Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The party came to an end at midnight. | そのパーティーは真夜中に終わった。 | |
| We have to put off making a final decision until next week. | 私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。 | |
| I'll mail this questionnaire as soon as I finish. | 終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。 | |
| After he had given a lecture, he had an interview with some students. | 講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。 | |
| He missed the last train. | 彼は最終列車に乗り遅れた。 | |
| You must be hungry after school is over. | 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 | |
| Let's call it a day. | さぁ、一日を終わりとしましょう。 | |
| I always feel pleased when I've finished a piece of work. | 私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。 | |
| The performance was almost over. | 演奏は終わりかけていた。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終わってからやってきた。 | |
| In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j". | エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。 | |
| The attempt ended in failure for want of support. | その試みは支持者不足のために失敗に終った。 | |
| I'll finish the work in a week, that is, on May 5th. | 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 | |
| The meeting was almost over. | 会はほとんど終わっていた。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| Two thirds of the work is finished. | その仕事の3分の2が終わっている。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| All is over. | 全ては終わった。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 | |
| He is unable to finish it in an hour. | 彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。 | |
| The lecturer would end up his speech with a joke. | 講師はジョークを言って演説を終えた。 | |
| There were very few passengers on the last bus. | 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 | |
| I was home all day yesterday. | 私は昨日は終日家にいた。 | |
| You have to get this work finished by noon. | 君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。 | |
| His life came to a close. | 彼の人生は終わりにきた。 | |
| Having finished my work, I went home. | 仕事を終えてから帰った。 | |
| Their argument eventually ended in a draw. | 二人の口論は結局引き分けに終わった。 | |
| Ann has just finished writing her report. | アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。 | |
| What is the best way to put an end to the war? | 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| At last both countries agreed on putting an end to the war. | ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。 | |
| Prizes will be awarded at the end of the contest. | コンテストの終わりに賞が授与される。 | |
| When will you finish your homework? | 君の宿題はいつ終わりますか。 | |
| Everything is over. | すべては終わった。 | |
| This is the last order. | ご注文はこれで終わらせていただきます。 | |
| It's not over when you lose, it's over when you give up. | 負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。 | |
| I must finish it before I go out. | 私は外出する前にそれを終えなければならない。 | |
| The party is over. | パーティーは終わった。 | |
| The party ended up with the host's speech. | パーティーは主催者のスピーチで終わった。 | |
| I finished the work by myself. | 私は独力でその仕事を終えた。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| The conference ended at five. | 会議は5時に終わった。 | |
| At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next. | とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼はちょうど終電に間に合った。 | |
| Has he finished his homework yet? | 彼はもう宿題を終えてしまいましたか。 | |
| Having finished the work, I went out for a walk. | 仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。 | |
| I'm afraid I'll have to call it a day. | 残念ながら今日はこれで終わりにします。 | |
| Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time. | 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. | この調子では週末前に終わりそうにない。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| It took her more than three months to read through the magazine. | 彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。 | |
| He tried to bring the argument to an end. | 彼はその議論を終えようとした。 | |
| The meeting ended at three in the afternoon. | 会合は午後3時に終わった。 | |
| They have already finished the work. | 彼らはもうその仕事を終えていた。 | |
| You must finish this work in a week. | あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。 | |
| Have you finished yet? | もう終わったかい。 | |
| She felt a sigh of relief when the work was done. | 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 | |
| I must get through with reading the book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| I'll get through the work in an hour. | その仕事は一時間で終わるだろう。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| The job isn't anywhere near done. | その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。 | |
| I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| The work had been finished by six. | その仕事は6時までに終えられていた。 | |
| What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. | 冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| We did not expect him to finish the task in so short a time. | 私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。 | |
| It took me three hours to finish the homework. | 宿題を終えるのに3時間かかった。 | |
| He should have finished his work by now. | 彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜日までにこの仕事を終えて下さい。 | |
| I think I need to finish that work before noon. | 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 | |
| He seems to have finished his work. | 彼は仕事を終えているようだ。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終列車にやっと間に合った。 | |
| I finished work at six. | 私は六時に仕事を終えた。 Watashi wa roku-ji ni shigoto o oeta. | |
| I am through with him. | 彼との関係はもう終わっている。 | |
| When did you finish it? | 君はいつそれを終えたか。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はちょうどその本を読み終わったところです。 | |
| Come to my office at the end of this month. | 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 | |
| This work must be finished within two years. | この仕事は2年内に終わらせなければならない。 | |
| I guess I'm always hoping that you'll end this reign. | いつかは君の支配が終わると思っていたのに。 | |
| When will your homework be finished? | 君の宿題はいつ終わりますか。 | |
| It left off raining and we managed to finish our game of tennis. | 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 | |
| He had done his homework when I called on him. | 彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わる。 | |
| The party ended up with a chorus. | パーティーは合唱で終わった。 | |
| He dashed to catch the last train. | 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 | |
| We hurried, so we didn't miss the last bus. | 私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。 | |
| It won't take long to finish the job. | その仕事を終えるのにはそれほど時間がかからないでしょう。 | |
| I had almost finished my work when she came. | 彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。 | |
| How soon will you be able to finish that job? | いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 | |
| I missed the last bus yesterday. | きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。 | |
| I've finished reading the book. | その本を読み終えた。 | |
| When she came inside, we had finished eating dinner. | 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 | |
| At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring. | この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。 | |
| They have solved the problem once and for all. | 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 | |
| I had just written the letter when he came back. | 私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。 | |
| Have you finished reading the novel? | あなたはその小説を読み終えましたか。 | |
| The meeting was closed. | 会議は終了しました。 | |
| I've finished writing the letter. | 手紙を書き終えました。 | |
| Have you finished doing your homework yet? | 君はもう宿題を終えたのか。 | |