Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The attempt ended in failure. その企ては失敗に終わった。 As soon as work is over, he makes a beeline for the pub. 彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。 He left Japan at the end of the year. その年の終わりに彼は日本を離れた。 We left the final decision to him. 最終決定は彼に任せた。 Having finished my work, I left the office. 仕事を終えて私はオフィスをあとにした。 That day, it rained on and off all day. その日は雨が終日降ったりやんだりしていました。 To tell the truth, I couldn't finish it in time. 実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。 She finished her work an hour in advance. 彼女は1時間早く仕事を終えた。 I am glad that everything has finished this way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 When did you finish writing the report? あなたはいつそのレポートを書き終えたのですか。 We cannot finish it before Saturday even if everything goes well. いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。 A few people clapped after his lecture. 彼の講演終了後、数人が拍手した。 Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning. 今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。 When the program finished, we switched the radio off. 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 Kate wants to finish her homework by ten. ケイトは10時までに宿題を終えたい。 I was just in time for the last train. きわどいところで終電に間に合った。 The negotiation ended in failure. 交渉は失敗に終わった。 I'll wait until you finish the work. あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 As soon as Tom finished work, he went home. トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." 「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」 He has worked out a quicker way to get the job finished. 彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。 All things must have an end. 何事にも必ず終わりがある。 After completing his examination the doctor lifted his head up and said: 一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。 All my homework is done. 宿題はすべて終っている。 I want to finish the work on my own. 私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。 Once the sketch is completed, ink it with a nib pen. 下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。 "Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet." 「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」 We'd better finish up this project before the eleventh hour. 土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。 Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 The struggle ended in a satisfactory settlement. 闘争は満足の行ったことに和解に終わった。 I have already finished my homework. 私はもう宿題を終えました。 I had enough to do to catch the last bus. わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。 If we begin early, we can finish by lunch. 早く始めれば昼飯までに終えられる。 The deadline is drawing near. 最終期限が近づいている。 I have pain toward the end of urination. 排尿の終わり頃に痛みがあります。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 They have already finished the work. 彼らはもうその仕事を終えていた。 Let's begin at the last line but one. 終わりから2行目からはじめよう。 The summer vacation ended all too soon. 夏休みはとても早く終わった。 I will finish the work in five days. 私は五日間でその仕事を終えます。 The long war came to an end at last. 長かった戦争がやっと終わった。 I'm afraid I'll have to call it a day. 残念ながら今日はこれで終わりにします。 Let's call it a day. さぁ、一日を終わりとしましょう。 Patty finished writing to her friends in Canada. パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 Dinner will be ready by this time you have finished your work. あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 The war ended with many victims. その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。 Hurry up, or you will be late for the last train. 急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。 I am positive that he has finished. 彼が終えたことは確かだ。 March 15 will be my last day of school. 3月15日で学校は終わりです。 Hardly had he finished breakfast when the doctor came. 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。 Their argument seemed endless. 彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。 "Kaname, when can you leave?" "It's till closing so it takes till eight." 「要さんって、何時にあがれます?」「終わりまでだから八時までかかるわ」 The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 The act ended and the lights were turned on. 幕が終わり明かりがついた。 All is over. 全ては終わった。 I have already done my work. 私はすでに仕事をやり終えた。 Are you all set for the trip? 旅行の準備はすべて終わりましたか。 There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 Where is the end of this line? この線の終点はどこですか。 I want this work finished by five. 私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。 Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time. 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 I want you to wait for me until I get through with work at 7. 7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。 Her mediation put an end to our quarrel. 彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。 I'm through with Mary. メアリーとはもう終わったんだ。 Trade barriers were lifted after the war ended. 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 This decision is final. この決定は最終的だ。 He tried to bring the argument to an end. 彼はその議論を終えようとした。 There is enough time to finish this homework. この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 I intended to have finished the work. 私はその仕事を終えるつもりだったのだが。 All's well that ends well. 終わり良ければ全て良し。 School is over at 3:30. 学校は三時半に終わる。 I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 Our team scored five runs in the last inning. わがチームは最終回で5点入った。 We're playing baseball after work today. 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 Has she finished the book yet? 彼女はもうその本を読み終えましたか。 I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain. 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 I am through with him. 彼との関係はもう終わっている。 That's enough for today. 今日は終わりです。 The summer vacation is over. 夏休みが終わった。 I've finished typing the report. 私は報告書のタイプを終えました。 I hope my part-time job ends early today. 今日のバイト、早めに終わるといいな。 Have you finished your homework already? 宿題はもう終わったのですか。 Only the dead have seen the end of war. ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 It took me five hours to finish the work. その仕事を終えるのに五時間かかった。 Finally I finished my task. 私はついに課題を終わらせた。 At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 I'll finish reading this novel soon. もうすぐこの小説を読み終えます。 Have you already finished? もう終わったかい。 You've taken a long time eating lunch. 昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。 It'll take a week or so to read through this book. この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。 Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting. 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 Naomi has just finished her work. 直美はちょうど仕事をし終えたところだ。 Their plan resulted in failure. 彼らの計画は失敗に終わった。 Without her help, I could not finish my task. 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television. 家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。 Are you done with your homework yet? もう宿題を終えましたか。 I thought that he had already finished the work. 彼はすでに仕事を終えてしまったと私は思った。 I'm through with my work. Let's go out. その仕事は終わったよ。出かけよう。 I managed to catch the last train. 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。