Lisa told me that she has eaten natto.
リサは納豆を食べたことがあると私に言った。
It is hard to convince Jack.
ジャックは納得させにくい。
Look. This is natto.
見て、これは納豆です。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Nothing but a full apology would satisfy him.
彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
I guess the time of reckoning has arrived at last.
ついに年貢の納め時が来たか。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
Natto is sticky.
納豆はねばねばしている。
Nothing adds up in the world.
世の中に納得できるものなんてないよ。
A marron glacé is a sugar coated chestnut, similar to the Japanese sweet natto.
マロン・グラアセは栗の砂糖漬で、日本の甘納豆に当るだらう。
We must pay taxes.
私たちは税金を納めなければならない。
Natto smells awful but tastes delicious.
納豆は、臭いはひどいが、食べるととてもおいしい。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
You will soon be convinced I am right.
あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.