UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you finished doing your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
The work will be finished by 8 o'clock.仕事は八時までには終わるだろう。
You have finished your homework, haven't you?あなたは宿題を終えましたね。
The war ended in 1954.その戦争は1954年に終わった。
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
Tom hasn't finished all his homework yet.トムはまだ宿題を全部終えていません。
I have just finished reading the book.私はその本を読み終えたところです。
School begins at nine and is over at six.学校は9時に始まり6時に終わる。
The rain prevented us from finishing our game of tennis.雨のために私たちはテニスの試合を終えることができなかった。
The party was almost over.パーティーはほとんど終わるところでした。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
I watch TV after I finish my homework.私は宿題が終わってからテレビを見ます。
I have already finished my homework.私はもう宿題を終えました。
When you have written your name, write the date.名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
Have you finished cleaning your room yet?あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。
You have to get this work finished by noon.君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。
I check off each task on my list as soon as I complete it.私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。
The performance was almost over.演奏は終わりかけていた。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
Sooner or later, his luck will run out.遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
I was just in time for the last train.僕は終電にすれすれのところで間に合った。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
Have you finished reading that book?その本読み終わったの?
People can choose to start loving, but can't choose to stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.今週の終わりまでに宿題を提出してください。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
The work has just been done.仕事はちょうど今終わりました。
The program will finish with the national anthem.番組は国歌で終了する。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The stars shone all the time.その星は始終輝いていた。
I have just finished reading the book.私はちょうどその本を読み終わったところです。
What time does the last Tokyo train leave?東京行きの最終列車は何時ですか。
Have you finished your homework?あなたは宿題をやり終えましたか。
This work has to be finished by Monday.この仕事は月曜日までに終えねばならない。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
He longed for the winter to be over.彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
I haven't finished reading the book yet.私はまだその本を読み終えていない。
This work must be finished within two years.この仕事は2年内に終わらせなければならない。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
You can omit the last chapter of the book.その本の最終章は省略してよい。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
That station will be retired as of tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
When she turned up, the party was over.彼女が来たときパーティーは終わった。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
Three-quarters of the work was finished.その仕事の4分の3が終えられた。
We closed the discussion.私達は討議を終えた。
Your college years will soon come to an end.あなたの学生生活も間もなく終わりになる。
Nobody having any question, he ended the lecture.誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
The work had been finished by six.その仕事は6時までに終えられていた。
The meeting ended earlier than usual.会議はいつもより早く終わった。
The work is mostly done.仕事はだいたい終わった。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
I don't want to risk missing the last train of the day.私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
His help enabled me to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
Have you finished writing the letter yet?あなたはもう手紙を書き終えましたか。
We were just in time for the last train.最終の列車にちょうど間に合った。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
Tom has never dated a girl whose name ends with an "s."トムは名前が s で終わる女の子とは付き合ったことがない。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
When class is over, it will probably be raining.授業が終わったときには、多分雨が降っている。
All's well that ends well.終わり良ければ全て良し。
Ha - this work finished! Let's go to next stage!ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。
I missed the last train.僕は終電車に乗り遅れた。
Now that we have eaten up, let's go.もう食べ終わったのだから出かけよう。
This is it.これで終わりです。
Only the dead have seen the end of war.ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Have you already finished your homework?宿題はもう終わったのですか。
Get your homework done as soon as you can.できるだけ早く宿題を終わらせなさい。
I had hoped to have finished this yesterday.私はこれを昨日終えたかったのですが。
He had his homework done before supper.彼は夕食前に宿題を終えていた。
I'm through with my work. Let's go out.その仕事は終わったよ。出かけよう。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
She has done her homework.彼女は宿題をやり終えている。
At last he could finish the work.とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
The party was all but over when I arrived.私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
I missed the last bus yesterday.私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。
I made the last bus by a few seconds.私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License