Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The party was over at nine. | パーティーは9時に終わった。 | |
| I want to put an end to the quarrel. | 私は喧嘩を終わらせたい。 | |
| Have you finished packing yet? | 荷作りはもう終わりましたか。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| Have you finished your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| At length the discord between them came to an end. | ついに両者の間の不和は終わりになった。 | |
| He gambled and broke even. | 彼は賭けをやってとんとんに終わった。 | |
| We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off. | もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。 | |
| In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. | 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 | |
| We were unable to finish our homework in time. | 私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。 | |
| Have you finished doing your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| Have you already finished your homework? | 宿題はもう終わったのですか。 | |
| We have finished the work in accordance with her instructions. | 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 | |
| Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party. | 仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。 | |
| Their argument seemed endless. | 彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。 | |
| I'm finishing my homework. | 私はじきに宿題を終えます。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| He missed the last train. | 彼は終電を逃した。 | |
| Once the sketch is completed, ink it with a nib pen. | 下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。 | |
| I told her to quickly finish the report. | 私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。 | |
| Coffee ends a meal. | コーヒーが出て食事が終わりになる。 | |
| Our vacation will soon come to an end. | 私たちの休暇はまもなく終わるでしょう。 | |
| You must try hard to the end. | 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| Are nations the last stage of evolution in human society? | 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? | |
| They finished the work after a week. | 彼らは一週間後にその仕事を終えた。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| School being over, we went swimming in the pool. | 学校が終わってから、私たちはプールへ泳ぎに行った。 | |
| Three were sentenced to life in prison. | 三人は終身刑を科せられた。 | |
| We have finished lunch. | 私達は、昼食を食べ終えた。 | |
| After dinner, a movie announcement is made. | 夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。 | |
| I will pick you up after work. | 仕事終わったら向かいに来ます。 | |
| Without your help, I couldn't have finished the work. | あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 | |
| Can the meeting be finished within two hours? | 会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。 | |
| The meeting was all but over. | 会はほとんど終わっていた。 | |
| Tom finished his homework, so he went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| I always feel pleased when I've finished a piece of work. | 私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。 | |
| This work must be finished by Monday. | この仕事は月曜日までに終えねばならない。 | |
| It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it? | 吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか? | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| When talking about your last results, it is dependent on the last examination. | 君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 | |
| A student raised his hand when the teacher finished the reading. | 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 | |
| My summer vacation is at an end. | 私の夏休みが終わりました。 | |
| She has already finished the work. | 彼女はもう仕事を終えました。 | |
| When is school over? | 学校はいつ終わりますか。 | |
| The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. | 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 | |
| She is coming home at the end of this month. | 彼女は今月の終わりに帰省します。 | |
| His life came to a close. | 彼の人生は終わりにきた。 | |
| His political career has ended. | 彼の政治家としての生涯は終わった。 | |
| We shook hands and parted at the end of our journey. | 私たちは旅の終わりに握手をして別れた。 | |
| School is over now. | 授業はもう終わりました。 | |
| The record is finished. Turn it over to the other side. | レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。 | |
| Have you finished reading the novel? | その小説を読み終えましたか。 | |
| I have just finished my work. | たった今仕事が終わったところです。 | |
| I will be through with my homework before supper. | 私は夕食前に宿題を終えるつもりです。 | |
| My house is a mortgage-free house. | 私の家はローンの支払いが終わいる。 | |
| That's enough for today. | 今日は終わりです。 | |
| Tom was the last person to finish eating. | 最後に食べ終わったのはトムだった。 | |
| I must finish my homework in an hour. | 1時間で宿題を終えなければならない。 | |
| The deadline is drawing near. | 最終期限が近づいている。 | |
| The war had entered its final stage. | 戦争は最終段階にはいっていった。 | |
| I will read a book when I have finished this task. | この仕事を終えたら本を読みます。 | |
| Let's finish it right away. | それをすぐ終えましょう。 | |
| How soon the summer holiday is over. | 夏休みってすぐに終わってしまうんです。 | |
| I have a lot of work to get through today. | 今日はたくさんの仕事を終えなければならない。 | |
| He told me that I must finish the work by six. | 私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。 | |
| I have already finished this book. | 私はもうこの本を読み終えました。 | |
| We have almost finished our work. | 仕事をほとんど終えた。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| I had been in the army for a month when the war ended. | 軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。 | |
| Now that we've finished eating, let's go. | もう食べ終わったのだから出かけよう。 | |
| Having finished the work, I went out for a walk. | 仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。 | |
| I played tennis after school was over. | 私は学校が終わってからテニスをした。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は終わりましたか? | |
| I wonder when the rainy season will end. | 梅雨はいつ終わるのかしら。 | |
| Are you completely through with your homework? | 宿題は完全に終えたのですか。 | |
| Are you through with your homework? | 宿題を終えましたか。 | |
| It left off raining and we managed to finish our game of tennis. | 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 | |
| In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j". | エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| I've finished all the work for today. | これで今日の仕事は全部終わった。 | |
| He was at pains to finish his work. | 彼は仕事を終えようと骨を折った。 | |
| We've finished the work, so we may as well go home. | 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 | |
| When class is over, it will probably be raining. | 授業が終わったときには、多分雨が降っている。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| After they had finished their work, they went out. | 仕事を終えてから、彼らは外出した。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| We considered going, but finally decided against it. | われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。 | |
| Shall we stop soon? | そろそろ終わりにしようか。 | |
| It looked almost impossible for him to finish his book. | 彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はその本を読み終えたところです。 | |
| It is your constant efforts that count most in the end. | 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 | |
| I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here. | あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 | |
| The war ended in 1945. | 戦争は1945年に終わった。 | |
| An economic crisis will hit at the end of the year. | 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 | |