The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were through with work.
彼らが作業を終えた。
The game resulted in a draw.
その試合は引き分けに終わった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.
僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
Have you finished your homework yet?
あなたはもう宿題を終えましたか。
I was born the year the war ended.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
Everything is over.
すべては終わった。
Has she finished her work yet?
彼女はもう仕事を終えましたか。
I have to hurry to the station to take the last train.
終電に乗るために駅へ急がなければならない。
His persistent efforts resulted in failure.
彼の懸命の努力は失敗に終わった。
Please see that the job is finished.
どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。
We were unable to finish our homework in time.
私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。
If you're finished reading that book, I'd like to borrow it.
その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
When will you be able to finish that job?
いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
Please wait until I have finished writing this letter.
この手紙を書き終えるまで待っていてください。
It seems that the rainy season is over at last.
とうとう梅雨が終わったようだ。
I am through with him.
彼との関係はもう終わっている。
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.
この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
That plan resulted with failure.
その計画は失敗に終わった。
The work had been finished by six.
その仕事は6時までに終えられていた。
Coffee ends a meal.
コーヒーが出て食事が終わりになる。
Their plan resulted in failure.
彼らの計画は失敗に終わった。
Have you finished reading that book?
その本読み終わったの?
I've just finished packing.
ちょうど荷造りが終わったところです。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.
明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
Have you finished packing yet?
荷作りはもう終わりましたか。
My life is coming to an end.
私の人生も終わろうとしています。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
I finished work at six.
私は六時に仕事を終えた。 Watashi wa roku-ji ni shigoto o oeta.
He was just in time for the last train.
彼はちょうど終電に間に合った。
I must get this work finished by next Tuesday.
私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.
多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
We will meet after you have finished your work.
あなたの仕事が終わった後で会いましょう。
She finished writing a letter.
彼女は手紙を一通書き終えました。
I suggested that we bring the meeting to an end.
会合を終わりにしようと私は提案した。
Kate wants to finish her homework by ten.
ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。
At any rate, I must finish this work by tomorrow.
とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.
終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.
ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
I'll have exams right after the summer holidays.
夏休みが終わったらすぐにテストがあります。
It goes without saying, but the search ended in vain.
言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
The holidays always end all too soon.
休暇はいつもあっけなく終わる。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"
「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
I will watch TV as soon as I get through my job.
仕事が終わったらテレビを見よう。
The work is practically finished.
その仕事はほとんど終わったも同然だ。
My day ends at 5 o'clock.
私の仕事は5時に終わる。
No sooner had he done it than he began reading.
彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.
警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Many crimes go underreported.
多くの犯罪が報道されないままに終わる。
Have you finished talking?
お話は終わりましたか。
We considered going, but finally decided against it.
われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
I intended to have finished the work.
私はその仕事を終えるつもりだったのだが。
At last, the end-of-term exams are over.
やっと期末試験が終わった。
I meant to have finished writing the paper.
私は論文を書き終えるつもりであったのだが。
We finally decided to give him over to the police.
最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
I can have dinner ready by 10 o'clock.
十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。
I had hoped to have finished this yesterday.
私はこれを昨日終えたかったのですが。
I should finish my homework at least by Monday.
私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。
We had not finished our work before the bell rang.
私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。
It stopped raining and we were able to finish our game of tennis.
雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
Ann has just finished writing her report.
アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。
The long fight ended in 1920.
長い戦いは1920年に終わった。
We've just finished breakfast.
私達はちょうど食事を終えた所です。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をし終えたのですか。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.