The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I read the book from beginning to end.
私はその本を初めから終わりまで読んだ。
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
The novel ends with the heroine's death.
その小説はヒロインの死で終わっている。
The cold winter will soon be over.
寒い冬はもうすぐ終わりますよ。
It took me three days to read through this book.
この本を読み終えるのに私は3日かかった。
The last flight for Osaka has been canceled.
大阪行きの最終便が欠航になった。
Do you think it impossible to finish the task before five?
5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
The job is almost done.
その仕事はほとんど終わったも同然だ。
She felt a sigh of relief when the work was done.
彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。
I've managed to finish the first three chapters so far.
今のところ何とか最初の3章を読み終えた。
What is your ultimate goal in your life?
あなたの人生の最終目的は何ですか。
I've finished my homework.
私は宿題を終えた。
The holidays always end all too soon.
休暇はいつもあっけなく終わる。
The last volume is missing from this set.
この全集は最終巻がかけている。
Please wait until I have finished writing this letter.
この手紙を書き終えるまで待っていてください。
The year the war ended, I was born.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
The summer vacation ended all too soon.
夏休みはとても早く終わった。
John ran to the station to catch the last train.
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.
いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
I'll try to finish it in time as best I can.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Kuniko had already eaten when I came in.
私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。
My life is coming to an end.
私の人生も終わろうとしています。
Let's call it a day today.
今日は終わりにしましょう。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.
明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
The college breaks up on Tuesday.
大学は火曜日に学期が終わる。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Most dinner parties break up about eleven o'clock.
大抵の晩餐は11時頃に終わります。
Until the end of the week.
今週の終わりまでです。
She may not have finished her homework.
彼女はまだ宿題を終えていなかったのかもしれない。
It'll be easy to finish this job by Tuesday.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
The longest night will have an end.
どんな長い夜にも終わりがあるものだ。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week.
この調子では週末前に終わりそうにない。
Have you finished yet?
もう終わったのかい。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.
君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
The game resulted in a draw.
その試合は引き分けに終わった。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.
オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.
ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
At any rate, I must finish this work by tomorrow.
とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。
When she came inside, we had finished eating dinner.
彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。
You have not eaten the cake yet.
ケーキをまだ食べ終わっていない。
It is difficult to finish the work in a day.
その仕事を一日で終えるのは難しい。
Movies often come to a happy end.
映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
When will you finish your homework?
君の宿題はいつ終わりますか。
I wonder when the rainy season will end.
梅雨はいつ終わるのかしら。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
My work is finished.
私の仕事は終わっている。
You will not be able to go through the book so quickly.
君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。
Their argument seemed endless.
彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
Masaru can't finish the work in an hour, can he?
勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.
一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.