UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two thirds of the work is finished.その仕事の3分の2が終わっている。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
Having finished his work, he telephoned his wife.彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。
The work will be finished by 8 o'clock.仕事は八時までには終わるだろう。
How about a drink after the game?試合が終わったら飲みに行かない?
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
My house is a mortgage-free house.私の家はローンの支払いが終わいる。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
I forgot that the daylight saving time ended last week.私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。
Have you finished reading the book I lent you the other day?先日お貸しした本は読み終わりましたか。
Shall we stop soon?そろそろ終わりにしようか。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
A few people clapped after his lecture.彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
Subject closed.その問題はこれで終わり。
The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th.追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
I cannot finish reading this thick book in a week.この厚い本は1週間では読み終えられない。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
We went all out to finish the work before dark.日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
Their argument eventually ended in a draw.二人の口論は結局引き分けに終わった。
As to your final grade, that depends on your final examination.最終成績に関しては、君の最終試験によります。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
When did you finish it?君はそれをいつ終えたのか。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
Let's begin at the last line but one.終わりから2行目からはじめよう。
I must get this work finished by next Tuesday.私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
This play has ended.この公演はもう終わりました。
I intended to have finished the work.私はその仕事を終えるつもりだったのだが。
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
I've finished half so far.今までのところ半分だけ終わりました。
I've finished all the work for today.これで今日の仕事は全部終わった。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
The Cabinet conference was all but over then.その時閣議はほとんど終わっていた。
She has just finished washing dishes.彼女はちょうどさらを洗い終わりました。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
He was the last but two to arrive.彼は終わりから3番目に着いた。
Tell me the whole story.一部始終を聞かせてくれ。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
The college breaks up on Tuesday.大学は火曜日に学期が終わる。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.今週の終わりまでに宿題を提出してください。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
School is over at 3:30.学校は三時半に終わる。
However tired you may be, you must finish that work today.どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。
I am tired; nevertheless, I must finish my homework.私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
His life came to a close.彼の人生は終わりにきた。
After I write the letter, I'll mail it in a mailbox.手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。
The act ended and the lights were turned on.幕が終わり明かりがついた。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
The meeting was almost over.会はほとんど終わっていた。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
I had just finished my homework when he visited me.彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
It was the last battle that ended the war.それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
I finished the work in less than an hour.私はその仕事を1時間足らずで終えた。
It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it.彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。
He should have finished it by now.彼はもう今ごろまでには終わっているはずだ。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
Masaru can't finish the work in an hour, can he?勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。
My work is almost finished.仕事はおよそ終わった。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
However tired you may be, you must finish that work today.どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
I hoped to have finished it yesterday.私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
Are you through with your work?あなたは仕事をもう終えましたか。
The meeting ended.会議は終了しました。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
The last train has already gone.最終列車はすでに出発してしまった。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Have you already finished your homework?あなたはもう宿題を終えましたか。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
I must get through with reading the book by tomorrow.私はその本を明日までに読み終えなければならない。
When will you finish your work?いつ仕事が終わりますか。
The meeting was closed.ミーティングは終わりました。
That was the end of the class.それは授業の終わりだった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
We must finish our homework first.まず最初に宿題を終わらせなくちゃ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License