Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hoped to have finished it by this week. | 今週までにはそれを終えてしまいたかったのだが。 | |
| I thought that meeting would never conclude. | その会合は決して終わらないだろうと私は思った。 | |
| The cold war ended along with the fall of the USSR. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| You can omit the last chapter of the book. | その本の最終章は省略してよい。 | |
| There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. | 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 | |
| Have you already finished? | もう終わったかい。 | |
| The last train has already gone. | 最終列車はすでに出発してしまった。 | |
| The end, so long good bye! | これにて終了。 | |
| I've finished my homework. | 私は宿題を終えた。 | |
| Don't hang up; I haven't finished talking to you. | 電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。 | |
| She may not have finished her homework. | 彼女はまだ宿題を終えていなかったのかもしれない。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 | |
| We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. | 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 | |
| I don't think I will get through all this work this afternoon. | 私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。 | |
| Have you finished reading that book? | あの本は読み終えましたか。 | |
| He seems to have finished his work. | 彼は仕事を終えているようだ。 | |
| To tell the truth, I couldn't finish it in time. | 実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。 | |
| When will you finish your work? | いつ仕事が終わりますか。 | |
| I hoped to have finished it yesterday. | 私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。 | |
| I have just washed all the dishes. | 私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。 | |
| Let's finish up in a hurry. | 急いで終わりにしよう。 | |
| I think it's time to wind up this meeting. | そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。 | |
| How does this drama end? | このドラマはどんなふうに終わりますか。 | |
| We have made a final decision. | われわれは最終的決定を行った。 | |
| She began writing a report at eight, finishing it at twelve. | 彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| I will finish the work in five days. | 私は五日間でその仕事を終えます。 | |
| Have you already finished your homework? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| They have already finished the work. | 彼らはもうその仕事を終えていた。 | |
| The story had a happy ending. | その話はめでたしめでたしで終わった。 | |
| She was very brown after her holiday. | 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 | |
| He finished his work. | 彼は仕事を終えた。 | |
| What is the best way to put an end to the war? | 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 | |
| Have you finished your homework already? | 宿題はもう終わったのですか。 | |
| Hot summer days ended and cool autumn days followed. | 暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| Are you through with your work? | あなたの仕事を終えましたか。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| The longest day must have an end. | どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 | |
| I'll finish it in two or three minutes. | 2、3分でそれを終えるつもりだ。 | |
| How soon will you be able to finish the task? | いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| The work is actually finished. | その仕事はだいたい終わっている。 | |
| The party is over. | パーティーは終わった。 | |
| When the work was done, the men were discharged. | その仕事が終わると男達は解雇された。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは我々の関係を終わらせたいということですか。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| He missed the last train. | 彼は終電を逃した。 | |
| How about having a drink after we finish our work today? | 今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終電にぎりぎり間にあった。 | |
| Let's finish it right away. | それをすぐに終えましょう。 | |
| The summer drew near to its end. | 夏が終わりに近づいた。 | |
| Will she be able to finish it today? | 彼女は今日それをし終えることができるだろうか。 | |
| Our work is all over now. | 私たちに仕事はもうすっかり終わった。 | |
| By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. | 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 | |
| The negotiation ended in failure. | 交渉は失敗に終わった。 | |
| He should have finished it by now. | 彼はそれをもう終えているはずだ。 | |
| His work done, he appeared to be satisfied. | 仕事が終わったので彼は満足そうだった。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the last train. | 急がないと終電逃すよ。 | |
| Have you already finished your homework? | あなたはもう宿題を終えましたか。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| I'm through with my work. Let's go out. | その仕事は終わったよ。出かけよう。 | |
| The tanker was launched after the ceremony. | 式が終わるとタンカーは進水した。 | |
| Summer is gone. | 夏は終わった。 | |
| She didn't show up until the meeting was over. | 彼女はその会合が終わるまで現れなかった。 | |
| I'll get the work done by the time he gets back. | 彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。 | |
| Three-quarters of the work was finished. | その仕事の4分の3が終えられた。 | |
| The novel ends with the heroine's death. | その小説はヒロインの死で終わっている。 | |
| Have you finished reading that book? | その本読み終わったの? | |
| He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. | パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 | |
| How about a drink after the game? | 試合が終わったら飲みに行かない? | |
| It is a mystery why he did not finish the poem. | 彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。 | |
| Are you through with the book? | その本は読み終えましたか。 | |
| Come to my office at the end of this month. | 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 | |
| I finished the work by myself. | 私は一人でその仕事を終えた。 | |
| He will do his best to finish it on time. | 彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。 | |
| Please wait till I have finished my coffee. | 私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。 | |
| When should I finish my homework, Mr Jewel? | いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生? | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| Tell us the story from beginning to end. | その話を始めから終わりまで話して下さい。 | |
| We did not expect him to finish the task in so short a time. | 私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。 | |
| I plan to finish it in two or three minutes. | 2、3分でそれを終えるつもりだ。 | |
| The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| Have you finished reading that book yet? | 君はもうその本を読み終えましたか。 | |
| I'll finish the work in a week, that is, on May fifth. | 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 | |
| He tried to bring the argument to an end. | 彼はその議論を終えようとした。 | |
| Her absence went unnoticed until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| This train is the last train to the world's end. | この汽車は世界の果て行きの終列車です。 | |
| It left off raining and we managed to finish our game of tennis. | 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 | |
| World War II ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終わった。 | |
| Are you done with your homework yet? | もう宿題を終えましたか。 | |
| The battle ended before they got there. | 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 | |
| In my beginning is my end. | 私の始めに終わりがある。 | |
| I have just finished eating lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| This company's stock closed at 932 yen yesterday. | その会社の株の昨日の終値は932円だった。 | |
| When you've finished reading that book, please give it back to me. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| I have already finished this book. | 私はもうこの本を読み終えました。 | |
| I wish this job was over. | この仕事が終わってくれたらいいんだ。 | |