Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is a mystery why he did not finish the poem. | 彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。 | |
| Her absence went unnoticed until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| I always feel pleased when I've finished a piece of work. | 私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。 | |
| No one noticed her absence until the meeting ended. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| The work over, we went home. | 仕事が終わって、帰宅した。 | |
| Some companies guarantee their workers a job for life. | 会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。 | |
| I had been in the army for a month when the war ended. | 軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| You can go home after you have finished this work. | この仕事が終わったら帰ってよい。 | |
| The work was all but finished. | 仕事はほとんど終わった。 | |
| The meeting ended at 4:00 p.m. | 会議は午後四時に終わった。 | |
| He finished the opening. | 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。 | |
| Are you through with your homework? | 宿題を終えましたか。 | |
| What is your ultimate goal in your life? | あなたの人生の最終目的は何ですか。 | |
| The judge reversed the final decision. | その裁判官は、最終判決をひるがえした。 | |
| I will have to wait till I finish schooling and start earning money. | 学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。 | |
| "Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet." | 「終わったの」「それどころかまだ始めてもいないよ」 | |
| It took her more than three months to read through the magazine. | 彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。 | |
| You are supposed to hand in the homework by the end of the week. | 今週の終わりまでに宿題を提出してください。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| The fight is over. | 戦いは終わった。 | |
| Subject closed. | その問題はこれで終わり。 | |
| Can the meeting be finished within two hours? | 会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。 | |
| I was late for the last train. | 私は終電車に乗り遅れた。 | |
| When will you be able to finish that job? | いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 | |
| It was such a hard test that we did not have time to finish. | それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。 | |
| Have you already finished? | もう終わったかい。 | |
| Don't hang up; I haven't finished talking to you. | 電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。 | |
| The party was all but over when I arrived. | 私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| I watched the play from beginning to end. | 私はその劇を始めから終わりまで見た。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終電にぎりぎり間にあった。 | |
| When class is over, it will probably be raining. | 授業が終わったときには、多分雨が降っている。 | |
| I want to finish this work by five. | 5時までにこの仕事を終えたいな。 | |
| We enjoyed every minute of the party. | 初めから終わりまで楽しかった。 | |
| This work will be finished in a week. | あと1週間でこの仕事は終わります。 | |
| He was in time for the last bus. | 彼は最終のバスに間に合った。 | |
| Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. | トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 | |
| I will pick you up after work. | 仕事終わったら向かいに来ます。 | |
| I thought that meeting would never conclude. | その会合は決して終わらないだろうと私は思った。 | |
| Tom won't be able to finish the job unless we help him. | トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 | |
| The long war came to an end at last. | 長かった戦争がやっと終わった。 | |
| The teacher dismissed his class when the bell rang. | 先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。 | |
| Ann finished painting the picture. | アンはその絵をかき終えた。 | |
| The holiday was up very quickly. | お休みはあっと言う間に終わってしまった。 | |
| I've already finished my homework. | 私はもう、宿題は終わっている。 | |
| The party ended up with the host's speech. | パーティーは主催者のスピーチで終わった。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| Are you finished reading the newspaper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| Do you really care when I get this done as long as I get it done? | 私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か? | |
| This isn't the last train, is it? | これは最終電車ではないのですね? | |
| I will finish the work in five days. | 私は五日間でその仕事を終えます。 | |
| Arriving at school, I found the race was over. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| I failed to catch the last bus, and came home by taxi. | 私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。 | |
| It looked almost impossible for him to finish his book. | 彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。 | |
| I read through the novel. | 私はその小説を読み終えた。 | |
| How soon the summer holiday is over. | 夏休みってすぐに終わってしまうんです。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| I must finish reading that book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| Between them they can finish in a week. | 彼らがやれば1週間で終わる。 | |
| We closed the discussion. | 私達は討議を終えた。 | |
| He went to Paris at the end of May. | 彼は五月の終わりにパリへ行った。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| I was at ease after all the exams were over. | 試験がみんな終わって私はくつろいだ。 | |
| Having done the work, she has nothing to do. | 彼女は仕事を終えてしまったので、何もすることがない。 | |
| He finished sorting the papers. | 彼は書類の分類を終えた。 | |
| I will have finished reading this book by Tuesday. | 私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。 | |
| Kuniko had already eaten when I came in. | 私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。 | |
| Hot summer days ended and cool autumn days followed. | 暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。 | |
| I will have finished the work by noon. | その仕事は昼までに終わっているでしょう。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| We have finished lunch. | 私達は、昼食を食べ終えた。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 | |
| The worst is over. | 最悪の事態はもう終わった。 | |
| At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course. | 最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。 | |
| Have you finished your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| Are you through with your work? | あなたの仕事を終えましたか。 | |
| Have you finished reading the novel? | 君はその小説を読み終えましたか。 | |
| My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. | 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 | |
| The game resulted in a draw. | その試合は引き分けに終わった。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| It seems that the rainy season is over at last. | とうとう梅雨が終わったようだ。 | |
| Are you through with your work? | あなたは仕事をもう終えましたか。 | |
| The work is done. | その仕事は終わった。 | |
| Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week. | この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。 | |
| We felt happy when the examination was over. | 試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。 | |
| Have you finished? | 終わったのですか。 | |
| It serves him right that he missed the last train. | 彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。 | |
| The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868. | 徳川幕府は1868年に終わりを告げた。 | |
| My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. | 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 | |
| The meeting ended at three in the afternoon. | 会合は午後3時に終わった。 | |
| After you have read it, give the book back to me. | 読み終わったらその本を私に返して下さい。 | |
| The work is mostly done. | 仕事はだいたい終わった。 | |
| Nuclear war will bring life on this planet to an end. | 核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。 | |
| What would you do if the world were to come to an end tomorrow? | もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。 | |
| Have you finished your share of the work? | 自分の仕事の割り当ては終わりましたか。 | |
| I have already finished dinner. | 私はもう夕食を終えました。 | |
| Have you already finished your homework? | 宿題はもう終わったのですか。 | |
| Oh, just over the holidays. | うん、休みが終わるまででいいの。 | |