UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
At any rate, I must finish this work by tomorrow.とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。
Have you finished writing your thesis?論文を書き終えましたか。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
A few people clapped after his lecture.彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
I was bored with his endless sermon.私は彼の終わりのない説教にうんざりした。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
I wonder when the rainy season will end.梅雨はいつ終わるのかしら。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Have you finished reading the novel?君はその小説を読み終えましたか。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
It'll be easy to finish this job by Tuesday.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
How soon the summer holiday is over.夏休みってすぐに終わってしまうんです。
I have a lot of work to get through today.今日はたくさんの仕事を終えなければならない。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
I was at ease after all the exams were over.試験が終わって私はくつろいだ。
I will have finished this task by next Friday.今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
The students sat still all the time.学生たちは終始じっと座っていた。
I must have my work finished by tomorrow.明日までに仕事を終えてしまわなければならない。
He should have finished it by now.彼はもう今ごろまでには終わっているはずだ。
Now that we have eaten up, let's go.もう食べ終わったのだから出かけよう。
The end of our trouble is in sight.私たちのもめごとも終わりが見えている。
The meeting was closed.会議は終了しました。
My work is finished.私の仕事は終わっている。
Push the job and get it done this week.何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
The game resulted in a draw.その試合は引き分けに終わった。
Let's stay until the end of the game.試合の終わりまでいましょう。
This train is the last train to the world's end.この汽車は世界の果て行きの終列車です。
The opera ain't over till the fat lady sings.太った女性が歌うまでオペラは終わらない。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
People can easily start loving, but not so easily stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
They knelt down and prayed that the war would end soon.彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
Three-quarters of the work was finished.その仕事の4分の3が終えられた。
I have already done my work.私はすでに仕事をやり終えた。
He was just in time for the last train.彼はちょうど終電に間に合った。
Are you through with your work?あなたは仕事をやり終えましたか。
The festival came to an end.祭が終わった。
Have you finished yet?もう終わったかい。
It won't take long to finish the job.その仕事を終えるのにはそれほど時間がかからないでしょう。
When will your assignment be completed?君の宿題はいつ終わりますか。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
We were unable to finish our homework in time.私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。
The lecturer would end up his speech with a joke.講師はジョークを言って演説を終えた。
All is well that ends well.終わり善ければすべてよし。
I finished writing the letter by noon.私は昼までに手紙を書き終えた。
Somehow you must find a way to finish this work in one month.なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。
The holiday was up very quickly.お休みはあっと言う間に終わってしまった。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
What are you planning to do after this is over?これを終えたら何をするつもりですか。
I'll finish it in one hour.1時間で終わります。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
Have you finished talking?お話は終わりましたか。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
Have you already finished your homework?もう宿題を終えましたか。
I will watch TV as soon as I get through my job.仕事が終わったらテレビを見よう。
I must finish reading that book by tomorrow.私はその本を明日までに読み終えなければならない。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
Having finished the work, I went out for a walk.仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。
Finally dawn broke; the long night had ended.ようやく夜が明けて長い夜が終わった。
Let's begin at the last line but one.終わりから2行目からはじめよう。
However tired you may be, you must finish that work today.どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.その会社の株の昨日の終値は932円だった。
The play ended all too soon.劇は残念なくらい早く終わった。
I had just finished my homework when he visited me.彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。
We went all out to finish the work before dark.日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
Does that mean you want to break up?それは私たちの関係を終わらせたいということですか。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
When I get through with my work, I'll call you.仕事を終えたら電話します。
I want to rest a little because all the homework is finished.私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。
My summer vacation is at an end.私の夏休みが終わりました。
Sleepy as I was, I managed to finish my homework.眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。
I have finished cleaning my room.部屋の掃除が終わりました。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Have you finished reading the book?その本をもう読み終えましたか。
He missed the last train.彼は最終電車に乗り遅れた。
It's not as though the world is going to end if she leaves.彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
He rose to his feet before the meal was over.彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。
They finished the work after a week.彼らは一週間後にその仕事を終えた。
The meeting is all over.その会合はすっかり終わった。
I can't finish the job in such a short time.そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
Please give me the paper when you have done with it.その新聞を読み終えたら私にください。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
Between them they can finish in a week.彼らがやれば1週間で終わる。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License