UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A student raised his hand when the teacher finished the reading.教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。
The long discussion came to an end at last.長い議論がやっと終わった。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night.冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。
He has finished his work, hasn't he?彼は仕事を終えてしまったのだね。
I am through with my work.仕事は終わりました。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
She has not finished her homework yet.彼女はまだ宿題を終わらせていない。
By the way, do you think that when you die that's it?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
When will you finish your work?いつ仕事が終わりますか。
The vacation is close to an end.休暇も終わりに近付いた。
Tom finished his homework, so he went to bed.宿題が終わったので、トムは床についた。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
John ran to the station in order to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
How does this drama end?このドラマはどんなふうに終わりますか。
You must be hungry after school is over.学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。
This work must be finished by Monday.この仕事は月曜日までに終えねばならない。
He dashed to catch the last train.彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
"Kaname, when can you leave?" "It's till closing so it takes till eight."「要さんって、何時にあがれます?」「終わりまでだから八時までかかるわ」
I have just now finished doing my English homework.私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
You have not eaten the cake yet.ケーキをまだ食べ終わっていない。
Push the job and get it done this week.何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
When does the last train leave?最終電車はいつ出ますか。
I finished writing a letter in English.私は英語で手紙を書き終えた。
Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time.トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。
I think it's time to wind up this meeting.そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。
When he finished running, he was happy.彼は走り終えた時、幸せだった。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
The clever student finished the test quickly.利口な学生達は早くテストを終えた。
I have already finished my homework.私はすでに宿題を終えてしまった。
A few people clapped after his lecture.彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。
The final score was two to nothing.最終スコアは2対0であった。
Let's call it a day.今日は終わりにしましょう。
Subject closed.その問題はこれで終わり。
The referee blew his whistle to end the match.審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
The party ended at ten o'clock.その会は十時に終わった。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
This month really flew by without me doing anything at all.今月は本当に何もしないまま終わってしまった。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
I hope my part-time job ends early today.今日のバイト、早めに終わるといいな。
I have already finished dinner.私はもう夕食を終えました。
No one noticed her absence until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
On New Year's Eve, the trains will run all night.おおみそかには電車は終夜運転します。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television.家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。
After they had finished their work, they went out.仕事を終えてから、彼らは外出した。
I'm through with my work. Let's go out.その仕事は終わったよ。出かけよう。
I'll finish it in one hour.1時間で終わります。
I didn't enjoy every minute of the party.私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。
Have you finished talking?お話は終わりましたか。
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
I just finished the work.私はちょうど仕事を終えた。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
She has already finished the work.彼女はもう仕事を終えました。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
The match ended in victory for him.試合は彼の勝ちに終わった。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
I am positive that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
After I had finished the job, I went to bed.仕事を終えてから、私は床についた。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
As to your final grade, that depends on your final examination.最終成績に関しては、君の最終試験によります。
He lingered in the classroom after school was over.彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。
Are you through with your work?あなたの仕事を終えましたか。
What would you do if the world were to come to an end tomorrow?もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。
I've already finished my work.私はすでに仕事を終えてしまった。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
I should finish my homework at least by Monday.私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。
When I got to school, the race had already finished.私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
The day is almost over.一日は終わろうとしている。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
Tom hasn't finished all his homework yet.トムはまだ宿題を全部終えていません。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
The end of our trouble is in sight.私たちのもめごとも終わりが見えている。
I thought that he had already finished the work.彼はすでに仕事を終えてしまったと私は思った。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
The species will be made extinct by the end of this century.その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
I will watch TV as soon as I get through my job.仕事が終わったらテレビを見よう。
I missed the last train last Friday.私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License