The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The conference is already over, sir.
会議はもう終了いたしました。
The seeds of plants breathe all the time.
植物の種子は始終呼吸している。
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.
彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。
She continued studying all her life.
彼女は終生研究を続けました。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
I could not possibly finish the work in a few days.
私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
At the end of the speech she repeated the word.
スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
She has done her homework.
彼女は宿題をし終えた。
Has she finished her work yet?
彼女はもう仕事を終えましたか。
I must have my work finished by tomorrow.
明日までに仕事を終えてしまわなければならない。
The negotiation ended in failure.
交渉は失敗に終わった。
He left Japan at the end of the year.
その年の終わりに彼は日本を離れた。
However tired you may be, you must finish that work today.
どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.
講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
All's well that ends well.
終わり良ければ全て良し。
I was surprised because the concert ended all too soon.
コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。
This is the last order.
ご注文はこれで終わらせていただきます。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.
もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
I have to hurry to the station to catch the last train.
終電に乗るために駅へ急がなければならない。
I had enough to do to catch the last bus.
わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。
I've already finished reading this book.
私は既にこの本を読み終えました。
How soon the summer holiday is over.
夏休みってすぐに終わってしまうんです。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
I was just in time for the last train.
僕は終電にすれすれのところで間に合った。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.