UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today."授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
I haven't finished all my homework yet.私は宿題をすべてやり終えたわけではない。
I'll wait until you finish the work.あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
I finished writing a letter.私は手紙を書き終えた。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
When should I finish my homework, Mr Jewel?いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生?
Tell me the whole story.一部始終を聞かせてくれ。
Having finished my work, I left the office.仕事を終えて私はオフィスをあとにした。
The end of our trouble is in sight.私たちのもめごとも終わりが見えている。
Today, I was done with my homework early.今日は早く宿題を終えました。
I forgot that the daylight saving time ended last week.私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
We are just in time for the last train.終列車にちょうど間に合った。
He was in time for the last bus.彼は最終のバスに間に合った。
This work has to be finished by Monday.この仕事は月曜日までに終えねばならない。
The work is practically finished.その仕事はほとんど終わったも同然だ。
I am through with him.彼との関係はもう終わっている。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
You never wanna breathe your last.決して終わらない。
They finished the work after a week.彼らは一週間後にその仕事を終えた。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Endless winter of our time.終わりなき冬の時間の中で。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
That job is pretty much finished.その仕事はほぼ終わった。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
The tanker was launched after the ceremony.式が終わるとタンカーは進水した。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
This work must be finished by tomorrow.この仕事は明日までに終えなければならない。
People can easily start loving, but not so easily stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Are you completely through with your homework?宿題は完全に終えたのですか。
I meant to have finished writing the paper.私は論文を書き終えるつもりであったのだが。
The party ended up with a chorus.パーティーは合唱で終わった。
The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
You have finished your homework, haven't you?あなたは宿題を終えましたね。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
The train station will be closed from tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
Mother has been sick in bed since the end of last month.母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。
I just finished the work.私はちょうど仕事を終えた。
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
When did you finish writing the report?あなたはいつそのレポートを書き終えたのですか。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
He seems to have finished his work.彼は仕事を終えているようだ。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Please wait until the end of this month.今月の終わりまで待ってください。
Have you finished writing the letter yet?あなたはもう手紙を書き終えましたか。
That's enough for today.今日は終わりです。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
We closed the discussion.私達は討議を終えた。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
It's amazing, just like that.すごいよな、一瞬で終わりだ。
She has done her homework.彼女は宿題が終わっている。
Have you already finished your homework?宿題はもう終わったのですか。
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
I have just finished my work.たった今仕事が終わったところです。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
Please don't say your birthday is over.誕生日は終わったよ、なんて言わないで。
The meeting is all over.その会合はすっかり終わった。
It took her all afternoon to finish the work.その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。
As soon as he finished eating, he began to walk again.彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
You have to get this work finished by noon.君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。
Until the end of the week.今週の終わりまでです。
I am positive that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
I've already finished my homework.私はもう、宿題は終わっている。
He didn't arrive until the concert was over.彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
Your college years will soon come to an end.あなたの学生生活も間もなく終わりになる。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
When she turned up, the party was over.彼女が来たときパーティーは終わった。
This is the end of my story.これで私の話は終わりです。
I finished writing the letter by noon.私は昼までに手紙を書き終えた。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
I will be through with my work by tomorrow.明日までには仕事をやり終えているでしょう。
When does it end?いつ終わるの?
The performance was almost over.演奏は終わりかけていた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Our conversation always ends in a quarrel.私たちの会話はいつもけんかで終わる。
Fun and games are over.遊びは終わりだ。
This is the last train.これが終列車です。
I was at ease after all the exams were over.試験が終わって私はくつろいだ。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
The cold winter will soon be over.寒い冬はもうすぐ終わりますよ。
I check off each task on my list as soon as I complete it.私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
Our work is all over now.私たちに仕事はもうすっかり終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License