Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will have finished the work by seven this evening. 今夜の7時までにその仕事を終えているでしょう。 He finished school in March. 彼は3月に学校を終えた。 Nobody noticed that she was absent until the meeting ended. 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 He ended by quoting the Bible. 彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。 There were very few passengers in the last bus. 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 People can easily start loving, but not so easily stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 I was just in time for the last train. 僕は終電にすれすれのところで間に合った。 The summer vacation has come to an end too soon. 夏休みはあっけなく終わってしまった。 If you will help me, we will soon finish. あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs. 小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。 After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy. 溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。 The conference closed at five. 会議は5時に終わった。 Ann finished painting the picture. アンはその絵をかき終えた。 He works all night and he sleeps all day. 彼は終夜働いて、終日寝ます。 The maid had already cleaned the room when Carol walked in. キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 She completed the trip in less than 20 hours. この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 World War II ended in 1945. 第二次世界大戦は1945年に終わった。 The examinations are all over. 試験は全て終わった。 Our teacher had hardly finished the class when the bell rang. 先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。 I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。 I will go out when I have finished this work. この仕事を終えてしまったら外出しよう。 I will have finished this task by next Friday. 今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。 I had just finished my homework when Ted phoned me. テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。 He has all but finished the work. 彼はほとんどその仕事を終えてしまった。 The meeting was just about over. 会はほとんど終わっていた。 I'll finish it in one hour. 1時間で終わらせます。 Now that you have finished your job, you are free to go home. もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。 The semester exams are finally over. やっと期末試験が終わった。 I have just finished reading the book. 私はその本を読み終えたところです。 The decision is not final. その決定は最終的なものではない。 Put the book back on the shelf when you're through with it. この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 Three months is too short a time to finish the experiment. 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 Whatever has a beginning also has an end. 始めのあるものは何でも終わりもある。 In my beginning is my end. 私の始めに終わりがある。 The conference ended at five. 会議は5時に終わった。 The policeman told me that the last bus leaves at ten. その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 I caught the last train because I walked extremely quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 The opera ain't over till the fat lady sings. 太った女性が歌うまでオペラは終わらない。 In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j". エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。 Nobody having anything more to say, the meeting was closed. 誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。 The party is over. パーティーは終わった。 We closed the discussion. 私達は討議を終えた。 Summer is gone. 夏は終わった。 As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 I should finish my homework at least by Monday. 私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。 The vacation is close to an end. 休暇も終わりに近付いた。 What would you do if the world were to come to an end tomorrow? もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。 I want to finish this work by five. 5時までにこの仕事を終えたいな。 The work had been finished by six. その仕事は6時までに終えられていた。 "Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet." 「終わったの」「それどころかまだ始めてもいないよ」 I will finish this work by 5 o'clock. 私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。 Can you finish it by noon? 正午までにそれを終えられますか。 Have you already finished your homework? 宿題はもう終わったのですか。 Their argument eventually ended in a draw. 二人の口論は結局引き分けに終わった。 World War Two ended in 1945. 第二次世界大戦は1945年に終結した。 "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 I have not finished lunch. 私はまだ昼食を終えていません。 Her mediation put an end to our quarrel. 彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。 The work over, we went home. 仕事が終わって、帰宅した。 You are to finish this work by the end of this month. 今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。 The job is almost finished. その仕事はほとんど終わったも同然だ。 Call me when it's done. それが終わったら電話してください。 The game was one point back and forth the whole game. 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 If we unite our efforts, we will be able to finish this. 力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。 He brought his speech to an end. 彼は講義を終わらせた。 Have you finished your homework already? 宿題はもう終わったのですか。 After I had finished the job, I went to bed. 仕事を終えてから、私は床についた。 It took me five hours to finish the work. その仕事を終えるのに五時間かかった。 It was the last battle that ended the war. それが戦争を終結させた最後の戦いだった。 He got through with his work. 彼は仕事を終えた。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 She began writing a report at eight, finishing it at twelve. 彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。 I played tennis after school was over. 私は学校が終わってからテニスをした。 I have just finished reading the book. 私はちょうどその本を読み終わったところです。 Have you finished your preparations for the trip? 旅行の準備は全部終わった? At any rate, I must finish this work by tomorrow. とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。 Having finished my work, I left the office. 仕事を終えて私はオフィスをあとにした。 My plan is to finish writing all the letters today. 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 My mother had cooked supper when I got home. 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 I'll finish the work in a week or less. 一週間以内にその仕事を終えるでしょう。 You will have guessed its meaning by the end of the chapter. あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。 When I got to school, the race had already finished. 私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。 Please bear with me until I finish the story. この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。 School finishes before noon on Saturdays. 土曜日は12時前には学校が終わる。 Have you finished your homework yet? あなたはもう宿題を終えましたか。 He could not get through his work, though the examination was near. 試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。 I am through with him. 彼との関係はもう終わっている。 My summer vacation is at an end. 私の夏休みが終わりました。 Lend your money and lose your friend. 金の貸し借り友誼の終わり。 This month really flew by without me doing anything at all. 今月は本当に何もしないまま終わってしまった。 The meeting ended earlier than usual. 会議はいつもより早く終わった。 The meeting was closed. ミーティングは終わりました。 The rainy season sets in about the end of June. 梅雨は六月の終わり頃に始まる。 People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 By the way, do you think that when you die that's it? ところでね、死んだらそれで終わりと思う? It serves him right that he missed the last train. 彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。 The war in Europe ended. ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。 I caught the last bus. 私は最終バスに間に合った。 Let's stay until the end of the game. 試合の終わりまでいましょう。 I will be through with my homework before supper. 私は夕食前に宿題を終えるつもりです。