Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I finished the work by myself. | 私は一人でその仕事を終えた。 | |
| School being over, we went home. | 学校が終わると、我々は家に帰った。 | |
| My homework remains to be done. | 私の宿題はまだ終わっていない。 | |
| He dashed to catch the last train. | 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 | |
| It is impossible to finish this in two days. | これを2日で終えるのは不可能だ。 | |
| I finished writing a letter in English. | 私は英語で手紙を書き終えた。 | |
| Now that we've finished eating, let's go. | もう食べ終わったのだから出かけよう。 | |
| We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost. | 車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。 | |
| She ought to have finished her homework. | 彼女は宿題を終えてしまったはずだ。 | |
| The battle ended before they got there. | 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 | |
| Summer is over. | 夏は終わった。 | |
| At last, I finished this homework. | 私はとうとうこの課題を終えた。 | |
| Have you finished your homework? | 宿題は終わったんですか。 | |
| Are you through with your work? | 仕事は終わったか。 | |
| My work is finished. | 私の仕事は終わっている。 | |
| She continued studying all her life. | 彼女は終生研究を続けました。 | |
| I told her to quickly finish the report. | 私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。 | |
| I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus. | 最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。 | |
| Your time is up. | 君のもち時間はもう終わりです。 | |
| You may leave immediately after you finish your work. | 仕事が終わったらすぐに出かけてよい。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| The struggle ended in a satisfactory settlement. | 闘争は満足の行ったことに和解に終わった。 | |
| It took her more than three months to read through the magazine. | 彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。 | |
| We must finish our homework first. | まず最初に宿題を終わらせなくちゃ。 | |
| For him to finish it in a day would be impossible. | 彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。 | |
| We have finished the work in accordance with her instructions. | 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 | |
| It's your responsibility to finish the job. | その仕事を終えるのは君の義務だ。 | |
| Thanks to him giving me a hand, I was able to finish the work. | 彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。 | |
| It's your duty to finish the job. | その仕事を終えるのは君の義務だ。 | |
| The final vote was decisive. | 最終投票がすべてを決めた。 | |
| However hard you try, you can't finish it in a day. | どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 | |
| The day is almost over. | 一日は終わろうとしている。 | |
| The final score of the game was 3 to 1. | その試合の最終得点は3対1だった。 | |
| I made an effort to finish my work. | 私は仕事を終えようと努力した。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題をやり終えている。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終ってからやっと来た。 | |
| Most dinner parties end about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| The holidays always end all too soon. | 休暇はいつもあっけなく終わる。 | |
| Let's end this debate. | 論議を終えましょう。 | |
| Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. | 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| The conference is already over, sir. | 会議はもう終了いたしました。 | |
| It took me three hours to finish my homework. | 宿題をやり終えるのに3時間かかった。 | |
| How soon will you be able to finish the task? | いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| I'll get through the work in an hour. | その仕事は一時間で終わるだろう。 | |
| Can the meeting be finished within two hours? | 会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。 | |
| My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. | 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 | |
| I have already finished dinner. | 私はもう夕食を終えました。 | |
| This is it. | これで終わりです。 | |
| At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring. | この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。 | |
| Push the job and get it done this week. | 何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。 | |
| The job is almost done. | その仕事はほとんど終わったも同然だ。 | |
| The experiment resulted in a miserable failure. | その実験は惨めな失敗に終わった。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 | |
| I'm afraid I can't finish them in time. | 時間内に終わりそうもないと思う。 | |
| I am through with my work. | 仕事は終わりました。 | |
| Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest. | 私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。 | |
| Let's call it a day. | さぁ、一日を終わりとしましょう。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終列車にやっと間に合った。 | |
| The work is mostly done. | 仕事はだいたい終わった。 | |
| When talking about your last results, it is dependent on the last examination. | 君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 | |
| Have you finished yet? | もう終わったかい。 | |
| Death ends man's finite existence. | 死によって人間の限りある存在は終わる。 | |
| The priest blessed the congregation at the end of the mass. | 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 | |
| He ended by quoting the Bible. | 彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。 | |
| What would you do if the world were to come to an end tomorrow? | もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。 | |
| It took him a week to finish the work. | 彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。 | |
| Are you through with your work? | あなたは仕事をもう終えましたか。 | |
| He saw Tom leave before the job was finished. | 彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。 | |
| I have already finished this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| The meeting is all over. | その会合はすっかり終わった。 | |
| I have to get through with the work by tomorrow. | 私は明日までにその仕事を終えなければならない。 | |
| It has been almost 50 years since World War II ended. | 第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| The class being over, the students left quickly. | 授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。 | |
| I must finish it before I go out. | 私は外出する前にそれを終えなければならない。 | |
| The meeting finished at nine. | 会は9時に終わった。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わる。 | |
| Movies often come to a happy end. | 映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。 | |
| This decision is final. | この決定は最終的だ。 | |
| I was impatient with fear of missing last train. | 最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 | |
| I don't want to risk missing the last train of the day. | 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| I have already finished reading this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| We finally decided to give him over to the police. | 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 | |
| The work is practically finished. | その仕事はほとんど終わったも同然だ。 | |
| I have just finished eating lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| The judge reversed the final decision. | その裁判官は、最終判決をひるがえした。 | |
| After the concert, the crowd made for the nearest door. | 演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。 | |
| His attempt proved to be a failure. | 彼の企ては失敗に終わった。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. | 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 | |
| Most students are tired of having to take examinations all the time. | 大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。 | |
| Second semester has ended. | 二学期は終わった。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| Have you finished your homework? | 宿題は終わりましたか。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |