Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today." | 授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。 | |
| Are you through with your work? | あなたの仕事を終えましたか。 | |
| We closed the discussion. | 私達は討議を終えた。 | |
| Sign your name at the end of the paper. | 書類の終わりに署名しなさい。 | |
| My life is coming to an end. | 私の人生も終わろうとしています。 | |
| The store changed hands at the end of last summer. | 夏の終わりに、その店は人手に渡った。 | |
| The summer vacation is over. | 夏休みが終わった。 | |
| I'll finish the work in a week, that is, on May fifth. | 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 | |
| I must finish reading that book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| After he had given a lecture, he had an interview with some students. | 講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。 | |
| Having finished my work, I left the office. | 仕事を終えて私はオフィスをあとにした。 | |
| Have you finished your homework? | あなたは宿題をやり終えましたか。 | |
| All's well that ends well. | 終わり良ければ全て良し。 | |
| I read through the novel. | 私はその小説を読み終えた。 | |
| She has already finished the work. | 彼女はもう仕事を終えました。 | |
| As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money. | 車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。 | |
| He finished his work. | 彼は仕事を終えた。 | |
| After the concert, the crowd made for the nearest door. | 演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。 | |
| He dashed to catch the last train. | 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 | |
| After I had finished the job, I went to bed. | 仕事を終えてから、私は床についた。 | |
| Let's finish up in a hurry. | 急いで終わりにしよう。 | |
| Oh, just over the holidays. | うん、休みが終わるまででいいの。 | |
| You're to do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題を終えなさい。 | |
| Our work is almost over. | 我々の仕事はほとんど終わった。 | |
| Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon. | 配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| A pinch hitter was brought into action in the last inning. | 最終回にピンチヒッターが起用された。 | |
| We shook hands and parted at the end of our journey. | 私たちは旅の終わりに握手をして別れた。 | |
| Do you think it impossible to finish the task before five? | 5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。 | |
| Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year. | 毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| I managed to catch the last train. | 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。 | |
| The long game came to an end at last. | 長く続いた試合がやっと終わった。 | |
| There were very few passengers on the last bus. | 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 | |
| Their argument eventually ended in a draw. | 二人の口論は結局引き分けに終わった。 | |
| But for your steady support, my mission would have resulted in failure. | あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。 | |
| I have to finish the work by four o'clock. | 私は4時までにその仕事を終えなければなりません。 | |
| When did you finish it? | 君はいつそれを終えたか。 | |
| The party was all but over when I arrived. | 私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| The work over, we went home. | 仕事が終わって、帰宅した。 | |
| She left the office immediately after work. | 彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。 | |
| How does this drama end? | このドラマはどんなふうに終わりますか。 | |
| He was released from prison immediately after the war. | 彼は終戦直後に出獄した。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| Let's call it a day. | 今日の仕事は終わりにしましょう。 | |
| An economic crisis will hit at the end of the year. | 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 | |
| She has not finished her homework yet. | 彼女はまだ宿題を終わらせていない。 | |
| I will have finished the work by next week. | 私は来週までにその仕事を終えてしまっているだろう。 | |
| Are you through yet? | もう終わったの。 | |
| I will be through with my work by tomorrow. | 明日までには仕事をやり終えているでしょう。 | |
| It took him a week to finish the work. | 彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。 | |
| I had been in the army for a month when the war ended. | 軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。 | |
| The last bus having left, I had to take taxi. | 最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。 | |
| What time does the curtain fall? | 終演は何時ですか。 | |
| Well sports day is over too, next the midterms ... | 体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。 | |
| The show is over. | その劇は終わった。 | |
| I had hoped to have finished this yesterday. | 私はこれを昨日終えたかったのですが。 | |
| I've already finished my homework. | 私はもう、宿題は終わっている。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| Well, we've finished at last. | ああ、やっと終わった。 | |
| It's your responsibility to finish the job. | その仕事を終えるのは君の義務だ。 | |
| That station will be retired as of tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| The world has ended yesterday while I was sleeping. | 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事が終わったらすぐに行きます。 | |
| Ken is going to the United States at the end of July. | ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。 | |
| She ought to have finished her homework. | 彼女は宿題を終えてしまったはずだ。 | |
| The work had been finished by six. | その仕事は6時までに終えられていた。 | |
| The teacher finished today's lesson. | 先生は今日の授業を終えた。 | |
| The meeting came to an end at noon. | 会は正午に終わった。 | |
| Our vacation will soon come to an end. | 私たちの休暇はまもなく終わるでしょう。 | |
| The last train has already gone. | 最終列車はすでに出発してしまった。 | |
| I spent the whole day reading a novel. | 私は終日小説を読んで過ごした。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| Nobody noticed that she was absent until the meeting ended. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| Have you finished reading the book of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| For him to finish it in a day would be impossible. | 彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終列車にやっと間に合った。 | |
| I can't finish the job in so short a time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| She was very brown after her holiday. | 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 | |
| Have you already finished? | もう終わったのかい。 | |
| When the bell rang, the teacher ended the class. | 先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。 | |
| School being over, we went swimming in the pool. | 学校が終わってから、私たちはプールへ泳ぎに行った。 | |
| She finished her homework in an hour. | 彼女は宿題を1時間で終えた。 | |
| Having finished my work, I went home. | 仕事を終えてから帰った。 | |
| You must finish this work in a week. | あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| Do you think it is difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| We left the final decision to him. | 我々は最終決定を彼にまかせた。 | |
| It is impossible to finish this in two days. | これを2日で終えるのは不可能だ。 | |
| We have finished the work for today. | 今日の仕事は終わった。 | |
| I expected to finish this work, but I couldn't. | この仕事を終えるつもりだったが、できなかった。 | |
| His lecture ended with his witty joke. | 彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。 | |
| No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day. | どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 | |
| I suggested that we should bring the meeting to an end. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| He had just finished his homework when the clock struck ten. | 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring. | この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。 | |
| But for his advice, I could not finish it. | もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| I hoped to have finished it by this week. | 今週までにはそれを終えてしまいたかったのだが。 | |