I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
He gambled and broke even.
彼は賭けをやってとんとんに終わった。
The battle ended before they got there.
彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
About how much will I have to pay for all the treatments?
治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。
She finished her homework in an hour.
彼女は宿題を1時間で終えた。
The decision is not final.
その決定は最終的なものではない。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.
私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
After you have read it, give the book back to me.
読み終わったらその本を私に返して下さい。
This isn't the last train, is it?
これは最終電車ではないのですね?
That's enough for today.
今日は終わりです。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.
もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
It won't take long to finish the job.
その仕事を終えるのにはそれほど時間がかからないでしょう。
The student arrived after the examination was over.
その学生は試験が終わってからやってきた。
Death ends man's finite existence.
死によって人間の限りある存在は終わる。
A good beginning makes a good ending.
始めよければ終わりよし。
The rainy season will be over in another two weeks or so.
もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。
I've already finished my homework.
私はもう、宿題は終わっている。
Have you finished reading that book yet?
君はもうその本を読み終えましたか。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
Winter is over and spring has come.
冬が終わって、春が来ました。
You have to get this work finished by noon.
君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.
休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
Have you finished reading the book?
その本をもう読み終えましたか。
Have you finished it?
君はそれを終えましたか。
All's well that ends well.
終わり善ければすべてよし。
The work is actually finished.
その仕事はだいたい終わっている。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.
この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
We went all out to finish the work before dark.
日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をし終えたのですか。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
At last, the end-of-term exams are over.
やっと期末試験が終わった。
She does not like to leave anything unfinished.
彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
I was itching for him to finish his talk.
彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.
徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
She has just finished washing dishes.
彼女はちょうどさらを洗い終わりました。
The war ended in victory for the Allied Powers.
戦争は連合軍の勝利に終わった。
His homework having been finished, Tom went to bed.
宿題が終わったので、トムは床についた。
Tom came home crying after school.
トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
I felt like singing loudly when the exam was over.
試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
I completed the university course comfortably.
しっかりと大学の課程を終えました。
When will the world come to an end?
世界はいつ終わるのだろうか。
Finally dawn broke; the long night had ended.
ようやく夜が明けて長い夜が終わった。
I have a lot of work to get through today.
今日はたくさんの仕事を終えなければならない。
We have just cleaned the lavatory.
ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。
He was just in time for the last train.
彼は終電に間に合った。
I had just finished my homework when he visited me.
彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。
School being over, we went swimming in the pool.
学校が終わってから、私たちはプールへ泳ぎに行った。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
Have you finished your English homework yet?
あなたは英語の宿題をもう終えましたか。
I will be through with my homework before supper.
私は夕食前に宿題を終えるつもりです。
If you don't hurry, you'll miss the last train.
急がないと終電逃すよ。
I could not possibly finish the work in a few days.
私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
The job is almost finished.
その仕事はほとんど終わったも同然だ。
She finished her work an hour in advance.
彼女は1時間早く仕事を終えた。
He finished his chores in no time.
彼はすぐに雑用を終えた。
The summer vacation is over.
夏休みが終わった。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!
ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
Did you finish the job?
あなたはその仕事を終えましたか。
I must finish it before I go out.
私は外出する前にそれを終えなければならない。
No sooner had he done it than he began reading.
彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。
She finished up lunch with coffee.
彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.