It is impossible for me to finish the work in an hour.
私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
I haven't finished my homework yet.
まだ宿題が終わらない。
I haven't quite finished eating.
すっかり食べ終わってはいない。
I have not finished lunch.
私はまだ昼食を終えていません。
I have not finished the task yet.
まだ、その仕事を終えていない。
Last night, I barely made the last train?
ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。
He'll finish the job by tomorrow.
彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
Please wait till I have finished my coffee.
私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
Hardly had he finished breakfast when the doctor came.
彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
I was surprised because the concert ended all too soon.
コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をし終えたのですか。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.
由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
I am still a bit sore after my operation.
手術を終えて私はまだ少し痛い。
It took him two hours to finish his homework.
彼は宿題を終えるのに2時間かかった。
He'll do his best to finish the job.
彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。
The meeting ended at 4:00 p.m.
会議は午後四時に終わった。
The first step is as good as half over.
一歩踏み出せば半分終わったも同じ。
Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.
私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
The last bus having left, I had to take taxi.
最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
He finished sorting the papers.
彼は書類の分類を終えた。
It was such a hard test that we did not have time to finish.
それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。
I've done half the work, and now I can take a break.
仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.
ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
I have just now finished doing my English homework.
私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。
There is enough time to finish this homework.
この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。
They brought the trouble to an end.
彼らはその紛争を終わらせた。
I suggested that we bring the meeting to an end.
会合を終わりにしようと私は提案した。
He must finish his homework today.
彼は宿題を今日終えねばならない。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.
熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
I think it necessary to finish the work by noon.
私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
Finish it before you go to bed.
寝る前にそれを終えなさい。
If you give up, that's the end of the match.
あきらめたら、そこで試合終了ですよ。
The long fight ended in 1920.
長い戦いは1920年に終わった。
We have just cleaned the lavatory.
ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。
Are you through with the book?
その本は読み終えましたか。
It was the last battle that ended the war.
それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"