Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He finished reading the book. | 彼はその本を読み終えました。 | |
| I don't think I can get through all this work by five. | この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。 | |
| Tom came home crying after school. | トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。 | |
| After the concert, the crowd made for the nearest door. | 演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。 | |
| Naomi has just finished her work. | 直美はちょうど仕事をし終えたところだ。 | |
| I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway. | あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 | |
| Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe. | トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。 | |
| What time does the curtain fall? | 終演は何時ですか。 | |
| Have you finished your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| You are supposed to hand in the homework by the end of the week. | 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 | |
| Let's begin at the last line but one. | 終わりから2行目からはじめよう。 | |
| You have to get this work finished by noon. | 君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。 | |
| But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. | 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 | |
| I was bored with his endless sermon. | 私は彼の終わりのない説教にうんざりした。 | |
| I have finished my work. | 仕事は終わりました。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| I will help you if I have finished my work by four. | 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| Everything is over. | すべては終わった。 | |
| I haven't quite finished eating. | すっかり食べ終わってはいない。 | |
| Having finished my work, I left the office. | 仕事を終えて私はオフィスをあとにした。 | |
| There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. | 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 | |
| This isn't the last train, is it? | これは最終電車ではないのですね? | |
| Call me when it's done. | それが終わったら電話してください。 | |
| I have just now finished doing my English homework. | 私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。 | |
| She finished writing a letter. | 彼女は手紙を一通書き終えました。 | |
| I read through the novel. | 私はその小説を読み終えた。 | |
| We have just cleaned the lavatory. | ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。 | |
| I am very glad school is over. | 学校が終わってとてもうれしいのです。 | |
| A good beginning makes a good ending. | 始めよければ終わりよし。 | |
| Your time is up. | 君のもち時間はもう終わりです。 | |
| After the meeting she headed straight to her desk. | 会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。 | |
| Have you already finished? | もう終わったのかい。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| Her absence went unnoticed until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| "Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet." | 「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」 | |
| As soon as their meeting was over, they set to work. | 打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。 | |
| Push the job and get it done this week. | 何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。 | |
| The summer vacation has come to an end, and we will have to go back to school. | 夏休みも終わった。学校へもどらなければならない。 | |
| The game was one point back and forth the whole game. | 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 | |
| The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. | セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| Mother has been sick in bed since the end of last month. | 母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。 | |
| I've just finished writing a letter. | ちょうど手紙を書き終えたところです。 | |
| The enterprise turned out to be a failure in the end. | 結局、その事業は失敗に終わった。 | |
| I have already finished my homework. | 私はもう宿題を終えました。 | |
| By the way, do you think there's anything after death? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| The world has ended yesterday while I was sleeping. | 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 | |
| They brought the trouble to an end. | 彼らはその紛争を終わらせた。 | |
| It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. | ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。 | |
| I have already finished this book. | 私はもうこの本を読み終えました。 | |
| To tell the truth, I couldn't finish it in time. | 実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。 | |
| After I write the letter, I'll mail it in a mailbox. | 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。 | |
| We closed the discussion. | 私達は討議を終えた。 | |
| The meeting ended. | 会議は終了しました。 | |
| His political career has ended. | 彼の政治家としての生涯は終わった。 | |
| When will you finish your work? | いつ仕事が終わりますか。 | |
| I haven't finished my homework yet. | まだ宿題が終わらない。 | |
| The party came to an end at midnight. | そのパーティーは真夜中に終わった。 | |
| The meeting came to an end at noon. | 会は正午に終わった。 | |
| The attempt ended in failure. | その企ては失敗に終わった。 | |
| World War II ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終わった。 | |
| Have you finished reading the book of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| We'll be finished! | 私達の仲も終わりね。 | |
| Have you finished cleaning your room yet? | あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。 | |
| I'll try my best to finish it in time. | 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 | |
| The play concludes with the hero's death. | その劇は主人公の死で終わる。 | |
| He has all but finished the work. | 彼はほとんどその仕事を終えてしまった。 | |
| His efforts resulted in failure. | 彼の努力は失敗に終わった。 | |
| I will have finished reading this book by Tuesday. | 私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。 | |
| I'll finish reading this novel soon. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| When you have written your name, write the date. | 名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| It's almost over. | それはほとんど終わりかかっています。 | |
| I was at ease after all the exams were over. | 試験が終わって私はくつろいだ。 | |
| Hot summer days ended and cool autumn days followed. | 暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。 | |
| I want you to wait for me until I get through with work at 7. | 7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。 | |
| What time is the last train? | 終電は何時ですか? | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| Our work is all over now. | 私たちに仕事はもうすっかり終わった。 | |
| Has he finished his homework yet? | 彼はもう宿題を終えてしまいましたか。 | |
| Summer has ended. | 夏は終わった。 | |
| As the lessons were over, the children went home. | 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| The first step is as good as half over. | 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 | |
| This is the last train. | これが終列車です。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| We have finished the work in accordance with her instructions. | 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 | |
| Sleepy as I was, I managed to finish my homework. | 眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。 | |
| When did you finish writing the report? | あなたはいつそのレポートを書き終えたのですか。 | |
| I had just finished my homework when Ted phoned me. | テッドから電話がかかったとき私はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| I had hoped to finish it yesterday. | 私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。 | |
| Thanks to his help, I finished my homework. | 彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。 | |
| At length the discord between them came to an end. | ついに両者の間の不和は終わりになった。 | |
| I'm finishing my homework. | 私はじきに宿題を終えます。 | |
| In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j". | エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。 | |
| We have finished lunch. | 私達は、昼食を食べ終えた。 | |
| The meeting was closed. | ミーティングは終わりました。 | |