Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 | |
| I'll finish it in two or three minutes. | 2、3分でそれを終えるつもりだ。 | |
| You must be hungry after school is over. | 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 | |
| I've finished writing the letter. | 手紙を書き終えました。 | |
| The teacher finished today's lesson. | 先生は今日の授業を終えた。 | |
| The vacation came to an end all too soon. | 休暇はあっけなく終わってしまった。 | |
| About how much will I have to pay for all the treatments? | 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。 | |
| I'll get the work done by the time he gets back. | 彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| I was just in time for the last train. | 私は終電にぎりぎりのところで間に合った。 | |
| The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 | |
| Nobody having anything more to say, the meeting was closed. | 誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。 | |
| I think it necessary to finish the work by noon. | 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 | |
| The last bus having left, I had to take taxi. | 最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| After they had finished their work, they went out. | 仕事を終えてから、彼らは外出した。 | |
| It's a relief to have finished the assignment on time. | 宿題を遅れずに終えてほっとしている。 | |
| You are to finish this work by the end of this month. | 今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。 | |
| I failed to catch the last bus, and came home by taxi. | 私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。 | |
| He lingered in the classroom after school was over. | 彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。 | |
| I want to finish this work by five. | 5時までにこの仕事を終えたいな。 | |
| The work is done. | その仕事は終わった。 | |
| I missed the last bus yesterday. | きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| Their argument eventually ended in a draw. | 二人の口論は結局引き分けに終わった。 | |
| If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. | 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 | |
| I can't finish the job in so short a time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| This class will be over in ten minutes. | この授業は10分後に終わります。 | |
| Have you finished your homework yet? | あなたはもう宿題を終えましたか。 | |
| Have you already finished your homework? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| Time is up. | もう終わりです。 | |
| It was such a hard test that we did not have time to finish. | それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。 | |
| The cold winter will soon be over. | 寒い冬はもうすぐ終わりますよ。 | |
| The deadline is drawing near. | 最終期限が近づいている。 | |
| Well sports day is over too, next the midterms ... | 体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| You've taken a long time eating lunch. | 昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。 | |
| I'm satisfied that everything was finished that way. | 全てがこのように終わった事に満足しています。 | |
| They have finished their work. | 彼等は作業を終えてしまった。 | |
| The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868. | 徳川幕府は1868年に終わりを告げた。 | |
| This company's stock closed at 932 yen yesterday. | その会社の株の昨日の終値は932円だった。 | |
| The work will be finished by 8 o'clock. | 仕事は八時までには終わるだろう。 | |
| I had hoped to finish it yesterday. | 私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。 | |
| It took me three days to read through this book. | この本を読み終えるのに私は3日かかった。 | |
| I will watch TV as soon as I get through my job. | 仕事が終わったらテレビを見よう。 | |
| She continued studying all her life. | 彼女は終生研究を続けました。 | |
| She left for Paris at the end of last month. | 彼女は先月の終わりにパリに出発した。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| Have you finished it? | 君はそれを終えましたか。 | |
| When will your assignment be completed? | 君の宿題はいつ終わりますか。 | |
| Have you finished your homework? | あなたは宿題をやり終えましたか。 | |
| She felt a sigh of relief when the work was done. | 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| I finished the work by myself. | 私は独力でその仕事を終えた。 | |
| It took me five hours to finish the work. | その仕事を終えるのに五時間かかった。 | |
| Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| He finished the work at the expense of his health. | 彼は健康を犠牲にしてその仕事を終えた。 | |
| He made the final decision on all such matters. | 彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。 | |
| Don't hang up; I haven't finished talking to you. | 電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。 | |
| But for his advice, I could not finish it. | もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。 | |
| The great end of life is not knowledge but action. | 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 | |
| The last days of January happened to be cold. | 1月の最終日は寒くなった。 | |
| Subject closed. | その問題はこれで終わり。 | |
| I had my work finished. | 私は、仕事を終えてしまった。 | |
| We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. | 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 | |
| I haven't quite finished eating. | すっかり食べ終わってはいない。 | |
| I played tennis after school was over. | 私は学校が終わってからテニスをした。 | |
| The last volume is missing from this set. | この全集は最終巻がかけている。 | |
| Coffee ends a meal. | コーヒーが出て食事が終わりになる。 | |
| Your attendance will affect your final grade. | 出席状況が最終の成績に響きます。 | |
| The war ended in 1954. | その戦争は1954年に終わった。 | |
| He finished reading the book. | 彼はその本を読み終えました。 | |
| It's your duty to finish the job. | その仕事を終えるのは君の義務だ。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| He should have finished it by now. | 彼はそれをもう終えているはずだ。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 | |
| The meeting came to an end at noon. | 会は正午に終わった。 | |
| Nuclear war will bring life on this planet to an end. | 核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。 | |
| This is the end of my story. | これで私の話は終わりです。 | |
| When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. | メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 | |
| When did you finish it? | 君はそれをいつ終えたのか。 | |
| After he had given a lecture, he had an interview with some students. | 講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。 | |
| There is no telling when the war will end. | 戦争がいつ終わるのかわからない。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は終わりにしましょう。 | |
| We must put an end to this kind of quarrel. | こういう論争は終わりにしなければならない。 | |
| The party came to an end at midnight. | そのパーティーは真夜中に終わった。 | |
| All is over. | 全ては終わった。 | |
| The store changed hands at the end of last summer. | 夏の終わりに、その店は人手に渡った。 | |
| Can the meeting be finished within two hours? | 会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。 | |
| Arriving at school, I found the race was over. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| I have just washed all the dishes. | 私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。 | |
| Have you finished reading the book? | その本をもう読み終えましたか。 | |
| Ann finished painting the picture. | アンはその絵をかき終えた。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 | |
| You must return the book by the end of April. | 4月の終わりまでにその本を返しなさい。 | |
| The game ended in a draw with a score 6-6. | その試合は6対6で引き分けに終わった。 | |
| I had just finished my homework when he visited me. | 彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。 | |
| I've finished half so far. | 今までのところ半分だけ終わりました。 | |
| I have already finished my homework. | 私はすでに宿題を終えてしまった。 | |