Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Arriving at school, I found the race was over. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| I was impatient with fear of missing last train. | 最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 | |
| The examinations are all over. | 試験は全て終わった。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| Are you done washing your hands? | 手を洗い終えましたか? | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、そのレースは既に終わっていた。 | |
| You should have completed it long ago. | 君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。 | |
| It took him two hours to finish his homework. | 彼は宿題を終えるのに2時間かかった。 | |
| Are you done with your homework yet? | もう宿題を終えましたか。 | |
| The man was given a life sentence. | その男は終身刑に処せられた。 | |
| As soon as their meeting was over, they set to work. | 打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| I want to finish the work on my own. | 私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。 | |
| Are you through with your work? | あなたは仕事をやり終えましたか。 | |
| You must be hungry after school is over. | 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 | |
| We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work. | 会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。 | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| Please give me the paper when you have done with it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はちょうどその本を読み終えたところです。 | |
| I have a lot of work to get through today. | 今日はたくさんの仕事を終えなければならない。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| Here is the final agenda for the meeting on June 16. | 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 | |
| When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. | 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 | |
| Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time. | 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 | |
| I was unable to complete the task. | 私はその仕事を終えることができなかった。 | |
| The summer drew near to its end. | 夏が終わりに近づいた。 | |
| We are just in time for the last train. | 終列車にちょうど間に合った。 | |
| You have not eaten the cake yet. | ケーキをまだ食べ終わっていない。 | |
| I had hoped to finish it yesterday. | 私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。 | |
| There is no telling when the war will end. | 戦争がいつ終わるのかわからない。 | |
| At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course. | 最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。 | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| School being over, we went swimming in the pool. | 学校が終わってから、私たちはプールへ泳ぎに行った。 | |
| I'll finish it in one hour. | 1時間で終わります。 | |
| Have you finished reading that book? | その本読み終わったの? | |
| When will you get through with work? | いつ仕事が終わる予定ですか。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| I don't think I can get through all this work by five. | この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。 | |
| I will finish reading the book in a week. | 私は1週間すればその本を読み終えるつもりだ。 | |
| I always feel pleased when I've finished a piece of work. | 私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。 | |
| This class will be over in ten minutes. | この授業は10分後に終わります。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。 | |
| The war ended in 1954. | その戦争は1954年に終わった。 | |
| After he had given a lecture, he had an interview with some students. | 講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。 | |
| Sign your name at the end of the paper. | 書類の終わりに署名しなさい。 | |
| Yua and Yuma walked from morning until the last train. | 結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼食を終えたところだ。 | |
| I will have finished the work before you return. | 君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。 | |
| It is hoped that the war will end before long. | 戦争が近いうちに終わる事が望まれる。 | |
| We cannot finish it before Saturday even if everything goes well. | いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。 | |
| I am very glad school is over. | 学校が終わってとてもうれしいのです。 | |
| His attempt ended in failure. | 彼の企ては結局失敗に終わった。 | |
| Let's stay until the end of the game. | 試合の終わりまでいましょう。 | |
| I will pick you up after work. | 仕事終わったら向かいに来ます。 | |
| "Have you finished it?" "On the contrary, I'm just starting." | 「それもう終わった」「それどころか、いまからだよ」 | |
| They finished eighty miles' journey. | 彼らは80マイルの旅を終えた。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| What would you do if the world were to come to an end tomorrow? | もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| Have you already finished your homework? | 宿題はもう終わりましたか。 | |
| I've finished my homework. | 私は宿題を終えた。 | |
| Let's finish it right away. | それをすぐに終えましょう。 | |
| For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book. | 由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。 | |
| I have already finished this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| She got through her work before five. | 彼女は5時前に自分の仕事を終えた。 | |
| The struggle ended in a satisfactory settlement. | 闘争は満足の行ったことに和解に終わった。 | |
| Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| After dinner, a movie announcement is made. | 夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。 | |
| School being over, we went home. | 学校が終わると、我々は家に帰った。 | |
| Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week. | その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。 | |
| The meeting finished at nine. | 会は9時に終わった。 | |
| Three-quarters of the work was finished. | その仕事の4分の3が終えられた。 | |
| I'll finish the work in a week, that is, on May 5th. | 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 | |
| We had not finished our work before the bell rang. | 私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。 | |
| I want this work finished by five. | 私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。 | |
| She didn't show up until the meeting was over. | 彼女はその会合が終わるまで現れなかった。 | |
| Summer has ended. | 夏は終わった。 | |
| Are you through with your work? | あなたの仕事を終えましたか。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| Kuniko had already eaten when I came in. | 私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。 | |
| Hot summer days ended and cool autumn days followed. | 暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。 | |
| After the battle they delivered the town to the enemy. | 戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。 | |
| I have finished cleaning my room. | 部屋の掃除が終わりました。 | |
| Which one will be our final resting place? | どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 | |
| The world has ended yesterday while I was sleeping. | 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 | |
| He has already finished his work. | 彼はすでに仕事を終えてしまいました。 | |
| School finishes before noon on Saturdays. | 土曜日は12時前には学校が終わる。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| Today was the school closing ceremony for 2008. | 今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。 | |
| The record is finished. Turn it over to the other side. | レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。 | |
| The conference is already over, sir. | 会議はもう終了いたしました。 | |
| He should have finished his work by now. | 彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。 | |
| The party came to an end at midnight. | そのパーティーは真夜中に終わった。 | |
| It'll take a week or so to read through this book. | この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。 | |
| I could not possibly finish the work in a few days. | 私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。 | |
| My homework remains to be done. | 私の宿題はまだ終わっていない。 | |
| I was born the year the war ended. | 戦争が終わった年に、私は生まれた。 | |
| All my homework is done. | 宿題はすべて終っている。 | |