UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me read the paper when you have finished with it.あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
I've finished all the work for today.これで今日の仕事は全部終わった。
I made the last bus by a few seconds.私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。
Have you finished reading that book?その本読み終わったの?
He longed for the winter to be over.彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
Naomi has just finished her work.直美はちょうど仕事をし終えたところだ。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
Please get this work finished by Monday.月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
This is the last train.これが終列車です。
I have not finished the task yet.まだ、その仕事を終えていない。
Finishing this job by Tuesday will be easy.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
I don't see any point in going if the party is almost over.パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。
He finished the opening.彼はほんの冒頭部分を書き終えた。
When's it over?いつ終わるの?
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
My day ends at 5 o'clock.私の仕事は5時に終わる。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Yesterday was the school closing ceremony.学校の終業式が昨日あった。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
If only you had told me the whole story at that time!君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
He finished school in March.彼は3月に学校を終えた。
The party was over at nine.パーティーは9時に終わった。
Let's call it a day.今日の仕事は終わりにしましょう。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.花に水をやる必要はなかったのに。終えるとすぐ雨がふりだした。
I've finished my homework.私は宿題を終えた。
If you're finished reading that book, I'd like to borrow it.その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。
When is school over?学校はいつ終わりますか。
She finished her work an hour in advance.彼女は1時間早く仕事を終えた。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
After finishing eating, one must say, "Thanks for the food."ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
I'll get the work done by the time he gets back.彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。
At any rate, I must finish this work by tomorrow.とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。
Having finished the work, I went out for a walk.仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。
He said that he must finish the work by noon.彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
She maintained a calm manner.彼女は落ち着いた態度に終始した。
This work must be finished within two years.この仕事は2年内に終わらせなければならない。
I have already done my work.私はすでに仕事をやり終えた。
Are you through yet?もう終わったの。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
I was late for the last bus.私は最終バスに遅れた。
Please see that the job is finished.どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。
I have already done my homework.既に宿題を終えてしまった。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
Have you finished your homework?もう宿題は終わったの?
How soon will you be able to finish the task?いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
We have already finished our dinner.もう、私たちは夕食を終えてしまった。
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
Did you finish the job?仕事は終わりましたか?
When he finished speaking, everyone was silent.彼が話し終わるとみんな黙っていた。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
This work must be finished by Monday.この仕事は月曜日までに終えねばならない。
I thought the game was over.試合は終わったと思いました。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
The summer vacation has come to an end too soon.夏休みはあっけなく終わってしまった。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Prizes will be awarded at the end of the contest.コンテストの終わりに賞が授与される。
I watched the play from beginning to end.私はその劇を始めから終わりまで見た。
She has already finished the work.彼女はもう仕事を終えました。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
The audience clapped when the concert was over.コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
Our effort ended in failure.私達の努力は失敗に終わった。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
Have you finished your homework already?宿題はもう終わったのですか。
I have just finished my homework.ちょうど宿題を終えたところだ。
Has he finished his homework yet?彼はもう宿題を終えてしまいましたか。
He left Japan at the end of the year.その年の終わりに彼は日本を離れた。
I don't want to risk missing the last train of the day.私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
The rainy season sets in about the end of June.梅雨は六月の終わり頃に始まる。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
Please give me the newspaper when you've finished reading it.その新聞を読み終えたら私にください。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
The show is over.その劇は終わった。
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。
I've just washed the dishes.ちょうど皿を洗い終えたところだ。
I'm through with my work. Let's go out.その仕事は終わったよ。出かけよう。
I want to see how it ends.これはどんな風に終わるか見たい。
As to your final grade, that depends on your final examination.最終成績に関しては、君の最終試験によります。
Have you finished your homework yet?あなたはもう宿題を終えましたか。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The vacation is close to an end.休暇も終わりに近付いた。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
Have you finished reading the novel?君はその小説を読み終えましたか。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Our work is all over now.私たちに仕事はもうすっかり終わった。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License