Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you done with your homework yet? 君はもう宿題をし終えたのですか。 Have you finished reading the biography of Jobs? ジョブズの伝記読み終わったかい? It will not be long before the winter vacation ends. やがて冬休みも終わるだろう。 This play has ended. この公演はもう終わりました。 Ha - this work finished! Let's go to next stage! ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。 I'm through with Mary. メアリーとはもう終わったんだ。 She is coming home at the end of this month. 彼女は今月の終わりに帰省します。 The summer vacation has come to an end, and we will have to go back to school. 夏休みも終わった。学校へもどらなければならない。 Does that mean you want to break up? それは我々の関係を終わらせたいということですか。 No matter how long it takes, I will finish the job. たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。 I've finished my homework. 私は宿題を終えた。 The end of our trouble is in sight. 私たちのもめごとも終わりが見えている。 I will go out when I have finished this work. この仕事を終えてしまったら外出しよう。 Having finished my work, I went home. 仕事を終えてから帰った。 Our work is all over now. 私達の仕事はもうすっかり終わった。 The work is mostly done. 仕事はだいたい終わった。 After the concert, the crowd made for the nearest door. 演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。 Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time. トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。 I've done half the work, and now I can take a break. 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000. 日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。 When I get through with my work, I'll call you. 仕事を終えたら電話します。 I have already finished my homework. 私はもう宿題を終えました。 I think I have to go back on a diet after Christmas. クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。 Tom is taking his final exam. トムは最終試験を受けている。 Have you finished your preparations for the trip? 旅行の準備は全部終わった? We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours. 私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。 The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? She ought to have finished her homework. 彼女は宿題を終えてしまったはずだ。 Please see that the job is finished. どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。 Have you finished writing the letter yet? あなたはもう手紙を書き終えましたか。 The meeting ended earlier than usual. 会議はいつもより早く終わった。 This train is the last train to the world's end. この汽車は世界の果て行きの終列車です。 It has resulted in nothing. それは無駄に終わった。 Tom was the last person to finish eating. 最後に食べ終わったのはトムだった。 She began writing a report at eight, finishing it at twelve. 彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。 I will have to wait till I finish schooling and start earning money. 学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。 I have just washed all the dishes. 私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。 I can have dinner ready by 10 o'clock. 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. 冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。 The teacher dismissed his class when the bell rang. 先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。 No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day. どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 I'm satisfied that everything was finished that way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 The holiday ended all too soon. 休暇はあっという間に終わった。 He missed the last train. 彼は終電を逃した。 I suggested that we bring the meeting to an end. 会合を終わりにしようと私は提案した。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 I was bored with his endless sermon. 私は彼の終わりのない説教にうんざりした。 I'm almost done. ほぼ終わった。 She always winds up a conversation with a wave of her hand. 彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。 I had just finished eating lunch when my doorbell rang. 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 The party was almost over. パーティーはほとんど終わるところでした。 After completing his examination the doctor lifted his head up and said: 一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。 The meeting will have finished by the time we get there. 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 I've just finished packing. ちょうど荷造りが終わったところです。 He made the ultimate decision. 彼がその最終決定を下した。 Have you finished your preparations for the trip? 旅行の準備はすべて終わりましたか。 Have you finished doing your homework yet? 君はもう宿題を終えたのか。 I will have finished reading this book by Tuesday. 私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。 We saw that the plan would end in failure. その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 Having done my homework, I could finally watch television. 私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。 World War II ended in 1945. 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 If we unite our efforts, we will be able to finish this. 力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。 I will help you when I have finished my work. 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 The work over, we went home. 仕事が終わって、帰宅した。 When will your homework be finished? 君の宿題はいつ終わりますか。 It looked almost impossible for him to finish his book. 彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。 Let's stay until the end of the game. 試合の終わりまでいましょう。 The long fight ended in 1920. 長い戦いは1920年に終わった。 They brought the trouble to an end. 彼らはその紛争を終わらせた。 I have finished cleaning my room. 部屋の掃除が終わりました。 The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 Summer is over. 夏は終わった。 It's almost over. それはほとんど終わりかかっています。 The student arrived after the examination was over. その学生は試験が終わってからやってきた。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 I was late for the last train. 私は終電車に乗り遅れた。 The vacation came to an end all too soon. 休暇はあっけなく終わってしまった。 Having read through the magazine, he lent it to me. その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。 He worked hard, finishing the report in one week. 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow. 明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。 Today, I was done with my homework early. 今日は早く宿題を終えました。 The plan has broken down. そのプランは失敗に終わった。 The meeting came to an end at noon. 会は正午に終わった。 His efforts resulted in failure. 彼の努力は失敗に終わった。 "Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet." 「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」 You must return the book by the end of April. 4月の終わりまでにその本を返しなさい。 When will you get through with work? いつあなたは仕事を終えますか。 He ended by quoting the Bible. 彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。 I have just finished my homework. ちょうど宿題を終えたところだ。 The work is actually finished. その仕事はだいたい終わっている。 The cold winter will soon be over. 寒い冬はもうすぐ終わりますよ。 He seems to have finished his work. 彼は仕事を終えているようだ。 The longest night will have an end. どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 It rained on and off all day. 終日雨が降ったりやんだりしていた。 We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 This month really flew by without me doing anything at all. 今月は本当に何もしないまま終わってしまった。 The attempt ended in failure for want of support. その試みは支持者不足のために失敗に終った。 Have you finished it? 君はそれを終えましたか。