UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
She ought to have finished her homework.彼女は宿題を終えてしまったはずだ。
Last night, I barely made the last train?ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。
Our conversation always ends in a quarrel.私たちの会話はいつもけんかで終わる。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
When she came inside, we had finished eating dinner.彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。
Right after the teacher finished the class the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
Somehow you must find a way to finish this work in one month.なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。
The longest day must have an end.どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
It took him a week to finish the work.彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。
The work is done.その仕事は終わった。
It rained on and off all day.終日雨が降ったりやんだりしていた。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
As to your final grade, that depends on your final examination.最終成績に関しては、君の最終試験によります。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
When he finished speaking, everyone was silent.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
The work is practically finished.その仕事はほとんど終わったも同然だ。
It's not as though the world is going to end if she leaves.彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備はすべて終わりましたか。
The vacation is close to an end.休暇も終わりに近付いた。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
It'll take a week or so to read through this book.この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。
The work is mostly done.仕事はだいたい終わった。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
"Have you finished it?" "On the contrary, I'm just starting."「それもう終わった」「それどころか、いまからだよ」
I must finish my homework in an hour.1時間で宿題を終えなければならない。
I'll finish it in two or three minutes.2、3分でそれを終えるつもりだ。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
I will watch TV as soon as I get through my job.仕事が終わったらテレビを見よう。
We have exams right after summer vacation.夏休みが終わったらすぐにテストがあります。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television.家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。
His help enabled me to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
The party was all but over when I arrived.私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。
I have just finished my homework.私はちょうど宿題を終えたところだ。
The end of our trouble is in sight.私たちのもめごとも終わりが見えている。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
I will finish this work by 5 o'clock.私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。
Have you finished reading that book yet?君はもうその本を読み終えましたか。
Having finished it, he went to bed.それを終えて就寝した。
At any rate, I must finish this work by tomorrow.とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。
You should have completed it long ago.君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。
She has done her homework.彼女は宿題をやり終えている。
That's enough for today.今日は終わりです。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
He tried to bring the argument to an end.彼はその議論を終えようとした。
When I got to school, the race had already finished.学校に着いたとき、競争は終わっていました。
Have you finished reading the novel?あなたはその小説を読み終えましたか。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Have you already finished your homework?宿題はもう終わりましたか。
When will you finish your homework?君の宿題はいつ終わりますか。
Please wait till I have finished my coffee.私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
I finished the work by myself.私は独力でその仕事を終えた。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
The job is almost finished.その仕事はほとんど終わったも同然だ。
Now that we've finished eating, let's go.もう食べ終わったのだから出かけよう。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
He had just finished his homework when the clock struck ten.時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
The last days of January happened to be cold.1月の最終日は寒くなった。
After I had done my homework, I went to bed.宿題を終えた後で私は寝た。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
We were only just in time for the last train.僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。
The seeds of plants breathe all the time.植物の種子は始終呼吸している。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
Have you finished your homework?もう宿題は終わったの?
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
I must finish my homework before dinner.わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
If you have finished reading the book, return it to the library.その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
This is it.これで終わりです。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
Our work is all over now.私たちに仕事はもうすっかり終わった。
The last bus having left, I had to take taxi.最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰ってきます。
The long game came to an end at last.長く続いた試合がやっと終わった。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
He went to Paris at the end of May.彼は五月の終わりにパリへ行った。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
I made an effort to finish my work.私は仕事を終えようと努力した。
I've finished writing the letter.手紙を書き終えました。
It's amazing, just like that.すごいよな、一瞬で終わりだ。
Prizes will be awarded at the end of the contest.コンテストの終わりに賞が授与される。
The job is almost done.その仕事はほとんど終わったも同然だ。
He got through with his work.彼は仕事を終えた。
Let's begin at the last line but one.終わりから2行目からはじめよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License