The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought that he had already finished the work.
彼はすでに仕事を終えてしまったと私は思った。
Let's stay until the end of the game.
試合の終わりまでいましょう。
You can go home after you have finished this work.
この仕事が終わったら帰ってよい。
Finally, I finished a painting.
やっと絵を描き終えた。
He went to Paris at the end of May.
彼は五月の終わりにパリへ行った。
Tom missed the last train.
トムは終電を逃した。
There were very few passengers on the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
I plan to finish it in two or three minutes.
2、3分でそれを終えるつもりだ。
Have you finished your homework?
もう宿題は終わったの?
This survey is too long to finish quickly.
この調査は長すぎて早く終える事ができない。
The experiment ended in failure.
実験は失敗に終わった。
It was such a hard test that we did not have time to finish.
それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。
I've just finished lunch.
ちょうど昼食を終えたところだ。
My work is almost finished.
仕事はおよそ終わった。
A good beginning makes a good ending.
始めよければ終わりよし。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.
君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
The concert came to an end at ten o'clock.
そのコンサートは十時に終わった。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をし終えたのですか。
He was in time for the last bus.
彼は最終のバスに間に合った。
I will pick you up after work.
仕事終わったら向かいに来ます。
Are you done with your homework yet?
宿題はもう終わりましたか。
This project will take at least a year to finish.
このプロジェクトを終えるのに最低でも一年はかかるだろう。
It seems that the rainy season is over at last.
とうとう梅雨が終わったようだ。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をし終えたのですか。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"