UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is finally all over.ようやくすっかり終わった。
My summer vacation is at an end.私の夏休みが終わりました。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Nobody having any question, he ended the lecture.誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
I must have my work finished by tomorrow.明日までに仕事を終えてしまわなければならない。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The audience clapped loudly after his speech.聴衆は彼の演説が終わると大きな拍手を送った。
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.神聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
War results only in senseless and violent destruction.戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
I read the book from beginning to end.私はその本を初めから終わりまで読んだ。
By the way, do you think there's anything after death?ところでね、死んだらそれで終わりと思う?
Trade barriers were lifted after the war ended.貿易障壁は戦争終結後解除されました。
By the time the party is over, the day will have broken.パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。
When I get through with my work, I'll call you.仕事を終えたら電話します。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
At any rate, I must finish this work by tomorrow.とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。
I am through with my work.仕事は終わりました。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
She ought to have finished her homework.彼女は宿題を終えてしまったはずだ。
Time is up.もう終わりです。
I've already finished reading this book.私は既にこの本を読み終えました。
Your college years will soon come to an end.あなたの学生生活も間もなく終わりになる。
They have already finished the work.彼らはもうその仕事を終えていた。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
After I had finished the job, I went to bed.仕事を終えてから、私は床についた。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
The final score of the game was 3 to 1.その試合の最終得点は3対1だった。
The opera ain't over till the fat lady sings.太った女性が歌うまでオペラは終わらない。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
The teacher finished today's lesson.先生は今日の授業を終えた。
The conference ended at five.会議は5時に終わった。
The referee blew his whistle to end the match.審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
"Kaname, when can you leave?" "It's till closing so it takes till eight."「要さんって、何時にあがれます?」「終わりまでだから八時までかかるわ」
Tom is taking his final exam.トムは最終試験を受けている。
He finished the job at the expense of his health.彼は健康を犠牲にしてその仕事をやり終えた。
You are in my thoughts at all times.私は始終あなたのことを考えています。
I completed the university course comfortably.しっかりと大学の課程を終えました。
When did you finish it?君はいつそれを終えたか。
It took me three hours to finish the homework.宿題を終えるのに3時間かかった。
When does the last train leave?最終電車はいつ出ますか。
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。
The party ended up with the host's speech.パーティーは主催者のスピーチで終わった。
I finished the work in less than an hour.私はその仕事を1時間足らずで終えた。
They brought the trouble to an end.彼らはその紛争を終わらせた。
It is our ardent hope that the war will end soon.戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。
There is no telling when the rainy season will be over.雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。
Finally, I finished a painting.やっと絵を描き終えた。
Mother has been sick in bed since the end of last month.母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。
It will not be long before the winter vacation ends.やがて冬休みも終わるだろう。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
She was very brown after her holiday.休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
He missed the last train.彼は終電を逃した。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
It appeared as if the work would not be finished in a year.その仕事は1年では終わりそうになかった。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
After the battle they delivered the town to the enemy.戦闘が終わって彼らはその町を敵の手に渡した。
At last, the end-of-term exams are over.やっと期末試験が終わった。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
She finished reading the letter.彼女は手紙を読み終えた。
What is your ultimate goal in your life?あなたの人生の最終目的は何ですか。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
His help enabled me to finish the work.彼の助けのおかげで私は仕事を終わらせることができた。
The long war came to an end at last.長かった戦争がやっと終わった。
You must return the book by the end of April.4月の終わりまでにその本を返しなさい。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Shall we stop soon?そろそろ終わりにしようか。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
Dr. Hawking had almost finished writing a book.ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
I'll get through the work in an hour.その仕事は一時間で終わるだろう。
He had his homework done before supper.彼は夕食前に宿題を終えていた。
He will end the work by tomorrow.彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
I have pain toward the end of urination.排尿の終わり頃に痛みがあります。
I finished the work by myself.私は一人でその仕事を終えた。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
The holiday ended all too soon.休暇はあっという間に終わった。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
Summer has ended.夏は終わった。
John ran to the station in order to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
I made the last bus by a few seconds.私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
I must finish this work first.まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。
He may have missed the last train.彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。
This decision is final.この決定は最終的だ。
The vacation is close to an end.休暇も終わりに近付いた。
It looked almost impossible for him to finish his book.彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
Give the book back to me when you have done with it.その本を読み終えたら私に返してください。
Since he'd finished his homework, Tom went to bed.宿題が終わったので、トムは床についた。
The last volume is missing from this set.この全集は最終巻がかけている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License