The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '紛'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing.
引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
It is impossible to resolve the conflict.
その紛争を解決するのは不可能だ。
Tom tried to forget his love sorrow by playing the piano.
トムはピアノを弾いて失恋の悲しみを紛らそうとした。
I am writing a thesis about international disputes after World War II.
私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。
The 1990s began with the Gulf incident.
1990年代は湾岸紛争で始まった。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.
アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
I distracted myself from the boredom of my long journey by reading mysteries.
長い旅行の退屈をミステリーを読んで紛らした。
Not a little money was lost.
多額の金が紛失した。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
It cannot be denied that crime is on the increase.
犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。
I will find you your lost ring.
あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
The contents of the wallet were missing.
札入れの中身が紛失していた。
My baggage was lost in transit.
私の手荷物は輸送中に紛失した。
You had better get this letter registered for fear it should be lost.
この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。
I was too busy to write you.
忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。
A red ball is mixed in with the white ones.
赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.
トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
We are going to look into the disappearance of the money.
私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。
The thief whipped out into the crowd.
泥棒は人ごみに紛れ込んだ。
My letter must have gone astray in the mail.
私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は紛れもなく村の最高齢者です。
Strife is the rock on which the party split.
内紛が党の分裂したもとです。
There can be no human society without conflict.
紛争のない人間社会はありえない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.