The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '素'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Emi was surprised at the nice present.
エミは素敵な贈り物に驚きました。
We put all the resources to use in writing up this paper.
私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
That's a layman's idea.
それは素人考えだ。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
Kudos for your outstanding achievement!
素晴らしい業績に拍手を送ります。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
He is the greatest singer that ever lived.
彼は今までで最高の素晴らしい歌手です。
My father gave a nice watch to me.
私の父は私に素敵な時計をくれた。
The room commands a fine view of the lake.
その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
She's wearing a cool hat.
彼女は素敵な帽子をかぶっている。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
She does it faster than me.
彼女は私よりも素早くそれをします。
My mother bought me a nice dress last Sunday.
前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。
It's difficult to have great ideas.
素晴らしい考えを思いつくのは難しい。
Mother bought me a nice dress last Sunday.
この前の日曜日にお母さんが私に素敵な服を買ってくれた。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
He is an extremely frank person.
彼は実に素直な人だ。
She knows she's looking fine.
彼女は自分が素敵に見えるって知っている。
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.
さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。
Such international cooperation produced great results.
そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
There are only two primes between 10 and 14.
10から14までの間に、素数がただ2個存在する。
She turned up her nose at him.
彼女は彼を素っ気なくあしらった。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
As quick as a wink.
まばたきのように素早い。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.