Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| The war had entered its final stage. | 戦争は最終段階にはいっていった。 | |
| Have you finished your homework yet? | あなたはもう宿題を終えましたか。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| The Tokaido line terminates at Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| Where is the end of this line? | この線の終点はどこですか。 | |
| We enjoyed every minute of the party. | 初めから終わりまで楽しかった。 | |
| Have you finished doing your homework yet? | 君はもう宿題を終えたのか。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 | |
| Tom has never dated a girl whose name ends with an "s." | トムは名前が s で終わる女の子とは付き合ったことがない。 | |
| Did you finish the job? | あなたはその仕事を終えましたか。 | |
| I've finished reading the book. | その本を読み終えた。 | |
| Have you finished reading that book yet? | 君はもうその本を読み終えましたか。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| Prizes will be awarded at the end of the contest. | コンテストの終わりに賞が授与される。 | |
| Have you already finished? | もう終わったのかい。 | |
| I can have dinner ready by 10 o'clock. | 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 | |
| At length the discord between them came to an end. | ついに両者の間の不和は終わりになった。 | |
| The cold war ended along with the fall of the USSR. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| School begins at nine and is over at six. | 学校は9時に始まり6時に終わる。 | |
| The meeting was all but over. | 会はほとんど終わっていた。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| Suppose that we miss the last train, what should we do? | もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 | |
| The work is mostly done. | 仕事はだいたい終わった。 | |
| My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. | 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 | |
| I'll finish the work in a week, that is, on May fifth. | 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 | |
| Nuclear war will bring life on this planet to an end. | 核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。 | |
| This is the end. | これで終わりです。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| His life came to a close. | 彼の人生は終わりにきた。 | |
| She finished her coffee and asked for another. | 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| He finished his work. | 彼は仕事を終えた。 | |
| It has resulted in nothing. | それは無駄に終わった。 | |
| What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. | 冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。 | |
| I had my work finished. | 私は、仕事を終えてしまった。 | |
| No one noticed her absence until the meeting ended. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| They finished eighty miles' journey. | 彼らは80マイルの旅を終えた。 | |
| Check your mobile before you finish work? | 仕事終わる前に、携帯見てね? | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| You are supposed to hand in the homework by the end of the week. | 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 | |
| At last, the end-of-term exams are over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| The war ended with many victims. | その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。 | |
| But for his advice, I could not finish it. | もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。 | |
| The party was over at nine. | パーティーは9時に終わった。 | |
| I have just finished eating. | 私はちょうど食べ終えたところだ。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| It's not over when you lose, it's over when you give up. | 負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。 | |
| I suggested that we end the meeting. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| The summer vacation is over. | 夏休みが終わった。 | |
| Ann has just finished writing her report. | アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 | |
| I have a lot of work to get through today. | 今日はたくさんの仕事を終えなければならない。 | |
| I've finished my homework. | 私は宿題を終えた。 | |
| The game resulted in a draw. | その試合は引き分けに終わった。 | |
| When did you finish it? | 君はそれをいつ終えたのか。 | |
| The experiment resulted in a miserable failure. | その実験は惨めな失敗に終わった。 | |
| The audience clapped loudly after his speech. | 聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。 | |
| Have you finished your English homework yet? | あなたは英語の宿題をもう終えましたか。 | |
| I'll try to finish it in time as best I can. | 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 | |
| Have you already finished? | もう終わったかい。 | |
| Please don't say your birthday is over. | 誕生日は終わったよ、なんて言わないで。 | |
| Are you through with the work? | その仕事をもう終えましたか。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜日までにこの仕事を終えて下さい。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| The meeting ended at 4:00 p.m. | 会議は午後四時に終わった。 | |
| He has all but finished the work. | 彼はほとんどその仕事を終えてしまった。 | |
| I haven't finished that job yet. | まだ、その仕事を終えていない。 | |
| As the lessons were over, the children went home. | 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 | |
| The record is finished. Turn it over. | レコードが終わった。裏返しにしてくれ。 | |
| Right after the teacher finished the class the bell rang. | 先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。 | |
| Have you finished your homework? | 宿題は終わったんですか。 | |
| I will be through with my homework before supper. | 私は夕食前に宿題を終えるつもりです。 | |
| Tom hasn't finished all his homework yet. | トムはまだ宿題を全部終えていません。 | |
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| Have you finished packing yet? | 荷作りはもう終わりましたか。 | |
| Has he finished his homework yet? | 彼はもう宿題を終えてしまいましたか。 | |
| Will she be able to finish it today? | 彼女は今日それをし終えることができるだろうか。 | |
| Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. | 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 | |
| Shall we stop soon? | そろそろ終わりにしようか。 | |
| Ann finished painting the picture. | アンはその絵をかき終えた。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| I had hoped to have finished this yesterday. | 私はこれを昨日終えたかったのですが。 | |
| The meeting will have finished by the time we get there. | 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 | |
| She has already finished the work. | 彼女はもう仕事を終えました。 | |
| Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line. | あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。 | |
| After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's. | 宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。 | |
| As soon as work is over, he makes a beeline for the pub. | 彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。 | |
| Have you finished writing your thesis? | 論文を書き終えましたか。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終ってからやっと来た。 | |
| We did not expect him to finish the task in so short a time. | 私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。 | |
| I will go out after I finish my homework. | 宿題を終えたら出かけます。 | |
| Where did we leave off last time? | この前はどこで終わりましたか。 | |
| How about having a drink after we finish our work today? | 今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。 | |
| I've already finished my homework. | 私はもう、宿題は終わっている。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |