Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To tell the truth, I couldn't finish it in time. 実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。 Will you hand in your essays at the end of the lesson? 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 Finally dawn broke; the long night had ended. ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 The day is almost over. 一日は終わろうとしている。 The experiment ended in failure. 実験は失敗に終わった。 I played tennis after school. 私は学校が終わってからテニスをした。 The final plan differs greatly from the original one. 最終案は原案と大きく異なる。 Most dinner parties end about eleven o'clock. 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 I had my work finished. 私は、仕事を終えてしまった。 The war was over at the price of many lives. その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。 Nobody having anything more to say, the meeting was closed. 誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。 I've just finished my work. たった今仕事が終わったところです。 I managed to finish the work. なんとかその仕事を終えた。 I hoped to have finished it by this week. 今週までにはそれを終えてしまいたかったのだが。 There were very few passengers on the last bus. 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 As to your final grade, that depends on your final examination. 最終成績に関しては、君の最終試験によります。 I have just finished one third of my assignment. 私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。 The last train has already gone. 最終列車はすでに出発してしまった。 This month really flew by without me doing anything at all. 今月は本当に何もしないまま終わってしまった。 My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 The vacation is close to an end. 休暇も終わりに近付いた。 It'll take me a long time to finish reading that book. 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 You may leave immediately after you finish your work. 仕事が終わったらすぐに出かけてよい。 The holiday ended all too soon. 休暇はあっという間に終わった。 The game resulted in a draw. その試合は引き分けに終わった。 The audience clapped when the concert was over. コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。 No sooner had he done it than he began reading. 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 The program will finish with the national anthem. 番組は国歌で終了する。 Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake. 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 If you have finished reading the book, return it to the library. その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 The war between the two countries ended with a big loss for both sides. 二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。 It has resulted in nothing. それは無駄に終わった。 How soon will you be able to finish the task? いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 The novel ends with the heroine's death. その小説はヒロインの死で終わっている。 I had just finished eating lunch when my doorbell rang. 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 The man was given a life sentence. その男は終身刑に処せられた。 The store changed hands at the end of last summer. 夏の終わりに、その店は人手に渡った。 I wonder when the rainy season will end. 梅雨はいつ終わるのかしら。 By the way, do you think that when you die that's it? ところでね、死んだらそれで終わりと思う? It's almost over. それはほとんど終わりかかっています。 Our effort ended in failure. 私達の努力は失敗に終わった。 This project will take at least a year to finish. このプロジェクトを終えるのに最低でも一年はかかるだろう。 You may leave when you have finished the work. 仕事を終えたら帰ってよろしい。 Have you finished reading the book I lent you last week? 先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。 The college breaks up on Tuesday. 大学は火曜日に学期が終わる。 A few people clapped after his lecture. 彼の講演終了後、数人が拍手した。 He was just in time for the last train. 彼は終列車にやっと間に合った。 I finished the work by myself. 私は一人でその仕事を終えた。 Have you finished reading that book? その本読み終わったの? I want this work finished by five. 私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。 Are you through with the book? その本は読み終えましたか。 When did you finish it? 君はそれをいつ終えたのか。 Mother has been sick in bed since the end of last month. 母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。 When will your assignment be completed? 君の宿題はいつ終わりますか。 Until the end of the week. 今週の終わりまでです。 His lecture ended with his witty joke. 彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。 All is well that ends well. 終わり良ければ全て良し。 I'll soon finish reading this novel. もうすぐこの小説を読み終えます。 Tom came home crying after school. トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。 She began writing a report at eight, finishing it at twelve. 彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。 He finished the job at the expense of his health. 彼は健康を犠牲にしてその仕事をやり終えた。 The conference passed off well. その会議はうまく終わった。 We must put an end to this kind of quarrel. こういう論争は終わりにしなければならない。 The summer vacation is over. 夏休みが終わった。 I will have finished the work by noon. その仕事は昼までに終わっているでしょう。 She finished the job with ease. 彼女は簡単にその仕事終えた。 I have already finished reading this book. 私は既にこの本を読み終えました。 The train station will be closed from tomorrow. その駅は、明日以降から終了します。 He must finish his homework today. 彼は宿題を今日終えねばならない。 Summer has ended. 夏は終わった。 When the program finished, we switched the radio off. 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday. 仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。 When will you get through with work? いつあなたは仕事を終えますか。 The meeting was all but over. 会はほとんど終わっていた。 The meeting ended at 4:00 p.m. 会議は午後四時に終わった。 The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806. 神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。 Their plan resulted in failure. 彼らの計画は失敗に終わった。 I finished reading the book. 私はその本を読み終えた。 The holidays always end all too soon. 休暇はいつもあっけなく終わる。 For him to finish it in a day would be impossible. 彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。 Have you finished reading today's paper yet? 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 We were only just in time for the last train. 僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。 What are you planning to do after this is over? これを終えたら何をするつもりですか。 I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。 The meeting will have finished by the time we get there. 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 The job must be finished by 3 p.m. その仕事は3時までに終えなければならない。 The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 When he finished speaking, everyone was silent. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 It is finally all over. ようやくすっかり終わった。 The student arrived after the examination was over. その学生は試験が終わってからやってきた。 I want to rest a little because all the homework is finished. 私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。 Give the book back to me when you have done with it. その本を読み終えたら私に返してください。 We must finish this work at any cost. 是非ともこの仕事を終えなければならない。 You have not eaten the cake yet. ケーキをまだ食べ終わっていない。 That station will be retired as of tomorrow. その駅は、明日以降から終了します。 The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory. 混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。 Have you already finished? もう終わったのかい。