Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The council began at 9:00 and should be finished by 10:45. | 会議は、9時に始まったので、10時45分までに終わるはずだ。 | |
| I expected to finish this work, but I couldn't. | この仕事を終えるつもりだったが、できなかった。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終ってからやっと来た。 | |
| Have you finished talking? | お話は終わりましたか。 | |
| There is no telling when the rainy season will be over. | 雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。 | |
| When he finished speaking, there was a silence. | 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 | |
| The attempt ended in failure. | その企ては失敗に終わった。 | |
| The exhibition games are over and the regular season finally begins. | オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。 | |
| He has all but finished the work. | 彼はほとんどその仕事を終えてしまった。 | |
| I think I have to go back on a diet after Christmas. | クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。 | |
| You never wanna breathe your last. | 決して終わらない。 | |
| His work done, he appeared to be satisfied. | 仕事が終わったので彼は満足そうだった。 | |
| Please bear with me until I finish the story. | この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。 | |
| I played tennis after school was over. | 私は学校が終わってからテニスをした。 | |
| It looked almost impossible for him to finish his book. | 彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。 | |
| He'll probably finish the work by tomorrow. | 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| Three months is too short a time to finish the experiment. | 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 | |
| You have to get this work finished by noon. | 君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。 | |
| She felt a sigh of relief when the work was done. | 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 | |
| I was at ease after all the exams were over. | 試験がみんな終わって私はくつろいだ。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| Coffee finishes most dinners. | ディナーはたいがいコーヒーで終わる。 | |
| I've managed to finish the first three chapters so far. | 今のところ何とか最初の3章を読み終えた。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| He tried in vain to put an end to their heated discussion. | 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 | |
| When will you finish your homework? | 君の宿題はいつ終わりますか。 | |
| He finished the opening. | 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。 | |
| If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. | 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 | |
| She will have finished her job by evening. | 夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 | |
| When should I finish my homework, Mr Jewel? | いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生? | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| Have you finished your homework? | あなたは宿題をやり終えましたか。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| I caught the last bus. | 私は最終バスに間に合った。 | |
| I watched the play from beginning to end. | 私はその劇を始めから終わりまで見た。 | |
| As soon as Tom finished work, he went home. | トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 | |
| I always feel pleased when I've finished a piece of work. | 私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。 | |
| His persistent efforts resulted in failure. | 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 | |
| My house is a mortgage-free house. | 私の家はローンの支払いが終わいる。 | |
| Yesterday was the school closing ceremony. | 学校の終業式が昨日あった。 | |
| Now that we have eaten up, let's go. | もう食べ終わったのだから出かけよう。 | |
| This class will be over in ten minutes. | この授業は10分後に終わります。 | |
| It is difficult to finish the work in a day. | その仕事を一日で終えるのは難しい。 | |
| I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here. | あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 | |
| Have you finished your homework? | もう宿題は終わったの? | |
| The holidays ended all too soon. | 休みはすぐに終わった。 | |
| School begins at nine and is over at six. | 学校は9時に始まり6時に終わる。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| They finished a journey of 80 miles. | 彼らは80マイルの旅を終えた。 | |
| He made the final decision on all such matters. | 彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。 | |
| I intended to have finished the work. | 私はその仕事を終えるつもりだったのだが。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| I had almost finished my work when she came. | 彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| It has resulted in nothing. | それは無駄に終わった。 | |
| I've finished half so far. | 今までのところ半分だけ終わりました。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| The work is practically finished. | その仕事はほとんど終わったも同然だ。 | |
| I've finished watering the flowers. | 花の水やり終わったよ。 | |
| When she turned up, the party was over. | 彼女が来たときパーティーは終わった。 | |
| Let's call it a day. | 今日の仕事は終わりにしましょう。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 | |
| His action throughout was correct. | 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 | |
| All we can do is carry on the work until we finish it. | 私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。 | |
| This isn't finished at all. | これは全然終わってない。 | |
| If we unite our efforts, we will be able to finish this. | 力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。 | |
| We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off. | もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。 | |
| I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. | 前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。 | |
| Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is. | ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。 | |
| Have you finished your homework? | 宿題は終わりましたか。 | |
| I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
| The deadline is drawing near. | 最終期限が近づいている。 | |
| When does the last train leave? | 最終電車はいつ出ますか。 | |
| The band has played a march. | バンドが行進曲を終えたところです。 | |
| He tried to kill himself but it ended in failure. | 彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。 | |
| His life came to a close. | 彼の人生は終わりにきた。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| She finished ironing the clothes a few minutes ago. | 彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。 | |
| As soon as he finished eating, he began to walk again. | 彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。 | |
| I have not yet done with the work. | 私はまだ仕事を終えていない。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。 | |
| The festival came to an end. | 祭が終わった。 | |
| I haven't finished all my homework yet. | 私は宿題をすべてやり終えたわけではない。 | |
| She is coming home at the end of this month. | 彼女は今月の終わりに帰省します。 | |
| Having finished my work, I went home. | 仕事を終えてから帰った。 | |
| She got through her work before five. | 彼女は5時前に自分の仕事を終えた。 | |
| The final vote was decisive. | 最終投票がすべてを決めた。 | |
| I've already finished reading this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| He was in time for the last bus. | 彼は最終のバスに間に合った。 | |
| I have finished cleaning my room. | 部屋の掃除が終わりました。 | |
| He had just finished his homework when the clock struck ten. | 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| The lesson being over, children ran out into the hall. | 授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。 | |