Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His business resulted in heavy losses. | 彼の商売は大損失に終わった。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| Nobody having anything more to say, the meeting was closed. | 誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。 | |
| The vacation is over now. | これで休暇は終わった。 | |
| Have you finished reading the novel? | その小説を読み終えましたか。 | |
| I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. | これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| The meeting was all but over. | 会はほとんど終わっていた。 | |
| You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. | 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 | |
| We must finish this work at any cost. | 是非ともこの仕事を終えなければならない。 | |
| The job is almost done. | その仕事はほとんど終わったも同然だ。 | |
| I want this work finished by five. | 私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。 | |
| Where did we leave off last time? | この前はどこで終わりましたか。 | |
| I was late for the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| Have you finished already? | もう終わったのかい。 | |
| I will have finished this task by next Friday. | 今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。 | |
| He finished the work at the expense of his health. | 彼は健康を犠牲にしてその仕事を終えた。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| When will you finish your homework? | 君の宿題はいつ終わりますか。 | |
| Have you finished packing yet? | 荷作りはもう終わりましたか。 | |
| I will have finished the work by next week. | 私は来週までにその仕事を終えてしまっているだろう。 | |
| How about having a drink after we finish our work today? | 今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。 | |
| He'll do his best to finish the job. | 彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。 | |
| I was just in time for the last train. | 僕は終電にすれすれのところで間に合った。 | |
| The end of the task is not yet in mind. | 仕事の終わりはまだ見当がつかない。 | |
| The class being over, the students left quickly. | 授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。 | |
| Having finished it, he went to bed. | それを終えて就寝した。 | |
| Come to my office at the end of this month. | 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 | |
| How soon will you be able to finish the task? | いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 | |
| Have you finished yet? | もう終わったかい。 | |
| Give me chapter and verse. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 花に水をやる必要はなかったのに。終えるとすぐ雨がふりだした。 | |
| No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day. | どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 | |
| I finished writing a letter. | 私は手紙を書き終えた。 | |
| We have already finished our dinner. | もう、私たちは夕食を終えてしまった。 | |
| I spent the whole day reading a novel. | 私は終日小説を読んで過ごした。 | |
| I am hoping to put an end to our unhappy relationship. | 僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。 | |
| Please give me the newspaper when you've finished reading it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| He told me that I must finish the work by six. | 私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い議論がやっと終わった。 | |
| I must get my homework finished. | 宿題を終わらせなきゃならないんだ。 | |
| She got through her work before five. | 彼女は5時前に自分の仕事を終えた。 | |
| The final vote was decisive. | 最終投票がすべてを決めた。 | |
| Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday). | 会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。 | |
| Sign your name at the end of the paper. | 書類の終わりに署名しなさい。 | |
| We've nearly finished preparations. How about taking a nap? | 仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか? | |
| We shook hands and parted at the end of our journey. | 私たちは旅の終わりに握手をして別れた。 | |
| I cannot finish reading this thick book in a week. | この厚い本は1週間では読み終えられない。 | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| It won't take long to finish the job. | その仕事を終えるのにはそれほど時間がかからないでしょう。 | |
| I finished the work by myself. | 私は一人でその仕事を終えた。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. | これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 | |
| I'll try to finish it in time as best I can. | 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| The party is over. | パーティーは終わった。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| I have just eaten lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| A student raised his hand when the teacher finished the reading. | 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 | |
| The conference passed off well. | その会議はうまく終わった。 | |
| He finished his work. | 彼は仕事を終えた。 | |
| All we can do is carry on the work until we finish it. | 私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。 | |
| She finished ironing the clothes a few minutes ago. | 彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。 | |
| The experiment ended in failure. | 実験は失敗に終わった。 | |
| Finally, I finished a painting. | やっと絵を描き終えた。 | |
| She finished her homework in an hour. | 彼女は宿題を1時間で終えた。 | |
| It's amazing, just like that. | すごいよな、一瞬で終わりだ。 | |
| All is well that ends well. | 終わり良ければ全て良し。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| The meeting is all over. | その会合はすっかり終わった。 | |
| Have you finished your homework? | もう宿題は終わったの? | |
| Have you finished? | 終わったのですか。 | |
| I have already finished reading this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| We were just in time for the last train. | 最終の列車にちょうど間に合った。 | |
| This work must be finished by Monday. | この仕事は月曜日までに終えねばならない。 | |
| When should I finish my homework, Mr Jewel? | いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生? | |
| Tom missed the last train. | トムは終電を逃した。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。 | |
| The man was given a life sentence. | その男は終身刑に処せられた。 | |
| The meeting ended at 4:00 p.m. | 会議は午後四時に終わった。 | |
| I'll finish it in one hour. | 1時間で終わらせます。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| The war was over at the price of many lives. | その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。 | |
| But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. | 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 | |
| How long will it take to finish the work? | その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。 | |
| You have finished your homework, haven't you? | あなたは宿題を終えましたね。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. | 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 | |
| The cold war ended along with the fall of the USSR. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| I'm certain that he has finished. | 彼が終えたことは確かだ。 | |
| I'll finish it in two or three minutes. | 2、3分でそれを終えるつもりだ。 | |
| "Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet." | 「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」 | |
| I felt like singing loudly when the exam was over. | 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| The party ended at ten o'clock. | その会は十時に終わった。 | |
| Put the book back on the shelf when you're through with it. | この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。 | |