The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '素'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I caught a big fish yesterday with my bare hands.
昨日大きな魚を素手で捕まえました。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
She always gives me the cold shoulder.
彼女はいつも私に素っ気ない。
I thanked him for the nice present.
私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
One man was seen digging with his bare hands.
ある人が素手で掘っているのが見えた。
You are all too quick.
あなたはあまりにも素早すぎる。
He acquired French quickly.
彼は素早くフランス語を習得した。
He gave her a nice present.
彼は彼女に素敵な贈り物をした。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.
彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
Another thing to consider is the quality of the materials, knots, and dyes in the carpet.
考慮すべきもう一つのことは、カーペットの素材、織り方、染料の質である。
To study abroad will be a wonderful experience.
留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
They admired the scenic view from the hill.
彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
I know you're happy about it. Why don't you just show it?
嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
Hydrogen and oxygen combine to form water.
水素と酸素が結合して水になる。
Hydrogen does not exist as such in nature.
水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
Coal consists mostly of carbon.
石炭は大部分が炭素から成っている。
She gave me a nice pair of shoes.
彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
The cup is nice.
そのカップは素敵だ。
What a beautiful town!
なんて素敵な町なんだ! Nante sutekina machina nda!
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
She has some beautiful antique furniture.
彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
They believed that it must be a new element.
彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.
地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
She bought me a nice coat.
彼女は素敵なコートを買ってくれました。
We are used to eating plain food.
私達は質素な食物を食べるのに慣れている。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
The room commands a fine view of the lake.
その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに見とれた。
This swimming suit is made of elastic material.
この水着は伸縮性のある素材でできている。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
What kind of stone is this?
素材は何ですか。
She gave him a nice present.
彼女は彼に素敵なプレゼントをあげた。
This material never wears out.
この素材は決してすり減ったりしない。
She knows she's looking fine.
彼女は自分が素敵に見えるって知っている。
His abilities were very great and various.
彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.
私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
She's awesome.
彼女は素晴らしい。
Your hat matches your dress marvellously.
あなたの帽子はドレスに素晴らしく似合います。
My father gave a nice watch to me.
私の父は私に素敵な時計をくれた。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach!
ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え!
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
The tarantula seized its victim very quickly.
タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Frankly speaking, you made a mistake.
素直に言えば、君は誤りを犯した。
This pension costs 7000 yen. Without meals, it's 2000 yen cheaper.
あの民宿は7千円で、素泊まりは2千円安いよ。
We had to react quickly.
素早く対処する必要があった。
We had a splendid holiday in Sweden.
私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。
She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear.
彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。
Ability is the only factor considered in promoting employees.
能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.