The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.
配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
You are in my thoughts at all times.
私は始終あなたのことを考えています。
It's amazing, just like that.
すごいよな、一瞬で終わりだ。
All's well that ends well.
終わり善ければすべてよし。
He finished the job at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にしてその仕事をやり終えた。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
The vacation is over now.
休みは終わった。
I should finish my homework at least by Monday.
私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。
The experiment ended in failure.
実験は失敗に終わった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
"Have you finished it?" "On the contrary, I'm just starting."
「それもう終わった」「それどころか、いまからだよ」
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.
あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
The meeting was just about over.
会はほとんど終わっていた。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
I managed to finish the book.
どうにかその本を読み終えた。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.
いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
Please get this work finished by Monday.
月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
His efforts resulted in failure.
彼の努力は失敗に終わった。
All things must have an end.
何事にも必ず終わりがある。
The break is over.
休みは終わった。
His work finished, he left for home.
仕事が終わり、彼は帰途についた。
The last bus having left, I had to take taxi.
最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
The final score was two to nothing.
最終スコアは2対0であった。
Are you through with your homework?
宿題を終えましたか。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.
終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
The war ended in 1954.
その戦争は1954年に終わった。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I haven't finished that job yet.
まだ、その仕事を終えていない。
I will finish it by tomorrow afternoon.
私はそれを明日の午後までに終えます。
That war ended in 1954.
その戦争は1954年に終わった。
Let's end this debate.
論議を終えましょう。
I plan to finish it in two or three minutes.
2、3分でそれを終えるつもりだ。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
He seems to have finished his work.
彼は仕事を終えているようだ。
The end of the task is not yet in mind.
仕事の終わりはまだ見当がつかない。
I'm afraid I can't finish them in time.
時間内に終わりそうもないと思う。
How about having a drink after we finish our work today?
今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。
I expected to finish this work, but I couldn't.
この仕事を終えるつもりだったが、できなかった。
I've finished my homework.
私は宿題を終えた。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The party came to an end at midnight.
そのパーティーは真夜中に終わった。
We've just finished breakfast.
私達はちょうど食事を終えた所です。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
The meeting ended earlier than usual.
会議はいつもより早く終わった。
Having finished my work, I left the office.
仕事を終えて私はオフィスをあとにした。
He went to Paris at the end of May.
彼は五月の終わりにパリへ行った。
I think it necessary to finish the work by noon.
私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
I can't finish the job in so short a time.
そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
The long game came to an end at last.
長く続いた試合がやっと終わった。
The seeds of plants breathe all the time.
植物の種子は始終呼吸している。
All our effort ended in failure.
我々の努力はすべて失敗に終わった。
I cannot finish reading this thick book in a week.
この厚い本は1週間では読み終えられない。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.
私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
They have already finished the work.
彼らはもうその仕事を終えていた。
I have already done my work.
私はすでに仕事をやり終えた。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.
先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
He could not get through his work, though the examination was near.
試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。
The rainy season will be over in another two weeks or so.
もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
I watched the play from beginning to end.
私はその劇を始めから終わりまで見た。
It is impossible to finish this in two days.
これを2日で終えるのは不可能だ。
It stopped raining and we were able to finish our game of tennis.
雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
It is your constant efforts that count most in the end.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
She must have finished the work yesterday.
彼女は昨日仕事を終えてしまったにちがいない。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
The novel ends with the heroine's death.
その小説はヒロインの死で終わっている。
Let's finish it right away.
それをすぐに終えましょう。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.
最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。
The talk between labor and management yielded no definite results.
労使間の話し合いはうやむやに終わった。
The second term came to an end yesterday.
昨日2学期が終わった。
When he finished speaking, there was a silence.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
The end of our trouble is in sight.
私たちのもめごとも終わりが見えている。
If we don't finish this job, we'll lose the next contract.
この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。
I've finished writing the letter.
手紙を書き終えました。
She ought to have finished her homework.
彼女は宿題を終えてしまったはずだ。
I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining.
花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。
We must finish our homework first.
まず最初に宿題を終わらせなくちゃ。
He'll do his best to finish the job.
彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
This survey is too long to finish quickly.
この調査は長すぎて早く終える事ができない。
Second semester has ended.
二学期は終わった。
He gambled and broke even.
彼は賭けをやってとんとんに終わった。
He finished the opening.
彼はほんの冒頭部分を書き終えた。
He gambled on the war coming to an early end.
彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
Having read through the magazine, he lent it to me.
その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
I think I have to go back on a diet after Christmas.
クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。
The work will be finished by 8 o'clock.
仕事は八時までには終わるだろう。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.