Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
What time does the curtain fall?
終演は何時ですか。
I meant to have finished writing the paper.
私は論文を書き終えるつもりであったのだが。
We enjoyed every minute of the party.
初めから終わりまで楽しかった。
Let's call it a day.
さぁ、一日を終わりとしましょう。
He finished the work at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にしてその仕事を終えた。
It is impossible for me to finish the work in an hour.
私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
I don't know everything about the event.
私はその事件の一部始終を知らない。
He came here before school was over.
彼は学校が終わる前にここに来た。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.
最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.
まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
The teacher finished today's lesson.
先生は今日の授業を終えた。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I had enough to do to catch the last bus.
わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。
I wish this job was over.
この仕事が終わってくれたらいいんだ。
Has she finished her work yet?
彼女はもう仕事を終えましたか。
It'll be easy to finish this job by Tuesday.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
As soon as he finished eating, he began to walk again.
彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。
His baseball life ended then.
彼の野球生活はその時終わった。
It is impossible for me to finish this work in a day.
この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
I will have finished this task by next Friday.
今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
Where is the end of this line?
この線の終点はどこですか。
The opera ain't over till the fat lady sings.
太った女性が歌うまでオペラは終わらない。
Tom was the last person to finish eating.
最後に食べ終わったのはトムだった。
I've just finished writing a letter.
ちょうど手紙を書き終えたところです。
Subject closed.
その問題はこれで終わり。
When he finished running, he was happy.
彼は走り終えた時、幸せだった。
The summer drew near to its end.
夏が終わりに近づいた。
I have not finished the task yet.
まだ、その仕事を終えていない。
Hot summer days ended and cool autumn days followed.
暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。
This survey is too long to finish quickly.
この調査は長すぎて早く終える事ができない。
The party was almost over.
パーティーはほとんど終わるところでした。
I've managed to finish the first three chapters so far.
今のところ何とか最初の3章を読み終えた。
Having finished my work, I went home.
仕事を終えてから帰った。
Sooner or later, his luck will run out.
遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。
I was unable to complete the task.
私はその仕事を終えることができなかった。
I've finished watering the flowers.
花の水やり終わったよ。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.
入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
She left the office immediately after work.
彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
It seems that the rainy season is over at last.
とうとう梅雨が終わったようだ。
He brought his speech to an end.
彼は講義を終わらせた。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.
車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Have you already finished your homework?
もう宿題を終えましたか。
We have just cleaned the lavatory.
ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。
The vacation is close to an end.
休暇も終わりに近付いた。
Our work is all over now.
私たちに仕事はもうすっかり終わった。
When did you finish it?
君はいつそれを終えたか。
We were only just in time for the last train.
僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
You are in my thoughts at all times.
私は始終あなたのことを考えています。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
The longest day must have an end.
どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.
電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
The meeting came to an end at noon.
会は正午に終わった。
All my homework is done.
宿題はすべて終っている。
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.
もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
The last volume is missing from this set.
この全集は最終巻がかけている。
If only you had told me the whole story at that time!
君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
His attempt proved to be a failure.
彼の企ては失敗に終わった。
Finishing lunch, he played tennis.
昼食が終わってからテニスをした。
Having finished the work, he went to bed.
仕事を終えた後で、彼は寝た。
Please get this work finished by Monday.
月曜までにこの仕事を終えてください。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.