Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The rain prevented us from finishing our game of tennis. | 雨のために私たちはテニスの試合を終えることができなかった。 | |
| It will take him two hours to finish the work. | 彼がその仕事を終えるのに2時間かかるだろう。 | |
| The world has ended yesterday while I was sleeping. | 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 | |
| They went home after they had finished the task. | 彼らはその仕事を終わって家へ帰った。 | |
| He lingered in the classroom after school was over. | 彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。 | |
| The attempt ended in failure for want of support. | その試みは支持者不足のために失敗に終った。 | |
| Our work is almost over. | 我々の仕事はほとんど終わった。 | |
| "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" | 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 | |
| He works all night and he sleeps all day. | 彼は終夜働いて、終日寝ます。 | |
| The small car boom is ending. | 小型車のブームは終わろうとしている。 | |
| No sooner had he done it than he began reading. | 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 | |
| It is essential that you should finish the work by this evening. | 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 | |
| I made an effort to finish my work. | 私は仕事を終えようと努力した。 | |
| I thought that he had already finished the work. | 彼はすでに仕事を終えてしまったと私は思った。 | |
| But for his advice, I could not finish it. | もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。 | |
| She has just finished washing dishes. | 彼女はちょうどさらを洗い終わりました。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。 | |
| How soon will you be able to finish the task? | いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| We've nearly finished preparations. How about taking a nap? | 仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか? | |
| When the vacation is over, I will catch up with a lot of work. | 休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。 | |
| We went all out to finish the work before dark. | 日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| I meant to have finished writing the paper. | 私は論文を書き終えるつもりであったのだが。 | |
| "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." | 「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」 | |
| Have you finished your work? | あなたは仕事を終えましたか。 | |
| The summer vacation has come to an end too soon. | 夏休みはあっけなく終わってしまった。 | |
| How soon the summer holiday is over. | 夏休みってすぐに終わってしまうんです。 | |
| After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy. | 溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。 | |
| What time is the last train? | 終電は何時ですか? | |
| The conference was drawing to an end. | 会議は終わりに近づきつつあった。 | |
| Anyhow, I'm relieved the test is over. | とにかく、試験が終わってほっとしたよ。 | |
| Tom was the last person to finish eating. | 最後に食べ終わったのはトムだった。 | |
| Today is our last day of school. | 今日は私たちの最終学日です。 | |
| Sooner begun, sooner done. | 早く始めれば早く終わる。 | |
| There will be an economic crisis at the end of this year. | 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 | |
| I read the book from beginning to end. | 私はその本を初めから終わりまで読んだ。 | |
| I will finish the work in five days. | 私は五日間でその仕事を終えます。 | |
| The end of my probation period is nearing. | 私の試用期間は終わりに近づいてきている。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| Don't hang up; I haven't finished talking to you. | 電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。 | |
| Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school. | この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。 | |
| The store changed hands at the end of last summer. | 夏の終わりに、その店は人手に渡った。 | |
| He has already finished his work. | 彼はすでに仕事を終えてしまいました。 | |
| Thanks to his help, I finished my homework. | 彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。 | |
| We have to put off making a final decision until next week. | 私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。 | |
| Where did we leave off last time? | この前はどこで終わりましたか。 | |
| It took me three hours to finish my homework. | 宿題をやり終えるのに3時間かかった。 | |
| I will be through with my homework before supper. | 私は夕食前に宿題を終えるつもりです。 | |
| Having done the work, she has nothing to do. | 彼女は仕事を終えてしまったので、何もすることがない。 | |
| This project will take at least a year to finish. | このプロジェクトを終えるのに最低でも一年はかかるだろう。 | |
| It took me five hours to finish the work. | その仕事を終えるのに五時間かかった。 | |
| The second term came to an end. | 二学期は終わった。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは10時までに宿題を終えたい。 | |
| He lived and died in obscurity. | 彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| I had just written the letter when he came back. | 私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。 | |
| I can't finish the job in such a short time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| Finish your homework by the time they return. | みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。 | |
| This month really flew by without me doing anything at all. | 今月は本当に何もしないまま終わってしまった。 | |
| I was just in time for the last train. | 僕は終電にすれすれのところで間に合った。 | |
| He gambled and broke even. | 彼は賭けをやってとんとんに終わった。 | |
| I'll finish it in two or three minutes. | 2、3分でそれを終えるつもりだ。 | |
| I caught the last bus. | 私は最終バスに間に合った。 | |
| About how much will I have to pay for all the treatments? | 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。 | |
| The work must be finished before noon. | 其の仕事は正午前に終えねばならない。 | |
| The judge reversed the final decision. | その裁判官は、最終判決をひるがえした。 | |
| Tom is taking his final exam. | トムは最終試験を受けている。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜までにこの仕事を終えてください。 | |
| The job is almost finished. | その仕事はほとんど終わったも同然だ。 | |
| I missed the last bus and had to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| He had just finished his homework when the clock struck ten. | 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| When the program finished, we switched the radio off. | 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 | |
| I'll get through the work in an hour. | その仕事は一時間で終わるだろう。 | |
| The summer vacation has come to an end, and we will have to go back to school. | 夏休みも終わった。学校へもどらなければならない。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| It took me three days to read through this book. | この本を読み終えるのに私は3日かかった。 | |
| We found the failure of the experiment at the last moment. | 終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。 | |
| If you are done with the salt, please pass it to me. | 塩を使い終わったら、まわしてください。 | |
| Are you through yet? | もう終わったの。 | |
| How does this drama end? | このドラマはどんなふうに終わりますか。 | |
| Come to my office at the end of this month. | 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 | |
| I finished my lunch quickly. | 私は急いで昼食を終えた。 | |
| She is coming home at the end of this month. | 彼女は今月の終わりに帰省します。 | |
| I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| How about a drink after the game? | 試合が終わったら飲みに行かない? | |
| You are supposed to hand in the homework by the end of the week. | 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題をし終えた。 | |
| They have finished their work. | 彼等は作業を終えてしまった。 | |
| The struggle ended in a satisfactory settlement. | 闘争は満足の行ったことに和解に終わった。 | |
| For him to finish it in a day would be impossible. | 彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。 | |
| When will your assignment be completed? | 君の宿題はいつ終わりますか。 | |
| The final score of the game was 3 to 1. | その試合の最終得点は3対1だった。 | |
| We have almost finished our work. | 仕事をほとんど終えた。 | |
| Give the book back to me when you have done with it. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| All we can do is carry on the work until we finish it. | 私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。 | |
| Have you finished your share of the work? | 自分の仕事の割り当ては終わりましたか。 | |
| She left the office immediately after work. | 彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。 | |