Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Thanks to his help, I finished my homework. | 彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。 | |
| I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow. | 明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。 | |
| She left for Paris at the end of last month. | 彼女は先月の終わりにパリに出発した。 | |
| The holidays ended all too soon. | 休みはすぐに終わった。 | |
| Time is up. | もう終わりです。 | |
| It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it? | 吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか? | |
| We must finish everything before Tuesday morning. | 火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。 | |
| I can have dinner ready by 10 o'clock. | 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 | |
| Now that we've finished eating, let's go. | もう食べ終わったのだから出かけよう。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| We've finished the work, so we may as well go home. | 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。 | |
| When's it over? | いつ終わるの? | |
| I had my work finished. | 私は、仕事を終えてしまった。 | |
| You have to get this work finished by noon. | 君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。 | |
| Here is the final agenda for the meeting on June 16th. | 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 | |
| Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe. | トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。 | |
| I will finish reading the book in a week. | 私は1週間すればその本を読み終えるつもりだ。 | |
| Have you finished reading that book? | その本読み終わったの? | |
| It has been almost 50 years since World War II ended. | 第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。 | |
| About how much will I have to pay for all the treatments? | 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。 | |
| They were through with work. | 彼らが作業を終えた。 | |
| They finished a journey of 80 miles. | 彼らは80マイルの旅を終えた。 | |
| Have you done with the paper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| The last bus having gone, we had to walk home. | 最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| The long war came to an end at last. | 長かった戦争がやっと終わった。 | |
| Let's end this debate. | 論議を終えましょう。 | |
| Fortunately I was able to finish my work without any serious errors. | 幸い大過なく仕事を終わらせることができた。 | |
| The meeting ended at 4:00 p.m. | 会議は午後四時に終わった。 | |
| I will finish the work in five days. | 私は五日間でその仕事を終えます。 | |
| The meeting will have finished by the time we get there. | 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 | |
| Have you finished already? | もう終わったのかい。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| He is unable to finish it in an hour. | 彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。 | |
| Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). | 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 | |
| I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. | これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終ってからやっと来た。 | |
| The great end of life is not knowledge but action. | 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| The end of the task is not yet in mind. | 仕事の終わりはまだ見当がつかない。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| The semester exams are finally over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| Hot summer days ended and cool autumn days followed. | 暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。 | |
| I want to put an end to the quarrel. | 私は喧嘩を終わらせたい。 | |
| Their argument eventually ended in a draw. | 二人の口論は結局引き分けに終わった。 | |
| The war ended in 1954. | その戦争は1954年に終わった。 | |
| All is over. | 全ては終わった。 | |
| I want this work finished by five. | 私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| We are back in school again after the holidays are over. | 私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。 | |
| That station will be retired as of tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| I'll get the work done by the time he gets back. | 彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。 | |
| I have already finished my homework. | 私はもう宿題を終えました。 | |
| Having read the book, she went shopping. | 本を読み終えると、彼女は買い物に出かけた。 | |
| We ended this discussion. | この討論を終わりにした。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is. | ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。 | |
| They finished eighty miles' journey. | 彼らは80マイルの旅を終えた。 | |
| Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| He said that he must finish the work by noon. | 彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| The species will be made extinct by the end of this century. | その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 | |
| I missed the last bus yesterday. | 私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。 | |
| He should have finished it by now. | 彼はもう今ごろまでには終わっているはずだ。 | |
| The holidays ended all too soon. | 休暇はあっという間に終わってしまった。 | |
| Their plan resulted in failure. | 彼らの計画は失敗に終わった。 | |
| I finished my lunch quickly. | 私は急いで昼食を終えた。 | |
| Having finished my work, I went home. | 仕事を終えてから帰った。 | |
| I'll finish it in one hour. | 1時間で終わらせます。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| We did not expect him to finish the task in so short a time. | 私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。 | |
| We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work. | 会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。 | |
| The job isn't anywhere near done. | その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。 | |
| At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course. | 最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。 | |
| Have you finished reading the novel? | その小説を読み終えましたか。 | |
| I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. | これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。 | |
| The year the war ended, I was born. | 戦争が終わった年に、私は生まれた。 | |
| Have you finished reading the book? | その本をもう読み終えましたか。 | |
| My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. | 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 | |
| The party came to an end at midnight. | そのパーティーは真夜中に終わった。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| I had hoped to finish it yesterday. | 私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。 | |
| I check off each task on my list as soon as I complete it. | 私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。 | |
| Your attendance will affect your final grade. | 出席状況が最終の成績に響きます。 | |
| I must finish reading that book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| When does it end? | いつ終わるの? | |
| This attempt resulted in failure. | この試みは失敗に終わった。 | |
| I'll finish it in one hour. | 1時間で終わります。 | |
| The meeting was closed. | ミーティングは終わりました。 | |
| All is well that ends well. | 終わり良ければ全て良し。 | |
| The meeting ended on an optimistic note. | 会議は楽観的な調子で終わった。 | |
| She maintained a calm manner. | 彼女は落ち着いた態度に終始した。 | |
| Tom hasn't finished all his homework yet. | トムはまだ宿題を全部終えていません。 | |
| She did not arrive until the concert was over. | 彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Have you finished your homework? | もう宿題は終わったの? | |
| There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table. | 彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。 | |