UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰省します。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。
The students found the final examination to be a breeze.生徒達は最終試験は簡単だと思った。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
When I get through with my work, I'll call you.仕事を終えたら電話します。
Have you finished your homework?宿題は終わりましたか。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
Once we start reading a book, we should read it all the way through.いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。
You ought to finish your homework at once.あなたはすぐに宿題を終えるべきです。
I must finish my homework in an hour.1時間で宿題を終えなければならない。
This work has to be finished by Monday.この仕事は月曜日までに終えねばならない。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
The work is mostly done.仕事はだいたい終わった。
The last volume is missing from this set.この全集は最終巻がかけている。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
She was very brown after her holiday.休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
The summer vacation has come to an end, and we will have to go back to school.夏休みも終わった。学校へもどらなければならない。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
Hot summer days ended and cool autumn days followed.暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
He seems to have finished his work.彼は仕事を終えているようだ。
The seeds of plants breathe all the time.植物の種子は始終呼吸している。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
How about a drink after the game?試合が終わったら飲みに行かない?
The tanker was launched after the ceremony.式が終わるとタンカーは進水した。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
You must return the book by the end of April.4月の終わりまでにその本を返しなさい。
The meeting finished at nine.会は9時に終わった。
How long will it take to finish the work?その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
I've just finished lunch.ちょうど昼ご飯を食べ終わった。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
The meeting was almost over.会はほとんど終わっていた。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
When you have written your name, please write the date.名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。
I just got done with my French exam. It was a piece of cake!今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。
The party was all but over when I arrived.私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
I will get through with my homework before he comes.彼が来る前に宿題を終えます。
Put the book back on the shelf when you're through with it.この本を読み終えたら本棚にもどしておきなさい。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
Even the longest day will have an end.どんなに長い日にも必ず終わりがある。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
His baseball life ended then.彼の野球生活はその時終わった。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
It took me five hours to finish the work.その仕事を終えるのに五時間かかった。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
All is well that ends well.終わり善ければすべてよし。
She finished her homework in an hour.彼女は宿題を1時間で終えた。
This decision is final.この決定は最終的だ。
The fight is over.戦いは終わった。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
It'll be easy to finish this job by Tuesday.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
If you have finished reading the book, return it to the library.その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
I have just finished my work.たった今仕事が終わったところです。
You've taken a long time eating lunch.昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。
Anyhow, I'm relieved the test is over.とにかく、試験が終わってほっとしたよ。
It is impossible to finish this in two days.これを2日で終えるのは不可能だ。
The end of the task is not yet in mind.仕事の終わりはまだ見当がつかない。
It was such a hard test that we did not have time to finish.それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
You should have completed it long ago.君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。
Nobody having anything more to say, the meeting was closed.誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。
The worst is over.最悪の事態はもう終わった。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
We found the failure of the experiment at the last moment.終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
The man was given a life sentence.その男は終身刑に処せられた。
The end, so long good bye!これにて終了。
It is your constant efforts that count most in the end.当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
The summer vacation is over.夏休みが終わった。
All tragedies end with a death.すべての悲劇は死で終わる。
Have you finished your homework yet?宿題はもう終わりましたか。
I don't want to risk missing the last train of the day.私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。
The war ended in victory for the Allied Powers.戦争は連合軍の勝利に終わった。
By the way, do you think that when you die that's it?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
We had not finished our work before the bell rang.私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。
We must finish everything before Tuesday morning.火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
The conference ended at five.会議は5時に終わった。
When she turned up, the party was over.彼女が来たときパーティーは終わった。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
On New Year's Eve, the trains will run all night.おおみそかには電車は終夜運転します。
We are back in school again after the holidays are over.私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。
I managed to finish the work.なんとかその仕事を終えた。
They finished the work after a week.彼らは一週間後にその仕事を終えた。
I thought that he had already finished the work.彼はすでに仕事を終えてしまったと私は思った。
I will be through with my work by tomorrow.明日までには仕事をやり終えているでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License