UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The vacation is over now.休みは終わった。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
The meeting was all but over.会はほとんど終わっていた。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
He'll do his best to finish the job.彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。
I was late for the last train.私は終電車に乗り遅れた。
I just got done with my French exam. It was a piece of cake!今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。
That plan resulted with failure.その計画は失敗に終わった。
Their plan resulted in failure.彼らの計画は失敗に終わった。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
She has done her homework.彼女は宿題をやり終えている。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
I must have my work finished by tomorrow.明日までに仕事を終えてしまわなければならない。
Have you finished your work?あなたは仕事を終えましたか。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
His persistent efforts resulted in failure.彼の懸命の努力は失敗に終わった。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
This project will take at least a year to finish.このプロジェクトを終えるのに最低でも一年はかかるだろう。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
Last night, I barely made the last train?ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。
Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish.いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。
She was very brown after her holiday.休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The examinations are all over.試験は全て終わった。
It's almost over.それはほとんど終わりかかっています。
I was just in time for the last train.私は終電にぎりぎりのところで間に合った。
Please wait until the end of this month.今月の終わりまで待ってください。
He was just in time for the last train.彼は終列車にやっと間に合った。
Tell me the whole story.一部始終を聞かせてくれ。
I have just finished my work.私はちょうど仕事を終えたところです。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.今週の終わりまでに宿題を提出してください。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
Oh, just over the holidays.うん、休みが終わるまででいいの。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
Have you finished yet?もう終わったかい。
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。
By the time the party is over, the day will have broken.パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備はすべて終わりましたか。
I have not finished the task yet.まだ、その仕事を終えていない。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
She will have finished her job by evening.夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。
A student raised his hand when the teacher finished the reading.教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
When did you finish it?君はいつそれを終えたか。
I hope my part-time job ends early today.今日のバイト、早めに終わるといいな。
Have you finished your homework yet?宿題はもう終わったのですか。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
He missed the last train.彼は最終電車に乗り遅れた。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
Have you already finished your homework?宿題はもう終わりましたか。
Today, I was done with my homework early.今日は早く宿題を終えました。
The holidays ended all too soon.休みはすぐに終わった。
Not enough time to catch the last bus.時間がなくて、最終バスに間に合わない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
Having finished my work, I left the office.仕事を終えて私はオフィスをあとにした。
The vacation is over now.これで休暇は終わった。
My work is finished.私の仕事は終わっている。
I was just in time for the last train.私はちょうど最終列車に間に合った。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
Three months is too short a time to finish the experiment.3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。
I have pain toward the end of urination.排尿の終わり頃に痛みがあります。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
I had hoped to finish it yesterday.私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
You should have completed it long ago.君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。
I have just finished eating.私はちょうど食べ終えたところだ。
Here it's August and our summer vacation is nearly over.もう八月で夏休みも終わろうとしている。
Let's call it a day.今日は終わりにしましょう。
Arriving at school, I found the race was over.学校に着いたとき、競争は終わっていました。
I felt exhausted when the game was over.ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。
This isn't finished at all.これは全然終わってない。
He lived and died in obscurity.彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。
This work must be finished within two years.この仕事は2年内に終わらせなければならない。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
He lingered in the classroom after school was over.彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。
You are to finish this work by the end of this month.今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
I could not possibly finish the work in a few days.私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
It is finally all over. Now we can relax.ようやくすっかり終わった。これでのんびりできるぞ。
Winter is over and spring has come.冬が終わって、春が来ました。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
The end of the task is not yet in mind.仕事の終わりはまだ見当がつかない。
I have just washed all the dishes.私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。
This decision is final.この決定は最終的だ。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
He could not get through his work, though the examination was near.試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。
I have not finished my homework yet.私はまだ宿題を終えていない。
The party ended up with a chorus.パーティーは合唱で終わった。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をし終えたのですか。
It took me three days to read through this book.この本を読み終えるのに私は3日かかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License