Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She finished writing a letter. | 彼女は手紙を一通書き終えました。 | |
| The negotiation ended in failure. | 交渉は失敗に終わった。 | |
| The job must be finished by 3 p.m. | その仕事は3時までに終えなければならない。 | |
| This is the end of my story. | これで私の話は終わりです。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| The record is finished. Turn it over to the other side. | レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。 | |
| The work over, we went home. | 仕事が終わって、帰宅した。 | |
| It is next to impossible for you to finish the work in a day. | 一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。 | |
| It took me three hours to finish the homework. | 宿題を終えるのに3時間かかった。 | |
| We left the final decision to him. | 我々は最終決定を彼にまかせた。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。 | |
| That's enough for today. | 今日は終わりです。 | |
| Have you finished eating your lunch? | もうお昼は食べ終わったの。 | |
| I had just written the letter when he came back. | 私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。 | |
| He worked hard, finishing the report in one week. | 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 | |
| The war ended in 1954. | その戦争は1954年に終わった。 | |
| It is impossible for me to finish the work in a day. | その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。 | |
| The second term came to an end. | 二学期は終わった。 | |
| He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him. | つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。 | |
| It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. | 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 | |
| I finished writing a letter. | 私は手紙を書き終えた。 | |
| There is no telling when the war will end. | 戦争がいつ終わるのかわからない。 | |
| I will pick you up after work. | 仕事終わったら向かいに来ます。 | |
| Are you done with your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| I have pain toward the end of urination. | 排尿の終わり頃に痛みがあります。 | |
| Naomi has just finished her work. | 直美はちょうど仕事をし終えたところだ。 | |
| The work is actually finished. | その仕事はだいたい終わっている。 | |
| How soon will you be able to finish the task? | いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 | |
| I intended to have finished the work. | 私はその仕事を終えるつもりだったのだが。 | |
| It stopped raining and we were able to finish our game of tennis. | 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 | |
| Please wait till I have finished my coffee. | 私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。 | |
| I must finish reading that book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| This is it. | これで終わりです。 | |
| The war ended with many victims. | その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。 | |
| When the program finished, we switched the radio off. | 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 | |
| I haven't finished reading the book yet. | 私はまだその本を読み終えていない。 | |
| All the arrangements should be made prior to our departure. | 出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。 | |
| Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe. | トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。 | |
| All is over. | 全ては終わった。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| Have you finished doing your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| Having finished his work, he telephoned his wife. | 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 | |
| She continued studying all her life. | 彼女は終生研究を続けました。 | |
| She has just finished washing dishes. | 彼女はちょうどさらを洗い終わりました。 | |
| The rainy season will be over in another two weeks or so. | もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。 | |
| Let's stay until the end of the game. | 試合の終わりまでいましょう。 | |
| We'll be finished! | 私達の仲も終わりね。 | |
| Three months is too short a time to finish the experiment. | 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 | |
| How soon will you be able to finish that job? | いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 | |
| We have finished the work for today. | 今日の仕事は終わった。 | |
| Have you already finished your homework? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| My homework remains to be done. | 私の宿題はまだ終わっていない。 | |
| They had been in the States until the end of World War II. | 彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。 | |
| I have already done my homework. | 既に宿題を終えてしまった。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| Have you finished reading that book yet? | 君はもうその本を読み終えましたか。 | |
| He had done his homework when I called on him. | 彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。 | |
| There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. | 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 | |
| But for his advice, I could not finish it. | もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。 | |
| The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. | 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 | |
| Please see that the job is finished. | どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。 | |
| Three-quarters of the work was finished. | その仕事の4分の3が終えられた。 | |
| You must be hungry after school is over. | 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 | |
| Have you finished your homework already? | 宿題はもう終わったのですか。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| His efforts resulted in failure. | 彼の努力は失敗に終わった。 | |
| As requested, we are submitting our final report. | 要求通りに最終報告書を提出します。 | |
| Arriving at school, I found the race was over. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| The war was now over. | 今や戦争は終わった。 | |
| Having finished it, he went to bed. | それを終えて就寝した。 | |
| The cold war ended along with the fall of the USSR. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| We are back in school again after the holidays are over. | 私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。 | |
| We must finish our homework first. | まず最初に宿題を終わらせなくちゃ。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。 | |
| I'll wait until you finish the work. | あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 | |
| I must finish it before I go out. | 私は外出する前にそれを終えなければならない。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| The moment she'd finished, she lay down for a nap. | 彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。 | |
| No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day. | どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 | |
| It is difficult to finish the work in a day. | その仕事を一日で終えるのは難しい。 | |
| This work has to be finished by Monday. | この仕事は月曜日までに終えねばならない。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| When is school over? | 学校はいつ終わりますか。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| "Kaname, when can you leave?" "It's till closing so it takes till eight." | 「要さんって、何時にあがれます?」「終わりまでだから八時までかかるわ」 | |
| It will take him two hours to finish the work. | 彼がその仕事を終えるのに2時間かかるだろう。 | |
| You are in my thoughts at all times. | 私は始終あなたのことを考えています。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、そのレースは既に終わっていた。 | |
| This work will be finished in a week. | あと1週間でこの仕事は終わります。 | |
| Today was the school closing ceremony for 2008. | 今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。 | |
| I always feel pleased when I've finished a piece of work. | 私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。 | |
| Are you through with your work? | あなたは仕事をもう終えましたか。 | |
| It is your constant efforts that count most in the end. | 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 | |
| The meeting ended at three in the afternoon. | 会合は午後3時に終わった。 | |
| They finished a journey of 80 miles. | 彼らは80マイルの旅を終えた。 | |
| We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work. | 会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。 | |