It serves him right that he missed the last train.
彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
How long will it take to finish the work?
その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。
Everything is over.
すべては終わった。
Please return the book when you have finished reading it.
その本を読み終えたら返してください。
The first step is as good as half over.
一歩踏み出せば半分終わったも同じ。
My work is finished.
私の仕事は終わっている。
It is a mystery why he did not finish the poem.
彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
I have pain toward the end of urination.
排尿の終わり頃に痛みがあります。
Since he'd finished his homework, Tom went to bed.
宿題が終わったので、トムは床についた。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
Has she finished the book yet?
彼女はもうその本を読み終えましたか。
However tired you may be, you must finish that work today.
どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
It's not as though the world is going to end if she leaves.
彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。
I can't finish the job in such a short time.
そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
It's not over when you lose, it's over when you give up.
負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
He had his homework done before supper.
彼は夕飯の前に宿題を終えていた。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
Second semester has ended.
二学期は終わった。
The college breaks up on Tuesday.
大学は火曜日に学期が終わる。
Hot summer days ended and cool autumn days followed.
暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
花に水をやる必要はなかったのに。終えるとすぐ雨がふりだした。
I think I need to finish that work before noon.
私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I played tennis after school was over.
私は学校が終わってからテニスをした。
We're playing baseball after work today.
今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.
結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
We usually play tennis after school.
私たちはたいてい学校が終わってからテニスをします。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
It will take him two hours to finish the work.
彼がその仕事を終えるのに2時間かかるだろう。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.
僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
I want to rest a little because all the homework is finished.
私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。
Their plan resulted in failure.
彼らの計画は失敗に終わった。
The job is almost done.
その仕事はほとんど終わったも同然だ。
It's amazing, just like that.
すごいよな、一瞬で終わりだ。
Prizes will be awarded at the end of the contest.
コンテストの終わりに賞が授与される。
By and by the party ended and everyone went home.
やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
I was bored with his endless sermon.
私は彼の終わりのない説教にうんざりした。
I will be through with my homework before supper.
私は夕食前に宿題を終えるつもりです。
I have just washed all the dishes.
私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I played tennis after school.
私は学校が終わってからテニスをした。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Let's end this debate.
論議を終えましょう。
I must have my work finished by tomorrow.
明日までに仕事を終えてしまわなければならない。
She finished the job with ease.
彼女は簡単にその仕事終えた。
The game ended at nine o'clock.
試合は9時に終った。
The summer drew near to its end.
夏が終わりに近づいた。
I can't finish the job in so short a time.
そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
The long game came to an end at last.
長く続いた試合がやっと終わった。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
The meeting ended earlier than usual.
会議はいつもより早く終わった。
I found this book interesting from beginning to end.
私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
Have you finished cleaning your room yet?
あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
He missed the last train.
彼は最終列車に乗り遅れた。
Have you finished eating your lunch?
もうお昼は食べ終わったの。
I should finish my homework at least by Monday.
私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I missed the last bus yesterday.
きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
Get your homework done as soon as you can.
できるだけ早く宿題を終わらせなさい。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.
配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
Our vacation will soon come to an end.
私たちの休暇はまもなく終わるでしょう。
The meeting closed at four p.m.
会議は午後四時に終わった。
If you will help me, we will soon finish.
あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
He tried in vain to put an end to their heated discussion.
彼は彼らの激論を終わらせようとしたが無駄だった。
I was late for the last bus.
私は最終バスに遅れた。
I am through with him.
彼との関係はもう終わっている。
She finished writing a letter.
彼女は手紙を一通書き終えました。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
It'll take a week or so to read through this book.
この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.