UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always winds up a conversation with a wave of her hand.彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's.宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。
Does that mean you want to break up?それは我々の関係を終わらせたいということですか。
Summer is over.夏は終わった。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
The game ended at nine o'clock.試合は9時に終った。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The performance was almost over.演奏は終わりかけていた。
This play has ended.この公演はもう終わりました。
Have you finished it?君はそれを終えましたか。
His persistent efforts resulted in failure.彼の懸命の努力は失敗に終わった。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
This work has to be finished by Monday.この仕事は月曜日までに終えねばならない。
This is the last order.ご注文はこれで終わらせていただきます。
We've just finished breakfast.私達はちょうど食事を終えた所です。
The meeting finished thirty minutes ago.会議は30分前に終わったよ。
I am very glad school is over.学校が終わってとてもうれしいのです。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
He finished school in March.彼は3月に学校を終えた。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
Suppose that we miss the last train, what should we do?もし私達が終電に乗り遅れたらどうする?
After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。
Three were sentenced to life in prison.三人は終身刑を科せられた。
I have already finished dinner.私はもう夕食を終えました。
This isn't the last train, is it?これは最終電車ではないのですね?
Thanks to your help, I was able to finish early.あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
I'll finish reading this novel soon.もうすぐこの小説を読み終えます。
All's well that ends well.終わり良ければ全て良し。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
They were through with work.彼らが作業を終えた。
We were only just in time for the last train.僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。
He'll do his best to finish the job.彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。
He finished the bulk of his work before dinner.彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。
She has just finished washing dishes.彼女はちょうどさらを洗い終わりました。
Yesterday was the school closing ceremony.学校の終業式が昨日あった。
Tom missed the last train.トムは終電を逃した。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Arriving at school, I found the race was over.学校に着いたとき、競争は終わっていました。
It won't take long to finish the job.その仕事を終えるのにはそれほど時間がかからないでしょう。
I finished the work by myself.私は一人でその仕事を終えた。
Please get this work finished by Monday.月曜までにこの仕事を終えてください。
If I had left a little earlier, I would have caught the last train.もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。
I finished reading the book last night.私は昨夜その本を読み終えた。
The last flight for Osaka has been canceled.大阪行きの最終便が欠航になった。
I played tennis after school.私は学校が終わってからテニスをした。
I just finished the work.私はちょうど仕事を終えた。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
The party is over.パーティーは終わった。
The experiment ended in failure.実験は失敗に終わった。
When she turned up, the party was over.彼女が来たときパーティーは終わった。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The cold winter will soon be over.寒い冬はもうすぐ終わりますよ。
We'd like you to finish the job by the end of this week by all means.今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
I suggested that we bring the meeting to an end.会合を終わりにしようと私は提案した。
Have you finished your homework?宿題は終わりましたか。
I have to get through with the work by tomorrow.私は明日までにその仕事を終えなければならない。
We must finish this work at any cost.是非ともこの仕事を終えなければならない。
The work was all but finished.仕事はほとんど終わった。
The meeting ended at 4:00 p.m.会議は午後四時に終わった。
You will not be able to go through the book so quickly.君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。
It took me five hours to finish the work.その仕事を終えるのに五時間かかった。
She has done her homework.彼女は宿題をし終えた。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
I must get this work finished by next Tuesday.来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
The semester exams are finally over.やっと期末試験が終わった。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
"Kaname, when can you leave?" "It's till closing so it takes till eight."「要さんって、何時にあがれます?」「終わりまでだから八時までかかるわ」
When does the last train leave?終電は何時ですか?
She continued studying all her life.彼女は終生研究を続けました。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I was just in time for the last train.僕は終電にすれすれのところで間に合った。
I had my work finished.私は、仕事を終えてしまった。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
What would you do if the world were to come to an end tomorrow?もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。
I have pain toward the end of urination.排尿の終わり頃に痛みがあります。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
The longest day must have an end.どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。
The conference is already over, sir.会議はもう終了いたしました。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
He seems to have finished his work.彼は仕事を終えているようだ。
It's a relief to have finished the assignment on time.宿題を遅れずに終えてほっとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License