Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning. | 今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。 | |
| School is over now. | 授業はもう終わりました。 | |
| I have just washed all the dishes. | 私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。 | |
| It serves him right that he missed the last train. | 彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。 | |
| The job has already been done. | 仕事はもう終わっている。 | |
| Have you finished doing your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| You never wanna breathe your last. | 決して終わらない。 | |
| I have already done my homework. | 既に宿題を終えてしまった。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| I finished writing a letter in English. | 私は英語で手紙を書き終えた。 | |
| Though imperfectly, he finished writing his manuscript. | 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 | |
| The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. | セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 | |
| Their plan resulted in failure. | 彼らの計画は失敗に終わった。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| Where did we leave off last time? | この前はどこで終わりましたか。 | |
| When should I finish my homework, Mr Jewel? | いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生? | |
| The cold winter will soon be over. | 寒い冬はもうすぐ終わりますよ。 | |
| The war ended in victory for the Allied Powers. | 戦争は連合軍の勝利に終わった。 | |
| The show is over. | その劇は終わった。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| I am hoping to put an end to our unhappy relationship. | 僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。 | |
| Kuniko had already eaten when I came in. | 私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。 | |
| Have you finished yet? | もう終わったかい。 | |
| It is hoped that the war will end before long. | 戦争が近いうちに終わる事が望まれる。 | |
| You've taken a long time eating lunch. | 昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。 | |
| I'll finish it in two or three minutes. | 2、3分でそれを終えるつもりだ。 | |
| His action throughout was correct. | 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 | |
| When will you get through with work? | いつあなたは仕事を終えますか。 | |
| I told her to quickly finish the report. | 私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。 | |
| The meeting ended on an optimistic note. | 会議は楽観的な調子で終わった。 | |
| The semester exams are finally over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| I have just finished my homework. | 私はちょうど宿題を終えたところだ。 | |
| I'm afraid I'll have to call it a day. | 残念ながら今日はこれで終わりにします。 | |
| I haven't quite finished eating. | すっかり食べ終わってはいない。 | |
| It's over between us. Give me back my ring! | 私たちはもう終わったわ。指輪を返して! | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。 | |
| We usually play tennis after school. | 私たちはたいてい学校が終わってからテニスをします。 | |
| He tried to bring the argument to an end. | 彼はその議論を終えようとした。 | |
| Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party. | 仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。 | |
| You have not eaten the cake yet. | ケーキをまだ食べ終わっていない。 | |
| Her mediation put an end to our quarrel. | 彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。 | |
| That day, it rained on and off all day. | その日は雨が終日降ったりやんだりしていました。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| Have you finished your work? | あなたは仕事を終えましたか。 | |
| Suppose that we miss the last train, what should we do? | もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 | |
| I was impatient with fear of missing last train. | 最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 | |
| You must get this homework finished by the day after tomorrow. | 君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。 | |
| When class is over, it will probably be raining. | 授業が終わったときには、多分雨が降っている。 | |
| Let's call it a day. | さぁ、一日を終わりとしましょう。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| He should have finished it by now. | 彼はそれをもう終えているはずだ。 | |
| I have already finished my homework. | 私はもう宿題を終えました。 | |
| Fun and games are over. | 遊びは終わりだ。 | |
| What is the best way to put an end to the war? | 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 | |
| Please return the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら返してください。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| The maid had already cleaned the room when Carol walked in. | キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the last train. | 急がないと終電逃すよ。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| I had just finished my homework when he visited me. | 彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。 | |
| Having finished it, he went to bed. | それを終えて就寝した。 | |
| Have you finished your share of the work? | 自分の仕事の割り当ては終わりましたか。 | |
| I am glad that everything has finished this way. | 全てがこのように終わった事に満足しています。 | |
| Have you finished already? | もう終わったのかい。 | |
| She is coming home at the end of this month. | 彼女は今月の終わりに帰ってきます。 | |
| The meeting was closed. | ミーティングは終わりました。 | |
| Oh, just over the holidays. | うん、休みが終わるまででいいの。 | |
| He tried more than once, only to fail. | 彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。 | |
| The great end of life is not knowledge but action. | 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 | |
| Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year. | 毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| His efforts resulted in failure. | 彼の努力は失敗に終わった。 | |
| When you have written your name, write the date. | 名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| By the way, do you think that when you die that's it? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| He has finished his work, hasn't he? | 彼は仕事を終えてしまったのだね。 | |
| Have you finished talking? | お話は終わりましたか。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終わってからやってきた。 | |
| Give me chapter and verse. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| The performance was almost over. | 演奏は終わりかけていた。 | |
| They were through with work. | 彼らが作業を終えた。 | |
| It stopped raining and we were able to finish our game of tennis. | 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 | |
| The stars shone all the time. | その星は始終輝いていた。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| She was very brown after her holiday. | 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 | |
| I made the last bus by a few seconds. | 私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備はすべて終わりましたか。 | |
| After I had done my homework, I went to bed. | 宿題を終えた後で私は寝た。 | |
| By the time the party is over, the day will have broken. | パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。 | |
| It'll take a week or so to read through this book. | この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。 | |
| I was just in time for the last train. | きわどいところで終電に間に合った。 | |
| She has not finished her homework yet. | 彼女はまだ宿題を終わらせていない。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| He commented on his unsuccessful business negotiation. | 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 | |
| His work finished, he left for home. | 仕事が終わり、彼は帰途についた。 | |
| In my beginning is my end. | 私の始めに終わりがある。 | |