Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The final decision rests with the president. | 最終決定は大統領の権限である。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| This decision is final. | この決定は最終的だ。 | |
| No sooner had he done it than he began reading. | 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| I'm afraid I'll have to call it a day. | 残念ながら今日はこれで終わりにします。 | |
| Cease-fire talks concluded without progress Thursday. | 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 | |
| You must return the book by the end of April. | 4月の終わりまでにその本を返しなさい。 | |
| That war ended in 1954. | その戦争は1954年に終わった。 | |
| Having done the work, she has nothing to do. | 彼女は仕事を終えてしまったので、何もすることがない。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| Please wait until the end of this month. | 今月の終わりまで待ってください。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| You should turn in your term papers by the end of April. | レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 | |
| If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. | 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 | |
| The great end of life is not knowledge but action. | 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 | |
| By the way, do you think there's anything after death? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| We ended this discussion. | この討論を終わりにした。 | |
| Coffee ends a meal. | コーヒーが出て食事が終わりになる。 | |
| It'll take a week or so to read through this book. | この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。 | |
| We were unable to finish our homework in time. | 私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。 | |
| We are just in time for the last train. | 終列車にちょうど間に合った。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| I'll finish the work in a week, that is, on May 5th. | 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 | |
| I'll finish it in one hour. | 1時間で終わらせます。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| How does this drama end? | このドラマはどんなふうに終わりますか。 | |
| I'm certain that he has finished. | 彼が終えたことは確かだ。 | |
| As soon as Tom finished work, he went home. | トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 | |
| My house is a mortgage-free house. | 私の家はローンの支払いが終わいる。 | |
| World War Two ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終結した。 | |
| Let's call it a day. | 今日は終わりにしましょう。 | |
| Kuniko had already eaten when I came in. | 私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| He dashed to catch the last train. | 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 | |
| He rose to his feet before the meal was over. | 彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。 | |
| I should finish my homework at least by Monday. | 私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。 | |
| The party ended up with great revelry. | パーティーはお祭り騒ぎで終わった。 | |
| That was the end of the class. | それは授業の終わりだった。 | |
| About how much will I have to pay for all the treatments? | 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。 | |
| Hot summer days ended and cool autumn days followed. | 暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。 | |
| Finishing this job by Tuesday will be easy. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| She is coming home at the end of this month. | 彼女は今月の終わりに帰ってきます。 | |
| I had almost finished my work when she came. | 彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。 | |
| He left Japan at the end of the year. | その年の終わりに彼は日本を離れた。 | |
| I must finish reading that book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| I've managed to finish the first three chapters so far. | 今のところ何とか最初の3章を読み終えた。 | |
| Summer is gone. | 夏は終わった。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I have already finished reading this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| At last he could finish the work. | とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| The long game came to an end at last. | 長く続いた試合がやっと終わった。 | |
| The work is done. | その仕事は終わった。 | |
| My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. | 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 | |
| We saw that the plan would end in failure. | その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨夜その本を読み終えた。 | |
| Ha - this work finished! Let's go to next stage! | ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。 | |
| He longed for the winter to be over. | 彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。 | |
| Have you finished it? | 君はそれを終えましたか。 | |
| I thought that he had already finished the work. | 彼はすでに仕事を終えてしまったと私は思った。 | |
| It rained on and off all day. | 終日雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| It has resulted in nothing. | それは無駄に終わった。 | |
| I must finish my homework in an hour. | 1時間で宿題を終えなければならない。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| She did not arrive until the concert was over. | 彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。 | |
| The first step is as good as half over. | 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 | |
| I was just in time for the last train. | 私は終電にぎりぎりのところで間に合った。 | |
| We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off. | もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。 | |
| That's enough for today. | 今日は終わりです。 | |
| Our teacher had hardly finished the class when the bell rang. | 先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。 | |
| What would you do if the world were to come to an end tomorrow? | もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。 | |
| The tanker was launched after the ceremony. | 式が終わるとタンカーは進水した。 | |
| Thanks to him giving me a hand, I was able to finish the work. | 彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。 | |
| I hope my part-time job ends early today. | 今日のバイト、早めに終わるといいな。 | |
| It won't take long to finish the job. | その仕事を終えるのにはそれほど時間がかからないでしょう。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the doctor came. | 彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。 | |
| I had been in the army for a month when the war ended. | 軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。 | |
| This train is the last train to the world's end. | この汽車は世界の果て行きの終列車です。 | |
| The negotiation ended in failure. | 交渉は失敗に終わった。 | |
| The holidays ended all too soon. | 休みはすぐに終わった。 | |
| Are you through with the book? | その本は読み終えましたか。 | |
| When he finished speaking, everyone was silent. | 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 | |
| If we don't finish this job, we'll lose the next contract. | この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。 | |
| It took me three days to read through this book. | この本を読み終えるのに私は3日かかった。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜日までにこの仕事を終えて下さい。 | |
| The party was almost over. | パーティーはほとんど終わるところでした。 | |
| Coffee finishes most dinners. | ディナーはたいがいコーヒーで終わる。 | |
| Having finished the work, I went out for a walk. | 仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。 | |
| My summer vacation is at an end. | 私の夏休みが終わりました。 | |
| Dinner finished, they enjoyed playing cards. | 夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。 | |
| This class will be over in ten minutes. | この授業は10分後に終わります。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦いはローマ人の勝利に終わった。 | |
| I'll finish reading this novel soon. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| Please wait till I have finished my coffee. | 私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。 | |