The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The vacation is close to an end.
休暇も終わりに近付いた。
He lingered in the classroom after school was over.
彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。
We were able to catch the last train.
私たちは最終列車に間に合った。
She did not arrive until the concert was over.
彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。
Do you think it impossible to finish the task before five?
5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
I cannot finish reading this thick book in a week.
この厚い本は1週間では読み終えられない。
Yesterday was the school closing ceremony.
学校の終業式が昨日あった。
The talk between labor and management yielded no definite results.
労使間の話し合いはうやむやに終わった。
However tired you may be, you must finish that work today.
どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
We considered going, but finally decided against it.
われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
Get your homework done as soon as you can.
できるだけ早く宿題を終わらせなさい。
Anyhow, I'm relieved the test is over.
とにかく、試験が終わってほっとしたよ。
The war ended in 1945.
戦争は1945年に終わった。
I'll have exams right after the summer holidays.
夏休みが終わったらすぐにテストがあります。
It'll take him two days to finish this work.
彼がこの仕事を終えるのには2日かかるだろう。
Please get this work finished by Monday.
月曜までにこの仕事を終えてください。
The party ended up with the host's speech.
パーティーは主催者のスピーチで終わった。
The game ended in a draw with a score 6-6.
その試合は6対6で引き分けに終わった。
When she turned up, the party was over.
彼女が来たときパーティーは終わった。
Please give me the newspaper when you've finished reading it.
その新聞を読み終えたら私にください。
He should have finished it by now.
彼はもう今ごろまでには終わっているはずだ。
After the meal, I asked for the bill.
食事が終わって、私は会計を求めた。
Let's end this debate.
論議を終えましょう。
I must have my work finished by tomorrow.
明日までに仕事を終えてしまわなければならない。
The deadline is drawing near.
最終期限が近づいている。
You never wanna breathe your last.
決して終わらない。
I just finished the work.
私はちょうど仕事を終えた。
I must get through with reading the book by tomorrow.
私はその本を明日までに読み終えなければならない。
I think I have to go back on a diet after Christmas.
クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。
I hope my part-time job ends early today.
今日のバイト、早めに終わるといいな。
I have just finished my work.
たった今仕事が終わったところです。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.