Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Anyhow, I'm relieved the test is over. | とにかく、試験が終わってほっとしたよ。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| The final plan differs greatly from the original one. | 最終案は原案と大きく異なる。 | |
| I have just eaten lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| Have you finished your homework yet? | あなたはもう宿題を終えましたか。 | |
| It will take him two hours to finish the work. | 彼がその仕事を終えるのに2時間かかるだろう。 | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| At last both countries agreed on putting an end to the war. | ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。 | |
| All the arrangements should be made prior to our departure. | 出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。 | |
| I'll finish it in one hour. | 1時間で終わります。 | |
| I managed to finish the book. | どうにかその本を読み終えた。 | |
| She may not have finished her homework. | 彼女はまだ宿題を終えていなかったのかもしれない。 | |
| I missed the last bus and had to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| I think I have to go back on a diet after Christmas. | クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。 | |
| I have already done my work. | 私はすでに仕事をやり終えた。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| The last volume is missing from this set. | この全集は最終巻がかけている。 | |
| We saw that the plan would end in failure. | その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 | |
| After I had finished the job, I went to bed. | 仕事を終えてから、私は床についた。 | |
| Are you done with your homework yet? | もう宿題を終えましたか。 | |
| Have you already finished your homework? | 宿題はもう終わりましたか。 | |
| As soon as Tom finished work, he went home. | トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 | |
| Second semester has ended. | 二学期は終わった。 | |
| Let's begin at the last line but one. | 終わりから2行目からはじめよう。 | |
| Have you finished reading the book of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| The vacation is close to an end. | 休暇も終わりに近付いた。 | |
| We will meet after you have finished your work. | あなたの仕事が終わった後で会いましょう。 | |
| He saw Tom leave before the job was finished. | 彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。 | |
| I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line. | 入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。 | |
| At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today." | 授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。 | |
| I finished the work by myself. | 私は一人でその仕事を終えた。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は終わりにしましょう。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| I finished the work by myself. | 私は独力でその仕事を終えた。 | |
| Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning. | 今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。 | |
| I have finished cleaning my room. | 部屋の掃除が終わりました。 | |
| I have just finished my homework. | ちょうど宿題を終えたところだ。 | |
| Most dinner parties end about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| It rained on and off all day. | 終日雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| I have already finished this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| Have you finished your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| This class will be over in ten minutes. | この授業は10分後に終わります。 | |
| The war in Europe ended. | ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| I am hoping to put an end to our unhappy relationship. | 僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 休暇は全くあっという間に終わってしまった。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| His homework having been finished, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| We have finished the work for today. | 今日の仕事は終わった。 | |
| I managed to finish the work. | なんとかその仕事を終えた。 | |
| Let's finish up in a hurry. | 急いで終わりにしよう。 | |
| I was late for the last bus. | 私は最終バスに遅れた。 | |
| Our conversation always ends in a quarrel. | 私たちの会話はいつもけんかで終わる。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| Ha - this work finished! Let's go to next stage! | ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。 | |
| The holidays ended all too soon. | 休みはすぐに終わった。 | |
| I haven't finished all my homework yet. | 私は宿題をすべてやり終えたわけではない。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| Finally I finished my task. | 私はついに課題を終わらせた。 | |
| Come to my office at the end of this month. | 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 | |
| As requested, we are submitting our final report. | 要求通りに最終報告書を提出します。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the last train. | 急がないと終電逃すよ。 | |
| Now that you have finished your job, you are free to go home. | もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。 | |
| I've finished my homework. | 私は宿題を終えた。 | |
| When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. | この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はその本を読み終えたところです。 | |
| School finishes before noon on Saturdays. | 土曜日は12時前には学校が終わる。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕食前に宿題を終えていた。 | |
| How about having a drink after we finish our work today? | 今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。 | |
| The meeting finished thirty minutes ago. | 会議は30分前に終わったよ。 | |
| It appeared as if the work would not be finished in a year. | その仕事は1年では終わりそうになかった。 | |
| Have you finished packing yet? | 荷作りはもう終わりましたか。 | |
| Have you already finished your homework? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here. | あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| It stopped raining and we were able to finish our game of tennis. | 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 | |
| The party came to an end at midnight. | そのパーティーは真夜中に終わった。 | |
| If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. | 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 | |
| I watch TV after I finish my homework. | 私は宿題が終わってからテレビを見ます。 | |
| Many passengers were sleeping on the last train. | 終電の多くの乗客は眠っていた。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| Let's end this debate. | 論議を終えましょう。 | |
| He will end the work by tomorrow. | 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 | |
| I'll finish reading this novel soon. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| Today was the school closing ceremony for 2008. | 今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。 | |
| I finished writing a letter in English. | 私は英語で手紙を書き終えた。 | |
| All my homework is done. | 宿題はすべて終っている。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| It's almost over. | それはほとんど終わりかかっています。 | |
| She began writing a report at eight, finishing it at twelve. | 彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 | |
| I must finish my homework before dinner. | わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 | |
| The meeting was almost over. | 会はほとんど終わっていた。 | |