UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the program finished, we switched the radio off.私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
I hoped to have finished it by this week.今週までにはそれを終えてしまいたかったのだが。
I had hoped to finish it yesterday.私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
Have you finished?もう終えましたか。
The rain prevented us from finishing our game of tennis.雨のために私たちはテニスの試合を終えることができなかった。
Not enough time to catch the last bus.時間がなくて、最終バスに間に合わない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The meeting ended.会議は終了しました。
I have just finished reading the book.私はちょうどその本を読み終えたところです。
I have just finished my homework.私はちょうど宿題を終えたところだ。
Have you finished your homework?あなたは宿題をやり終えましたか。
All's well that ends well.終わり善ければすべてよし。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
Put the book back on the shelf when you're through with it.この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
He may have missed the last train.彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。
Have you finished yet?もう終わったのかい。
The meeting was just about over.会はほとんど終わっていた。
He made the final decision on all such matters.彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
I will finish this work by 5 o'clock.私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。
I finished writing a letter.私は手紙を書き終えた。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
This class will be over in ten minutes.この授業は10分後に終わります。
Most dinner parties end about eleven o'clock.大抵の晩餐は11時頃に終わります。
After completing his examination the doctor lifted his head up and said:一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。
Are you through with your work?仕事を終えましたか。
He lingered in the classroom after school was over.彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。
The game ended in a draw with a score 6-6.その試合は6対6で引き分けに終わった。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
This is the end of my story.これで私の話は終わりです。
I have just finished reading the book.私はちょうどその本を読み終わったところです。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
We have finished the work for today.今日の仕事は終わった。
The experiment ended in failure.実験は失敗に終わった。
I will go out after I finish my homework.宿題を終えたら出かけます。
It's almost over.それはほとんど終わりかかっています。
Tom is taking his final exam.トムは最終試験を受けている。
The party ended up with a chorus.パーティーは合唱で終わった。
We must put an end to this kind of quarrel.こういう論争は終わりにしなければならない。
You're to do your homework before you watch TV.テレビを見る前に宿題を終えなさい。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
The holiday was up very quickly.お休みはあっと言う間に終わってしまった。
I hoped to have finished it yesterday.私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
This is the last train.これが終列車です。
It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30.あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。
We are just in time for the last train.終列車にちょうど間に合った。
Everything is over.すべては終わった。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
The vacation is over now.休みは終わった。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
He could not get through his work, though the examination was near.試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
School is over at 3:30.学校は三時半に終わる。
When you have written your name, please write the date.名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。
I'm finishing my homework.私はじきに宿題を終えます。
It took me five hours to finish the work.その仕事を終えるのに五時間かかった。
It'll take a week or so to read through this book.この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The show is over.その劇は終わった。
I'm through with Mary.メアリーとはもう終わったんだ。
Kate wants to finish her homework by ten.ケイトは10時までに宿題を終えたい。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
She completed the trip in less than 20 hours.この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
I have just now finished doing my English homework.私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
When I got to school, the race had already finished.私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。
The concert was all but over when I arrived.私が着いたとき、コンサートはほとんど終わりだった。
A student raised his hand when the teacher finished the reading.教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。
John ran to the station to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
I made the last bus by a few seconds.私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。
A few people clapped after his lecture.彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
I've finished watering the flowers.花の水やり終わったよ。
In my beginning is my end.私の始めに終わりがある。
I thought that he had already finished the work.彼はすでに仕事を終えてしまったと私は思った。
You will not be able to go through the book so quickly.君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備は全部終わった?
My work is finished.私の仕事は終わっている。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
It took me three hours to finish my homework.宿題をやり終えるのに3時間かかった。
His sands are running out.彼の寿命は終わろうとしている。
His life came to a close.彼の人生は終わりにきた。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
She has done her homework.彼女は宿題が終わっている。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
The students sat still all the time.学生たちは終始じっと座っていた。
We will meet after you have finished your work.あなたの仕事が終わった後で会いましょう。
The day is almost over.一日は終わろうとしている。
Sooner begun, sooner done.早く始めれば早く終わる。
Have you finished reading that book yet?君はもうその本を読み終えましたか。
Thanks to your help, I was able to finish early.あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License