Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The summer drew near to its end. | 夏が終わりに近づいた。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| You should have completed it long ago. | 君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。 | |
| Sign your name at the end of the paper. | 書類の終わりに署名しなさい。 | |
| The meeting ended. | 会議は終了しました。 | |
| We've nearly finished preparations. How about taking a nap? | 仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか? | |
| It has been almost 50 years since World War II ended. | 第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。 | |
| When I get through with my work, I'll call you. | 仕事を終えたら電話します。 | |
| I hoped to have finished it yesterday. | 私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| The job must be finished by 3 p.m. | その仕事は3時までに終えなければならない。 | |
| The attempt ended in failure for want of support. | その試みは支持者不足のために失敗に終った。 | |
| Having finished his work, he telephoned his wife. | 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 | |
| Have you finished reading today's paper yet? | 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 | |
| Our work is all over now. | 私達の仕事はもうすっかり終わった。 | |
| I will read a book when I have finished this task. | この仕事を終えたら本を読みます。 | |
| We left the final decision to him. | 我々は最終決定を彼にまかせた。 | |
| She continued studying all her life. | 彼女は終生研究を続けました。 | |
| I have just finished my work. | たった今仕事が終わったところです。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。 | |
| The class being over, the students left quickly. | 授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。 | |
| I have to hurry to the station to catch the last train. | 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 | |
| Well, we've finished at last. | ああ、やっと終わった。 | |
| After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy. | 溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。 | |
| She finished the job with ease. | 彼女は簡単にその仕事終えた。 | |
| Tell us the story from beginning to end. | その話を始めから終わりまで話して下さい。 | |
| The meeting will have finished by the time we get there. | 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 | |
| You must be hungry after school is over. | 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 | |
| All things must have an end. | 何事にも必ず終わりがある。 | |
| How does this drama end? | このドラマはどんなふうに終わりますか。 | |
| Have you finished writing the letter yet? | あなたはもう手紙を書き終えましたか。 | |
| My mother had cooked supper when I got home. | 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 | |
| The vacation came to an end all too soon. | 休暇はあっけなく終わってしまった。 | |
| He should have finished his work by now. | 彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。 | |
| When class is over, it will probably be raining. | 授業が終わったときには、多分雨が降っている。 | |
| I'm afraid I can't finish them in time. | 時間内に終わりそうもないと思う。 | |
| The worst is over. | 最悪の事態はもう終わった。 | |
| How long will it take to finish the work? | その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。 | |
| The cold war ended along with the fall of the USSR. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. | 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 | |
| Please don't say your birthday is over. | 誕生日は終わったよ、なんて言わないで。 | |
| We shook hands and parted at the end of our journey. | 私たちは旅の終わりに握手をして別れた。 | |
| The game ended in a draw with a score 6-6. | その試合は6対6で引き分けに終わった。 | |
| In my beginning is my end. | 私の始めに終わりがある。 | |
| "Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet." | 「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」 | |
| I finished the work by myself. | 私は一人でその仕事を終えた。 | |
| Has she finished the book yet? | 彼女はもうその本を読み終えましたか。 | |
| "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" | 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 | |
| He finished the opening. | 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。 | |
| I'll finish the work in a week, that is, on May fifth. | 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 | |
| The war between the two countries ended with a big loss for both sides. | 二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。 | |
| The meeting was just about over. | 会はほとんど終わっていた。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備はすべて終わりましたか。 | |
| There were very few passengers on the last bus. | 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 | |
| I was bored with his endless sermon. | 私は彼の終わりのない説教にうんざりした。 | |
| Without your help, I couldn't have finished the work. | あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 | |
| I found this book interesting from beginning to end. | 私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。 | |
| I am glad that everything has finished this way. | 全てがこのように終わった事に満足しています。 | |
| I'm through with Mary. | メアリーとはもう終わったんだ。 | |
| She finished her homework in an hour. | 彼女は宿題を1時間で終えた。 | |
| Your attendance will affect your final grade. | 出席状況が最終の成績に響きます。 | |
| We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. | 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| Suppose that we miss the last train, what should we do? | もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 | |
| The work will be finished by 8 o'clock. | 仕事は八時までには終わるだろう。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| Are you finished reading the newspaper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| How soon will you be able to finish the task? | いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。 | |
| The second term came to an end yesterday. | 昨日2学期が終わった。 | |
| My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. | 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 | |
| The stars shone all the time. | その星は始終輝いていた。 | |
| By the time the party is over, the day will have broken. | パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。 | |
| We went all out to finish the work before dark. | 日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| The work is practically finished. | その仕事はほとんど終わったも同然だ。 | |
| He'll do his best to finish the job. | 彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。 | |
| I've finished my homework. | 私は宿題を終えた。 | |
| After I had finished the job, I went to bed. | 仕事を終えてから、私は床についた。 | |
| Let's finish it right away. | それをすぐ終えましょう。 | |
| I have just finished my homework. | ちょうど宿題を終えたところだ。 | |
| Tell me the whole story. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| The work was all but finished. | 仕事はほとんど終わった。 | |
| Father told me that World War II ended in 1945. | 第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。 | |
| That day, it rained on and off all day. | その日は雨が終日降ったりやんだりしていました。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| The experiment resulted in a miserable failure. | その実験は惨めな失敗に終わった。 | |
| I played tennis after school was over. | 私は学校が終わってからテニスをした。 | |
| She will have finished her job by evening. | 夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。 | |
| A good beginning makes a good ending. | 始めよければ終わりよし。 | |
| I want to finish this work by five. | 5時までにこの仕事を終えたいな。 | |
| The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. | 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 | |
| I will finish this work by 5 o'clock. | 私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。 | |
| I thought that meeting would never conclude. | その会合は決して終わらないだろうと私は思った。 | |
| I will have finished the work by seven this evening. | 今夜の7時までにその仕事を終えているでしょう。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| Have you finished your homework? | 宿題は終わったんですか。 | |
| Kuniko had already eaten when I came in. | 私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |