The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。
I want to rest a little because all the homework is finished.
私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。
Shall we stop soon?
そろそろ終わりにしようか。
She was very brown after her holiday.
休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。
We have just cleaned the lavatory.
ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。
I am through with my work.
仕事は終わりました。
Have you finished writing the letter yet?
あなたはもう手紙を書き終えましたか。
Suppose that we miss the last train, what should we do?
もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
I forgot that the daylight saving time ended last week.
私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。
We considered going, but finally decided against it.
われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
Are you completely through with your homework?
宿題は完全に終えたのですか。
Have you finished talking?
お話は終わりましたか。
It took me three hours to finish my homework.
宿題をやり終えるのに3時間かかった。
The semester exams are finally over.
やっと期末試験が終わった。
I've finished all the work for today.
これで今日の仕事は全部終わった。
This project will take at least a year to finish.
このプロジェクトを終えるのに最低でも一年はかかるだろう。
I'm afraid I can't finish them in time.
時間内に終わりそうもないと思う。
She finished up lunch with coffee.
彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
All my homework is done.
宿題はすべて終っている。
When should I finish my homework, Mr Jewel?
いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生?
Today, I was done with my homework early.
今日は早く宿題を終えました。
He has all but finished the work.
彼はほとんどその仕事を終えてしまった。
She will have finished her job by evening.
夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。
We were only just in time for the last train.
僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.