The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll mail this questionnaire as soon as I finish.
終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
We left the final decision to him.
我々は最終決定を彼にまかせた。
Coffee ends a meal.
コーヒーが出て食事が終わりになる。
I will be through with my homework before supper.
私は夕食前に宿題を終えるつもりです。
He made the ultimate decision.
彼がその最終決定を下した。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
However tired you may be, you must finish that work today.
どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
This play has ended.
この公演はもう終わりました。
I was born the year the war ended.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
Let's finish it right away.
それをすぐ終えましょう。
Put the book back on the shelf when you're through with it.
その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Our work is almost over.
我々の仕事はほとんど終わった。
I've just finished lunch.
ちょうど昼ご飯を食べ終わった。
You may have good reason to think that your youth is over.
君の青春が終わったと思うのももっともだ。
Have you already finished?
もう終わったかい。
It is essential that you should finish the work by this evening.
絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
Movies often come to a happy end.
映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。
It is difficult to finish the work in a day.
その仕事を一日で終えるのは難しい。
When is school over?
学校はいつ終わりますか。
The party was almost over.
パーティーはほとんど終わるところでした。
I have just finished my work.
私はちょうど仕事を終えたところです。
Have you finished?
終わったのですか。
I am through with him.
彼との関係はもう終わっている。
He missed the last train.
彼は終電を逃した。
After I had finished the job, I went to bed.
仕事を終えてから、私は床についた。
No matter how long it takes, I will finish the job.
たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。
Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television.
家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。
Our work is all over now.
私達の仕事はもうすっかり終わった。
That plan resulted with failure.
その計画は失敗に終わった。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The conference passed off well.
その会議はうまく終わった。
What time does the curtain fall?
終演は何時ですか。
This project will take at least a year to finish.
このプロジェクトを終えるのに最低でも一年はかかるだろう。
If we unite our efforts, we will be able to finish this.
力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.
彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
We were just in time for the last train.
最終の列車にちょうど間に合った。
The last bus having gone, we had to walk home.
最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
We found the failure of the experiment at the last moment.
終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
The party ended up with a chorus.
パーティーは合唱で終わった。
He was released from prison immediately after the war.
彼は終戦直後に出獄した。
I finished writing a letter.
私は手紙を書き終えた。
Today, I was done with my homework early.
今日は早く宿題を終えました。
I was at ease after all the exams were over.
試験がみんな終わって私はくつろいだ。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.
幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
The holidays always end all too soon.
休暇はいつもあっけなく終わる。
I have not finished lunch.
私はまだ昼食を終えていません。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.
配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.