The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The work is actually finished.
その仕事はだいたい終わっている。
Have you finished reading the novel?
君はその小説を読み終えましたか。
When you have written your name, write the date.
名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。
The rain prevented us from finishing our game of tennis.
雨のために私たちはテニスの試合を終えることができなかった。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
The war had entered its final stage.
戦争は最終段階にはいっていった。
The last bus having left, I had to take taxi.
最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
I have a lot of work to get through today.
今日はたくさんの仕事を終えなければならない。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.
その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.
ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
I had finished my homework when you called me.
電話をもらったときには、宿題を終えていた。
Have you already finished your homework?
宿題はもう終わりましたか。
They had been in the States until the end of World War II.
彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
Have you finished packing yet?
荷作りはもう終わりましたか。
The festival came to an end.
祭が終わった。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
We'd like you to finish the job by the end of this week by all means.
今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。
What time does the curtain fall?
終演は何時ですか。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
I check off each task on my list as soon as I complete it.
私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。
At the end of March we'll marry.
3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。
When he finished speaking, everyone was silent.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
At the end of the speech she repeated the word.
スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
I felt like singing loudly when the exam was over.
試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。
After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.
溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".
エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
He got through with his work.
彼は仕事を終えた。
Let's call it a day.
今日は終わりにしましょう。
You can go home after you have finished this work.
この仕事が終わったら帰ってよい。
She worked hard to get the work done.
彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。
Have you finished your homework?
もう宿題は終わったの?
The opera ain't over till the fat lady sings.
太った女性が歌うまでオペラは終わらない。
I've just finished lunch.
ちょうど昼食を終えたところだ。
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
The last flight for Osaka has been canceled.
大阪行きの最終便が欠航になった。
He has all but finished the work.
彼はほとんどその仕事を終えてしまった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
The party ended up with great revelry.
パーティーはお祭り騒ぎで終わった。
She is coming home at the end of this month.
彼女は今月の終わりに帰省します。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.