I had just finished my homework when he visited me.
彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。
How soon the summer holiday is over.
夏休みってすぐに終わってしまうんです。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.
いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
At last, I finished this homework.
私はとうとうこの課題を終えた。
It will take him two hours to finish the work.
彼がその仕事を終えるのに2時間かかるだろう。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
After you have read it, give the book back to me.
読み終わったらその本を私に返して下さい。
I'm finishing my homework.
私はじきに宿題を終えます。
Tell us the story from beginning to end.
その話を始めから終わりまで話して下さい。
That was the end of the class.
それは授業の終わりだった。
Masaru can't finish the work in an hour, can he?
勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。
Three months is too short a time to finish the experiment.
3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。
Tom is taking his final exam.
トムは最終試験を受けている。
I will have finished the work before you return.
君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
Please wait till I have finished my coffee.
私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
Are you through with the book?
その本は読み終えましたか。
Have you done with the book?
その本はもう読み終えたのかい。
The last bus having left, I had to take taxi.
最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
The rainy season sets in about the end of June.
梅雨は六月の終わり頃に始まる。
The second term came to an end yesterday.
昨日2学期が終わった。
He went to Paris at the end of May.
彼は五月の終わりにパリへ行った。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
I must get this work finished by next Tuesday.
来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
I've already finished reading this book.
私は既にこの本を読み終えました。
He finished the bulk of his work before dinner.
彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。
Are you through with your work?
あなたは仕事をもう終えましたか。
I will pick you up after work.
仕事終わったら向かいに来ます。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
We enjoyed every minute of the party.
初めから終わりまで楽しかった。
He'll do his best to finish the job.
彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。
You can omit the last chapter of the book.
その本の最終章は省略してよい。
It's next to impossible to finish it in a day.
それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。
By and by the party ended and everyone went home.
やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
He was just in time for the last train.
彼は終電に間に合った。
However tired you may be, you must finish that work today.
どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week?
この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
I haven't finished all my homework yet.
私は宿題をすべてやり終えたわけではない。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
I have just finished eating.
私はちょうど食べ終えたところだ。
He didn't arrive until the concert was over.
彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
The summer vacation has come to an end, and we will have to go back to school.
夏休みも終わった。学校へもどらなければならない。
People can easily start loving, but not so easily stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
I've just washed the dishes.
ちょうど皿を洗い終えたところだ。
Have you finished reading the novel?
君はその小説を読み終えましたか。
A man has free choice to begin love, but not to end it.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
The conference passed off well.
その会議はうまく終わった。
It appeared as if the work would not be finished in a year.
その仕事は1年では終わりそうになかった。
In my beginning is my end.
私の始めに終わりがある。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.
私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
Kate wants to finish her homework by ten.
ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。
All's well that ends well.
終わり良ければ全て良し。
I have already done my homework.
既に宿題を終えてしまった。
"Have you finished it?" "On the contrary, I'm just starting."
「それもう終わった」「それどころか、いまからだよ」
I will be through with my work by tomorrow.
明日までには仕事をやり終えているでしょう。
I have already finished reading this book.
私は既にこの本を読み終えました。
There is no telling when the war will end.
戦争がいつ終わるか言えない。
The Cabinet conference was all but over then.
その時閣議はほとんど終わっていた。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
On finishing this report, I will rest.
このレポートを終えたら休もうと思う。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.