Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I plan to finish it in two or three minutes. 2、3分でそれを終えるつもりだ。 As soon as their meeting was over, they set to work. 打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。 All's well that ends well. 終わり良ければ全て良し。 What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen 21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。 What time does the last Tokyo train leave? 東京行きの最終列車は何時ですか。 The meeting came to an end at noon. 会は正午に終わった。 When I got to school, the race had already finished. 私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。 I have not finished my homework yet. 私はまだ宿題を終えていない。 I can't finish the job in such a short time. そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 He should have finished it by now. 彼はもう今ごろまでには終わっているはずだ。 My summer vacation is at an end. 私の夏休みが終わりました。 We're playing baseball after work today. 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 Her absence went unnoticed until the end of the meeting. 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 Last night, I barely made the last train? ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。 I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 I've finished reading that book. その本を読み終えた。 About how much will I have to pay for all the treatments? 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。 Have you finished your share of the work? 自分の仕事の割り当ては終わりましたか。 There is enough time to finish this homework. この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 Well, we've finished at last. ああ、やっと終わった。 Their argument eventually ended in a draw. 二人の口論は結局引き分けに終わった。 I was just in time for the last train. 私はちょうど最終列車に間に合った。 That day, it rained on and off all day. その日は雨が終日降ったりやんだりしていました。 I've done half the work, and now I can take a break. 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." 「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」 After the concert, the crowd made for the nearest door. 演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。 The meeting ended on an optimistic note. 会議は楽観的な調子で終わった。 This isn't finished at all. これは全然終わってない。 This is it. これで終わりです。 They finished the work after a week. 彼らは一週間後にその仕事を終えた。 I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。 We are back in school again after the holidays are over. 私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。 She finished reading the letter. 彼女は手紙を読み終えた。 The plan has broken down. そのプランは失敗に終わった。 The tanker was launched after the ceremony. 式が終わるとタンカーは進水した。 No one noticed her absence until the end of the meeting. 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 At length the discord between them came to an end. ついに両者の間の不和は終わりになった。 He lived and died in obscurity. 彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。 The battle ended before they got there. 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 He worked hard only to fail. 彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。 Summer has ended. 夏は終わった。 Nuclear war will bring life on this planet to an end. 核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。 I have finished cleaning my room. 部屋の掃除が終わりました。 My fight in our examination hell is over! 受験地獄での戦いが終わりました。 I will be through with my work by tomorrow. 明日までには仕事をやり終えているでしょう。 Which one will be our final resting place? どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 This attempt resulted in failure. この試みは失敗に終わった。 Your attendance will affect your final grade. 出席状況が最終の成績に響きます。 The college breaks up on Tuesday. 大学は火曜日に学期が終わる。 Are you through with your work? 仕事を終えましたか。 After the meal, I asked for the bill. 食事が終わって、私は会計を求めた。 He finished sorting the papers. 彼は書類の分類を終えた。 If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time. 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 His work finished, he left for home. 仕事が終わり、彼は帰途についた。 She was very brown after her holiday. 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 We did not expect him to finish the task in so short a time. 私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。 Nobody having any question, he ended the lecture. 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 The bazaar ended a great success. バザーは盛況のうちに終わった。 They went home after they had finished the task. 彼らはその仕事を終わって家へ帰った。 He got through with his work. 彼は仕事を終えた。 He tried more than once, only to fail. 彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。 He is busy with the final draft. 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 School being over, we went home. 学校が終わると、我々は家に帰った。 Have you finished your preparations for the trip? 旅行の準備はすべて終わりましたか。 She finished her coffee and asked for another. 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 It took me three days to read through this book. この本を読み終えるのに私は3日かかった。 It took her more than three months to read through the magazine. 彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。 Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest. 私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。 The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 It is hoped that the war will end before long. 戦争が近いうちに終わる事が望まれる。 My homework remains to be done. 私の宿題はまだ終わっていない。 The final proposal will be announced sometime next week. 最終提案は来週中に発表されます。 I watch TV after I finish my homework. 私は宿題が終わってからテレビを見ます。 I finished reading the book. 私はその本を読み終えた。 I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 Have you finished already? もう終わったのかい。 When the program finished, we switched the radio off. 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 You must try hard to the end. 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 She left the office immediately after work. 彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。 Tom missed the last train. トムは終電を逃した。 He finished school in March. 彼は3月に学校を終えた。 The war between the two countries ended with a big loss for both sides. 二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。 We'll be finished! 私達の仲も終わりね。 Having finished it, he went to bed. それを終えて就寝した。 It is impossible for me to finish the work in a day. その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。 I'll finish it in one hour. 1時間で終わります。 By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 She has done her homework. 彼女は宿題が終わっている。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 I am very glad school is over. 学校が終わってとてもうれしいのです。 Now that you have finished your job, you are free to go home. もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。 The work has to be finished before noon. 其の仕事は正午前に終えねばならない。 Give the book back to me when you have done with it. その本を読み終えたら私に返してください。 He tried in vain to put an end to their heated discussion. 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 He told me that I must finish the work by six. 私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。 I must finish my homework before dinner. わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 Are you through with the book? その本は読み終えましたか。 Nobody noticed that she was absent until the meeting ended. 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 If you don't hurry, you'll miss the last train. 急がないと終電逃すよ。 It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。