Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
In my beginning is my end.
私の始めに終わりがある。
Let's end this debate.
論議を終えましょう。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
I have already done my work.
私はすでに仕事をやり終えた。
I can't finish the job in so short a time.
そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
It rained on and off all day.
終日雨が降ったりやんだりしていた。
After finishing eating, one must say, "Thanks for the food."
ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。
The vacation is over now.
これで休暇は終わった。
She is coming home at the end of this month.
彼女は今月の終わりに帰省します。
This play has ended.
この公演はもう終わりました。
The rain prevented us from finishing our game of tennis.
雨のために私たちはテニスの試合を終えることができなかった。
I could not possibly finish the work in a few days.
私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
This survey is too long to finish quickly.
この調査は長すぎて早く終える事ができない。
We must finish our homework first.
まず最初に宿題を終わらせなくちゃ。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.
妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
I felt like singing loudly when the exam was over.
試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
What time does the curtain fall?
終演は何時ですか。
All is over.
全ては終わった。
The work had been finished by six.
その仕事は6時までに終えられていた。
He kept at the job all day.
少年は終日その仕事を根気よくやった。
Let's have done with the argument.
論議を終えましょう。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.
配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
Tell us the story from beginning to end.
その話を始めから終わりまで話して下さい。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Finish it before you go to bed.
寝る前にそれを終えなさい。
I don't want to risk missing the last train of the day.
私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
Sooner or later, his luck will run out.
遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen