The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '素'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The story has in it something of the element of tragedy.
その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。
She gave me a nice pair of shoes.
彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
Have a nice holiday.
素敵な休日を。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
We had a quick lunch at a cafe.
私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。
Your plan sounds great.
君のプランは素晴らしい。
Today is a beautiful day.
今日は素敵な日ですね。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
Tom is as fast as a leopard.
トムの素早さはヒョウ並だ。
She bought a nice toy for her child.
彼女は子供に、素敵なおもちゃを買ってやりました。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
She had matured into an excellent woman.
彼女は素敵な女性に成熟していた。
Water consists of hydrogen and oxygen.
水は酸素と水素からできている。
I'm a beginner, too.
僕も素人です。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.
芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
Massive amounts of carbon dioxide are generated every day.
毎日大量の二酸化炭素が生成されている。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Education is a critical element.
教育は重大な要素である。
What a fine moon we have tonight!
今夜の月は何と素晴らしのでしょう。
Iridium is one of the rarest elements.
イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
Water consists of hydrogen and oxygen.
水は、酸素と水素から成っている。
I thanked him for the nice present.
私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。
She has some beautiful antique furniture.
彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。
The sight was splendid beyond description.
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
Fantastic!
素晴らしい!
She gave him a nice present.
彼女は彼に素敵なプレセントを渡した。
Coal consists mostly of carbon.
石炭は大部分が炭素から成っている。
Papa had a classical education.
パパはラテン語の素養もあったのです。
Germans are a frugal people.
ドイツ人は質素な国民だ。
There's a fine crop of corn this year.
今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
I admire people who express their opinions frankly.
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
Oh, but this is great.
でも素敵だわ。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.
泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
This bag is both good and inexpensive.
このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
Why can't you take things just as they are?
どうしてあなたって素直じゃないの?
Frankly speaking, he is untrustworthy.
素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Emi was surprised at the nice present.
エミは素敵な贈り物に驚きました。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Your dress is very nice.
君のドレスはとても素敵だ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.