The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The last bus had already gone when I got to the bus stop.
私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
When I got to school, the race had already finished.
私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。
The band has played a march.
バンドが行進曲を終えたところです。
Have you finished packing yet?
荷作りはもう終わりましたか。
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?
仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
We finally decided to give him over to the police.
最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
Let's call it a day today.
今日は終わりにしましょう。
When I get through with my work, I'll call you.
仕事を終えたら電話します。
It's not as though the world is going to end if she leaves.
彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。
A few people clapped after his lecture.
彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。
The experiment ended in failure.
実験は失敗に終わった。
Have you finished talking?
お話は終わりましたか。
Have you finished yet?
もう終わったかい。
This class will be over in ten minutes.
この授業は10分後に終わります。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
A few people clapped after his lecture.
彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
I was just in time for the last train.
私はちょうど最終列車に間に合った。
I'll have exams right after the summer holidays.
夏休みが終わったらすぐにテストがあります。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".
エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
We are back in school again after the holidays are over.
私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
Tell us the story from beginning to end.
その話を始めから終わりまで話して下さい。
It took me about an hour to read this book through.
私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
The worst is over.
最悪の事態はもう終わった。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.
あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
I was surprised because the concert ended all too soon.
コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。
I was impatient with fear of missing last train.
最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。
Now that you have finished your job, you are free to go home.
もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
You have to get this work finished by noon.
君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。
Call me when it's done.
それが終わったら電話してください。
It is finally all over.
ようやくすっかり終わった。
I have just finished my work.
たった今仕事が終わったところです。
I had hoped to finish it yesterday.
私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish.
いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。
Now that we've finished eating, let's go.
もう食べ終わったのだから出かけよう。
I plan to finish it in two or three minutes.
2、3分でそれを終えるつもりだ。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
She finished her homework in an hour.
彼女は宿題を1時間で終えた。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
I had my work finished.
私は、仕事を終えてしまった。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
This is the last order.
ご注文はこれで終わらせていただきます。
He worked hard only to fail.
彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
After the meal, I asked for the bill.
食事が終わって、私は会計を求めた。
The talk between labor and management yielded no definite results.
労使間の話し合いはうやむやに終わった。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
Having finished the work, he went to bed.
仕事を終えた後で、彼は寝た。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
We usually play tennis after school.
私たちはたいてい学校が終わってからテニスをします。
This survey is too long to finish quickly.
この調査は長すぎて早く終える事ができない。
By the time the party is over, the day will have broken.
パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。
For him to finish it in a day would be impossible.
彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。
He was just in time for the last train.
彼はちょうど終電に間に合った。
I have not yet done with the work.
私はまだ仕事を終えていない。
I'll finish it in one hour.
1時間で終わります。
That station will be retired as of tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
It was the last battle that ended the war.
それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.
終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
It'll take him two days to finish this work.
彼がこの仕事を終えるのには2日かかるだろう。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen