UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him.つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
I had almost finished my work when she came.彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
Our work is all over now.私達の仕事はもうすっかり終わった。
I managed to finish the work.なんとかその仕事を終えた。
We must finish everything before Tuesday morning.火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。
Are you through with your work?仕事は終わったか。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The last train has already gone.最終列車はすでに出発してしまった。
You're to do your homework before you watch TV.テレビを見る前に宿題を終えなさい。
I need more time to finish my homework.宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。
Once we start reading a book, we should read it all the way through.いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。
None have finished the work.誰もその仕事を終えていない。
The meeting was almost over.会はほとんど終わっていた。
Today is our last day of school.今日は私たちの最終学日です。
Are you done washing your hands?手を洗い終えましたか?
I had enough to do to catch the last bus.わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。
March 15 will be my last day of school.3月15日で学校は終わりです。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
I've finished reading that book.その本を読み終えた。
I felt like singing loudly when the exam was over.試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。
Their plan resulted in failure.彼らの計画は失敗に終わった。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
It serves him right that he missed the last train.彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
The summer vacation ended all too soon.夏休みはとても早く終わった。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
I missed the last train last Friday.私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
Please get this work finished by Monday.月曜までにこの仕事を終えてください。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
The party ended up with great revelry.パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
It took me three days to read through this book.この本を読み終えるのに私は3日かかった。
This train is the last train to the world's end.この汽車は世界の果て行きの終列車です。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
I finished reading the book last night.私は昨晩その本を読み終えた。
I cannot possibly finish the work by tomorrow.明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
When does the last train leave?最終電車はいつ出ますか。
Let's finish it right away.それをすぐに終えましょう。
I have just finished reading the book.私はちょうどその本を読み終わったところです。
When will you finish your homework?君の宿題はいつ終わりますか。
If you have finished reading the book, return it to the library.その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
I will be through with my homework before supper.私は夕食前に宿題を終えるつもりです。
If you give up, that's the end of the match.あきらめたら、そこで試合終了ですよ。
His help enabled me to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
"I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano.終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
Their argument seemed endless.彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
John ran to the station in order to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
The meeting ended on an optimistic note.会議は楽観的な調子で終わった。
At last he could finish the work.とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
It stopped raining and we were able to finish our game of tennis.雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
He gambled and broke even.彼は賭けをやってとんとんに終わった。
I finished writing a letter in English.私は英語で手紙を書き終えた。
Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week?この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
I finished reading the book last night.私は昨夜その本を読み終えた。
This is the end of my story.これで私の話は終わりです。
I was just in time for the last train.僕は終電にすれすれのところで間に合った。
His car has just been repaired.彼の車は修理が終わったばかりです。
How soon the summer holiday is over.夏休みってすぐに終わってしまうんです。
I've finished watering the flowers.花の水やり終わったよ。
I am still a bit sore after my operation.手術を終えて私はまだ少し痛い。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The store changed hands at the end of last summer.夏の終わりに、その店は人手に渡った。
The holidays ended all too soon.休みはすぐに終わった。
All is over.全ては終わった。
I have just finished reading the book.私はちょうどその本を読み終えたところです。
She finished the job with ease.彼女は簡単にその仕事終えた。
He was in time for the last bus.彼は最終のバスに間に合った。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
They finished eighty miles' journey.彼らは80マイルの旅を終えた。
The holiday ended all too soon.休暇はあっという間に終わった。
I've finished half so far.今までのところ半分だけ終わりました。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
She may not have finished her homework.彼女はまだ宿題を終えていなかったのかもしれない。
She finished her work an hour in advance.彼女は1時間早く仕事を終えた。
The work is not finished yet.その仕事はまだ終えられていない。
If only I could be through with my homework today!今日中に宿題が終わればなあ。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
My plan is to finish writing all the letters today.私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。
I will have finished the work by seven this evening.今夜の7時までにその仕事を終えているでしょう。
Tom has never dated a girl whose name ends with an "s."トムは名前が s で終わる女の子とは付き合ったことがない。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License