The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The baseball game ended in a draw.
その野球の試合は引き分けに終わった。
Please give me the paper when you have done with it.
その新聞を読み終えたら私にください。
The war in Europe ended.
ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
This work must be finished within two years.
この仕事は2年内に終わらせなければならない。
The teacher dismissed his class when the bell rang.
先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
Have you already finished?
もう終わったかい。
He made the final decision on all such matters.
彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。
Having finished the work, I went out for a walk.
仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。
After the meal, I asked for the bill.
食事が終わって、私は会計を求めた。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.
明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
You have not eaten the cake yet.
ケーキをまだ食べ終わっていない。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.
あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.
曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
If you give up, that's the end of the match.
あきらめたら、そこで試合終了ですよ。
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
I was home all day yesterday.
私は昨日は終日家にいた。
I should finish my homework at least by Monday.
私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。
Today was the school closing ceremony for 2008.
今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
Tom came home crying after school.
トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
I've finished writing the letter.
手紙を書き終えました。
I was able to finish the work earlier than I had expected.
私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television.
家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
A good beginning makes a good ending.
始めよければ終わりよし。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
After I had finished the job, I went to bed.
仕事を終えてから、私は床についた。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."
「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」
It took me three hours to finish the homework.
宿題を終えるのに3時間かかった。
I must finish it before I go out.
私は外出する前にそれを終えなければならない。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
Have you finished reading that book?
その本読み終わったの?
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
I will finish this work by 5 o'clock.
私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."
エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
He kept at the job all day.
少年は終日その仕事を根気よくやった。
I have just finished eating lunch.
私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。
We went all out to finish the work before dark.
日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。
Whatever has a beginning also has an end.
始めのあるものは何でも終わりもある。
I thought that meeting would never conclude.
その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
Did you finish your class registration?
単位履修の手続きは終えましたか。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.
最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.
先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
The examinations are all over.
試験は全て終わった。
I had just finished eating lunch when my doorbell rang.
玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。
He'll probably finish the work by tomorrow.
彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
Does that mean you want to break up?
それは私たちの関係を終わらせたいということですか。
Naomi has just finished her work.
直美はちょうど仕事をし終えたところだ。
The play ended all too soon.
その劇は残念なくらい早く終わった。
Please wait till I have finished my homework.
宿題が終わるまでまってください。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
I've done half the work, and now I can take a break.
仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
As to your final grade, that depends on your final examination.
最終成績に関しては、君の最終試験によります。
We considered going, but finally decided against it.
われわれは行く事を考えたが、最終的に行かない事に決めた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.