Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have to finish preparations for the party by tomorrow. | 明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。 | |
| The concert was all but over when I arrived. | 私が着いたとき、コンサートはほとんど終わりだった。 | |
| The work is done. | その仕事は終わった。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼食を終えたところだ。 | |
| The war in Europe ended. | ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。 | |
| Summer is over. | 夏は終わった。 | |
| Please give me the newspaper when you've finished reading it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. | 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 | |
| We have finished lunch. | 私達は、昼食を食べ終えた。 | |
| Somehow you must find a way to finish this work in one month. | なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。 | |
| Let's call it a day. | 今日の仕事は終わりにしましょう。 | |
| You must do it by the end of this week. | 今週の終わりまでにやらなくては、いけません。 | |
| Please see that the job is finished. | どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。 | |
| When you've finished reading that book, please give it back to me. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| His efforts resulted in failure. | 彼の努力は失敗に終わった。 | |
| The conference is already over, sir. | 会議はもう終了いたしました。 | |
| I want to finish this work by five. | 5時までにこの仕事を終えたいな。 | |
| He hung up before I finished. | 彼は、私が話しを終える前に電話を切った。 | |
| She always winds up a conversation with a wave of her hand. | 彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。 | |
| I hoped to have finished it by this week. | 今週までにはそれを終えてしまいたかったのだが。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the last train. | 急がないと終電逃すよ。 | |
| We are back in school again after the holidays are over. | 私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。 | |
| The conference was drawing to an end. | 会議は終わりに近づきつつあった。 | |
| He tried to kill himself but it ended in failure. | 彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。 | |
| I had my work finished. | 私は、仕事を終えてしまった。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕食前に宿題を終えていた。 | |
| At last, I finished this homework. | 私はとうとうこの課題を終えた。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| I'll soon finish reading this novel. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| When will you get through with work? | いつ仕事が終わる予定ですか。 | |
| If we unite our efforts, we will be able to finish this. | 力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。 | |
| I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. | 前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。 | |
| No one noticed her absence until the meeting ended. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| I have to hurry to the station to catch the last train. | 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 | |
| The party was over at nine. | パーティーは9時に終わった。 | |
| I'll try my best to finish it in time. | 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 | |
| There is no telling when the war will end. | 戦争がいつ終わるのかわからない。 | |
| Tom was the last person to finish eating. | 最後に食べ終わったのはトムだった。 | |
| Death ends man's finite existence. | 死によって人間の限りある存在は終わる。 | |
| He said that he must finish the work by noon. | 彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。 | |
| Are you done with your homework yet? | 宿題はもう終わりましたか。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| I am tired; nevertheless, I must finish my homework. | 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 | |
| His life came to a close. | 彼の人生は終わりにきた。 | |
| How soon will you be able to finish that job? | いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 | |
| My parents had already eaten by the time I got home. | 私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。 | |
| I want to see how it ends. | これはどんな風に終わるか見たい。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| The constant border wars between England and Scotland came to an end. | イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| Having finished it, he went to bed. | それを終えて就寝した。 | |
| I spent the whole day reading a novel. | 私は終日小説を読んで過ごした。 | |
| He should have finished his work by now. | 彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。 | |
| This class will be over in ten minutes. | この授業は10分後に終わります。 | |
| It is impossible for me to finish the work in an hour. | その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。 | |
| When will your assignment be completed? | 君の宿題はいつ終わりますか。 | |
| I expected to finish this work, but I couldn't. | この仕事を終えるつもりだったが、できなかった。 | |
| Tell me when you are through with your work. | いつあなたの仕事が終わるか教えてください。 | |
| His work finished, he left for home. | 仕事が終わり、彼は帰途についた。 | |
| When she came inside, we had finished eating dinner. | 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 | |
| The day is almost over. | 一日は終わろうとしている。 | |
| The war ended in victory for the Allied Powers. | 戦争は連合軍の勝利に終わった。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| This isn't finished at all. | これは全然終わってない。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| Please play it back for me after you've finished the recording. | 録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |
| They finished the work after a week. | 彼らは一週間後にその仕事を終えた。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| Our plan resulted in failure. | 私たちの計画は失敗に終わった。 | |
| It is difficult to find a well paid permanent job. | 終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。 | |
| I will be through with my work by tomorrow. | 明日までには仕事をやり終えているでしょう。 | |
| Thanks to his help, I finished my homework. | 彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。 | |
| I'll get the work done by the time he gets back. | 彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。 | |
| But for your steady support, my mission would have resulted in failure. | あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 | |
| He must finish his homework today. | 彼は宿題を今日終えねばならない。 | |
| The conference passed off well. | その会議はうまく終わった。 | |
| I want to rest a little because all the homework is finished. | 私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。 | |
| She finished her exercises in the given time. | 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| Have you finished yet? | もう終わったかい。 | |
| Father told me that World War II ended in 1945. | 第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。 | |
| You're to do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題を終えなさい。 | |
| The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. | 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. | アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 | |
| I just finished the work. | 私はちょうど仕事を終えた。 | |
| Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. | それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 | |
| I finished writing a letter. | 私は手紙を書き終えた。 | |
| At last he could finish the work. | とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。 | |
| We ended this discussion. | この討論を終わりにした。 | |
| Dinner finished, they enjoyed playing cards. | 夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。 | |
| Have you already finished? | もう終わったのかい。 | |
| I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best. | 最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。 | |
| I caught the last bus. | 私は最終バスに間に合った。 | |
| Are you completely through with your homework? | 宿題は完全に終えたのですか。 | |
| Are you through with the work? | その仕事をもう終えましたか。 | |