Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which one will be our final resting place? | どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 | |
| If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time. | 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 | |
| Without your help, I couldn't have finished the work. | あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 | |
| The Tokaido line terminates at Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| Have you finished reading that book? | あの本は読み終えましたか。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備はすべて終わりましたか。 | |
| This work has to be finished by Monday. | この仕事は月曜日までに終えねばならない。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| This attempt resulted in failure. | この試みは失敗に終わった。 | |
| Having finished my work, I left the office. | 仕事を終えて私はオフィスをあとにした。 | |
| He had just finished his homework when the clock struck ten. | 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| After the meeting she headed straight to her desk. | 会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。 | |
| The war ended in 1954. | その戦争は1954年に終わった。 | |
| Well sports day is over too, next the midterms ... | 体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。 | |
| The work has just been done. | 仕事はちょうど今終わりました。 | |
| Have you done with the paper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| I haven't finished reading the book yet. | 私はまだその本を読み終えていない。 | |
| My house is a mortgage-free house. | 私の家はローンの支払いが終わいる。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| He was in time for the last bus. | 彼は最終のバスに間に合った。 | |
| I have a lot of work to get through today. | 今日はたくさんの仕事を終えなければならない。 | |
| Are you done with your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| I must finish reading that book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| He saw Tom leave before the job was finished. | 彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。 | |
| It is hoped that the war will end before long. | 戦争が近いうちに終わる事が望まれる。 | |
| Are you through with your work? | 仕事を終えましたか。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| The summer drew near to its end. | 夏が終わりに近づいた。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| The game ended in a draw with a score 6-6. | その試合は6対6で引き分けに終わった。 | |
| She does not like to leave anything unfinished. | 彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| The rainy season sets in about the end of June. | 梅雨は六月の終わり頃に始まる。 | |
| I was at ease after all the exams were over. | 試験が終わって私はくつろいだ。 | |
| Let's call it a day. | 今日は終わりにしましょう。 | |
| At last both countries agreed on putting an end to the war. | ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。 | |
| I haven't finished my homework yet. | まだ宿題が終わらない。 | |
| I haven't quite finished eating. | すっかり食べ終わってはいない。 | |
| Have you finished your homework yet? | もう宿題を終えましたか。 | |
| My work is finished. | 私の仕事は終わっている。 | |
| We've just finished breakfast. | 私達はちょうど食事を終えた所です。 | |
| Have you already finished? | もう終わったかい。 | |
| The war was over at the price of many lives. | その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。 | |
| It took me about an hour to read this book through. | 私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。 | |
| Having finished my work, I went home. | 仕事を終えてから帰った。 | |
| Let's begin at the last line but one. | 終わりから2行目からはじめよう。 | |
| His homework having been finished, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は終わりましたか? | |
| Mother has been sick in bed since the end of last month. | 母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。 | |
| All things must have an end. | 何事にも必ず終わりがある。 | |
| I will have read the novels through by that time. | そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。 | |
| The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. | 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 | |
| It'll take a week or so to read through this book. | この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。 | |
| He said that he must finish the work by noon. | 彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。 | |
| They went home after they had finished the task. | 彼らはその仕事を終わって家へ帰った。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. | 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 | |
| Most dinner parties end about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| The first phase of construction has been completed. | 建設工事の第一段階は終わった。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week. | この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。 | |
| The conference closed at five. | 会議は5時に終わった。 | |
| His attempt proved to be a failure. | 彼の企ては失敗に終わった。 | |
| He will do his best to finish it on time. | 彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。 | |
| The vacation came to an end all too soon. | 休暇はあっけなく終わってしまった。 | |
| When you have written your name, please write the date. | 名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| I was just in time for the last train. | 私はちょうど最終列車に間に合った。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| World War II ended in 1945. | 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 | |
| Have you finished your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| I have just finished eating. | 私はちょうど食べ終えたところだ。 | |
| The bazaar ended a great success. | バザーは盛況のうちに終わった。 | |
| The end, so long good bye! | これにて終了。 | |
| I managed to catch the last train. | 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。 | |
| He was released from prison immediately after the war. | 彼は終戦直後に出獄した。 | |
| How long will it take to finish the work? | その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。 | |
| I felt very light on my feet afterwards. | 終わったあとも足が軽い感じがしました。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| He got through his work. | 彼は自分の仕事をやり終えた。 | |
| The festival came to an end. | 祭が終わった。 | |
| Having finished it, he went to bed. | それを終えて就寝した。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| I have just finished eating lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| Second semester has ended. | 二学期は終わった。 | |
| Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. | 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 | |
| I have already finished dinner. | 私はもう夕食を終えました。 | |
| It's over between us. Give me back my ring! | 私たちはもう終わったわ。指輪を返して! | |
| I was able to catch the last train. | 終電に乗ることが出来た。 | |
| The meeting finished thirty minutes ago. | 会議は30分前に終わったよ。 | |
| I am very glad school is over. | 学校が終わってとてもうれしいのです。 | |
| I have just finished my work. | たった今仕事が終わったところです。 | |
| This is the end. | これで終わりです。 | |
| The meeting ended at 4:00 p.m. | 会議は午後四時に終わった。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題が終わっている。 | |
| The examinations are all over. | 試験は全て終わった。 | |
| You've taken a long time eating lunch. | 昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。 | |