The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you done with the paper?
もう新聞を読み終わりましたか。
"Kaname, when can you leave?" "It's till closing so it takes till eight."
「要さんって、何時にあがれます?」「終わりまでだから八時までかかるわ」
Check your mobile before you finish work?
仕事終わる前に、携帯見てね?
The teacher finished today's lesson.
先生は今日の授業を終えた。
The job has already been done.
仕事はもう終わっている。
After we finished working, we enjoyed talking together.
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
I finished work at six.
私は六時に仕事を終えた。 Watashi wa roku-ji ni shigoto o oeta.
Your time is up.
君のもち時間はもう終わりです。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.
その会社の株の昨日の終値は932円だった。
It serves him right that he missed the last train.
彼が終電に乗りそこなうなんていい気味だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
He left Japan at the end of the year.
その年の終わりに彼は日本を離れた。
It took me about an hour to read this book through.
私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
I want to see how it ends.
これはどんな風に終わるか見たい。
Let's finish it right away.
それをすぐに終えましょう。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
He should have finished his work by now.
彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。
Have you finished writing the letter yet?
あなたはもう手紙を書き終えましたか。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
She must have finished the work yesterday.
彼女は昨日仕事を終えてしまったにちがいない。
The last flight for Osaka has been canceled.
大阪行きの最終便が欠航になった。
"I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano.
終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。
I will have finished reading this book by Tuesday.
私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.
この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
Masaru can't finish the work in an hour, can he?
勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。
I've already finished my work.
私はすでに仕事を終えてしまった。
This work must be finished within two years.
この仕事は2年内に終わらせなければならない。
Have you finished reading the novel?
君はその小説を読み終えましたか。
Tell me when you are through with your work.
いつあなたの仕事が終わるか教えてください。
Finish it before you go to bed.
寝る前にそれを終えなさい。
The last bus having left, I had to take taxi.
最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
When will you finish your homework?
君の宿題はいつ終わりますか。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.
私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
We closed the discussion.
私達は討議を終えた。
Have you finished your homework yet?
君はもう宿題をし終えたのですか。
He gambled on the war coming to an early end.
彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
The party was all but over when I arrived.
私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。
Here is the final agenda for the meeting on June 16.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.
急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
She left for Paris at the end of last month.
彼女は先月の終わりにパリに出発した。
Get your homework done as soon as you can.
できるだけ早く宿題を終わらせなさい。
He longed for the winter to be over.
彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
I'm satisfied that everything was finished that way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.
私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
It stopped raining and we were able to finish our game of tennis.
雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
Please wait until the end of this month.
今月の終わりまで待ってください。
The second term came to an end yesterday.
昨日2学期が終わった。
She has done her homework.
彼女は宿題をやり終えている。
After the battle they delivered the town to the enemy.
戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
She does not like to leave anything unfinished.
彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Mother has been sick in bed since the end of last month.
母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
It'll take a week or so to read through this book.
この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。
I've done half the work, and now I can take a break.
仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
The game ended at nine o'clock.
試合は9時に終った。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.
休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
The student arrived after the examination was over.
その学生は試験が終ってからやっと来た。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.
あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
It's almost over.
それはほとんど終わりかかっています。
This play has ended.
この公演はもう終わりました。
It took me five hours to finish the work.
その仕事を終えるのに五時間かかった。
The deadline is drawing near.
最終期限が近づいている。
If you will help me, we will soon finish.
あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
All the arrangements should be made prior to our departure.
出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
We usually play tennis after school.
私たちはたいてい学校が終わってからテニスをします。
Please see that the job is finished.
どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
I have just finished my homework.
私は宿題を終えたところだ。
Did you finish your class registration?
単位履修の手続きは終えましたか。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備はすべて終わりましたか。
I'm almost done.
ほぼ終わった。
Finishing this job by Tuesday will be easy.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
I will pick you up after work.
仕事終わったら向かいに来ます。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.