Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must finish this work first. | まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。 | |
| A student raised his hand when the teacher finished the reading. | 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 | |
| I suggested that we bring the meeting to an end. | 会合を終わりにしようと私は提案した。 | |
| He must finish his homework today. | 彼は宿題を今日終えねばならない。 | |
| The store changed hands at the end of last summer. | 夏の終わりに、その店は人手に渡った。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | 警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。 | |
| Endless winter of our time. | 終わりなき冬の時間の中で。 | |
| The final plan differs greatly from the original one. | 最終案は原案と大きく異なる。 | |
| Nuclear war will bring life on this planet to an end. | 核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。 | |
| Their efforts came to nothing. | 彼らの努力は骨折り損に終わった。 | |
| It'll take him two days to finish this work. | 彼がこの仕事を終えるのには2日かかるだろう。 | |
| I'll soon finish reading this novel. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| It will take him two hours to finish the work. | 彼がその仕事を終えるのに2時間かかるだろう。 | |
| I meant to have finished writing the paper. | 私は論文を書き終えるつもりであったのだが。 | |
| Coffee ends a meal. | コーヒーが出て食事が終わりになる。 | |
| Tell me when you are through with your work. | いつあなたの仕事が終わるか教えてください。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。 | |
| At last, I finished this homework. | 私はとうとうこの課題を終えた。 | |
| His life came to a close. | 彼の人生は終わりにきた。 | |
| The vacation is close to an end. | 休暇も終わりに近付いた。 | |
| "Have you finished it?" "On the contrary, I'm just starting." | 「それもう終わった」「それどころか、いまからだよ」 | |
| Now that school is over, you can go home. | 授業が終わったので帰ってもいい。 | |
| All is well that ends well. | 終わり善ければすべてよし。 | |
| I was just in time for the last train. | きわどいところで終電に間に合った。 | |
| Have you finished already? | もう終わったのかい。 | |
| I made an effort to finish my work. | 私は仕事を終えようと努力した。 | |
| The summer vacation is over. | 夏休みが終わった。 | |
| Are you completely through with your homework? | 宿題は完全に終えたのですか。 | |
| What would you do if the world were to come to an end tomorrow? | もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。 | |
| The vacation came to an end all too soon. | 休暇はあっけなく終わってしまった。 | |
| They have already finished the work. | 彼らはもうその仕事を終えていた。 | |
| By and by the party ended and everyone went home. | やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| I've finished typing the report. | 私は報告書のタイプを終えました。 | |
| The band has played a march. | バンドが行進曲を終えたところです。 | |
| It's doubtful if we'll finish in time for Christmas. | クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。 | |
| Come to my office at the end of this month. | 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 | |
| I have to hurry to the station to take the last train. | 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 | |
| I was bored with his endless sermon. | 私は彼の終わりのない説教にうんざりした。 | |
| Have you finished reading that book? | あの本は読み終えましたか。 | |
| See that you finish your homework before supper. | 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | |
| His project ended in failure. | 彼の計画は失敗に終わった。 | |
| I played tennis after school. | 私は学校が終わってからテニスをした。 | |
| Three months is too short a time to finish the experiment. | 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、そのレースは既に終わっていた。 | |
| Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year. | 毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| I have finished cleaning my room. | 部屋の掃除が終わりました。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わります。 | |
| She left the office immediately after work. | 彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。 | |
| When will you be able to finish that job? | いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 | |
| The summer vacation has come to an end too soon. | 夏休みはあっけなく終わってしまった。 | |
| I haven't finished reading the book yet. | 私はまだその本を読み終えていない。 | |
| Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| I suggested that we end the meeting. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| Having read through the magazine, he lent it to me. | その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| You must return the book by the end of April. | 4月の終わりまでにその本を返しなさい。 | |
| When will the world come to an end? | 世界はいつ終わるのだろうか。 | |
| Dr. Hawking had almost finished writing a book. | ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。 | |
| She must have finished the work yesterday. | 彼女は昨日仕事を終えてしまったにちがいない。 | |
| His baseball life ended then. | 彼の野球生活はその時終わった。 | |
| By the way, do you think that when you die that's it? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| We'll be finished! | 私達の仲も終わりね。 | |
| At last both countries agreed on putting an end to the war. | ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。 | |
| The cold war ended along with the fall of the USSR. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| When's it over? | いつ終わるの? | |
| Have you already finished your homework? | もう宿題を終えましたか。 | |
| I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
| "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." | 「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」 | |
| Tell us the story from beginning to end. | その話を始めから終わりまで話して下さい。 | |
| He came here before school was over. | 彼は学校が終わる前にここに来た。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。 | |
| I will have finished the work by seven this evening. | 今夜の7時までにその仕事を終えているでしょう。 | |
| We must finish everything before Tuesday morning. | 火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。 | |
| I am very glad school is over. | 学校が終わってとてもうれしいのです。 | |
| Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| I have just finished my homework. | ちょうど宿題を終えたところだ。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨夜その本を読み終えた。 | |
| The party was almost over. | パーティーはほとんど終わるところでした。 | |
| Have you finished your share of the work? | 自分の仕事の割り当ては終わりましたか。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| Have you finished your homework yet? | 宿題はもう終わりましたか。 | |
| You are supposed to hand in the homework by the end of the week. | 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| It won't take long to finish the job. | その仕事を終えるのにはそれほど時間がかからないでしょう。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| I have to finish the work by four o'clock. | 私は4時までにその仕事を終えなければなりません。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備はすべて終わりましたか。 | |
| It goes without saying, but the search ended in vain. | 言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。 | |
| There is no telling when the war will end. | 戦争がいつ終わるか言えない。 | |
| He missed the last train by a minute. | 彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。 | |
| Please give me the paper when you have done with it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| We have finished the work for today. | 今日の仕事は終わった。 | |
| I thought that meeting would never conclude. | その会合は決して終わらないだろうと私は思った。 | |
| I have just eaten lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| This work will be finished in a week. | あと1週間でこの仕事は終わります。 | |
| Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe. | トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。 | |