Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His car has just been repaired. | 彼の車は修理が終わったばかりです。 | |
| He has all but finished the work. | 彼はほとんどその仕事を終えてしまった。 | |
| Has she finished the book yet? | 彼女はもうその本を読み終えましたか。 | |
| His business resulted in heavy losses. | 彼の商売は大損失に終わった。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| Have you finished it? | 君はそれを終えましたか。 | |
| Are you done with your homework yet? | 宿題はもう終わりましたか。 | |
| I completed the university course comfortably. | しっかりと大学の課程を終えました。 | |
| I must finish reading that book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| Fortunately I was able to finish my work without any serious errors. | 幸い大過なく仕事を終わらせることができた。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| I was able to catch the last train. | 終電に乗ることが出来た。 | |
| I think I have to go back on a diet after Christmas. | クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。 | |
| The exhibition games are over and the regular season finally begins. | オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。 | |
| Dinner finished, they enjoyed playing cards. | 夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。 | |
| I want to see how it ends. | これはどんな風に終わるか見たい。 | |
| They finished a journey of 80 miles. | 彼らは80マイルの旅を終えた。 | |
| I have not finished lunch. | 私はまだ昼食を終えていません。 | |
| The meeting will have finished by the time we get there. | 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 | |
| I thought that meeting would never conclude. | その会合は決して終わらないだろうと私は思った。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| I'll finish it in two or three minutes. | 2、3分でそれを終えるつもりだ。 | |
| You should turn in your term papers by the end of April. | レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 | |
| If we unite our efforts, we will be able to finish this. | 力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。 | |
| The last bus having gone, we had to walk home. | 最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。 | |
| The vacation is over now. | これで休暇は終わった。 | |
| The deadline is drawing near. | 最終期限が近づいている。 | |
| The cold war ended along with the fall of the USSR. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| Have you finished reading the novel? | あなたはその小説を読み終えましたか。 | |
| I just got done with my French exam. It was a piece of cake! | 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 | |
| My work is almost finished. | 仕事はおよそ終わった。 | |
| This is the end. | これで終わりです。 | |
| It's amazing, just like that. | すごいよな、一瞬で終わりだ。 | |
| I'm certain that he has finished. | 彼が終えたことは確かだ。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| Our effort ended in failure. | 私達の努力は失敗に終わった。 | |
| It serves him right that he missed the last train. | 彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。 | |
| I failed to catch the last bus, and came home by taxi. | 私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| When does the last train leave? | 終電は何時ですか? | |
| This is the last train. | これが終列車です。 | |
| When she turned up, the party was over. | 彼女が来たときパーティーは終わった。 | |
| Have you finished already? | もう終わったのかい。 | |
| Ha-ha, you always stretch when class is over don't you? | ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。 | |
| Yesterday was the school closing ceremony. | 学校の終業式が昨日あった。 | |
| The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000. | 日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| Please don't say your birthday is over. | 誕生日は終わったよ、なんて言わないで。 | |
| I managed to finish the book. | どうにかその本を読み終えた。 | |
| Subject closed. | その問題はこれで終わり。 | |
| The first phase of construction has been completed. | 建設工事の第一段階は終わった。 | |
| He'll finish the job by tomorrow. | 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| We have to put off making a final decision until next week. | 私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。 | |
| Cease-fire talks concluded without progress Thursday. | 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 休暇は全くあっという間に終わってしまった。 | |
| I cannot possibly finish the work by tomorrow. | 明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。 | |
| As requested, we are submitting our final report. | 要求通りに最終報告書を提出します。 | |
| I was just in time for the last train. | 私はちょうど最終列車に間に合った。 | |
| He has worked out a quicker way to get the job finished. | 彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。 | |
| I finished writing a letter. | 私は手紙を書き終えた。 | |
| I will finish this work by 5 o'clock. | 私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。 | |
| This work must be finished by tomorrow. | この仕事は明日までに終えなければならない。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| Now that school is over, you can go home. | 授業が終わったので帰ってもいい。 | |
| The war between the two countries ended with a big loss for both sides. | 二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。 | |
| A pinch hitter was brought into action in the last inning. | 最終回にピンチヒッターが起用された。 | |
| Coffee finishes most dinners. | ディナーはたいがいコーヒーで終わる。 | |
| I will go out after I finish my homework. | 宿題を終えたら出かけます。 | |
| I expected to finish this work, but I couldn't. | この仕事を終えるつもりだったが、できなかった。 | |
| Are you through yet? | もう終わったの。 | |
| I have just finished my work. | たった今仕事が終わったところです。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| I must finish my homework in an hour. | 1時間で宿題を終えなければならない。 | |
| Do you really care when I get this done as long as I get it done? | 私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か? | |
| Well, time is up. Let's finish the lesson now. | えーと、時間がきました。レッスンを終りにしましょう。 | |
| As soon as Tom finished work, he went home. | トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 | |
| If you use the quit command noted below, you can make the application exit. | 下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。 | |
| Have you finished reading the novel? | その小説を読み終えましたか。 | |
| World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. | 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 | |
| I forgot that the daylight saving time ended last week. | 私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。 | |
| Where did we leave off last time? | この前はどこで終わりましたか。 | |
| His attempt ended in failure. | 彼の企ては結局失敗に終わった。 | |
| I must get my homework finished. | 宿題を終わらせなきゃならないんだ。 | |
| I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. | これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。 | |
| Have you finished reading that book? | その本読み終わったの? | |
| When you have written your name, write the date. | 名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 | |
| When will you get through with work? | いつあなたは仕事を終えますか。 | |
| After I had finished the job, I went to bed. | 仕事を終えてから、私は床についた。 | |
| Nobody can foresee when the war will end. | いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 | |
| I had hoped to have finished this yesterday. | 私はこれを昨日終えたかったのですが。 | |
| What are you planning to do after this is over? | これを終えたら何をするつもりですか。 | |
| The conference was drawing to an end. | 会議は終わりに近づきつつあった。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| I don't know everything about the event. | 私はその事件の一部始終を知らない。 | |
| Our vacation will soon come to an end. | 私たちの休暇はまもなく終わるでしょう。 | |