Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you finished your homework yet? | あなたはもう宿題を終えましたか。 | |
| I have not yet done with the work. | 私はまだ仕事を終えていない。 | |
| The end of the task is not yet in mind. | 仕事の終わりはまだ見当がつかない。 | |
| They have solved the problem once and for all. | 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| The performance was almost over. | 演奏は終わりかけていた。 | |
| Have you finished your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| I have a lot of work to get through today. | 今日はたくさんの仕事を終えなければならない。 | |
| You must do it by the end of this week. | 今週の終わりまでにやらなくては、いけません。 | |
| I want to put an end to the quarrel. | 私は喧嘩を終わらせたい。 | |
| As likely as not, whales will be extinct by the end of this century. | 鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。 | |
| Our vacation will soon come to an end. | 私たちの休暇はまもなく終わるでしょう。 | |
| I want to see how it ends. | これはどんな風に終わるか見たい。 | |
| When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. | 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 | |
| I'm through with Mary. | メアリーとはもう終わったんだ。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| However hard you try, you can't finish it in a day. | どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 | |
| Well sports day is over too, next the midterms ... | 体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Please wait till I have finished my coffee. | 私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。 | |
| He told me that I must finish the work by six. | 私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。 | |
| I finished writing a letter in English. | 私は英語で手紙を書き終えた。 | |
| School being over, we went swimming in the pool. | 学校が終わってから、私たちはプールへ泳ぎに行った。 | |
| That war ended in 1954. | その戦争は1954年に終わった。 | |
| Until the end of the week. | 今週の終わりまでです。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
| They were through with work. | 彼らが作業を終えた。 | |
| I will be through with my homework before supper. | 私は夕食前に宿題を終えるつもりです。 | |
| The priest blessed the congregation at the end of the mass. | 司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。 | |
| Tell me the whole story. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| It is impossible to finish this in two days. | これを2日で終えるのは不可能だ。 | |
| We must finish everything before Tuesday morning. | 火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| Let's end this debate. | 論議を終えましょう。 | |
| When you have written your name, write the date. | 名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| The conference ended at five. | 会議は5時に終わった。 | |
| I managed to finish the book. | どうにかその本を読み終えた。 | |
| School finishes before noon on Saturdays. | 土曜日は12時前には学校が終わる。 | |
| He lived and died in obscurity. | 彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。 | |
| Three-quarters of the work was finished. | その仕事の4分の3が終えられた。 | |
| When the vacation is over, I will catch up with a lot of work. | 休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。 | |
| I'll finish it in one hour. | 1時間で終わらせます。 | |
| Finish your homework by the time they return. | みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。 | |
| Have you already finished your homework? | 宿題はもう終わったのですか。 | |
| Ha-ha, you always stretch when class is over don't you? | ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。 | |
| I have just eaten lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| We've finished the work, so we may as well go home. | 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 | |
| The final plan differs greatly from the original one. | 最終案は原案と大きく異なる。 | |
| Have you finished eating your lunch? | もうお昼は食べ終わったの。 | |
| Having finished the work, I went out for a walk. | 仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。 | |
| I will finish it by the time he comes back. | 彼が戻るまでに必ず終わらせます。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| Tom hasn't finished all his homework yet. | トムはまだ宿題を全部終えていません。 | |
| It was the last battle that ended the war. | それが戦争を終結させた最後の戦いだった。 | |
| I have just finished eating lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| Father told me that World War II ended in 1945. | 第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は終わりにしましょう。 | |
| He seems to have finished his work. | 彼は仕事を終えているようだ。 | |
| I missed the last bus yesterday. | きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。 | |
| I will wait until you have finished your homework. | 君が仕事を終えてしまうまで待ちます。 | |
| When you've finished reading that book, please give it back to me. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| The day is almost over. | 一日は終わろうとしている。 | |
| I managed to catch the last train. | 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。 | |
| He missed the last train. | 彼は終電を逃した。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| Tell us the story from beginning to end. | その話を始めから終わりまで話して下さい。 | |
| It took me five hours to finish the work. | その仕事を終えるのに五時間かかった。 | |
| If we don't finish this job, we'll lose the next contract. | この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| Are you done with your homework yet? | 宿題はもう終わりましたか。 | |
| I have already finished my homework. | 私はもう宿題を終えました。 | |
| I hope my part-time job ends early today. | 今日のバイト、早めに終わるといいな。 | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| Have you finished reading the book I lent you last week? | 先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。 | |
| Endless winter of our time. | 終わりなき冬の時間の中で。 | |
| He will do his best to finish it on time. | 彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。 | |
| I managed to finish the work. | なんとかその仕事を終えた。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| The train station will be closed from tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| The small car boom is ending. | 小型車のブームは終わろうとしている。 | |
| He works all night and he sleeps all day. | 彼は終夜働いて、終日寝ます。 | |
| I will have to wait till I finish schooling and start earning money. | 学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。 | |
| His work done, he appeared to be satisfied. | 仕事が終わったので彼は満足そうだった。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| The show is over. | その劇は終わった。 | |
| He said that he must finish the work by noon. | 彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。 | |
| Have you finished already? | もう終わったのかい。 | |
| Somehow you must find a way to finish this work in one month. | なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。 | |
| There is no telling when the rainy season will be over. | 雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。 | |
| After he had given a lecture, he had an interview with some students. | 講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。 | |
| Two thirds of the work is finished. | その仕事の3分の2が終わっている。 | |
| I read the book after I had finished my homework. | 私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。 | |
| I've just finished my work. | たった今仕事が終わったところです。 | |
| I've just finished packing. | ちょうど荷造りが終わったところです。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| When he finished the work, he went home. | 彼は仕事を終えると帰宅した。 | |