UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
I thought that meeting would never conclude.その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
I was late for the last bus.私は最終バスに遅れた。
Please see that the job is finished.どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The long game came to an end at last.長く続いた試合がやっと終わった。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を終えた。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
I want to finish this work by five.5時までにこの仕事を終えたいな。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
My life is coming to an end.私の人生も終わろうとしています。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
Even the longest day will have an end.どんなに長い日にも必ず終わりがある。
Give me chapter and verse.一部始終を聞かせてくれ。
No matter how long it takes, I will finish the job.たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。
The show is over.その劇は終わった。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰省します。
See that you finish your homework before supper.夕食前に宿題を終えるようにしなさい。
Mother has been sick in bed since the end of last month.母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。
Sooner or later, his luck will run out.遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
How soon the summer holiday is over.夏休みってすぐに終わってしまうんです。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
Here it's August and our summer vacation is nearly over.もう八月で夏休みも終わろうとしている。
The record is finished. Turn it over.レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
This work will be finished in a week.あと1週間でこの仕事は終わります。
They have already finished the work.彼らはもうその仕事を終えていた。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
You're to do your homework before you watch TV.テレビを見る前に宿題を終えなさい。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
The referee blew his whistle to end the match.審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
If you don't hurry, you'll miss the last train.急がないと終電逃すよ。
Have you already finished your homework?宿題はもう終わりましたか。
Have you finished eating your lunch?もうお昼は食べ終わったの。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I have already finished reading this book.私は既にこの本を読み終えました。
I was unable to finish my homework.私は宿題を終えることができなかった。
She will have finished her job by evening.夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。
He worked hard, finishing the report in one week.彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
However tired you may be, you must finish that work today.どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
The band has played a march.バンドが行進曲を終えたところです。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
The small car boom is ending.小型車のブームは終わろうとしている。
He should have finished it by now.彼はそれをもう終えているはずだ。
We hurried, so we didn't miss the last bus.私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
When did you finish it?君はいつそれを終えたか。
All is well that ends well.終わり良ければ全て良し。
The rainy season sets in about the end of June.梅雨は六月の終わり頃に始まる。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
We considered going, but finally decided against it.われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
Have you finished talking?お話は終わりましたか。
I can't finish the job in such a short time.そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
The party was all but over when I arrived.私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
Have you finished your homework?もう宿題は終わったの?
Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
At last, I finished this homework.私はとうとうこの課題を終えた。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time.トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
However tired you may be, you must finish that work today.どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
The day is almost over.一日は終わろうとしている。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
She ought to have finished her homework.彼女は宿題を終えてしまったはずだ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
When he finished speaking, there was a silence.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
He worked hard only to fail.彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
The party was over at nine.パーティーは9時に終わった。
Are you through with your work?あなたの仕事を終えましたか。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
I want to finish the work on my own.私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。
I haven't quite finished eating.すっかり食べ終わってはいない。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
Let's stay until the end of the game.試合の終わりまでいましょう。
The work must be finished before noon.其の仕事は正午前に終えねばならない。
Are you all set for the trip?旅行の準備は全部終わった?
Prizes will be awarded at the end of the contest.コンテストの終わりに賞が授与される。
Nobody having any question, he ended the lecture.誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License