Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When talking about your last results, it is dependent on the last examination. | 君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| After the battle they delivered the town to the enemy. | 戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| I want this work finished by five. | 私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。 | |
| Have you finished already? | もう終わったのかい。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| The vacation is close to an end. | 休暇も終わりに近付いた。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜日までにこの仕事を終えて下さい。 | |
| Thanks to his help, I finished my homework. | 彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。 | |
| When did you finish it? | 君はそれをいつ終えたのか。 | |
| That station will be retired as of tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| I have just finished eating. | 私はちょうど食べ終えたところだ。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| Have you finished reading that book? | あの本は読み終えましたか。 | |
| The large audience clapped at the end of the song. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| He rose to his feet before the meal was over. | 彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。 | |
| It is hoped that the war will end before long. | 戦争が近いうちに終わる事が望まれる。 | |
| She finished up lunch with coffee. | 彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。 | |
| The holidays always end all too soon. | 休暇はいつもあっけなく終わる。 | |
| The job must be finished by 3 p.m. | その仕事は3時までに終えなければならない。 | |
| The conference closed at five. | 会議は5時に終わった。 | |
| I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line. | 入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。 | |
| I have just finished my homework. | 私はちょうど宿題を終えたところだ。 | |
| Their argument seemed endless. | 彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。 | |
| Their plan resulted in failure. | 彼らの計画は失敗に終わった。 | |
| When did you finish writing the letter? | あなたはいつ手紙を書き終えましたか。 | |
| The teacher finished today's lesson. | 先生は今日の授業を終えた。 | |
| World War II ended in 1945. | 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 | |
| I should finish my homework at least by Monday. | 私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。 | |
| Let's call it a day. | 今日の仕事は終わりにしましょう。 | |
| We had not finished our work before the bell rang. | 私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。 | |
| About how much will I have to pay for all the treatments? | 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。 | |
| The holiday ended all too soon. | 休暇はあっという間に終わった。 | |
| The end of my probation period is nearing. | 私の試用期間は終わりに近づいてきている。 | |
| The work had been finished by six. | その仕事は6時までに終えられていた。 | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |
| The final plan differs greatly from the original one. | 最終案は原案と大きく異なる。 | |
| Now that you have finished your work, you are free to go home. | あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| Don't hang up; I haven't finished talking to you. | 電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。 | |
| Has he finished his homework yet? | 彼はもう宿題を終えてしまいましたか。 | |
| Your attendance will affect your final grade. | 出席状況が最終の成績に響きます。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 | |
| Have you finished talking? | お話は終わりましたか。 | |
| If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time. | 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 | |
| Our effort ended in failure. | 私達の努力は失敗に終わった。 | |
| The last volume is missing from this set. | この全集は最終巻がかけている。 | |
| The work is actually finished. | その仕事はだいたい終わっている。 | |
| It looked almost impossible for him to finish his book. | 彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。 | |
| Have you finished your share of the work? | 自分の仕事の割り当ては終わりましたか。 | |
| I will go out after I finish my homework. | 宿題を終えたら出かけます。 | |
| We have almost finished our work. | 仕事をほとんど終えた。 | |
| The great end of life is not knowledge but action. | 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 | |
| I plan to finish it in two or three minutes. | 2、3分でそれを終えるつもりだ。 | |
| Her absence went unnoticed until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| I will have finished this task by next Friday. | 今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。 | |
| The job is almost done. | その仕事はほとんど終わったも同然だ。 | |
| All is well that ends well. | 終わり良ければ全て良し。 | |
| I missed the last bus and had to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| The Cabinet conference was all but over then. | その時閣議はほとんど終わっていた。 | |
| He was at pains to finish his work. | 彼は仕事を終えようと骨を折った。 | |
| I must get through with reading the book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| The show is over. | その劇は終わった。 | |
| As soon as Tom finished work, he went home. | トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| His life came to a close. | 彼の人生は終わりにきた。 | |
| His play ended in large success. | 彼の芝居は大成功に終わった。 | |
| The party finished at nine. | 会は9時に終わった。 | |
| When will you finish your work? | いつ仕事が終わりますか。 | |
| Finishing this job by Tuesday will be easy. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| I will finish it by tomorrow afternoon. | 私はそれを明日の午後までに終えます。 | |
| Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| Have you finished reading the book? | その本をもう読み終えましたか。 | |
| At last, I finished this homework. | 私はとうとうこの課題を終えた。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| All things must have an end. | 何事にも必ず終わりがある。 | |
| She left for Paris at the end of last month. | 彼女は先月の終わりにパリに出発した。 | |
| I hoped to have finished it yesterday. | 私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。 | |
| When she came inside, we had finished eating dinner. | 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| Last night, I barely made the last train? | ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。 | |
| I've finished my homework. | 私は宿題を終えた。 | |
| We shook hands and parted at the end of our journey. | 私たちは旅の終わりに握手をして別れた。 | |
| I have to hurry to the station to take the last train. | 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 | |
| I have finished my work. | 仕事は終わりました。 | |
| I will have to wait till I finish schooling and start earning money. | 学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。 | |
| No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day. | どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 | |
| The teacher dismissed his class when the bell rang. | 先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題をし終えた。 | |