Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you think it's impossible to finish this by five o'clock? | 5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。 | |
| A man has free choice to begin love, but not to end it. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| Don't hang up; I haven't finished talking to you. | 電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。 | |
| They finished a journey of 80 miles. | 彼らは80マイルの旅を終えた。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| Have you done with the book? | その本はもう読み終えたのかい。 | |
| Winter is over and spring has come. | 冬が終わって、春が来ました。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. | これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。 | |
| After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement. | サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。 | |
| I hoped to have finished it yesterday. | 私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。 | |
| I think it necessary to finish the work by noon. | 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 | |
| Having finished it, he went to bed. | それを終えて就寝した。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| Tell me the whole story. | 一部始終を聞かせてくれ。 | |
| She finished her homework in an hour. | 彼女は宿題を1時間で終えた。 | |
| The war ended with many victims. | その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。 | |
| The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| I was at ease after all the exams were over. | 試験が終わって私はくつろいだ。 | |
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| We have almost finished our work. | 仕事をほとんど終えた。 | |
| The concert was all but over when I arrived. | 私が着いたとき、コンサートはほとんど終わりだった。 | |
| My life is coming to an end. | 私の人生も終わろうとしています。 | |
| Have you finished your homework yet? | もう宿題を終えましたか。 | |
| All is over. | 全ては終わった。 | |
| The semester exams are finally over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week. | その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を終えた。 | |
| When class is over, it will probably be raining. | 授業が終わったときには、多分雨が降っている。 | |
| As soon as Tom finished work, he went home. | トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 | |
| He has all but finished the work. | 彼はほとんどその仕事を終えてしまった。 | |
| He worked hard, finishing the report in one week. | 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 | |
| If we don't finish this job, we'll lose the next contract. | この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。 | |
| People can choose to start loving, but can't choose to stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| She finished up lunch with coffee. | 彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。 | |
| I made the last bus by a few seconds. | 私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| I have already finished dinner. | 私はもう夕食を終えました。 | |
| It took me five hours to finish the work. | その仕事を終えるのに五時間かかった。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the last train. | 急がないと終電逃すよ。 | |
| Their efforts came to nothing. | 彼らの努力は骨折り損に終わった。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours. | 私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。 | |
| The longest night will have an end. | どんな長い夜にも終わりがあるものだ。 | |
| Hot summer days ended and cool autumn days followed. | 暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。 | |
| My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. | 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 | |
| He will do his best to finish it on time. | 彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。 | |
| I want to put an end to the quarrel. | 私は喧嘩を終わらせたい。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は終わりにしましょう。 | |
| On finishing this report, I will rest. | このレポートを終えたら休もうと思う。 | |
| It'll take him two days to finish this work. | 彼がこの仕事を終えるのには2日かかるだろう。 | |
| Can the meeting be finished within two hours? | 会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。 | |
| I'm almost done. | ほぼ終わった。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| It was the last battle that ended the war. | それが戦争を終結させた最後の戦いだった。 | |
| 5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth. | 5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| School finishes before noon on Saturdays. | 土曜日は12時前には学校が終わる。 | |
| Your time is up. | 君のもち時間はもう終わりです。 | |
| It took me three days to read through this book. | この本を読み終えるのに私は3日かかった。 | |
| I was unable to complete the task. | 私はその仕事を終えることができなかった。 | |
| When did you finish it? | 君はそれをいつ終えたのか。 | |
| There is no telling when the war will end. | 戦争がいつ終わるか言えない。 | |
| When the program finished, we switched the radio off. | 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 | |
| He tried more than once, only to fail. | 彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。 | |
| The work has to be finished before noon. | 其の仕事は正午前に終えねばならない。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| We were unable to finish our homework in time. | 私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。 | |
| The party ended up with a chorus. | パーティーは合唱で終わった。 | |
| Finish your homework by the time they return. | みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。 | |
| I've finished writing the letter. | 手紙を書き終えました。 | |
| When she came inside, we had finished eating dinner. | 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 | |
| He was at pains to finish his work. | 彼は仕事を終えようと骨を折った。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| Are you done with your homework yet? | 宿題はもう終わりましたか。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 | |
| After completing his examination the doctor lifted his head up and said: | 一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。 | |
| We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off. | もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。 | |
| Have you finished reading the novel? | あなたはその小説を読み終えましたか。 | |
| He was in time for the last bus. | 彼は最終のバスに間に合った。 | |
| Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| The meeting is all over. | その会合はすっかり終わった。 | |
| We cannot finish it before Saturday even if everything goes well. | いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| I was late for the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| I've finished all the work for today. | これで今日の仕事は全部終わった。 | |
| He'll probably finish the work by tomorrow. | 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 | |
| Are you through with your work? | 仕事を終えましたか。 | |
| We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost. | 車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。 | |
| I've managed to finish the first three chapters so far. | 今のところ何とか最初の3章を読み終えた。 | |
| Are you through yet? | もう終わったの。 | |
| He will have done his homework by tomorrow. | 彼は明日までには宿題を終えているだろう。 | |
| Sign your name at the end of the paper. | 書類の終わりに署名しなさい。 | |
| I was late for the last train. | 私は終電車に乗り遅れた。 | |