UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
I'll finish the work in a week, that is, on May fifth.私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。
I will have finished reading this book by Tuesday.私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。
What is your ultimate goal in your life?あなたの人生の最終目的は何ですか。
I have just finished reading the book.私はちょうどその本を読み終えたところです。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
I had just finished my homework when he visited me.彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。
How soon the summer holiday is over.夏休みってすぐに終わってしまうんです。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
At last, I finished this homework.私はとうとうこの課題を終えた。
It will take him two hours to finish the work.彼がその仕事を終えるのに2時間かかるだろう。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
I'm finishing my homework.私はじきに宿題を終えます。
Tell us the story from beginning to end.その話を始めから終わりまで話して下さい。
That was the end of the class.それは授業の終わりだった。
Masaru can't finish the work in an hour, can he?勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。
Three months is too short a time to finish the experiment.3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。
Tom is taking his final exam.トムは最終試験を受けている。
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
Are you all set for the trip?旅行の準備は全部終わった?
Please wait till I have finished my coffee.私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
Are you through with the book?その本は読み終えましたか。
Have you done with the book?その本はもう読み終えたのかい。
The last bus having left, I had to take taxi.最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
The rainy season sets in about the end of June.梅雨は六月の終わり頃に始まる。
The second term came to an end yesterday.昨日2学期が終わった。
He went to Paris at the end of May.彼は五月の終わりにパリへ行った。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
I must get this work finished by next Tuesday.来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
I've already finished reading this book.私は既にこの本を読み終えました。
He finished the bulk of his work before dinner.彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。
Are you through with your work?あなたは仕事をもう終えましたか。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
We enjoyed every minute of the party.初めから終わりまで楽しかった。
He'll do his best to finish the job.彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。
You can omit the last chapter of the book.その本の最終章は省略してよい。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
He was just in time for the last train.彼は終電に間に合った。
However tired you may be, you must finish that work today.どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week?この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
I haven't finished all my homework yet.私は宿題をすべてやり終えたわけではない。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
I have just finished eating.私はちょうど食べ終えたところだ。
He didn't arrive until the concert was over.彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
The summer vacation has come to an end, and we will have to go back to school.夏休みも終わった。学校へもどらなければならない。
People can easily start loving, but not so easily stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
I've just washed the dishes.ちょうど皿を洗い終えたところだ。
Have you finished reading the novel?君はその小説を読み終えましたか。
A man has free choice to begin love, but not to end it.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
The conference passed off well.その会議はうまく終わった。
It appeared as if the work would not be finished in a year.その仕事は1年では終わりそうになかった。
In my beginning is my end.私の始めに終わりがある。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
Kate wants to finish her homework by ten.ケイトは十時までに宿題を終わらせたいと思っている。
All's well that ends well.終わり良ければ全て良し。
I have already done my homework.既に宿題を終えてしまった。
"Have you finished it?" "On the contrary, I'm just starting."「それもう終わった」「それどころか、いまからだよ」
I will be through with my work by tomorrow.明日までには仕事をやり終えているでしょう。
I have already finished reading this book.私は既にこの本を読み終えました。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるか言えない。
The Cabinet conference was all but over then.その時閣議はほとんど終わっていた。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
On finishing this report, I will rest.このレポートを終えたら休もうと思う。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
The war was now over.今や戦争は終わった。
Naomi has just finished her work.直美はちょうど仕事をし終えたところだ。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
When she turned up, the party was over.彼女が来たときパーティーは終わった。
Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television.家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。
Hot summer days ended and cool autumn days followed.暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
I've finished half so far.今までのところ半分だけ終わりました。
Oh, just over the holidays.うん、休みが終わるまででいいの。
That war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
You have finished your homework, haven't you?あなたは宿題を終えましたね。
Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest.私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
I'll finish reading this novel soon.もうすぐこの小説を読み終えます。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
This is the last train.これが終列車です。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
Everything is over.すべては終わった。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
The summer drew near to its end.夏が終わりに近づいた。
The break is over.休みは終わった。
In any case, I must finish this work by tomorrow.とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。
I had almost finished my work when she came.彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。
The plan has broken down.そのプランは失敗に終わった。
When will you get through with work?いつあなたは仕事を終えますか。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
The end of our trouble is in sight.私たちのもめごとも終わりが見えている。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License