Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
They finished eighty miles' journey.
彼らは80マイルの旅を終えた。
When the program finished, we switched the radio off.
私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Please play it back for me after you've finished the recording.
録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
This project will take at least a year to finish.
このプロジェクトを終えるのに最低でも一年はかかるだろう。
Where did we leave off last time?
この前はどこで終わりましたか。
After the concert, the crowd made for the nearest door.
演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
I hope my part-time job ends early today.
今日のバイト、早めに終わるといいな。
Ann has just finished writing her report.
アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next.
とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
I think I need to finish that work before noon.
私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
She has done her homework.
彼女は宿題をし終えた。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.
学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Having finished his work, he telephoned his wife.
彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。
I have not finished the task yet.
まだ、その仕事を終えていない。
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
When you've finished reading that book, please give it back to me.
その本を読み終えたら私に返してください。
He worked hard, finishing the report in one week.
彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."
「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」
However hard you try, you can't finish it in a day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.
この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.
マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
The festival came to an end.
祭が終わった。
Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
I must get my homework finished.
宿題を終わらせなきゃならないんだ。
The work will be finished by 8 o'clock.
仕事は八時までには終わるだろう。
Have you finished yet?
もう終わったかい。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.