Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you think it is difficult to finish reading this book in a week? この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 At last both countries agreed on putting an end to the war. ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。 Tom finished his homework, so he went to bed. 宿題が終わったので、トムは床についた。 The large audience clapped at the end of the song. 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 Please return the book when you have finished reading it. その本を読み終えたら返してください。 Having finished my work, I went home. 仕事を終えてから帰った。 She felt a sigh of relief when the work was done. 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 It's a relief to have finished the assignment on time. 宿題を遅れずに終えてほっとしている。 How does this drama end? このドラマはどんなふうに終わりますか。 It is your constant efforts that count most in the end. 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 Please wait until the end of this month. 今月の終わりまで待ってください。 Now that you have finished your job, you are free to go home. もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。 Let me read the paper when you have finished with it. あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 The college breaks up on Tuesday. 大学は火曜日に学期が終わる。 I was unable to finish my homework. 私は宿題を終えることができなかった。 When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 Are you through with your work? 仕事は終わったか。 None have finished the work. 誰もその仕事を終えていない。 When he finished speaking, there was a silence. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 All tragedies end with a death. すべての悲劇は死で終わる。 The final stop of Tokaido line is Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 As to your final grade, that depends on your final examination. 最終成績に関しては、君の最終試験によります。 It took me three hours to finish the homework. 宿題を終えるのに3時間かかった。 Now that school is over, you can go home. 授業が終わったので帰ってもいい。 We've nearly finished preparations. How about taking a nap? 仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか? The party ended at ten o'clock. その会は十時に終わった。 It is impossible to finish this in two days. これを2日で終えるのは不可能だ。 Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size. スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。 It was the last battle that ended the war. それが戦争を終結させた最後の戦いだった。 Has he finished his homework yet? 彼はもう宿題を終えてしまいましたか。 He made the final decision on all such matters. 彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。 My house is a mortgage-free house. 私の家はローンの支払いが終わいる。 Many crimes go underreported. 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 Dr. Hawking had almost finished writing a book. ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。 I made the last bus by a few seconds. 私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。 Their argument eventually ended in a draw. 二人の口論は結局引き分けに終わった。 Fortunately I was able to finish my work without any serious errors. 幸い大過なく仕事を終わらせることができた。 His efforts resulted in failure. 彼の努力は失敗に終わった。 I told her to quickly finish the report. 私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。 My mother had cooked supper when I got home. 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 I've just finished writing a letter. ちょうど手紙を書き終えたところです。 As soon as you get the wall painted, you can go home. 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 The holiday ended all too soon. 休暇はあっという間に終わった。 Whatever has a beginning also has an end. 始めのあるものは何でも終わりもある。 When did you finish it? 君はそれをいつ終えたのか。 The work is not finished yet. その仕事はまだ終えられていない。 It's over between us. Give me back my ring! 私たちはもう終わったわ。指輪を返して! All our effort ended in failure. 我々の努力はすべて失敗に終わった。 The meeting was closed. 会議は終了しました。 Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 It was after four years that the war came to an end. 戦争が終わったのは4年後のことでした。 Have you done all your homework? 宿題はもう終わったのですか。 It took me five hours to finish the work. その仕事を終えるのに五時間かかった。 I think I have to go back on a diet after Christmas. クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。 Did you finish the job? 仕事は終わりましたか? Most dinner parties end about eleven o'clock. 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 Application to his studies brought him excellent results in the final examination. 熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。 I suggested that we end the meeting. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 Put the book back on the shelf when you're through with it. この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 The longest day must have an end. どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 Have you finished reading that book? あの本は読み終えましたか。 The final plan differs greatly from the original one. 最終案は原案と大きく異なる。 They haven't finished the work, have they? 彼らはその仕事を終えていませんね。 I was unable to complete the task. 私はその仕事を終えることができなかった。 A student raised his hand when the teacher finished the reading. 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 I have just finished reading the book. 私はちょうどその本を読み終えたところです。 When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time. 終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。 We considered going, but finally decided against it. われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。 I have pain toward the end of urination. 排尿の終わり頃に痛みがあります。 I will have finished reading this book by Tuesday. 私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。 The store changed hands at the end of last summer. 夏の終わりに、その店は人手に渡った。 The train station will be closed from tomorrow. その駅は、明日以降から終了します。 When will you finish your work? いつ仕事が終わりますか。 Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week. その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。 Lend your money and lose your friend. 金の貸し借り友誼の終わり。 I want to finish the work on my own. 私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。 A few people clapped after his lecture. 彼の講演終了後、数人が拍手した。 I have to hurry to the station to catch the last train. 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 It appeared as if the work would not be finished in a year. その仕事は1年では終わりそうになかった。 It stopped raining and we were able to finish our game of tennis. 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 I want to see how it ends. これはどんな風に終わるか見たい。 I am tired; nevertheless, I must finish my homework. 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 The holidays came to an end at last. 休暇もとうとう終わった。 It's next to impossible to finish it in a day. それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。 Shall we stop soon? そろそろ終わりにしようか。 Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school. この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。 Have you finished your homework yet? 宿題はもう終わったのですか。 I was bored with his endless sermon. 私は彼の終わりのない説教にうんざりした。 Have you finished your homework? 宿題は終わったんですか。 She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 I have not yet done with the work. 私はまだ仕事を終えていない。 Their argument seemed endless. 彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。 How about a drink after the game? 試合が終わったら飲みに行かない? The play ended all too soon. その劇は残念なくらい早く終わった。 The performance was almost over. 演奏は終わりかけていた。 For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 I will have read the novels through by that time. そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。