Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time. | 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 | |
| I must finish my homework before dinner. | わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 | |
| After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement. | サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。 | |
| Yua and Yuma walked from morning until the last train. | 結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終電にぎりぎり間にあった。 | |
| Time is up. | もう終わりです。 | |
| The job has already been done. | 仕事はもう終わっている。 | |
| If we unite our efforts, we will be able to finish this. | 力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。 | |
| You must be hungry after school is over. | 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 | |
| Have you finished reading the novel? | その小説を読み終えましたか。 | |
| The first step is as good as half over. | 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 | |
| I caught the last bus. | 私は最終バスに間に合った。 | |
| Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| The vacation is close to an end. | 休暇も終わりに近付いた。 | |
| The war ended with many victims. | その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。 | |
| The war had entered its final stage. | 戦争は最終段階にはいっていった。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television. | 家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。 | |
| Sleepy as I was, I managed to finish my homework. | 眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。 | |
| You are to finish this work by the end of this month. | 今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。 | |
| Winter's reign was nearing its end. | 冬の支配が終わりに近づいた。 | |
| I have just finished my work. | たった今仕事が終わったところです。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| I have already finished my homework. | 私はもう宿題を終えました。 | |
| Are you through yet? | もう終わったの。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| Here it's August and our summer vacation is nearly over. | もう八月で夏休みも終わろうとしている。 | |
| When the vacation is over, I will catch up with a lot of work. | 休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。 | |
| He missed the last train. | 彼は最終列車に乗り遅れた。 | |
| The meeting ended on an optimistic note. | 会議は楽観的な調子で終わった。 | |
| I had enough to do to catch the last bus. | わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。 | |
| His action throughout was correct. | 彼の行為は始めから終わりまで正しかった。 | |
| Fun and games are over. | 遊びは終わりだ。 | |
| Masaru can't finish the work in an hour, can he? | 勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。 | |
| When you have written your name, write the date. | 名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| She is coming home at the end of this month. | 彼女は今月の終わりに帰ってきます。 | |
| We must put an end to this kind of quarrel. | こういう論争は終わりにしなければならない。 | |
| I thought that meeting would never conclude. | その会合は決して終わらないだろうと私は思った。 | |
| I'm through with Mary. | メアリーとはもう終わったんだ。 | |
| Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place. | 今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。 | |
| I have just washed all the dishes. | 私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。 | |
| He may have missed the last train. | 彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| She finished up lunch with coffee. | 彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。 | |
| When did you finish it? | 君はいつそれを終えたか。 | |
| It will take him two hours to finish the work. | 彼がその仕事を終えるのに2時間かかるだろう。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| Once the sketch is completed, ink it with a nib pen. | 下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。 | |
| His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。 | |
| "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." | 「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」 | |
| Can I have the paper when you're finished with it? | 新聞を読み終わったら渡してくれる? | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事が終わったらすぐに行きます。 | |
| Have you finished your homework? | 宿題は終わったんですか。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| As the lessons were over, the children went home. | 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。 | |
| I have to finish the work by four o'clock. | 私は4時までにその仕事を終えなければなりません。 | |
| I have finished my work. | 仕事は終わりました。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| The last train has already gone. | 最終列車はすでに出発してしまった。 | |
| I'll get the work done by the time he gets back. | 彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。 | |
| I was itching for him to finish his talk. | 彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。 | |
| Having finished his work, he telephoned his wife. | 彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。 | |
| I'm almost done. | ほぼ終わった。 | |
| On finishing this report, I will rest. | このレポートを終えたら休もうと思う。 | |
| We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost. | 車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。 | |
| The job must be finished by 3 p.m. | その仕事は3時までに終えなければならない。 | |
| He was in time for the last bus. | 彼は最終のバスに間に合った。 | |
| The summer drew near to its end. | 夏が終わりに近づいた。 | |
| The game resulted in a draw. | その試合は引き分けに終わった。 | |
| I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here. | あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 | |
| Having read the book, she went shopping. | 本を読み終えると、彼女は買い物に出かけた。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨夜その本を読み終えた。 | |
| I felt exhausted when the game was over. | ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 | |
| I have already finished this book. | 私はもうこの本を読み終えました。 | |
| I had almost finished my work when she came. | 彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。 | |
| It rained on and off all day. | 終日雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| The meeting was all but over. | 会はほとんど終わっていた。 | |
| I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. | 花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。 | |
| As to your final grade, that depends on your final examination. | 最終成績に関しては、君の最終試験によります。 | |
| I had just finished my homework when he visited me. | 彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。 | |
| I think I have to go back on a diet after Christmas. | クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。 | |
| You have finished your homework, haven't you? | あなたは宿題を終えましたね。 | |
| I was unable to finish my homework. | 私は宿題を終えることができなかった。 | |
| Subject closed. | その問題はこれで終わり。 | |
| They went home after they had finished the task. | 彼らはその仕事を終わって家へ帰った。 | |
| The meeting was closed. | 会議は終了しました。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。 | |
| The end, so long good bye! | これにて終了。 | |
| He ended by quoting the Bible. | 彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。 | |
| You must finish this work in a week. | あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| Sooner begun, sooner done. | 早く始めれば早く終わる。 | |
| Have you done with the paper? | もう新聞を読み終わりましたか。 | |
| Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe. | トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。 | |
| The rainy season will be over in another two weeks or so. | もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。 | |
| The year the war ended, I was born. | 戦争が終わった年に、私は生まれた。 | |
| Have you finished reading the novel? | あなたはその小説を読み終えましたか。 | |
| Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time. | 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 | |