The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The work will be finished by 8 o'clock.
仕事は八時までには終わるだろう。
I watch TV after I finish my homework.
私は宿題が終わってからテレビを見ます。
It appeared as if the work would not be finished in a year.
その仕事は1年では終わりそうになかった。
You're to do your homework before you watch TV.
テレビを見る前に宿題を終えなさい。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.
キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
I will have finished the work by noon.
その仕事は昼までに終わっているでしょう。
It is our ardent hope that the war will end soon.
戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
The novel ends with the heroine's death.
その小説はヒロインの死で終わっている。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
Has he finished his homework yet?
彼はもう宿題を終えてしまいましたか。
I must get this work finished by next Tuesday.
私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Hurry up, or you will be late for the last train.
急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.
誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.
最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
She must have finished the work yesterday.
彼女は昨日仕事を終えてしまったにちがいない。
The vacation is over now.
これで休暇は終わった。
The clever student finished the test quickly.
利口な学生達は早くテストを終えた。
Once we start reading a book, we should read it all the way through.
いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。
The end of our trouble is in sight.
私たちのもめごとも終わりが見えている。
Have you already finished?
もう終わったかい。
She finished the job with ease.
彼女は簡単にその仕事終えた。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
この調子では週末前に終わりそうにない。
She finished her coffee and asked for another.
彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。
The party ended up with great revelry.
パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
It's amazing, just like that.
すごいよな、一瞬で終わりだ。
I've finished my homework.
私は宿題を終えた。
The meeting finished thirty minutes ago.
会議は30分前に終わったよ。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I finished writing a letter.
私は手紙を書き終えた。
It won't take long to finish the job.
その仕事を終えるのにはそれほど時間がかからないでしょう。
If you are done with the salt, please pass it to me.
塩を使い終わったら、まわしてください。
His car has just been repaired.
彼の車は修理が終わったばかりです。
Please see that the job is finished.
どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。
Fun and games are over.
遊びは終わりだ。
I have already finished dinner.
私はもう夕食を終えました。
Have you finished reading that book?
その本読み終わったの?
When he finished speaking, everyone was silent.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
"I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano.
終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。
The meeting ended.
会議は終了しました。
Right after the teacher finished the class the bell rang.
先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
When you have written your name, write the date.
名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。
You should have completed it long ago.
君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。
I want to put an end to the quarrel.
私は喧嘩を終わらせたい。
Tom finished his homework, so he went to bed.
宿題が終わったので、トムは床についた。
They finished eighty miles' journey.
彼らは80マイルの旅を終えた。
I was just in time for the last train.
僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
I have to hurry to the station to take the last train.
終電に乗るために駅へ急がなければならない。
Are you through with your work?
あなたの仕事を終えましたか。
The meeting ended at three in the afternoon.
会合は午後3時に終わった。
The meeting was closed.
会議は終了しました。
What time does the curtain fall?
終演は何時ですか。
Our work is all over now.
私たちに仕事はもうすっかり終わった。
I will pick you up after work.
仕事終わったら向かいに来ます。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.
試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
Yesterday was the school closing ceremony.
学校の終業式が昨日あった。
The attempt ended in failure for want of support.
その試みは支持者不足のために失敗に終った。
Have you done all your homework?
宿題はもう終わったのですか。
They have solved the problem once and for all.
彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
He was just in time for the last train.
彼は終電にぎりぎり間にあった。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
She worked hard to get the work done.
彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。
I don't know everything about the event.
私はその事件の一部始終を知らない。
Please give me the paper when you have done with it.
その新聞を読み終えたら私にください。
Anyhow, I'm relieved the test is over.
とにかく、試験が終わってほっとしたよ。
He will do his best to finish it on time.
彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
I will go out when I have finished this work.
この仕事を終えてしまったら外出しよう。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.
結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
I spent the whole day reading a novel.
私は終日小説を読んで過ごした。
The conference ended at five.
会議は5時に終わった。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
Our plan resulted in failure.
私たちの計画は失敗に終わった。
The worst is over.
最悪の事態はもう終わった。
Tell me the whole story.
一部始終を聞かせてくれ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen