UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Has she finished her work yet?彼女はもう仕事を終えましたか。
He tried to bring the argument to an end.彼はその議論を終えようとした。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
I have finished my work.仕事は終わりました。
Are you through with your work?あなたは仕事をやり終えましたか。
Ann finished painting the picture.アンはその絵をかき終えた。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
How soon the summer holiday is over.夏休みってすぐに終わってしまうんです。
I will have read the novels through by that time.そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
Tom hasn't finished all his homework yet.トムはまだ宿題を全部終えていません。
We have finished the work for today.今日の仕事は終わった。
Their plan resulted in failure.彼らの計画は失敗に終わった。
It was such a hard test that we did not have time to finish.それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。
Summer is gone.夏は終わった。
The negotiation ended in failure.交渉は失敗に終わった。
When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
He'll finish the job by tomorrow.彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
Dinner finished, they enjoyed playing cards.夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。
I will finish it by tomorrow afternoon.私はそれを明日の午後までに終えます。
She finished writing a letter.彼女は手紙を一通書き終えました。
She finished her work an hour in advance.彼女は1時間早く仕事を終えた。
I hoped to have finished it by this week.今週までにはそれを終えてしまいたかったのだが。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
This month really flew by without me doing anything at all.今月は本当に何もしないまま終わってしまった。
She finished her coffee and asked for another.彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。
He missed the last train by a minute.彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
When will you get through with work?いつあなたは仕事を終えますか。
I must finish my homework in an hour.1時間で宿題を終えなければならない。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
I had enough to do to catch the last bus.わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。
Bob missed the last train and had to take a taxi.ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。
I'll be only too pleased to help you.休暇は全くあっという間に終わってしまった。
Coffee finishes most dinners.ディナーはたいがいコーヒーで終わる。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I will watch TV as soon as I get through my job.仕事が終わったらテレビを見よう。
The holidays came to an end at last.休暇もとうとう終わった。
It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it.彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。
I managed to finish the work.なんとかその仕事を終えた。
I have just finished my homework.ちょうど宿題を終えたところだ。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
All's well that ends well.終わり良ければ全て良し。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The store changed hands at the end of last summer.夏の終わりに、その店は人手に渡った。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
The work has just been done.仕事はちょうど今終わりました。
I expected to finish this work, but I couldn't.この仕事を終えるつもりだったが、できなかった。
This is the end of my story.これで私の話は終わりです。
His efforts resulted in failure.彼の努力は失敗に終わった。
I will have finished the work by seven this evening.今夜の7時までにその仕事を終えているでしょう。
The holidays always end all too soon.休暇はいつもあっけなく終わる。
I need more time to finish my homework.宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
People can choose to start loving, but can't choose to stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
The work is mostly done.仕事はだいたい終わった。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
"Have you finished it?" "On the contrary, I'm just starting."「それもう終わった」「それどころか、いまからだよ」
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
It seems that the rainy season is over at last.とうとう梅雨が終わったようだ。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
The work was all but finished.仕事はほとんど終わった。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。
The meeting ended at 4:00 p.m.会議は午後四時に終わった。
If you give up, that's the end of the match.あきらめたら、そこで試合終了ですよ。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
The final score of the game was 3 to 1.その試合の最終得点は3対1だった。
Have you finished reading the book I lent you the other day?先日お貸しした本は読み終わりましたか。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
The work is practically finished.その仕事はほとんど終わったも同然だ。
For him to finish it in a day would be impossible.彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。
That job is pretty much finished.その仕事はほぼ終わった。
I have just finished reading the book.私はちょうどその本を読み終わったところです。
The student arrived after the examination was over.その学生は試験が終ってからやっと来た。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
I've done half the work, and now I can take a break.仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
It looked almost impossible for him to finish his book.彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
Have you finished your work?あなたは仕事を終えましたか。
I wonder when the rainy season will end.梅雨はいつ終わるのかしら。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
That station will be retired as of tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
My work is almost finished.仕事はおよそ終わった。
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
I have to finish the work by four o'clock.私は4時までにその仕事を終えなければなりません。
I haven't finished that job yet.まだ、その仕事を終えていない。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
He could not get through his work, though the examination was near.試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
Have you finished reading today's paper yet?今日の新聞はもう読み終わりましたか。
The summer vacation ended all too soon.夏休みはとても早く終わった。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
I'll finish reading this novel soon.もうすぐこの小説を読み終えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License