The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll try to finish it in time as best I can.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
This is the end.
これで終わりです。
He told me that I must finish the work by six.
私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。
Summer is gone.
夏は終わった。
She worked hard to get the work done.
彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。
The game was drawing to an end.
試合は終わりに近づいてきた。
Are you through yet?
もう終わったの。
Have you finished yet?
もう終わったかい。
Has he finished his homework yet?
彼はもう宿題を終えてしまいましたか。
We hurried, so we didn't miss the last bus.
私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
At the end of the speech she repeated the word.
スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
I was late for the last train.
僕は終電車に乗り遅れた。
She left for Paris at the end of last month.
彼女は先月の終わりにパリに出発した。
We were only just in time for the last train.
僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
We have almost finished our work.
仕事をほとんど終えた。
He had done his homework when I called on him.
彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。
The holidays came to an end at last.
休暇もとうとう終わった。
Since I walked very fast, I was in time for the last train.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
I have just finished reading the book.
私はちょうどその本を読み終わったところです。
He was the last but two to arrive.
彼は終わりから3番目に着いた。
The novel ends with the heroine's death.
その小説はヒロインの死で終わっている。
The party was almost over.
パーティーはほとんど終わるところでした。
How does this drama end?
このドラマはどんなふうに終わりますか。
Suppose that we miss the last train, what should we do?
もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
I found this book interesting from beginning to end.
私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
I will have finished the work by seven this evening.
今夜の7時までにその仕事を終えているでしょう。
He seems to have finished his work.
彼は仕事を終えているようだ。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.
電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
It goes without saying, but the search ended in vain.
言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
The work is not finished yet.
その仕事はまだ終えられていない。
The work has just been done.
仕事はちょうど今終わりました。
Are you through with your work?
仕事を終えましたか。
He missed the last train.
彼は終電を逃した。
They were through with work.
彼らが作業を終えた。
The war ended in 1945.
戦争は1945年に終わった。
I wish this job was over.
この仕事が終わってくれたらいいんだ。
The party ended at ten o'clock.
その会は十時に終わった。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.
司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
Sleepy as I was, I managed to finish my homework.
眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.
あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を終えましたか。
Most dinner parties end about eleven o'clock.
大抵の晩餐は11時頃に終わります。
Patty finished writing to her friends in Canada.
パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。
Right after the teacher finished the class the bell rang.
先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.