Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you already finished your homework? 宿題はもう終わりましたか。 Lend your money and lose your friend. 金の貸し借り友誼の終わり。 John ran to the station to catch the last train. ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 I read the book after I had finished my homework. 私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。 I'll wait until you finish the work. あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 Oh, just over the holidays. うん、休みが終わるまででいいの。 His political career has ended. 彼の政治家としての生涯は終わった。 You must try hard to the end. 終わりまで一生懸命に努力しなければならない。 The work is not finished yet. その仕事はまだ終えられていない。 When he finished running, he was happy. 彼は走り終えた時、幸せだった。 The meeting ended. 会議は終了しました。 World War II ended in 1945. 第二次世界大戦は1945年に終わった。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 The fight is over. 戦いは終わった。 When will the world come to an end? 世界はいつ終わるのだろうか。 He made the final decision on all such matters. 彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。 He was released from prison immediately after the war. 彼は終戦直後に出獄した。 The program will finish with the national anthem. 番組は国歌で終了する。 At last he could finish the work. とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。 He saw Tom leave before the job was finished. 彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。 I guess I'm always hoping that you'll end this reign. いつかは君の支配が終わると思っていたのに。 His life came to a close. 彼の人生は終わりにきた。 I plan to finish it in two or three minutes. 2、3分でそれを終えるつもりだ。 When I got to school, the race had already finished. 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 The student who finishes the examination first does not always get the best grade. 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 A few people clapped after his lecture. 彼の講演終了後、数人が拍手した。 I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway. あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 It's your responsibility to finish the job. その仕事を終えるのは君の義務だ。 I will help you if I have finished my work by four. 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 The attempt ended in failure. その企ては失敗に終わった。 I was just in time for the last train. 僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。 The holiday ended all too soon. 休暇はあっという間に終わった。 We must finish everything before Tuesday morning. 火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。 I will have read the novels through by that time. そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。 There were very few passengers in the last bus. 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 He made the ultimate decision. 彼がその最終決定を下した。 I caught the last bus. 私は最終バスに間に合った。 In my beginning is my end. 私の始めに終わりがある。 Coffee ends a meal. コーヒーが出て食事が終わりになる。 They have finished their work. 彼等は作業を終えてしまった。 I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. 私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。 Have you finished your homework? もう宿題は終わったの? She began writing a report at eight, finishing it at twelve. 彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。 I made an effort to finish my work. 私は仕事を終えようと努力した。 Finally I finished my task. 私はついに課題を終わらせた。 He tried more than once, only to fail. 彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。 The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 I will have to wait till I finish schooling and start earning money. 学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。 He tried to kill himself but it ended in failure. 彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。 The students found the final examination to be a breeze. 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 It is impossible for me to finish the work in an hour. その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。 I am hoping to put an end to our unhappy relationship. 僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。 I've finished all the work for today. これで今日の仕事は全部終わった。 When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 You must finish this work in a week. あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。 Though imperfectly, he finished writing his manuscript. 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 We've just finished breakfast. 私達はちょうど食事を終えた所です。 Summer is over. 夏は終わった。 I'll finish the work in a week, that is, on May 5th. 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 I have just finished my homework. 私は宿題を終えたところだ。 I want to see how it ends. これはどんな風に終わるか見たい。 The policeman told me that the last bus leaves at ten. 警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。 He lived and died in obscurity. 彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。 Have you finished reading today's paper yet? 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 Here is the final agenda for the meeting on June 16th. 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 It is essential that you should finish the work by this evening. 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 The meeting was closed. ミーティングは終わりました。 I just got done with my French exam. It was a piece of cake! 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work. 会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。 You are late. The meeting finished thirty minutes ago. 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 School being over, we went home. 学校が終わると、我々は家に帰った。 Three-quarters of the work was finished. その仕事の4分の3が終えられた。 This isn't the last train, is it? これは最終電車ではないのですね? I will finish this work by 5 o'clock. 私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。 I intended to have finished the work. 私はその仕事を終えるつもりだったのだが。 The job is almost done. その仕事はほとんど終わったも同然だ。 I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 The experiment ended in failure. 実験は失敗に終わった。 I haven't quite finished eating. すっかり食べ終わってはいない。 My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 They had been in the States until the end of World War II. 彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。 The festival came to an end. 祭が終わった。 He has worked out a quicker way to get the job finished. 彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。 It is difficult to find a well paid permanent job. 終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。 You have just done your homework. 君はちょうど宿題を終えたところだ。 Naomi has just finished her work. 直美はちょうど仕事をし終えたところだ。 That war ended in 1954. その戦争は1954年に終わった。 The conference is already over, sir. 会議はもう終了いたしました。 How long will it take to finish the work? その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。 The party finished at nine. 会は9時に終わった。 My house is a mortgage-free house. 私の家はローンの支払いが終わいる。 Second semester has ended. 二学期は終わった。 The enterprise turned out to be a failure in the end. 結局、その事業は失敗に終わった。 I'll get the work done by the time he gets back. 彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。 No sooner had he done it than he began reading. 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 I have just finished reading the book. 私はちょうどその本を読み終えたところです。 There is no telling when the rainy season will be over. 雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。 It has resulted in nothing. それは無駄に終わった。 It seems that the rainy season is over at last. とうとう梅雨が終わったようだ。