UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the last order.ご注文はこれで終わらせていただきます。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I thought that he had already finished the work.彼はすでに仕事を終えてしまったと私は思った。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
We are just in time for the last train.終列車にちょうど間に合った。
Well, we've finished at last.ああ、やっと終わった。
I will be through with my work by tomorrow.明日までには仕事をやり終えているでしょう。
I will finish this work by 5 o'clock.私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
Even the longest day will have an end.どんなに長い日にも必ず終わりがある。
When he finished running, he was happy.彼は走り終えた時、幸せだった。
The holidays ended all too soon.休みはすぐに終わった。
He will have done his homework by tomorrow.彼は明日までには宿題を終えているだろう。
She worked hard to get the work done.彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。
Well, time is up. Let's finish the lesson now.えーと、時間がきました。レッスンを終りにしましょう。
Are you through with the book?その本は読み終えましたか。
I will finish it by the time he comes back.彼が戻るまでに必ず終わらせます。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
We were just in time for the last train.最終の列車にちょうど間に合った。
The students found the final examination to be a breeze.生徒達は最終試験は簡単だと思った。
Are you done with your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
The cold winter will soon be over.寒い冬はもうすぐ終わりますよ。
This isn't finished at all.これは全然終わってない。
Arriving at school, I found the race was over.学校に着いたとき、競争は終わっていました。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
You must be hungry after school is over.学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
You should have completed it long ago.君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。
The story concluded abruptly.その物語りは突然終わりになった。
Not enough time to catch the last bus.時間がなくて、最終バスに間に合わない。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
I want this work finished by five.私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
Let's have done with the argument.論議を終えましょう。
I intended to have finished the work.私はその仕事を終えるつもりだったのだが。
He missed the last train.彼は最終電車に乗り遅れた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Masaru can't finish the work in an hour, can he?勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。
Everything is over.すべては終わった。
Did you finish your class registration?単位履修の手続きは終えましたか。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
I have just finished reading the book.私はちょうどその本を読み終えたところです。
When class is over, it will probably be raining.授業が終わったときには、多分雨が降っている。
The last train has already gone.最終列車はすでに出発してしまった。
It'll take him two days to finish this work.彼がこの仕事を終えるのには2日かかるだろう。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
We have finished the work for today.今日の仕事は終わった。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
"I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano.終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
When she came inside, we had finished eating dinner.彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
I wanted to have finished it by the time school was over.学校が終わるまでにそれを終えてしまいたかったのだが。
Anyhow, I'm relieved the test is over.とにかく、試験が終わってほっとしたよ。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
They were through with work.彼らが作業を終えた。
I finished writing a letter in English.私は英語で手紙を書き終えた。
After the meeting she headed straight to her desk.会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
When will your homework be finished?君の宿題はいつ終わりますか。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。
I've just washed the dishes.ちょうど皿を洗い終えたところだ。
Until the end of the week.今週の終わりまでです。
It is finally all over. Now we can relax.ようやくすっかり終わった。これでのんびりできるぞ。
Have you finished your homework?宿題は終わりましたか。
He finished his chores in no time.彼はすぐに雑用を終えた。
Have you finished reading that book?あの本は読み終えましたか。
Call me when it's done.それが終わったら電話してください。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I finished work at six.私は六時に仕事を終えた。
Watashi wa roku-ji ni shigoto o oeta.
When did you finish writing the report?あなたはいつそのレポートを書き終えたのですか。
I'm certain that he has finished.彼が終えたことは確かだ。
The conference was drawing to an end.会議は終わりに近づきつつあった。
I cannot possibly finish the work by tomorrow.明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。
You must get this homework finished by the day after tomorrow.君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。
About how much will I have to pay for all the treatments?治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
The holidays ended all too soon.休暇はあっという間に終わってしまった。
The Cabinet conference was all but over then.その時閣議はほとんど終わっていた。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I don't know everything about the event.私はその事件の一部始終を知らない。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
The long fight ended in 1920.長い戦いは1920年に終わった。
Are you through with your work?仕事は終わったか。
Have you already finished?もう終わったのかい。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The experiment ended in failure.実験は失敗に終わった。
I read the book after I had finished my homework.私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。
The summer vacation has come to an end, and we will have to go back to school.夏休みも終わった。学校へもどらなければならない。
I've managed to finish the first three chapters so far.今のところ何とか最初の3章を読み終えた。
You may leave immediately after you finish your work.仕事が終わったらすぐに出かけてよい。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License