UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought that he had already finished the work.彼はすでに仕事を終えてしまったと私は思った。
Let's call it a day.今日の仕事は終わりにしましょう。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
The party was all but over when I arrived.私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。
The vacation is over now.休みは終わった。
I missed the last bus yesterday.きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
When will you finish your homework?君の宿題はいつ終わりますか。
The last train has already gone.最終列車はすでに出発してしまった。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
I have just finished reading the book.私はその本を読み終えたところです。
Here it's August and our summer vacation is nearly over.もう八月で夏休みも終わろうとしている。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
I've done half the work, and now I can take a break.仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
I missed the last train.僕は終電車に乗り遅れた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。
I watch TV after I finish my homework.私は宿題が終わってからテレビを見ます。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
My day ends at 5 o'clock.私の仕事は5時に終わる。
Naomi has just finished her work.直美はちょうど仕事をし終えたところだ。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
You may leave immediately after you finish your work.仕事が終わったらすぐに出かけてよい。
All is well that ends well.終わり良ければ全て良し。
This is the end of my story.これで私の話は終わりです。
The game resulted in a draw.その試合は引き分けに終わった。
Sleepy as I was, I managed to finish my homework.眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。
He saw Tom leave before the job was finished.彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。
I have just finished my work.たった今仕事が終わったところです。
I must get this work finished by next Tuesday.来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
All's well that ends well.終わり善ければすべてよし。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
A few people clapped after his lecture.彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
Fun and games are over.遊びは終わりだ。
Second semester has ended.二学期は終わった。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Today is our last day of school.今日は私たちの最終学日です。
He left Japan at the end of the year.その年の終わりに彼は日本を離れた。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
Coffee ends a meal.コーヒーが出て食事が終わりになる。
The student arrived after the examination was over.その学生は試験が終ってからやっと来た。
When will your assignment be completed?君の宿題はいつ終わりますか。
I can't finish the job in so short a time.そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
I've just finished my work.たった今仕事が終わったところです。
The train station will be closed from tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
Arriving at school, I found the race was over.学校に着いたとき、競争は終わっていました。
Their argument eventually ended in a draw.二人の口論は結局引き分けに終わった。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Please give me the newspaper when you've finished reading it.その新聞を読み終えたら私にください。
The examinations are all over.試験は全て終わった。
I have already finished my homework.私はすでに宿題を終えてしまった。
We saw that the plan would end in failure.その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
I have not yet done with the work.私はまだ仕事を終えていない。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.今週の終わりまでに宿題を提出してください。
Let's finish it right away.それをすぐに終えましょう。
My work is finished.私の仕事は終わっている。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
They brought the trouble to an end.彼らはその紛争を終わらせた。
They have already finished the work.彼らはもうその仕事を終えていた。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
I was at ease after all the exams were over.試験が終わって私はくつろいだ。
He will end the work by tomorrow.彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
His help enabled me to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
He was just in time for the last train.彼はちょうど終電に間に合った。
How soon will you be able to finish the task?いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
Are you through with your work?あなたは仕事をもう終えましたか。
There is enough time to finish this homework.この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
I've just finished lunch.ちょうど昼ご飯を食べ終わった。
When I got to school, the race had already finished.学校に着いたとき、競争は終わっていました。
I will have finished the work by seven this evening.今夜の7時までにその仕事を終えているでしょう。
We were only just in time for the last train.僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。
The party ended up with the host's speech.パーティーは主催者のスピーチで終わった。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Somehow you must find a way to finish this work in one month.なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
I finished reading the book last night.私は昨夜その本を読み終えた。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
None have finished the work.誰もその仕事を終えていない。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
I must finish this work first.まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
Their plan resulted in failure.彼らの計画は失敗に終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License