Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you finished your homework yet? | もう宿題を終えましたか。 | |
| Please wait till I have finished my coffee. | 私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。 | |
| He remained poor all his life. | 彼は終生貧乏のままだった。 | |
| We have almost finished our work. | 仕事をほとんど終えた。 | |
| The story had a happy ending. | その話はめでたしめでたしで終わった。 | |
| We've nearly finished preparations. How about taking a nap? | 仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか? | |
| Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. | トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| I finished writing a letter. | 私は手紙を書き終えた。 | |
| They finished eighty miles' journey. | 彼らは80マイルの旅を終えた。 | |
| You must do it by the end of this week. | 今週の終わりまでにやらなくては、いけません。 | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| I have already done my homework. | 既に宿題を終えてしまった。 | |
| We have already finished our dinner. | もう、私たちは夕食を終えてしまった。 | |
| The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday. | 仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。 | |
| I finished my lunch quickly. | 私は急いで昼食を終えた。 | |
| When you've finished reading that book, please give it back to me. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| The meeting was closed. | 会議は終了しました。 | |
| After we finished working, we enjoyed talking together. | 仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。 | |
| I will have finished the work before you return. | 君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。 | |
| Are you through with the work? | その仕事をもう終えましたか。 | |
| Tom hasn't finished all his homework yet. | トムはまだ宿題を全部終えていません。 | |
| As soon as work is over, he makes a beeline for the pub. | 彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。 | |
| The work is practically finished. | その仕事はほとんど終わったも同然だ。 | |
| I will finish reading the book in a week. | 私は1週間すればその本を読み終えるつもりだ。 | |
| I have already finished this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| Between them they can finish in a week. | 彼らがやれば1週間で終わる。 | |
| The meeting closed at four p.m. | 会議は午後四時に終わった。 | |
| You have not eaten the cake yet. | ケーキをまだ食べ終わっていない。 | |
| She may not have finished her homework. | 彼女はまだ宿題を終えていなかったのかもしれない。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦いはローマ人の勝利に終わった。 | |
| I was just in time for the last train. | きわどいところで終電に間に合った。 | |
| The work must be finished before noon. | 其の仕事は正午前に終えねばならない。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| You never wanna breathe your last. | 決して終わらない。 | |
| I have already finished my homework. | 私はすでに宿題を終えてしまった。 | |
| Have you finished your English homework yet? | あなたは英語の宿題をもう終えましたか。 | |
| He finished school in March. | 彼は3月に学校を終えた。 | |
| I want to finish this work by five. | 5時までにこの仕事を終えたいな。 | |
| The meeting was just about over. | 会はほとんど終わっていた。 | |
| I will wait until you have finished your homework. | 君が仕事を終えてしまうまで待ちます。 | |
| They haven't finished the work, have they? | 彼らはその仕事を終えていませんね。 | |
| When will the world come to an end? | 世界はいつ終わるのだろうか。 | |
| The work was all but finished. | 仕事はほとんど終わった。 | |
| This work has to be finished by Monday. | この仕事は月曜日までに終えねばならない。 | |
| Are you through with your homework? | 宿題を終えましたか。 | |
| The conference passed off well. | その会議はうまく終わった。 | |
| The second term came to an end. | 二学期は終わった。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はその本を読み終えたところです。 | |
| The end of the task is not yet in mind. | 仕事の終わりはまだ見当がつかない。 | |
| It'll take me a long time to finish reading that book. | 私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。 | |
| You have just done your homework. | 君はちょうど宿題を終えたところだ。 | |
| He longed for the winter to be over. | 彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。 | |
| That's enough for today. | 今日は終わりです。 | |
| The party ended up with great revelry. | パーティーはお祭り騒ぎで終わった。 | |
| Have you finished talking? | お話は終わりましたか。 | |
| He was released from prison immediately after the war. | 彼は終戦直後に出獄した。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| Do you think it is difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| He gambled and broke even. | 彼は賭けをやってとんとんに終わった。 | |
| Are you through with your work? | あなたの仕事を終えましたか。 | |
| The struggle ended in a satisfactory settlement. | 闘争は満足の行ったことに和解に終わった。 | |
| Your time is up. | 君のもち時間はもう終わりです。 | |
| Now that school is over, you can go home. | 授業が終わったので帰ってもいい。 | |
| I have finished cleaning my room. | 部屋の掃除が終わりました。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the last train. | 急がないと終電逃すよ。 | |
| Finally, I finished a painting. | やっと絵を描き終えた。 | |
| After they had finished their work, they went out. | 仕事を終えてから、彼らは外出した。 | |
| Kuniko had already eaten when I came in. | 私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。 | |
| Here is the final agenda for the meeting on June 16th. | 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 | |
| I watched the play from beginning to end. | 私はその劇を始めから終わりまで見た。 | |
| Dinner finished, they enjoyed playing cards. | 夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| I am glad that everything has finished this way. | 全てがこのように終わった事に満足しています。 | |
| It's doubtful if we'll finish in time for Christmas. | クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。 | |
| He commented on his unsuccessful business negotiation. | 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 | |
| Yesterday was the school closing ceremony. | 学校の終業式が昨日あった。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| Summer is gone. | 夏は終わった。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| I watch TV after I finish my homework. | 私は宿題が終わってからテレビを見ます。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終電に間に合った。 | |
| This class will be over in ten minutes. | この授業は10分後に終わります。 | |
| The final plan differs greatly from the original one. | 最終案は原案と大きく異なる。 | |
| School is over now. | 授業はもう終わりました。 | |
| The war was over at the price of many lives. | その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| Your college years will soon come to an end. | あなたの学生生活も間もなく終わりになる。 | |
| Finish it before you go to bed. | 寝る前にそれを終えなさい。 | |
| Will she be able to finish it today? | 彼女は今日それをし終えることができるだろうか。 | |
| As the lessons were over, the children went home. | 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 | |
| I've finished all the work for today. | これで今日の仕事は全部終わった。 | |
| Have you finished your homework yet? | 宿題はもう終わったのですか。 | |
| Many passengers were sleeping on the last train. | 終電の多くの乗客は眠っていた。 | |
| The vacation is over now. | 休みは終わった。 | |
| I will have finished the work by noon. | その仕事は昼までに終わっているでしょう。 | |
| Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. | アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 | |