UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks to your help, I was able to finish early.あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
She didn't show up until the meeting was over.彼女はその会合が終わるまで現れなかった。
The meeting ended earlier than usual.会議はいつもより早く終わった。
I have just finished reading the book.私はちょうどその本を読み終わったところです。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
It is impossible for me to finish the work in a day.その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
Have you already finished?もう終わったのかい。
I will be through with my homework before supper.私は夕食前に宿題を終えるつもりです。
You must finish this work in a week.あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。
I am tired; nevertheless, I must finish my homework.私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
It's a relief to have finished the assignment on time.宿題を遅れずに終えてほっとしている。
The baseball game ended in a draw.その野球の試合は引き分けに終わった。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
Please wait till I have finished my homework.宿題が終わるまでまってください。
The stars shone all the time.その星は始終輝いていた。
This is the end.これで終わりです。
We must put an end to this kind of quarrel.こういう論争は終わりにしなければならない。
The experiment ended in failure.実験は失敗に終わった。
He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。
Which one will be our final resting place?どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
His help enabled me to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
I can't finish the job in so short a time.そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
The bazaar ended a great success.バザーは盛況のうちに終わった。
Ann has just finished writing her report.アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。
I was just in time for the last train.僕は終電にすれすれのところで間に合った。
Masaru can't finish the work in an hour, can he?勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。
My day ends at 5 o'clock.私の仕事は5時に終わる。
When he missed the last train, he was at a loss.彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。
Having finished the work, he went to bed.仕事を終えた後で、彼は寝た。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。
This work must be finished by Monday.この仕事は月曜日までに終えねばならない。
You must get this homework finished by the day after tomorrow.君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。
You never wanna breathe your last.決して終わらない。
You have to get this work finished by noon.君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
I'm afraid I can't finish them in time.時間内に終わりそうもないと思う。
How soon will you be able to finish the task?いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
He was just in time for the last train.彼はちょうど終電に間に合った。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
He must finish his homework today.彼は宿題を今日終えねばならない。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I expected to finish this work, but I couldn't.この仕事を終えるつもりだったが、できなかった。
He was the last but two to arrive.彼は終わりから3番目に着いた。
Having finished it, he went to bed.それを終えて就寝した。
Have you finished your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
This work has to be finished by Monday.この仕事は月曜日までに終えねばならない。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
Could you give this data a final check for me?このデータを最終チェックしてもらえないか。
She finished up lunch with coffee.彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。
I must have my work finished by tomorrow.明日までに仕事を終えてしまわなければならない。
The vacation came to an end all too soon.休暇はあっけなく終わってしまった。
The first phase of construction has been completed.建設工事の第一段階は終わった。
I was just in time for the last train.僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。
I was born the year the war ended.戦争が終わった年に、私は生まれた。
It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it.彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。
We will meet after you have finished your work.あなたの仕事が終わった後で会いましょう。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
Where did we leave off last time?この前はどこで終わりましたか。
Coffee finishes most dinners.ディナーはたいがいコーヒーで終わる。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
This is the last train.これが終列車です。
I must get this work finished by next Tuesday.来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
The summer vacation ended all too soon.夏休みはとても早く終わった。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
We ended this discussion.この討論を終わりにした。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week?この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
I finished writing a letter in English.私は英語で手紙を書き終えた。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j".エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。
It was after four years that the war came to an end.戦争が終わったのは4年後のことでした。
You have finished your homework, haven't you?あなたは宿題を終えましたね。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
I must get my homework finished.宿題を終わらせなきゃならないんだ。
This is the end of my story.これで私の話は終わりです。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
We found the failure of the experiment at the last moment.終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Please bear with me until I finish the story.この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。
I think I have to go back on a diet after Christmas.クリスマスが終わったらまたダイエットをしなくてはならないみたい。
Hurry up, or you will miss the last train.急げ、さもないと終電に遅れるよ。
Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
I've just washed the dishes.ちょうど皿を洗い終えたところだ。
The work will be finished by 8 o'clock.仕事は八時までには終わるだろう。
I read the book after I had finished my homework.私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining.花に水をやる必要はなかった。終わったとたん雨が降り始めた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
She does not like to leave anything unfinished.彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。
It seems that the rainy season is over at last.とうとう梅雨が終わったようだ。
After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License