The student arrived after the examination was over.
その学生は試験が終ってからやっと来た。
I suggested that we end the meeting.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
It appeared as if the work would not be finished in a year.
その仕事は1年では終わりそうになかった。
When did you finish it?
君はそれをいつ終えたのか。
I have just finished one third of my assignment.
私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
The rain prevented us from finishing our game of tennis.
雨のために私たちはテニスの試合を終えることができなかった。
Well, time is up. Let's finish the lesson now.
えーと、時間がきました。レッスンを終りにしましょう。
It'll be easy to finish this job by Tuesday.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
Do you think it impossible to finish the task before five?
5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
At the end of March we'll marry.
3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
He was the last but two to arrive.
彼は終わりから3番目に着いた。
Have you finished reading the novel?
あなたはその小説を読み終えましたか。
Please wait until the end of this month.
今月の終わりまで待ってください。
The meeting was almost over.
会はほとんど終わっていた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.
その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
I was just in time for the last train.
私はちょうど最終列車に間に合った。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.
司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."
エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
Lend your money and lose your friend.
金の貸し借り友誼の終わり。
It left off raining and we managed to finish our game of tennis.
雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
I will finish this work by 5 o'clock.
私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。
We have already finished our dinner.
もう、私たちは夕食を終えてしまった。
You must get this homework finished by the day after tomorrow.
君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。
Even the longest day will have an end.
どんなに長い日にも必ず終わりがある。
My work is finished.
私の仕事は終わっている。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.
妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
Have you already finished your homework?
もう宿題を終えましたか。
It's almost over.
それはほとんど終わりかかっています。
I haven't finished all my homework yet.
私は宿題をすべてやり終えたわけではない。
Have you already finished your homework?
宿題はもう終わりましたか。
I will have read the novels through by that time.
そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
I finished reading the book.
私はその本を読み終えた。
I have already finished dinner.
私はもう夕食を終えました。
Shall we stop soon?
そろそろ終わりにしようか。
Are you done washing your hands?
手を洗い終えましたか?
I am glad that everything has finished this way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.
嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
A student raised his hand when the teacher finished the reading.
教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。
I've just finished lunch.
ちょうど昼ご飯を食べ終わった。
He let out a sigh when the job was finished.
彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。
The long discussion came to an end at last.
長い議論がやっと終わった。
Now that we have eaten up, let's go.
もう食べ終わったのだから出かけよう。
I have to hurry to the station to take the last train.
終電に乗るために駅へ急がなければならない。
You ought to finish your homework at once.
あなたはすぐに宿題を終えるべきです。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
I will finish it by tomorrow afternoon.
私はそれを明日の午後までに終えます。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をし終えたのですか。
I'll try to finish it in time as best I can.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
They knelt down and prayed that the war would end soon.
彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.
由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
I will get through with my homework before he comes.
彼が来る前に宿題を終えます。
I didn't enjoy every minute of the party.
私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。
All tragedies end with a death.
すべての悲劇は死で終わる。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。
She did not arrive until the concert was over.
彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。
This work must be finished by Monday.
この仕事は月曜日までに終えねばならない。
He works all night and he sleeps all day.
彼は終夜働いて、終日寝ます。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.
誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
I plan to finish it in two or three minutes.
2、3分でそれを終えるつもりだ。
You can omit the last chapter of the book.
その本の最終章は省略してよい。
Give the book back to me when you have done with it.
その本を読み終えたら私に返してください。
The party was almost over.
パーティーはほとんど終わるところでした。
Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?
ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.
前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
How about having a drink after we finish our work today?
今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。
I have already finished this book.
私はもうこの本を読み終えました。
Please don't say your birthday is over.
誕生日は終わったよ、なんて言わないで。
There were very few passengers on the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
It is finally all over.
ようやくすっかり終わった。
Summer has ended.
夏は終わった。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.