The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our work is all over now.
私たちに仕事はもうすっかり終わった。
She does not like to leave anything unfinished.
彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
You must finish this work in a week.
あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。
It'll take a week or so to read through this book.
この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。
The teacher finished today's lesson.
先生は今日の授業を終えた。
I wish this job was over.
この仕事が終わってくれたらいいんだ。
You have just done your homework.
君はちょうど宿題を終えたところだ。
The meeting ended at three in the afternoon.
会合は午後3時に終わった。
Have you already finished your homework?
もう宿題を終えましたか。
The meeting was closed.
会議は終了しました。
We went all out to finish the work before dark.
日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
She left the office immediately after work.
彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
Having finished it, he went to bed.
それを終えて就寝した。
A few people clapped after his lecture.
彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。
I was just in time for the last train.
僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。
He came here before school was over.
彼は学校が終わる前にここに来た。
Did you finish the job?
あなたはその仕事を終えましたか。
His homework having been finished, Tom went to bed.
宿題が終わったので、トムは床についた。
It is a mystery why he did not finish the poem.
彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
The break is over.
休みは終わった。
It seems that the rainy season is over at last.
とうとう梅雨が終わったようだ。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
The conference ended at five.
会議は5時に終わった。
We must finish this work at any cost.
是非ともこの仕事を終えなければならない。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.
不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's.
宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。
Please give me the newspaper when you've finished reading it.
その新聞を読み終えたら私にください。
Masaru can't finish the work in an hour, can he?
勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。
As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.
授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
My homework remains to be done.
私の宿題はまだ終わっていない。
This play has ended.
この公演はもう終わりました。
It won't take long to finish the job.
その仕事を終えるのにはそれほど時間がかからないでしょう。
She lived all her life in that town.
彼女は終生その町に住んだ。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.
誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
This train is the last train to the world's end.
この汽車は世界の果て行きの終列車です。
Our vacation will soon come to an end.
私たちの休暇はまもなく終わるでしょう。
The final score was two to nothing.
最終スコアは2対0であった。
She is coming home at the end of this month.
彼女は今月の終わりに帰省します。
The meeting was all but over.
会はほとんど終わっていた。
Fun and games are over.
遊びは終わりだ。
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.
もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I'll get the work done by the time he gets back.
彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。
Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
The experiment resulted in a miserable failure.
その実験は惨めな失敗に終わった。
Summer is over.
夏は終わった。
By and by the party ended and everyone went home.
やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.
下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。
His attempt ended in failure.
彼の企ては結局失敗に終わった。
I don't know everything about the event.
私はその事件の一部始終を知らない。
I will go out when I have finished this work.
この仕事を終えてしまったら外出しよう。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
I have already finished this book.
私は既にこの本を読み終えました。
I intended to have finished the work.
私はその仕事を終えるつもりだったのだが。
You must do it by the end of this week.
今週の終わりまでにやらなくては、いけません。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
It's a relief to have finished the assignment on time.
宿題を遅れずに終えてほっとしている。
I will have finished the work by noon.
その仕事は昼までに終わっているでしょう。
I've finished half so far.
今までのところ半分だけ終わりました。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.