The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The policeman told me that the last bus leaves at ten.
その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
Have you finished writing the letter yet?
あなたはもう手紙を書き終えましたか。
It rained on and off all day.
終日雨が降ったりやんだりしていた。
I have already finished reading this book.
私は既にこの本を読み終えました。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He didn't arrive until the concert was over.
彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
I wanted to have finished it by the time school was over.
学校が終わるまでにそれを終えてしまいたかったのだが。
Please wait until the end of this month.
今月の終わりまで待ってください。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Three months is too short a time to finish the experiment.
3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。
They have solved the problem once and for all.
彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The seeds of plants breathe all the time.
植物の種子は始終呼吸している。
I have already finished my homework.
私はもう宿題を終えました。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
The battle ended before they got there.
彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
It left off raining and we managed to finish our game of tennis.
雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
He has worked out a quicker way to get the job finished.
彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
Let's call it a day.
今日の仕事は終わりにしましょう。
I have finished cleaning my room.
部屋の掃除が終わりました。
When class is over, it will probably be raining.
授業が終わったときには、多分雨が降っている。
The class being over, the students left quickly.
授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
When's it over?
いつ終わるの?
The student arrived after the examination was over.
その学生は試験が終わってからやってきた。
It's not over when you lose, it's over when you give up.
負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.
あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
We left the final decision to him.
我々は最終決定を彼にまかせた。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.
私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
It is impossible to finish this in two days.
これを2日で終えるのは不可能だ。
I could not possibly finish the work in a few days.
私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.
前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
She will have finished her job by evening.
夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。
Can I have the paper when you're finished with it?
新聞を読み終わったら渡してくれる?
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.
私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
The performance was almost over.
演奏は終わりかけていた。
We ended this discussion.
この討論を終わりにした。
She lived all her life in that town.
彼女は終生その町に住んだ。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
My homework was finally finished.
私はやっと宿題が終わった。
I haven't finished my homework yet.
まだ宿題が終わらない。
Well, time is up. Let's finish the lesson now.
えーと、時間がきました。レッスンを終りにしましょう。
That station will be retired as of tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
The priest blessed the congregation at the end of the mass.
司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.
土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
I want to see how it ends.
これはどんな風に終わるか見たい。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
All is well that ends well.
終わり良ければ全て良し。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.
一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
Have you finished reading the book I lent you last week?
先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。
"Have you finished it?" "On the contrary, I'm just starting."
「それもう終わった」「それどころか、いまからだよ」
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.