Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The experiment ended in failure. | 実験は失敗に終わった。 | |
| You should turn in your term papers by the end of April. | レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 | |
| For him to finish it in a day would be impossible. | 彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。 | |
| I was just in time for the last train. | 僕は終電にすれすれのところで間に合った。 | |
| Ann finished painting the picture. | アンはその絵をかき終えた。 | |
| The vacation is over now. | これで休暇は終わった。 | |
| Two thirds of the work is finished. | その仕事の3分の2が終わっている。 | |
| The meeting was just about over. | 会はほとんど終わっていた。 | |
| I watched the play from beginning to end. | 私はその劇を始めから終わりまで見た。 | |
| Let's end this debate. | 論議を終えましょう。 | |
| I have not finished my homework yet. | 私はまだ宿題を終えていない。 | |
| At last he could finish the work. | とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。 | |
| I think it's time to wind up this meeting. | そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。 | |
| She finished up lunch with coffee. | 彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。 | |
| Do you think it is difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| By the time the party is over, the day will have broken. | パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。 | |
| I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. | このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 | |
| I wish this job was over. | この仕事が終わってくれたらいいんだ。 | |
| Have you finished your homework? | 宿題は終わりましたか。 | |
| I will have finished this task by next Friday. | 今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。 | |
| The referee blew his whistle to end the match. | 審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。 | |
| Having finished my work, I left the office. | 仕事を終えて私はオフィスをあとにした。 | |
| 5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth. | 5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。 | |
| Can the meeting be finished within two hours? | 会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。 | |
| Ann has just finished writing her report. | アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。 | |
| The conference passed off well. | その会議はうまく終わった。 | |
| Father told me that World War II ended in 1945. | 第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。 | |
| I failed to catch the last bus, and came home by taxi. | 私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜までにこの仕事を終えてください。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| Have you finished? | 終わったのですか。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| Has he finished his homework yet? | 彼はもう宿題を終えてしまいましたか。 | |
| He tried in vain to put an end to their heated discussion. | 彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| I will have finished the work by noon. | その仕事は昼までに終わっているでしょう。 | |
| Their argument eventually ended in a draw. | 二人の口論は結局引き分けに終わった。 | |
| The summer vacation has come to an end too soon. | 夏休みはあっけなく終わってしまった。 | |
| It stopped raining and we were able to finish our game of tennis. | 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 | |
| It is impossible to finish this in two days. | これを2日で終えるのは不可能だ。 | |
| The cold war ended along with the fall of the USSR. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| Last night, I barely made the last train? | ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| You are to finish this work by the end of this month. | 今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。 | |
| I managed to catch the last train. | 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。 | |
| The war was now over. | 今や戦争は終わった。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終電に間に合った。 | |
| I will have finished reading this book by Tuesday. | 私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い議論がやっと終わった。 | |
| After I had finished the job, I went to bed. | 仕事を終えてから、私は床についた。 | |
| But for his advice, I could not finish it. | もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。 | |
| Let's call it a day. | さぁ、一日を終わりとしましょう。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| I suggested that we should bring the meeting to an end. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| He was released from prison immediately after the war. | 彼は終戦直後に出獄した。 | |
| At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. | この調子では週末前に終わりそうにない。 | |
| It's all over between us. | ぼくたちの仲はもう終わりだ。 | |
| We hurried, so we didn't miss the last bus. | 私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。 | |
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備はすべて終わりましたか。 | |
| His work finished, he left for home. | 仕事が終わり、彼は帰途についた。 | |
| I plan to finish it in two or three minutes. | 2、3分でそれを終えるつもりだ。 | |
| You've taken a long time eating lunch. | 昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。 | |
| Have you finished packing yet? | 荷作りはもう終わりましたか。 | |
| The tanker was launched after the ceremony. | 式が終わるとタンカーは進水した。 | |
| The holiday ended all too soon. | 休暇はあっという間に終わった。 | |
| Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. | これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 | |
| When will you finish your work? | いつ仕事が終わりますか。 | |
| No one noticed her absence until the meeting ended. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| Which one will be our final resting place? | どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| The train station will be closed from tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| I want this work finished by five. | 私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。 | |
| I've finished reading the book. | その本を読み終えた。 | |
| My homework remains to be done. | 私の宿題はまだ終わっていない。 | |
| The work cannot be done in a day. | その仕事は1日では終えられません。 | |
| I read through the novel. | 私はその小説を読み終えた。 | |
| The constant border wars between England and Scotland came to an end. | イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。 | |
| Her mediation put an end to our quarrel. | 彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。 | |
| After completing his examination the doctor lifted his head up and said: | 一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。 | |
| The war between the two countries ended with a big loss for both sides. | 二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。 | |
| He hung up before I finished. | 彼は、私が話しを終える前に電話を切った。 | |
| I must finish reading that book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| It is your constant efforts that count most in the end. | 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| Your time is up. | 君のもち時間はもう終わりです。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| Are you through with your homework? | 宿題を終えましたか。 | |
| Have you already finished your homework? | もう宿題を終えましたか。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| Have you done with the book? | その本はもう読み終えたのかい。 | |
| "Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet." | 「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」 | |
| I haven't finished my homework yet. | まだ宿題が終わらない。 | |
| It was the last battle that ended the war. | それが戦争を終結させた最後の戦いだった。 | |
| We were only just in time for the last train. | 僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。 | |
| The program will finish with the national anthem. | 番組は国歌で終了する。 | |
| The exhibition games are over and the regular season finally begins. | オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。 | |
| I've finished typing the report. | 私は報告書のタイプを終えました。 | |
| School is over now. | 授業はもう終わりました。 | |