"I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano.
終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.
神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
The job is almost done.
その仕事はほとんど終わったも同然だ。
Do you really care when I get this done as long as I get it done?
私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か?
After the meal, I asked for the bill.
食事が終わって、私は会計を求めた。
They have already finished the work.
彼らはもうその仕事を終えていた。
His life came to a close.
彼の人生は終わりにきた。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.
君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
A few people clapped after his lecture.
彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
Having read the book, she went shopping.
本を読み終えると、彼女は買い物に出かけた。
If you're finished reading that book, I'd like to borrow it.
その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。
He will have done his homework by tomorrow.
彼は明日までには宿題を終えているだろう。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.
講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
I will help you if I have finished my work by four.
4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I had finished my homework when you called me.
電話をもらったときには、宿題を終えていた。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
His action throughout was correct.
彼の行為は始めから終わりまで正しかった。
John ran to the station so as to catch the last train.
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
I was late for the last train.
僕は終電車に乗り遅れた。
The party ended up with a chorus.
パーティーは合唱で終わった。
I finished reading the book.
私はその本を読み終えた。
After finishing eating, one must say, "Thanks for the food."
ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。
What would you do if the world were to come to an end tomorrow?
もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。
Last night, I barely made the last train?
ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。
She continued studying all her life.
彼女は終生研究を続けました。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television.
家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。
Check your mobile before you finish work?
仕事終わる前に、携帯見てね?
He rose to his feet before the meal was over.
彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。
Has he finished his homework yet?
彼はもう宿題を終えてしまいましたか。
All our effort ended in failure.
我々の努力はすべて失敗に終わった。
I spent the whole day reading a novel.
私は終日小説を読んで過ごした。
The work is actually finished.
その仕事はだいたい終わっている。
Kuniko had already eaten when I came in.
私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。
Our conversation always ends in a quarrel.
私たちの会話はいつもけんかで終わる。
He got through with his work.
彼は仕事を終えた。
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
She has done her homework.
彼女は宿題をやり終えている。
I've finished reading the book.
その本を読み終えた。
I had my work finished.
私は、仕事を終えてしまった。
All is well that ends well.
終わり良ければ全て良し。
I have pain toward the end of urination.
排尿の終わり頃に痛みがあります。
Suppose that we miss the last train, what should we do?
もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."
「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」
It serves him right that he missed the last train.
彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
The lecturer would end up his speech with a joke.
講師はジョークを言って演説を終えた。
The work will be finished by 8 o'clock.
仕事は八時までには終わるだろう。
Kate wants to finish her homework by ten.
ケイトは10時までに宿題を終えたい。
Have you finished?
終わったのですか。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.