Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! | 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! | |
| Takuya swam naked as a jaybird. | 拓也は素っ裸で水泳しました。 | |
| Mother bought me a nice dress last Sunday. | この前の日曜日にお母さんが私に素敵な服を買ってくれた。 | |
| Diligence was the principal factor in his remarkable promotion. | 勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。 | |
| Singapore looks very nice in this picture. | この写真ではシンガポールはとても素敵なようだ。 | |
| What a lovely day! | なんて素晴らしい日なのだ。 | |
| There's a fine crop of corn this year. | 今年のトウモロコシの収穫は素晴らしい。 | |
| The story has in it something of the element of tragedy. | その物語には何か悲劇的な要素が含まれている。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned. | 救助犬にとっては体力が大事な素質である。 | |
| She gave me a nice pair of shoes. | 彼女は私に素敵な靴をくれた。 | |
| Some fine phrases occurred to the poet. | いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| I discovered a very nice place today. | 今日はとても素晴らしい場所を発見しました。 | |
| The chemical symbol H expresses hydrogen. | 元素記号Hは水素をあらわす。 | |
| He frankly pointed out my faults. | 彼は素直に私の欠点を指摘した。 | |
| He can bend an iron rod with his hands. | 彼は素手で鉄の棒を曲げられる。 | |
| Some of them are really fine. | それらのいくつかは本当に素敵なものです。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| That's a layman's idea. | それは素人考えだ。 | |
| Her English is excellent. | 彼女の英語は素晴らしい。 | |
| The students are afraid to speak out. | 生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| No living things could live without oxygen. | 生物は酸素なしでは生きられない。 | |
| She's wearing a cool hat. | 彼女は素敵な帽子をかぶっている。 | |
| The music we listened to last night was wonderful. | 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 | |
| Money is the key factor when we decide to buy a new house. | 新しい家を買う時の主な要素はお金です。 | |
| Frankly speaking, you haven't tried your best. | 素直に言って君は最善を尽くしていない。 | |
| Jane grew up to be a fine lady. | ジェーンは成長して素敵な女性になった。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| A nice room, isn't it? | 素敵な部屋ですね。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| His motto is "Plain living and high thinking." | 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 | |
| You look nice with your hair short. | 髪を短くして素敵だよ。 | |
| Hydrogen and oxygen combine to form water. | 水素と酸素が結合して水になる。 | |
| The atomic number for hydrogen is 1. | 水素の原子番号は1である。 | |
| This liquid can be resolved into three elements. | この液体は3つの要素に分解できる。 | |
| This is the nicest present I've ever had. | 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 | |
| Tenderness is an important element in a person's character. | やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。 | |
| That inn is 5,000 yen a night, meals excluded. | あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| We had a splendid holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | |
| We had a fantastic holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| He has a remarkable aptitude for music. | 彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。 | |
| I make an excellent wife for him. | 私は優れた彼の妻になる素質がある。 | |
| Coal consists mostly of carbon. | 石炭は大部分が炭素から成っている。 | |
| What a lovely creature! | なんと素敵な人だろう。 | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |
| An absorbing tale of adventure. | 素敵に面白い冒険物語。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| He stayed at a nice hotel. | 私は素敵なホテルに滞在した。 | |
| The tourists were fascinated with the exquisite scenery. | 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 | |
| Mother made me a fine dress. | 母は私に素敵なドレスを作ってくれた。 | |
| What a nice car you have! You must have paid a lot for it. | 素敵な車じゃない。ずいぶん高かっただろう? | |
| They believed that it must be a new element. | 彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。 | |
| She gave him a nice present. | 彼女は彼に素敵なプレゼントをあげた。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| He met a nice young man. | 彼は素敵な若者に出会った。 | |
| Tom lives a simple life far away in the Himalayas. | トムはヒマラヤの奥地で質素な暮らしをしている。 | |
| Kudos for your outstanding achievement! | 素晴らしい業績に拍手を送ります。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| Tom felt Mary wasn't being sincere. | メアリさんは素直じゃないとトムさんが思いました。 | |
| He told them that he had had a wonderful time. | 彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。 | |
| His abilities were very great and various. | 彼の才能は大変素晴らしくそして多様である。 | |
| I met nice people. | 私は素敵な人たちと出会いました。 | |
| Is it splendid, this world? | 素晴らしきかな、この世界。 | |
| It would be nice to spend the summer in the mountains. | 山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。 | |
| It's difficult to have great ideas. | 素晴らしい考えを思いつくのは難しい。 | |
| He lived a simple life. | 彼は質素な生活を送った。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| The individual is the fundamental element of a community. | 個人は地域社会の基本的な構成要素である。 | |
| It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. | 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 | |
| At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane. | 彼はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を私にわざわざ買ってくれた。 | |
| There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. | レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 | |
| Isn't it a lovely day! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| Oxygen and hydrogen make water. | 酸素と水素から水ができる。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| We are used to eating plain food. | 私達は質素な食物を食べるのに慣れている。 | |
| This material never wears out. | この素材は決してすり減ったりしない。 | |
| The square of any prime number is a semiprime. | あらゆる素数の二乗は半素数です。 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| Water consists of hydrogen and oxygen. | 水は水素と酸素とから成り立っている。 | |
| It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. | 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 | |
| Color is the most sacred element of all visible things. | 色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。 | |
| Hydrogen does not exist as such in nature. | 水素はそれ自体としては自然界に存在しない。 | |
| I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. | 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| This swimming suit is made of elastic material. | この水着は伸縮性のある素材でできている。 | |
| She gave a flat refusal to my offer. | 彼女は私の申し出を素っ気なく断った。 | |
| Ability is the only factor considered in promoting employees. | 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 | |
| We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs. | 要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。 | |
| What a beautiful town! | なんて素敵な町なんだ! Nante sutekina machina nda! | |
| He led a simple life. | 彼は質素に暮らした。 | |
| Such was his eloquence that everybody was moved to tears. | 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 | |
| It was a lovely autumn evening. | 素晴らしい秋の晩でした。 | |
| The cup is nice. | そのカップは素敵だ。 | |
| She turned up her nose at him. | 彼女は彼を素っ気なくあしらった。 | |