At length the discord between them came to an end.
ついに両者の間の不和は終わりになった。
The work had been finished by six.
その仕事は6時までに終えられていた。
His baseball life ended then.
彼の野球生活はその時終わった。
What time is the last train?
終電は何時ですか?
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
You must finish this work in a week.
あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。
The war ended in 1945.
戦争は1945年に終わった。
World War II ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終わった。
It looked almost impossible for him to finish his book.
彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
When should I finish my homework, Mr Jewel?
いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生?
This isn't finished at all.
これは全然終わってない。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.
終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
The bus had left by the time my wife finished dressing.
妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
Shall we stop soon?
そろそろ終わりにしようか。
When's it over?
いつ終わるの?
I want to finish this work by five.
5時までにこの仕事を終えたいな。
The semester exams are finally over.
やっと期末試験が終わった。
That war ended in 1954.
その戦争は1954年に終わった。
He said that the last bus leaves at 10:50 p.m.
彼は最終バスは10時50分にでるといった。
I haven't finished all my homework yet.
私は宿題をすべてやり終えたわけではない。
This class will be over in ten minutes.
この授業は10分後に終わります。
He finished reading the book.
彼はその本を読み終えました。
When does it end?
いつ終わるの?
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
Have you finished cleaning your room yet?
あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。
He saw Tom leave before the job was finished.
彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。
Well, time is up. Let's finish the lesson now.
えーと、時間がきました。レッスンを終りにしましょう。
I had just written the letter when he came back.
私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。
I have just finished reading the book.
私はちょうどその本を読み終わったところです。
It is impossible for me to finish this work in a day.
この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
John ran to the station to catch the last train.
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
It left off raining and we managed to finish our game of tennis.
雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
I've finished half so far.
今までのところ半分だけ終わりました。
I have just finished reading the book.
私はその本を読み終えたところです。
When you have written your name, please write the date.
名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。
A few people clapped after his lecture.
彼の講演終了後、数人が拍手した。
Ann has just finished writing her report.
アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。
This survey is too long to finish quickly.
この調査は長すぎて早く終える事ができない。
The last bus having gone, we had to walk home.
最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
I am through with my work.
仕事は終わりました。
We saw that the plan would end in failure.
その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。
Our team scored five runs in the last inning.
わがチームは最終回で5点入った。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
She does not like to leave anything unfinished.
彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
She has done her homework.
彼女は宿題が終わっている。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
At any rate, I must finish this work by tomorrow.
とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.
最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
I'll soon finish reading this novel.
もうすぐこの小説を読み終えます。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.
学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
When class is over, it will probably be raining.
授業が終わったときには、多分雨が降っている。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.