The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's over between us. Give me back my ring!
私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
I had just finished my homework when Ted phoned me.
テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。
He seems to have finished his work.
彼は仕事を終えているようだ。
Let's finish up in a hurry.
急いで終わりにしよう。
The meeting ended.
会議は終了しました。
It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it.
彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。
Have you finished doing your homework yet?
君はもう宿題をし終えたのですか。
You must finish this work in a week.
あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。
He was just in time for the last train.
彼は終列車にやっと間に合った。
The enterprise turned out to be a failure in the end.
結局、その事業は失敗に終わった。
He tried more than once, only to fail.
彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
We've just finished breakfast.
私達はちょうど食事を終えた所です。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
You're to do your homework before you watch TV.
テレビを見る前に宿題を終えなさい。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.
終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
He finished the bulk of his work before dinner.
彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。
They have already finished the work.
彼らはもうその仕事を終えていた。
You will not be able to go through the book so quickly.
君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。
At last, she was able to contact her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
He gambled on the war coming to an early end.
彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
You have just done your homework.
君はちょうど宿題を終えたところだ。
Please see that the job is finished.
どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。
I'm certain that he has finished.
彼が終えたことは確かだ。
Have you finished reading that book?
あの本は読み終えましたか。
The audience clapped loudly after his speech.
聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
The game was drawing to an end.
試合は終わりに近づいてきた。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.
その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
I have already finished my homework.
私はもう宿題を終えました。
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
I have to hurry to the station to catch the last train.
終電に乗るために駅へ急がなければならない。
A man has free choice to begin love, but not to end it.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
The work is practically finished.
その仕事はほとんど終わったも同然だ。
Our conversation always ends in a quarrel.
私たちの会話はいつもけんかで終わる。
The meeting ended at 4:00 p.m.
会議は午後四時に終わった。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?
5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
He kept at the job all day.
少年は終日その仕事を根気よくやった。
We hurried, so we didn't miss the last bus.
私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
The semester exams are finally over.
やっと期末試験が終わった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Hurry up, or you will be late for the last train.
急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.