Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television.
家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。
You have just done your homework.
君はちょうど宿題を終えたところだ。
You have finished your homework, haven't you?
あなたは宿題を終えましたね。
Please wait until the end of this month.
今月の終わりまで待ってください。
I was born the year the war ended.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
We must put an end to this kind of quarrel.
こういう論争は終わりにしなければならない。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.
終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
I've already finished my homework.
私はもう、宿題は終わっている。
Tom missed the last train.
トムは終電を逃した。
The party finished at nine.
会は9時に終わった。
If you're finished reading that book, I'd like to borrow it.
その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。
His help enabled me to finish the work.
彼の助けのおかげで私は仕事を終わらせることができた。
I will be through with my work by tomorrow.
明日までには仕事をやり終えているでしょう。
This is the last order.
ご注文はこれで終わらせていただきます。
The holidays came to an end at last.
休暇もとうとう終わった。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.
あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
I'll finish it in one hour.
1時間で終わらせます。
The meeting finished at nine.
会は9時に終わった。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をし終えたのですか。
No one noticed her absence until the meeting ended.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
He ended by quoting the Bible.
彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
My parents had already eaten by the time I got home.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
The play ended all too soon.
劇は残念なくらい早く終わった。
He was just in time for the last train.
彼は終列車にやっと間に合った。
By the way, do you think there's anything after death?
ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
They finished the work after a week.
彼らは一週間後にその仕事を終えた。
The vacation is over now.
これで休暇は終わった。
Summer has ended.
夏は終わった。
The work is done.
その仕事は終わった。
It's all over between us.
ぼくたちの仲はもう終わりだ。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.
最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
I don't think I will get through all this work this afternoon.
私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
She got through her work before five.
彼女は5時前に自分の仕事を終えた。
"Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet."
「終わったの」「それどころかまだ始めてもいないよ」
We considered going, but finally decided against it.
われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
This attempt resulted in failure.
この試みは失敗に終わった。
I finished work at six.
私は六時に仕事を終えた。 Watashi wa roku-ji ni shigoto o oeta.
His car has just been repaired.
彼の車は修理が終わったばかりです。
I have just eaten lunch.
私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。
I'm certain that he has finished.
彼が終えたことは確かだ。
The year the war ended, I was born.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
He finished the job at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にしてその仕事をやり終えた。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.
最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
At last he could finish the work.
とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
I thought the game was over.
試合は終わったと思いました。
My fight in our examination hell is over!
受験地獄での戦いが終わりました。
The meeting ended on an optimistic note.
会議は楽観的な調子で終わった。
The summer vacation is over.
夏休みが終わった。
The meeting will have finished by the time we get there.
私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
All's well that ends well.
終わり良ければ全て良し。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.
彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
The stars shone all the time.
その星は始終輝いていた。
The train station will be closed from tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
It is difficult to finish the work in a day.
その仕事を一日で終えるのは難しい。
Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week?
この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
He missed the last train.
彼は終電を逃した。
Have you done with the book?
その本はもう読み終えたのかい。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
If only you had told me the whole story at that time!
君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
Ann has just finished writing her report.
アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。
I'm finishing my homework.
私はじきに宿題を終えます。
This work will be finished in a week.
あと1週間でこの仕事は終わります。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.
一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
Can I have the paper when you're finished with it?
新聞を読み終わったら渡してくれる?
They have solved the problem once and for all.
彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
Have you finished yet?
もう終わったのかい。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
The summer vacation ended all too soon.
夏休みはとても早く終わった。
Are you all set for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
He made the ultimate decision.
彼がその最終決定を下した。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.