The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I caught the last train because I walked extremely quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
The meeting closed at four p.m.
会議は午後四時に終わった。
I will finish reading the book in a week.
私は1週間すればその本を読み終えるつもりだ。
Tom hasn't finished all his homework yet.
トムはまだ宿題を全部終えていません。
Could you give this data a final check for me?
このデータを最終チェックしてもらえないか。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.
彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
I'll finish it in one hour.
1時間で終わらせます。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.
キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
Subject closed.
その問題はこれで終わり。
I must get this work finished by next Tuesday.
私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
He was just in time for the last train.
彼は終電に間に合った。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Have you finished your share of the work?
自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
Do you think it is difficult to finish reading this book in a week?
この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
I'll soon finish reading this novel.
もうすぐこの小説を読み終えます。
Have you finished your work?
あなたは仕事を終えましたか。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.
私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
He came here before school was over.
彼は学校が終わる前にここに来た。
I was at ease after all the exams were over.
試験が終わって私はくつろいだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
They had been in the States until the end of World War II.
彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
In my beginning is my end.
私の始めに終わりがある。
The party is over.
パーティーは終わった。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.
電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.
講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I will go out when I have finished this work.
この仕事を終えてしまったら外出しよう。
I was just in time for the last train.
私はちょうど最終列車に間に合った。
I have just finished one third of my assignment.
私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。
We hurried, so we didn't miss the last bus.
私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
The game ended in a draw with a score 6-6.
その試合は6対6で引き分けに終わった。
My plan is to finish writing all the letters today.
私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。
I was just in time for the last train.
僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.
配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.
先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
The meeting was all but over.
会はほとんど終わっていた。
When he finished speaking, there was a silence.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
The party finished at nine.
会は9時に終わった。
Are you through with your work?
あなたは仕事をやり終えましたか。
The plan has broken down.
そのプランは失敗に終わった。
I have not yet done with the work.
私はまだ仕事を終えていない。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
My life is coming to an end.
私の人生も終わろうとしています。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.
嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
All the arrangements should be made prior to our departure.
出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
I've managed to finish the first three chapters so far.
今のところ何とか最初の3章を読み終えた。
She felt a sigh of relief when the work was done.
彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。
I haven't finished that job yet.
まだ、その仕事を終えていない。
When he finished running, he was happy.
彼は走り終えた時、幸せだった。
Endless winter of our time.
終わりなき冬の時間の中で。
After they had finished their work, they went out.
仕事を終えてから、彼らは外出した。
I'll get through the work in an hour.
その仕事は一時間で終わるだろう。
Finishing lunch, he played tennis.
昼食が終わってからテニスをした。
He finished sorting the papers.
彼は書類の分類を終えた。
It took him two hours to finish his homework.
彼は宿題を終えるのに2時間かかった。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.
彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.
熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
I felt exhausted when the game was over.
ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。
She has done her homework.
彼女は宿題が終わっている。
It is difficult to finish the work in a day.
その仕事を一日で終えるのは難しい。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Have you finished yet?
もう終わったかい。
Are you all set for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning.
それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week?
この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
I've finished writing the letter.
手紙を書き終えました。
I will be through with my homework before supper.
私は夕食前に宿題を終えるつもりです。
Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest.
私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。
I had written the letter when he came.
彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。
I finished writing a letter in English.
私は英語で手紙を書き終えた。
The holiday ended all too soon.
休暇はあっという間に終わった。
They finished the work after a week.
彼らは一週間後にその仕事を終えた。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
It is impossible for me to finish the work in an hour.
私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
He must finish his homework today.
彼は宿題を今日終えねばならない。
The attempt ended in failure.
その企ては失敗に終わった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
It serves him right that he missed the last train.
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
What time does the curtain fall?
終演は何時ですか。
It is impossible to finish this in two days.
これを2日で終えるのは不可能だ。
Let's call it a day.
さぁ、一日を終わりとしましょう。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
You have not eaten the cake yet.
ケーキをまだ食べ終わっていない。
Today, I was done with my homework early.
今日は早く宿題を終えました。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.
彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
Please give me the paper when you have done with it.
その新聞を読み終えたら私にください。
I've finished all the work for today.
これで今日の仕事は全部終わった。
Our effort ended in failure.
私達の努力は失敗に終わった。
The novel ends with the heroine's death.
その小説はヒロインの死で終わっている。
It seems that the rainy season is over at last.
とうとう梅雨が終わったようだ。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.