Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| The meeting came to an end at noon. | 会は正午に終わった。 | |
| He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. | パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 | |
| His work finished, he left for home. | 仕事が終わり、彼は帰途についた。 | |
| I'll try my best to finish it in time. | 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 | |
| When is school over? | 学校はいつ終わりますか。 | |
| I will finish it by tomorrow afternoon. | 私はそれを明日の午後までに終えます。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| The story concluded abruptly. | その物語りは突然終わりになった。 | |
| I missed the last bus yesterday. | 私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。 | |
| When the bell rang, the teacher ended the class. | 先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" | 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 | |
| Fortunately I was able to finish my work without any serious errors. | 幸い大過なく仕事を終わらせることができた。 | |
| The match ended in victory for him. | 試合は彼の勝ちに終わった。 | |
| School being over, we went home. | 学校が終わると、我々は家に帰った。 | |
| I will finish the work in five days. | 私は五日間でその仕事を終えます。 | |
| Tom finished his homework, so he went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| Her mediation put an end to our quarrel. | 彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. | 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| I finished writing a letter in English. | 私は英語で手紙を書き終えた。 | |
| Have you finished cleaning your room yet? | あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| Could you give this data a final check for me? | このデータを最終チェックしてもらえないか。 | |
| When did you finish writing the report? | あなたはいつそのレポートを書き終えたのですか。 | |
| You must get this homework finished by the day after tomorrow. | 君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。 | |
| His car has just been repaired. | 彼の車は修理が終わったばかりです。 | |
| Have you finished your work? | あなたは仕事を終えましたか。 | |
| Have you finished? | 終わったのですか。 | |
| I will watch TV as soon as I get through my job. | 仕事が終わったらテレビを見よう。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| I watch TV after I finish my homework. | 私は宿題が終わってからテレビを見ます。 | |
| Three were sentenced to life in prison. | 三人は終身刑を科せられた。 | |
| World War II ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終わった。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| You've taken a long time eating lunch. | 昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。 | |
| I've already finished reading this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| The exhibition games are over and the regular season finally begins. | オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。 | |
| It took him two hours to finish his homework. | 彼は宿題を終えるのに2時間かかった。 | |
| The end of our trouble is in sight. | 私たちのもめごとも終わりが見えている。 | |
| You must return the book by the end of April. | 4月の終わりまでにその本を返しなさい。 | |
| The work is actually finished. | その仕事はだいたい終わっている。 | |
| He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
| The class being over, the students left quickly. | 授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。 | |
| The party ended up with great revelry. | パーティーはお祭り騒ぎで終わった。 | |
| You may leave when you have finished the work. | 仕事を終えたら帰ってよろしい。 | |
| You are in my thoughts at all times. | 私は始終あなたのことを考えています。 | |
| In the first place, I discovered that beauty was a full stop. | まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。 | |
| She got through her work before five. | 彼女は5時前に自分の仕事を終えた。 | |
| The fight is over. | 戦いは終わった。 | |
| We have made a final decision. | われわれは最終的決定を行った。 | |
| The longest day must have an end. | どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| He'll do his best to finish the job. | 彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| On finishing this report, I will rest. | このレポートを終えたら休もうと思う。 | |
| She may not have finished her homework. | 彼女はまだ宿題を終えていなかったのかもしれない。 | |
| Have you already finished your homework? | 宿題はもう終わりましたか。 | |
| The stars shone all the time. | その星は始終輝いていた。 | |
| I finished reading the book. | 私はその本を読み終えた。 | |
| Having finished my work, I went home. | 仕事を終えてから帰った。 | |
| March 15 will be my last day of school. | 3月15日で学校は終わりです。 | |
| Have you finished eating your lunch? | もうお昼は食べ終わったの。 | |
| The lecturer would end up his speech with a joke. | 講師はジョークを言って演説を終えた。 | |
| We have finished lunch. | 私達は、昼食を食べ終えた。 | |
| At last, the end-of-term exams are over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30. | あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。 | |
| We have finished the work for today. | 今日の仕事は終わった。 | |
| In any case, I must finish this work by tomorrow. | とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| As soon as he finished eating, he began to walk again. | 彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。 | |
| See that you finish your homework before supper. | 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | |
| Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television. | 家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。 | |
| Arriving at school, I found the race was over. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| It looked almost impossible for him to finish his book. | 彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。 | |
| About how much will I have to pay for all the treatments? | 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。 | |
| No matter how long it takes, I will finish the job. | たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。 | |
| His political career has ended. | 彼の政治家としての生涯は終わった。 | |
| Are you through with your work? | 仕事は終わったか。 | |
| I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. | 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 | |
| When does the last train leave? | 最終電車はいつ出ますか。 | |
| At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. | この調子では週末前に終わりそうにない。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦いはローマ人の勝利に終わった。 | |
| He tried more than once, only to fail. | 彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。 | |
| We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work. | 会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。 | |
| I missed the last bus and had to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| Can you finish it by noon? | 正午までにそれを終えられますか。 | |
| The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. | 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 | |
| Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size. | スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。 | |
| Have you finished? | もう終えましたか。 | |
| The Cold War began after the Second World War. | 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 | |