Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Three months is too short a time to finish the experiment. 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 He will end the work by tomorrow. 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 We have already finished our dinner. もう、私たちは夕食を終えてしまった。 The end of my probation period is nearing. 私の試用期間は終わりに近づいてきている。 Please bear with me until I finish the story. この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。 By the way, do you think there's anything after death? ところでね、死んだらそれで終わりと思う? I played tennis after school. 私は学校が終わってからテニスをした。 The novel ends with the heroine's death. その小説はヒロインの死で終わっている。 The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 There is no telling when the war will end. 戦争がいつ終わるのかわからない。 I haven't quite finished eating. すっかり食べ終わってはいない。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 I don't think I can get through all this work by five. この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。 I have to finish the work by four o'clock. 私は4時までにその仕事を終えなければなりません。 After finishing eating, one must say, "Thanks for the food." ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。 It's a relief to have finished the assignment on time. 宿題を遅れずに終えてほっとしている。 A few people clapped after his lecture. 彼の講演終了後、数人が拍手した。 Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 It is impossible for me to finish the work in an hour. 私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。 Ann finished painting the picture. アンはその絵をかき終えた。 Our teacher had hardly finished the class when the bell rang. 先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。 The meeting ended at 4:00 p.m. 会議は午後四時に終わった。 I'll try to finish it in time as best I can. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 When the work was done, the men were discharged. その仕事が終わると男達は解雇された。 When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 After I had finished the job, I went to bed. 仕事を終えてから、私は床についた。 I missed the last train last Friday. 私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。 This is the end. これで終わりです。 The conference passed off well. その会議はうまく終わった。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 As the lessons were over, the children went home. 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 The baseball game ended in a draw. その野球の試合は引き分けに終わった。 No matter how long it takes, I will finish the job. たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。 He saw Tom leave before the job was finished. 彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。 She finished her coffee and asked for another. 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 Trade barriers were lifted after the war ended. 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 I don't see any point in going if the party is almost over. パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。 Can you finish it by noon? 正午までにそれを終えられますか。 I've already finished reading this book. 私は既にこの本を読み終えました。 He could not get through his work, though the examination was near. 試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。 I thought that meeting would never conclude. その会合は決して終わらないだろうと私は思った。 The meeting was closed. ミーティングは終わりました。 Let's call it a day. 今日の仕事は終わりにしましょう。 It is difficult to find a well paid permanent job. 終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。 He was at pains to finish his work. 彼は仕事を終えようと骨を折った。 When should I finish my homework, Mr Jewel? いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生? Well sports day is over too, next the midterms ... 体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。 "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 The conference is already over, sir. 会議はもう終了いたしました。 But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 As to your final grade, that depends on your final examination. 最終成績に関しては、君の最終試験によります。 The last days of January happened to be cold. 1月の最終日は寒くなった。 Please wait until the end of this month. 今月の終わりまで待ってください。 I missed the last train, so I had to walk all the way home. 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life. その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。 The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 The great end of life is not knowledge but action. 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 Let's begin at the last line but one. 終わりから2行目からはじめよう。 School is over at 3:30. 学校は三時半に終わります。 Right after the teacher finished the class the bell rang. 先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。 They knelt down and prayed that the war would end soon. 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 I have not finished lunch. 私はまだ昼食を終えていません。 I had my work finished. 私は、仕事を終えてしまった。 The long fight ended in 1920. 長い戦いは1920年に終わった。 The work had been finished by six. その仕事は6時までに終えられていた。 A student raised his hand when the teacher finished the reading. 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 We hurried, so we didn't miss the last bus. 私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。 I played tennis after school was over. 私は学校が終わってからテニスをした。 The student arrived after the examination was over. その学生は試験が終わってからやってきた。 Since he'd finished his homework, Tom went to bed. 宿題が終わったので、トムは床についた。 Our work is all over now. 私達の仕事はもうすっかり終わった。 I was bored with his endless sermon. 私は彼の終わりのない説教にうんざりした。 Having finished the work, he went to bed. 仕事を終えた後で、彼は寝た。 I was surprised because the concert ended all too soon. コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 I have already done my homework. 既に宿題を終えてしまった。 However tired you may be, you must finish that work today. どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 The students found the final examination to be a breeze. 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 I have already finished this book. 私は既にこの本を読み終えました。 His project ended in failure. 彼の計画は失敗に終わった。 You must finish this work in a week. あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。 Check your mobile before you finish work? 仕事終わる前に、携帯見てね? I have just finished eating. 私はちょうど食べ終えたところだ。 Have you finished doing your homework yet? 君はもう宿題をし終えたのですか。 Are you through with your work? 仕事は終わったか。 Get your homework done as soon as you can. できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 None have finished the work. 誰もその仕事を終えていない。 The work is mostly done. 仕事はだいたい終わった。 He should have finished it by now. 彼はそれをもう終えているはずだ。 His efforts resulted in failure. 彼の努力は失敗に終わった。 I'm through with my work. Let's go out. その仕事は終わったよ。出かけよう。 The year the war ended, I was born. 戦争が終わった年に、私は生まれた。 He was just in time for the last train. 彼は終電に間に合った。 We have made a final decision. われわれは最終的決定を行った。 Are you done with your homework yet? 君はもう宿題をし終えたのですか。 The worst is over. 最悪の事態はもう終わった。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 The lecturer would end up his speech with a joke. 講師はジョークを言って演説を終えた。 After I had done my homework, I went to bed. 宿題を終えた後で私は寝た。 Second semester has ended. 二学期は終わった。 She didn't show up until the meeting was over. 彼女はその会合が終わるまで現れなかった。