Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 | |
| The exhibition games are over and the regular season finally begins. | オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。 | |
| All's well that ends well. | 終わり善ければすべてよし。 | |
| I had almost finished my work when she came. | 彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。 | |
| I read the book from beginning to end. | 私はその本を初めから終わりまで読んだ。 | |
| Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning. | 今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。 | |
| They have already finished the work. | 彼らはもうその仕事を終えていた。 | |
| I was itching for him to finish his talk. | 彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。 | |
| When the work was done, the men were discharged. | その仕事が終わると男達は解雇された。 | |
| Call me when it's done. | それが終わったら電話してください。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| He missed the last train by a minute. | 彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。 | |
| The attempt ended in failure. | その企ては失敗に終わった。 | |
| When should I finish my homework, Mr Jewel? | いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生? | |
| Bob missed the last train and had to take a taxi. | ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| Movies often come to a happy end. | 映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。 | |
| I'll finish the work in a week or less. | 一週間以内にその仕事を終えるでしょう。 | |
| Please bear with me until I finish the story. | この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| Have you finished your homework yet? | あなたはもう宿題を終えましたか。 | |
| Have you already finished? | もう終わったのかい。 | |
| Can I have the paper when you're finished with it? | 新聞を読み終わったら渡してくれる? | |
| We have just cleaned the lavatory. | ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。 | |
| My work is finished. | 私の仕事は終わっている。 | |
| It is finally all over. Now we can relax. | ようやくすっかり終わった。これでのんびりできるぞ。 | |
| I played tennis after school was over. | 私は学校が終わってからテニスをした。 | |
| Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week. | この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。 | |
| I was unable to complete the task. | 私はその仕事を終えることができなかった。 | |
| The war in Europe ended. | ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。 | |
| The match ended in victory for him. | 試合は彼の勝ちに終わった。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| The job is almost finished. | その仕事はほとんど終わったも同然だ。 | |
| The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. | 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 | |
| His lecture ended with his witty joke. | 彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。 | |
| We hurried, so we didn't miss the last bus. | 私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。 | |
| Have you done with the book? | その本はもう読み終えたのかい。 | |
| I suggested that we end the meeting. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| He tried his best only to fail again. | 彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。 | |
| As soon as work is over, he makes a beeline for the pub. | 彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| I finished my lunch quickly. | 私は急いで昼食を終えた。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終電にぎりぎり間にあった。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| On finishing this report, I will rest. | このレポートを終えたら休もうと思う。 | |
| I have already done my work. | 私はすでに仕事をやり終えた。 | |
| The war ended in 1945. | 戦争は1945年に終わった。 | |
| The holiday ended all too soon. | 休暇はあっという間に終わった。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow. | 明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。 | |
| At last both countries agreed on putting an end to the war. | ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。 | |
| I've finished watering the flowers. | 花の水やり終わったよ。 | |
| The work over, we went home. | 仕事が終わって、帰宅した。 | |
| When he finished speaking, everyone was silent. | 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| I was late for the last bus. | 私は最終バスに遅れた。 | |
| I'll finish it in one hour. | 1時間で終わらせます。 | |
| I'll get the work done by the time he gets back. | 彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。 | |
| This is the last order. | ご注文はこれで終わらせていただきます。 | |
| Give me chapter and verse. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| Let's finish up in a hurry. | 急いで終わりにしよう。 | |
| Have you finished yet? | もう終わったかい。 | |
| The summer drew near to its end. | 夏が終わりに近づいた。 | |
| World War II ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終わった。 | |
| My homework was finally finished. | 私はやっと宿題が終わった。 | |
| A man has free choice to begin love, but not to end it. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year. | 毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| Ha-ha, you always stretch when class is over don't you? | ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。 | |
| He seems to have finished his work. | 彼は仕事を終えているようだ。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨夜その本を読み終えた。 | |
| The party was over at nine. | パーティーは9時に終わった。 | |
| By and by the party ended and everyone went home. | やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| I have just finished eating lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| When will the world come to an end? | 世界はいつ終わるのだろうか。 | |
| Have you finished your homework? | 宿題は終わりましたか。 | |
| I don't think I can get through all this work by five. | この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| I had just finished my homework when he visited me. | 彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
| You're to do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題を終えなさい。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題をやり終えている。 | |
| I've managed to finish the first three chapters so far. | 今のところ何とか最初の3章を読み終えた。 | |
| The holidays always end all too soon. | 休暇はいつもあっけなく終わる。 | |
| Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. | 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 | |
| I was home all day yesterday. | 私は昨日は終日家にいた。 | |
| The experiment ended in failure. | 実験は失敗に終わった。 | |
| Hurry up, or you will miss the last train. | 急げ、さもないと終電に遅れるよ。 | |
| After the meeting she headed straight to her desk. | 会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。 | |
| The party is over. | パーティーは終わった。 | |
| I've finished half so far. | 今までのところ半分だけ終わりました。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| When does it end? | いつ終わるの? | |
| I was just in time for the last train. | 私はちょうど最終列車に間に合った。 | |
| Time is up. | もう終わりです。 | |
| I was impatient with fear of missing last train. | 最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 | |
| She finished the job with ease. | 彼女は簡単にその仕事終えた。 | |
| Mother has been sick in bed since the end of last month. | 母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。 | |