Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to have this letter translated into English by tomorrow. | 明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。 | |
| I appreciate your kind letter. | 親切なお手紙をいただきありがとうございます。 | |
| I'd like to fax this to Japan. | この手紙を日本までファックスしてください。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| He opened the drawer, and took out a letter. | 彼は引出しを開けて、手紙を取り出した。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm. | 先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| Should I reply to his letter? | 彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。 | |
| I received your letter. | あなたの手紙を受け取りました。 | |
| Please write to me once in a while. | 時々は手紙下さい。 | |
| Give me a piece of paper. | 紙を一枚下さい。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| Have you received an answer to your letter? | 手紙の返事はもらいましたか。 | |
| You're painting your heart with your blood. | 白紙の心を血で染めている。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| I had him write the letter for me. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| He sent me an affectionate letter. | 彼は私に愛情のこもった手紙をくれた。 | |
| I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. | 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 | |
| Please mail this letter for me at once. | この手紙をすぐだしてください。 | |
| I received her letter the other day. | この間彼女から手紙がきた。 | |
| I have to write a letter. Do you have some paper? | 私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。 | |
| Please remember to mail this letter. | この手紙を出すのを忘れないで下さい。 | |
| The printer needs paper. | 給紙トレーに紙が入ってないよ。 | |
| Do you think that e-books will replace paper books? | 電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか? | |
| Would you be so kind as to post my letter? | 恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。 | |
| We've run out of paper for the photocopier. | 複写機の紙を切らしたよ。 | |
| I got a letter from her. | 私は彼女から手紙を受け取った。 | |
| She read his letter again and again. | 彼女は彼からの手紙を何度も何度も読んだ。 | |
| Who is this letter from? | これは誰からの手紙ですか? | |
| Tom wrote a letter to Mary. | トムはメアリーに手紙を書いた。 | |
| Change this dollar bill for ten dimes. | このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。 | |
| I found her letter in the mailbox. | 彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。 | |
| She has a way of keeping old letters. | 彼女には古い手紙をとっておく癖があります。 | |
| Tom is writing letters. | トムは手紙を書いている。 | |
| We make lots of things out of paper. | 私達は紙から多くのものを作る。 | |
| I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it? | 僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| There is nothing special interest to me. | この手紙には何も特別のことが書いていない。 | |
| I had the letter written by him. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| I would like you to post this letter. | 私はあなたにこの手紙をポストに入れてもらいたいのです。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| This letter is addressed to you. | この手紙は君宛てです。 | |
| She handed in a blank test. | 彼女は白紙答案を出した。 | |
| Paper burns easily. | 紙は燃えやすい。 | |
| Who was the letter written to? | その手紙はだれあてに書かれたものですか。 | |
| The moment he was alone, he wrote the letter. | 彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| The moment that he was alone he opened the letter. | 彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。 | |
| I remember mailing your letter yesterday. | 昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。 | |
| Who wrote a letter? | 誰が手紙を書いたの。 | |
| I always have a good supply of tissues in my pockets. | 私はいつもポケットに十分なちり紙を持っています。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| I need some paper. | 紙がほしい。 | |
| The paper is too big for the envelope. | この紙は大きすぎて封筒に入らない。 | |
| I received a letter from her. | 彼女から手紙をもらった。 | |
| You should use the paper bags again and again. | あなたはその紙袋を何度も使うようにしなさい。 | |
| He writes to me once in a while. | 彼は時々わたしに手紙をくれる。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| I received your letter the day before yesterday. | 一昨日あなたの手紙を受け取りました。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I am looking forward to your letter. | お手紙を楽しみにまっています。 | |
| She asked me to continue writing to your father. | 彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。 | |
| He wrenched the letter from my hand. | 彼はその手紙をわたしの手からもぎ取った。 | |
| Not having received a reply, he wrote to her again. | 返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。 | |
| When his wife died, he received dozens of letters of sympathy. | 奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。 | |
| He tore the paper in two. | 彼はその紙を二つに裂いた。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| Tom still sometimes writes to me. | トムは今でもときどき手紙をくれる。 | |
| If you have written the letter, I'll post it. | 手紙を書いたらそれを出してあげます。 | |
| I took it for granted that she had received my letter. | 私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| He was about to call her up, when her letter came. | 彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。 | |
| Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. | 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| Remember to answer his letter. | 彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。 | |
| Mr Kawabata writes a letter home every year. | 川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。 | |
| I have a letter written by him. | 私は彼が書いた手紙を持っています。 | |
| She read the letter over and over again. | 彼女はその手紙を何度も何度も読み返した。 | |
| She will write to me as soon as she returns to her country. | 祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。 | |
| The paper was blotted with ink. | 紙にはインクのしみがついていた。 | |
| I want to have this letter registered. | この手紙を書留にしたい。 | |
| He put a stamp on the letter. | 彼は手紙に切手を貼った。 | |
| She looked upset as she read the letter. | 彼女はその手紙を読んでいる時うろたえた様子だった。 | |
| I made a paper plane. | 紙飛行機だよ。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| She is writing a letter now. | 彼女は今手紙を書いているところです。 | |
| A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. | コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 | |
| The printer had a paper jam. | プリンターが紙詰まりを起こしました。 | |
| Drop me a line. | 手紙を出しておくれ。 | |
| You know this textbook is made of recycled paper. | この教科書って再生紙でできてんだ。 | |
| Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. | 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 | |
| She addressed the letter to John. | 彼女は、ジョン宛に手紙を書いた。 | |
| She tore the letter into pieces. | 彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。 | |
| She read his letter, with tears streaming down her cheeks. | 彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。 | |
| Ten paper plates cost one dollar. | 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 | |
| Today, paper is used in quantity every day. | 今日では大量の紙が毎日消費されている。 | |