I want to rest a little because all the homework is finished.
私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。
The summer vacation has come to an end too soon.
夏休みはあっけなく終わってしまった。
After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.
溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。
I must have my work finished by tomorrow.
明日までに仕事を終えてしまわなければならない。
Our plan resulted in failure.
私たちの計画は失敗に終わった。
We must put an end to this kind of quarrel.
こういう論争は終わりにしなければならない。
I am through with my work.
仕事は終わりました。
We ended this discussion.
この討論を終わりにした。
I had finished my homework when you called me.
電話をもらったときには、宿題を終えていた。
When you've finished reading that book, please give it back to me.
その本を読み終えたら私に返してください。
The vacation is close to an end.
休暇も終わりに近付いた。
She felt a sigh of relief when the work was done.
彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。
I want this work finished by five.
私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。
When does it end?
いつ終わるの?
Tom has never dated a girl whose name ends with an "s."
トムは名前が s で終わる女の子とは付き合ったことがない。
Having finished my work, I left the office.
仕事を終えて私はオフィスをあとにした。
The last flight for Osaka has been canceled.
大阪行きの最終便が欠航になった。
I have just washed all the dishes.
私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。
This work must be finished by Monday.
この仕事は月曜日までに終えねばならない。
It is impossible for me to finish this work in a day.
この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
A few people clapped after his lecture.
彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。
Our work is all over now.
私たちに仕事はもうすっかり終わった。
I will finish this work by 5 o'clock.
私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。
Have you finished doing your homework yet?
君はもう宿題を終えたのか。
He was just in time for the last train.
彼は終電に間に合った。
Whatever has a beginning also has an end.
始めのあるものは何でも終わりもある。
She finished the job with ease.
彼女は簡単にその仕事終えた。
He made the final decision on all such matters.
彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
Bob missed the last train and had to take a taxi.
ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。
Let's finish it right away.
それをすぐ終えましょう。
When's it over?
いつ終わるの?
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.
彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
He finished the work at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にしてその仕事を終えた。
I will go out when I have finished this work.
この仕事を終えてしまったら外出しよう。
She does not like to leave anything unfinished.
彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
"What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?"
「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」
The conference was drawing to an end.
会議は終わりに近づきつつあった。
He finished his work.
彼は仕事を終えた。
How soon will you be able to finish the task?
いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
She is coming home at the end of this month.
彼女は今月の終わりに帰省します。
The act ended and the lights were turned on.
幕が終わり明かりがついた。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.
私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
I want to see how it ends.
これはどんな風に終わるか見たい。
When should I finish my homework, Mr Jewel?
いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生?
No matter how long it takes, I will finish the job.
たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。
He rose to his feet before the meal was over.
彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
I have already done my work.
私はすでに仕事をやり終えた。
It looked almost impossible for him to finish his book.
彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
The game ended at nine o'clock.
試合は9時に終った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.