Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The band has played a march. | バンドが行進曲を終えたところです。 | |
| He made the ultimate decision. | 彼がその最終決定を下した。 | |
| We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work. | 会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。 | |
| Let's call it a day. | 今日は終わりにしましょう。 | |
| How about having a drink after we finish our work today? | 今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| Please give me the paper when you have done with it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
| It'll take a week or so to read through this book. | この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year. | 毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。 | |
| When talking about your last results, it is dependent on the last examination. | 君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| I was late for the last bus. | 私は最終バスに遅れた。 | |
| Anyhow, I'm relieved the test is over. | とにかく、試験が終わってほっとしたよ。 | |
| I can't finish the job in such a short time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| I have already finished this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| I suggested that we end the meeting. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| I have finished cleaning my room. | 部屋の掃除が終わりました。 | |
| In any case, I must finish this work by tomorrow. | とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。 | |
| I have to get through with the work by tomorrow. | 私は明日までにその仕事を終えなければならない。 | |
| It is impossible for me to finish the work in a day. | その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。 | |
| Three-quarters of the work was finished. | その仕事の4分の3が終えられた。 | |
| The show is over. | その劇は終わった。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| He made the final decision on all such matters. | 彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨晩その本を読み終えた。 | |
| Are you through with your work? | あなたは仕事をもう終えましたか。 | |
| This month really flew by without me doing anything at all. | 今月は本当に何もしないまま終わってしまった。 | |
| Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| It will not be long before the winter vacation ends. | やがて冬休みも終わるだろう。 | |
| We found the failure of the experiment at the last moment. | 終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| I am still a bit sore after my operation. | 手術を終えて私はまだ少し痛い。 | |
| Have you finished it? | 君はそれを終えましたか。 | |
| Suppose that we miss the last train, what should we do? | もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 | |
| As soon as he finished his work, he went home. | 彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。 | |
| What time does the curtain fall? | 終演は何時ですか。 | |
| He has already finished his work. | 彼はすでに仕事を終えてしまいました。 | |
| Ken is going to the United States at the end of July. | ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| Check your mobile before you finish work? | 仕事終わる前に、携帯見てね? | |
| It took me three hours to finish the homework. | 宿題を終えるのに3時間かかった。 | |
| I want this work finished by five. | 私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。 | |
| Are you through with your work? | 仕事は終わったか。 | |
| Time is up. | もう終わりです。 | |
| Though imperfectly, he finished writing his manuscript. | 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 | |
| I have already finished my homework. | 私はもう宿題を終えました。 | |
| I didn't enjoy every minute of the party. | 私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。 | |
| Most students are tired of having to take examinations all the time. | 大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。 | |
| The vacation is over now. | 休みは終わった。 | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| The plan has broken down. | そのプランは失敗に終わった。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わる。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| I haven't finished my homework yet. | まだ宿題が終わらない。 | |
| We did not expect him to finish the task in so short a time. | 私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。 | |
| Having finished my work, I went home. | 仕事を終えてから帰った。 | |
| "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." | 「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| There were very few passengers on the last bus. | 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 | |
| 5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth. | 5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。 | |
| I have a lot of work to get through today. | 今日はたくさんの仕事を終えなければならない。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| The experiment resulted in a miserable failure. | その実験は惨めな失敗に終わった。 | |
| There is no telling when the war will end. | 戦争がいつ終わるか言えない。 | |
| He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him. | つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。 | |
| After the meeting she headed straight to her desk. | 会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。 | |
| He worked hard, finishing the report in one week. | 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 | |
| Between them they can finish in a week. | 彼らがやれば1週間で終わる。 | |
| Some companies guarantee their workers a job for life. | 会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。 | |
| The game ended in a draw with a score 6-6. | その試合は6対6で引き分けに終わった。 | |
| The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. | 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| We have almost finished our work. | 仕事をほとんど終えた。 | |
| Let's call it a day. | さぁ、一日を終わりとしましょう。 | |
| I just got done with my French exam. It was a piece of cake! | 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 | |
| It has resulted in nothing. | それは無駄に終わった。 | |
| Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school. | この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。 | |
| All we can do is carry on the work until we finish it. | 私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。 | |
| The act ended and the lights were turned on. | 幕が終わり明かりがついた。 | |
| We have made a final decision. | われわれは最終的決定を行った。 | |
| I had been in the army for a month when the war ended. | 軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| I managed to finish the book. | どうにかその本を読み終えた。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| Our conversation always ends in a quarrel. | 私たちの会話はいつもけんかで終わる。 | |
| Second semester has ended. | 二学期は終わった。 | |
| The final decision rests with the president. | 最終決定は大統領の権限である。 | |
| I have not yet done with the work. | 私はまだ仕事を終えていない。 | |
| He will end the work by tomorrow. | 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| My homework was finally finished. | 私はやっと宿題が終わった。 | |
| You must try hard to the end. | 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 | |
| It is difficult to find a well paid permanent job. | 終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| They finished eighty miles' journey. | 彼らは80マイルの旅を終えた。 | |