Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The audience clapped when the concert was over. | コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。 | |
| A man has free choice to begin love, but not to end it. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| Let's have done with the argument. | 論議を終えましょう。 | |
| My homework remains to be done. | 私の宿題はまだ終わっていない。 | |
| This is the last order. | ご注文はこれで終わらせていただきます。 | |
| I am very glad school is over. | 学校が終わってとてもうれしいのです。 | |
| I want you to wait for me until I get through with work at 7. | 7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。 | |
| To tell the truth, I couldn't finish it in time. | 実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。 | |
| When will you get through with work? | いつ仕事が終わる予定ですか。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| If we unite our efforts, we will be able to finish this. | 力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| We left the final decision to him. | 我々は最終決定を彼にまかせた。 | |
| She has just finished washing dishes. | 彼女はちょうどさらを洗い終わりました。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は終わりましたか? | |
| Push the job and get it done this week. | 何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。 | |
| His attempt ended in failure. | 彼の企ては結局失敗に終わった。 | |
| Did you finish the job? | あなたはその仕事を終えましたか。 | |
| I've finished reading that book. | その本を読み終えた。 | |
| The show is over. | その劇は終わった。 | |
| When will the world come to an end? | 世界はいつ終わるのだろうか。 | |
| You will have guessed its meaning by the end of the chapter. | あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| I'll get through the work in an hour. | その仕事は一時間で終わるだろう。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| She finished her exercises in the given time. | 彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。 | |
| The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday. | 仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。 | |
| I am through with my work. | 仕事は終わりました。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| We must put an end to this kind of quarrel. | こういう論争は終わりにしなければならない。 | |
| The job has already been done. | 仕事はもう終わっている。 | |
| Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. | 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| It appeared as if the work would not be finished in a year. | その仕事は1年では終わりそうになかった。 | |
| His baseball life ended then. | 彼の野球生活はその時終わった。 | |
| But for his advice, I could not finish it. | もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。 | |
| You ought to finish your homework at once. | あなたはすぐに宿題を終えるべきです。 | |
| The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. | 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 | |
| She finished the job with ease. | 彼女は簡単にその仕事終えた。 | |
| The work was all but finished. | 仕事はほとんど終わった。 | |
| After they had finished their work, they went out. | 仕事を終えてから、彼らは外出した。 | |
| I have already done my work. | 私はすでに仕事をやり終えた。 | |
| The party was almost over. | パーティーはほとんど終わるところでした。 | |
| The summer drew near to its end. | 夏が終わりに近づいた。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| Have you finished your homework yet? | もう宿題を終えましたか。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題をやり終えている。 | |
| I've just finished writing a letter. | ちょうど手紙を書き終えたところです。 | |
| Here is the final agenda for the meeting on June 16. | 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。 | |
| I'll finish the work in a week, that is, on May fifth. | 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 | |
| You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. | 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| His life came to a close. | 彼の人生は終わりにきた。 | |
| He tried in vain to put an end to their heated discussion. | 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| It's not over when you lose, it's over when you give up. | 負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。 | |
| Nuclear war will bring life on this planet to an end. | 核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| Anyhow, I'm relieved the test is over. | とにかく、試験が終わってほっとしたよ。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| She was very brown after her holiday. | 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 | |
| He missed the last train by a minute. | 彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。 | |
| Sign your name at the end of the paper. | 書類の終わりに署名しなさい。 | |
| She will have finished her job by evening. | 夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。 | |
| I haven't finished reading the book yet. | 私はまだその本を読み終えていない。 | |
| Most students are tired of having to take examinations all the time. | 大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。 | |
| I have already finished my homework. | 私はもう宿題を終えました。 | |
| Let's finish up in a hurry. | 急いで終わりにしよう。 | |
| It's amazing, just like that. | すごいよな、一瞬で終わりだ。 | |
| That's enough for today. | 今日は終わりです。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。 | |
| After you have read it, give the book back to me. | 読み終わったらその本を私に返して下さい。 | |
| The enterprise turned out to be a failure in the end. | 結局、その事業は失敗に終わった。 | |
| My fight in our examination hell is over! | 受験地獄での戦いが終わりました。 | |
| It was after four years that the war came to an end. | 戦争が終わったのは4年後のことでした。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| Give me chapter and verse. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. | 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| They had been in the States until the end of World War II. | 彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。 | |
| The council began at 9:00 and should be finished by 10:45. | 会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。 | |
| He was the last but two to arrive. | 彼は終わりから3番目に着いた。 | |
| We considered going, but finally decided against it. | われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。 | |
| The long war came to an end at last. | 長かった戦争がやっと終わった。 | |
| I think I need to finish that work before noon. | 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 | |
| All my homework is done. | 宿題はすべて終っている。 | |
| The small car boom is ending. | 小型車のブームは終わろうとしている。 | |
| It took him a week to finish the work. | 彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。 | |
| We usually play tennis after school. | 私たちはたいてい学校が終わってからテニスをします。 | |
| I have not yet done with the work. | 私はまだ仕事を終えていない。 | |
| Well, time is up. Let's finish the lesson now. | えーと、時間がきました。レッスンを終りにしましょう。 | |
| When she came inside, we had finished eating dinner. | 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| The second term came to an end yesterday. | 昨日2学期が終わった。 | |
| You should turn in your term papers by the end of April. | レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 | |
| They haven't finished the work, have they? | 彼らはその仕事を終えていませんね。 | |
| You can omit the last chapter of the book. | その本の最終章は省略してよい。 | |