We did not expect him to finish the task in so short a time.
私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
She packed yesterday, so as to be ready early today.
昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。
It is impossible for me to finish this work in a day.
この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
School is over at 3:30.
学校は三時半に終わります。
I don't think I will get through all this work this afternoon.
私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
You've taken a long time eating lunch.
昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.
1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
It's over between us. Give me back my ring!
私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
I don't think I can get through all this work by five.
この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
When will you get through with work?
いつ仕事が終わる予定ですか。
I will read a book when I have finished this task.
この仕事を終えたら本を読みます。
The year the war ended, I was born.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The bus had left by the time my wife finished dressing.
妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
At the end of March we'll marry.
3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。
How soon will you be able to finish the task?
いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
Let's call it a day.
今日の仕事は終わりにしましょう。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
She does not like to leave anything unfinished.
彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
After I had done my homework, I went to bed.
宿題を終えた後で私は寝た。
John ran to the station so as to catch the last train.
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
It was such a hard test that we did not have time to finish.
それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。
What is the best way to put an end to the war?
戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。
Fun and games are over.
遊びは終わりだ。
He finished sorting the papers.
彼は書類の分類を終えた。
Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
Push the job and get it done this week.
何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
Have you finished reading that book?
あの本は読み終えましたか。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
The experiment resulted in a miserable failure.
その実験は惨めな失敗に終わった。
I was itching for him to finish his talk.
彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。
He was just in time for the last train.
彼はちょうど終電に間に合った。
The party ended up with a chorus.
パーティーは合唱で終わった。
I will go out when I have finished this work.
この仕事を終えてしまったら外出しよう。
I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train.
僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。
He gambled and broke even.
彼は賭けをやってとんとんに終わった。
Tom was the last person to finish eating.
最後に食べ終わったのはトムだった。
If you will help me, we will soon finish.
あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
I cannot finish reading this thick book in a week.
この厚い本は1週間では読み終えられない。
Will she be able to finish it today?
彼女は今日それをし終えることができるだろうか。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.