Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is enough time to finish this homework. この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 The decision is not final. その決定は最終的なものではない。 Please wait until I have finished writing this letter. この手紙を書き終えるまで待っていてください。 Have you finished your homework yet? あなたはもう宿題を終えましたか。 I missed the last train, so I had to walk all the way home. 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 I was late for the last bus. 私は最終バスに遅れた。 There were very few passengers in the last bus. 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory. 混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 He works all night and he sleeps all day. 彼は終夜働いて、終日寝ます。 He has already finished his work. 彼はすでに仕事を終えてしまいました。 I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。 Did you finish the job? あなたはその仕事を終えましたか。 Please return the book when you have finished reading it. その本を読み終えたら返してください。 My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 It stopped raining and we were able to finish our game of tennis. 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 I hope my part-time job ends early today. 今日のバイト、早めに終わるといいな。 By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 I must finish my homework before dinner. わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 When did you finish writing the letter? あなたはいつ手紙を書き終えましたか。 You will have guessed its meaning by the end of the chapter. あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。 I will watch TV as soon as I get through my job. 仕事が終わったらテレビを見よう。 I'll finish the work in a week, that is, on May 5th. 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 You may leave when you have finished the work. 仕事を終えたら帰ってよろしい。 You must get this homework finished by the day after tomorrow. 君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。 Are you through with your work? あなたは仕事をやり終えましたか。 When I got to school, the race had already finished. 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 The work will be finished by 8 o'clock. 仕事は八時までには終わるだろう。 We have almost finished our work. 仕事をほとんど終えた。 I felt exhausted when the game was over. ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 Tom hasn't finished all his homework yet. トムはまだ宿題を全部終えていません。 I was bored with his endless sermon. 私は彼の終わりのない説教にうんざりした。 As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 The cold war ended along with the fall of the USSR. 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 It is impossible for me to finish the work in an hour. 私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。 I finished reading the book. 私はその本を読み終えた。 When I get through with my work, I'll call you. 仕事を終えたら電話します。 The war had entered its final stage. 戦争は最終段階にはいっていった。 You are in my thoughts at all times. 私は始終あなたのことを考えています。 The long war came to an end at last. 長かった戦争がやっと終わった。 His homework having been finished, Tom went to bed. 宿題が終わったので、トムは床についた。 The war ended with many victims. その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。 The game was drawing to an end. 試合は終わりに近づいてきた。 The meeting ended at three in the afternoon. 会合は午後3時に終わった。 The holidays ended all too soon. 休みはすぐに終わった。 I've done half the work, and now I can take a break. 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 She has done her homework. 彼女は宿題が終わっている。 Our work is all over now. 私たちに仕事はもうすっかり終わった。 All tragedies end with a death. すべての悲劇は死で終わる。 When he finished the work, he went home. 彼は仕事を終えると帰宅した。 If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest. 私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。 It was after four years that the war came to an end. 戦争が終わったのは4年後のことでした。 We finally decided to give him over to the police. 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 I was to have finished the work yesterday. 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 Tom finished his homework, so he went to bed. 宿題が終わったので、トムは床についた。 What is the best way to put an end to the war? 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 Have you finished cleaning your room yet? あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。 In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j". エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。 He finished sorting the papers. 彼は書類の分類を終えた。 I finished writing the letter by noon. 私は昼までに手紙を書き終えた。 This isn't finished at all. これは全然終わってない。 As soon as Tom finished work, he went home. トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 You may leave immediately after you finish your work. 仕事が終わったらすぐに出かけてよい。 Winter's reign was nearing its end. 冬の支配が終わりに近づいた。 Summer has ended. 夏は終わった。 I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line. 入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。 I have already finished this book. 私はもうこの本を読み終えました。 Many crimes go underreported. 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 After dinner, a movie announcement is made. 夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。 The war between the two countries ended with a big loss for both sides. 二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。 Call me when it's done. それが終わったら電話してください。 We considered going, but finally decided against it. われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。 His attempt proved to be a failure. 彼の企ては失敗に終わった。 She maintained a calm manner. 彼女は落ち着いた態度に終始した。 Second semester has ended. 二学期は終わった。 The tanker was launched after the ceremony. 式が終わるとタンカーは進水した。 I'm satisfied that everything was finished that way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 He made the ultimate decision. 彼がその最終決定を下した。 Finally dawn broke; the long night had ended. ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 I had hoped to have finished this yesterday. 私はこれを昨日終えたかったのですが。 I've finished watering the flowers. 花の水やり終わったよ。 How does this drama end? このドラマはどんなふうに終わりますか。 Have you finished your preparations for the trip? 旅行の準備は全部終わった? Please bear with me until I finish the story. この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。 Have you finished your preparations for the trip? 旅行の準備はすべて終わりましたか。 The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 They were through with work. 彼らが作業を終えた。 I was home all day yesterday. 私は昨日は終日家にいた。 There is no telling when the war will end. 戦争がいつ終わるのかわからない。 I must get my homework finished. 宿題を終わらせなきゃならないんだ。 World War II ended in 1945. 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 He tried to bring the argument to an end. 彼はその議論を終えようとした。 Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time. 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 The conference passed off well. その会議はうまく終わった。 It goes without saying, but the search ended in vain. 言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。