UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The experiment resulted in a miserable failure.その実験は惨めな失敗に終わった。
I have already finished this book.私はもうこの本を読み終えました。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
What time does the curtain fall?終演は何時ですか。
The work will be finished by 8 o'clock.仕事は八時までには終わるだろう。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
World War Two ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終結した。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
That station will be retired as of tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
It'll be easy to finish this job by Tuesday.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
I must finish reading that book by tomorrow.私はその本を明日までに読み終えなければならない。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
Until the end of the week.今週の終わりまでです。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
I have just finished my work.たった今仕事が終わったところです。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
I must have my work finished by tomorrow.明日までに仕事を終えてしまわなければならない。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を終えた。
Have you finished your homework?もう宿題は終わったの?
The conference was drawing to an end.会議は終わりに近づきつつあった。
Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size.スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He got through his work.彼は自分の仕事をやり終えた。
I'll wait until you finish the work.あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Death ends man's finite existence.死によって人間の限りある存在は終わる。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備は全部終わった?
Our plan resulted in failure.私たちの計画は失敗に終わった。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
The concert came to an end at ten o'clock.そのコンサートは十時に終わった。
We have to finish preparations for the party by tomorrow.明日までにパーティーの準備を終えなければなりません。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
All things must have an end.何事にも必ず終わりがある。
The band has played a march.バンドが行進曲を終えたところです。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
She finished her coffee and asked for another.彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。
If only I could be through with my homework today!今日中に宿題が終わればなあ。
Their efforts came to nothing.彼らの努力は骨折り損に終わった。
He tried his best only to fail again.彼は最善を尽くしたが、結果は再び失敗に終わっただけだった。
I must finish it before I go out.私は外出する前にそれを終えなければならない。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
Dr. Hawking had almost finished writing a book.ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。
I read the book from beginning to end.私はその本を初めから終わりまで読んだ。
I had hoped to have finished this yesterday.私はこれを昨日終えたかったのですが。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
This work must be finished within two years.この仕事は2年内に終わらせなければならない。
The break is over.休みは終わった。
My house is a mortgage-free house.私の家はローンの支払いが終わいる。
Let's call it a day.さぁ、一日を終わりとしましょう。
The summer vacation is over.夏休みが終わった。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
I can have dinner ready by 10 o'clock.十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。
I have just finished my homework.ちょうど宿題を終えたところだ。
Let's begin at the last line but one.終わりから2行目からはじめよう。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
I was late for the last train.私は終電車に乗り遅れた。
What is the best way to put an end to the war?戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
I hoped to have finished it by this week.今週までにはそれを終えてしまいたかったのだが。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Call me when it's done.それが終わったら電話してください。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
The year the war ended, I was born.戦争が終わった年に、私は生まれた。
When I got to school, the race had already finished.私が学校に着いた時には、そのレースは既に終わっていた。
All's well that ends well.終わり良ければ全て良し。
She finished up lunch with coffee.彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
If you give up, that's the end of the match.あきらめたら、そこで試合終了ですよ。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
Will she be able to finish it today?彼女は今日それをし終えることができるだろうか。
Are you through with your work?あなたは仕事をやり終えましたか。
I've just finished packing.ちょうど荷造りが終わったところです。
"I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano.終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
The meeting was almost over.会はほとんど終わっていた。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
Are you through with your work?あなたは仕事をもう終えましたか。
Are you through yet?もう終わったの。
Finally, I finished a painting.やっと絵を描き終えた。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
The meeting ended earlier than usual.会議はいつもより早く終わった。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
I will go out after I finish my homework.宿題を終えたら出かけます。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The students sat still all the time.学生たちは終始じっと座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License