UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When is school over?学校はいつ終わりますか。
I've done half the work, and now I can take a break.仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
Summer is gone.夏は終わった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Give the book back to me when you have done with it.その本を読み終えたら私に返してください。
I've just finished lunch.ちょうど昼食を終えたところだ。
The end, so long good bye!これにて終了。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
The first step is as good as half over.一歩踏み出せば半分終わったも同じ。
The rain prevented us from finishing our game of tennis.雨のために私たちはテニスの試合を終えることができなかった。
Not enough time to catch the last bus.時間がなくて、最終バスに間に合わない。
He was released from prison immediately after the war.彼は終戦直後に出獄した。
Have you finished reading the novel?その小説を読み終えましたか。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
I am through with my work.仕事は終わりました。
She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
The seeds of plants breathe all the time.植物の種子は始終呼吸している。
The last bus having left, I had to take taxi.最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
I will finish the work in five days.私は五日間でその仕事を終えます。
The final vote was decisive.最終投票がすべてを決めた。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
Having done my homework, I could finally watch television.私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。
The holidays ended all too soon.休暇はあっという間に終わってしまった。
Have you already finished your homework?君はもう宿題をし終えたのですか。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
I've just finished lunch.ちょうど昼ご飯を食べ終わった。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
I will be through with my homework before supper.私は夕食前に宿題を終えるつもりです。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
She packed yesterday, so as to be ready early today.昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
We have exams right after summer vacation.夏休みが終わったらすぐにテストがあります。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I've finished writing the letter.手紙を書き終えました。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
A man has free choice to begin love, but not to end it.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
The job is almost finished.その仕事はほとんど終わったも同然だ。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
I had just finished my homework when he visited me.彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。
When's it over?いつ終わるの?
He finished reading the book.彼はその本を読み終えました。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
The end of the task is not yet in mind.仕事の終わりはまだ見当がつかない。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
He finished the job at the expense of his health.彼は健康を犠牲にしてその仕事をやり終えた。
It won't take long to finish the job.その仕事を終えるのにはそれほど時間がかからないでしょう。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
He works all night and he sleeps all day.彼は終夜働いて、終日寝ます。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
I intended to have finished the work.私はその仕事を終えるつもりだったのだが。
I've finished reading the book.その本を読み終えた。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I have just finished one third of my assignment.私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
The attempt ended in failure.その企ては失敗に終わった。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
When the bell rang, the teacher ended the class.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
We shook hands and parted at the end of our journey.私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
I missed the last bus yesterday.きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
When will you get through with work?いつあなたは仕事を終えますか。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
Please give me the newspaper when you've finished reading it.その新聞を読み終えたら私にください。
We've just finished breakfast.私達はちょうど食事を終えた所です。
He has already finished his work.彼はすでに仕事を終えてしまいました。
The day is almost over.一日は終わろうとしている。
Today is our last day of school.今日は私たちの最終学日です。
His homework having been finished, Tom went to bed.宿題が終わったので、トムは床についた。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
I will have finished this task by next Friday.今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
No one noticed her absence until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
I had finished my homework when you called me.電話をもらったときには、宿題を終えていた。
I have just finished eating.私はちょうど食べ終えたところだ。
The second term came to an end.二学期は終わった。
It goes without saying, but the search ended in vain.言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
The work will be finished by 8 o'clock.仕事は八時までには終わるだろう。
Anyhow, I'm relieved the test is over.とにかく、試験が終わってほっとしたよ。
This is the last train.これが終列車です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License