The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That job is pretty much finished.
その仕事はほぼ終わった。
Did you finish your class registration?
単位履修の手続きは終えましたか。
Let's call it a day.
今日は終わりにしましょう。
Are you done washing your hands?
手を洗い終えましたか?
It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it.
彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。
It was the last battle that ended the war.
それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
You can omit the last chapter of the book.
その本の最終章は省略してよい。
After the meal, I asked for the bill.
食事が終わって、私は会計を求めた。
I will go out after I finish my homework.
宿題を終えたら出かけます。
The students sat still all the time.
学生たちは終始じっと座っていた。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
The story had a happy ending.
その話はめでたしめでたしで終わった。
I was unable to complete the task.
私はその仕事を終えることができなかった。
I forgot that the daylight saving time ended last week.
私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。
I was just in time for the last train.
僕は終電にすれすれのところで間に合った。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
The conference was drawing to an end.
会議は終わりに近づきつつあった。
After the concert, the crowd made for the nearest door.
演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
I have not finished the task yet.
まだ、その仕事を終えていない。
The party was over at nine.
パーティーは9時に終わった。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
The war ended in 1954.
その戦争は1954年に終わった。
I don't want to risk missing the last train of the day.
私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
When I get through with my work, I'll call you.
仕事を終えたら電話します。
He gambled and broke even.
彼は賭けをやってとんとんに終わった。
Have you finished it?
君はそれを終えましたか。
Their argument seemed endless.
彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。
She was very brown after her holiday.
休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。
Does that mean you want to break up?
それは我々の関係を終わらせたいということですか。
It's a relief to have finished the assignment on time.
宿題を遅れずに終えてほっとしている。
The train station will be closed from tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
The meeting was just about over.
会はほとんど終わっていた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
We have made a final decision.
われわれは最終的決定を行った。
The game ended at nine o'clock.
試合は9時に終った。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
I missed the last bus and had to walk home in the rain.
私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
The work had been finished by six.
その仕事は6時までに終えられていた。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を終えた。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
He kept at the job all day.
少年は終日その仕事を根気よくやった。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.
核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.