The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '素'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Papa had a classical education.
パパはラテン語の素養もあったのです。
What factor contributed to the reaction?
どんな要素がその反応に貢献したのか。
He gave her a nice present.
彼は彼女に素敵な贈り物をした。
Hydrogen does not exist as such in nature.
水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.
私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers.
ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。
The spider responds with a swift attack.
そのクモは素早い反撃をする。
I wish I could live in a house that nice.
あんな素敵な家に住めたらなあ。
She is artistic by nature.
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
She's wearing a great-looking hat.
彼女は素敵な帽子をかぶっている。
He died from lack of oxygen.
彼は酸素不足で死んだ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Chris got a very nice grade on that difficult homework assignment.
クリスはその難しい宿題で、素晴らしい成績をもらいました。
Your examination results are excellent.
君の試験の結果は素晴らしい。
Her feet were bare, as was the custom in those days.
彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
This is a pretty amazing place.
ここは本当に素晴らしい場所だ。
Chris nimbly dodged the attack!
クリスは素早く身をかわした!
My father gave a nice watch to me.
父は私に素敵な時計をくれた。
Tom is as fast as a leopard.
トムの素早さはヒョウ並だ。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.
彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。
We had a wonderful holiday in Sweden.
私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
It was a beautiful sight.
とても素晴らしい光景だった。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
They adapted themselves to the change quickly.
彼らはその変化に素早く順応した。
Those are nice gloves you have on.
素敵な手袋をしていますね。
Our journey by camel was quite an experience.
ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
Isn't this weather just great!
素晴らしい天気ではないか。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.
捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear.
彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。
Iridium is one of the rarest elements.
イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
He is engaged in developing new materials.
彼は新素材の開発に従事している。
Yes, it's such a nice evening.
ええ、ほんとに素敵な夜ですわ。
The music we listened to last night was wonderful.
私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。
Were you sober at that time?
あの時は素面だったのですか。
She has some beautiful antique furniture.
彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。
Why can't you take things just as they are?
どうしてあなたって素直じゃないの?
We had a glorious time.
素敵な楽しいひと時でした。
The church congregation was moved by the fine sermon.
教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。
That sukiyaki dinner was a real treat.
そのすき焼きの夕食は実に素晴らしかった。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.
水は酸素と水素に分解できる。
Coal consists mostly of carbon.
石炭は大部分が炭素から成っている。
How did you come to know such a wonderful girl?
あんな素敵な女の子とどうして知り合いになったんだい。
This bag is both good and inexpensive.
このバッグは素晴らしくて、しかも安い。
That's a layman's idea.
それは素人考えだ。
They admired the scenic view from the hill.
彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。
An absorbing tale of adventure.
素敵に面白い冒険物語。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.