UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This work will be finished in a week.あと1週間でこの仕事は終わります。
Have you finished your homework already?宿題はもう終わったのですか。
You must return the book by the end of April.4月の終わりまでにその本を返しなさい。
The final score was two to nothing.最終スコアは2対0であった。
I have already finished this book.私はもうこの本を読み終えました。
Please get this work finished by Monday.月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
Have you finished doing your homework yet?君はもう宿題をし終えたのですか。
It's almost over.それはほとんど終わりかかっています。
The holidays came to an end at last.休暇もとうとう終わった。
John ran to the station so as to catch the last train.ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard.マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。
This month really flew by without me doing anything at all.今月は本当に何もしないまま終わってしまった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Hot summer days ended and cool autumn days followed.暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。
Have you finished your homework?あなたは宿題をやり終えましたか。
The second term came to an end.二学期は終わった。
Between them they can finish in a week.彼らがやれば1週間で終わる。
It seems that the rainy season is over at last.とうとう梅雨が終わったようだ。
The match ended in victory for him.試合は彼の勝ちに終わった。
He left Japan at the end of the year.その年の終わりに彼は日本を離れた。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
We must finish everything before Tuesday morning.火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。
You may have good reason to think that your youth is over.君の青春が終わったと思うのももっともだ。
Give me chapter and verse.一部始終を聞かせてくれ。
You must do it by the end of this week.今週の終わりまでにやらなくては、いけません。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
Even the longest day will have an end.どんなに長い日にも必ず終わりがある。
This work must be finished within two years.この仕事は2年内に終わらせなければならない。
None have finished the work.誰もその仕事を終えていない。
It is finally all over.ようやくすっかり終わった。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I'll finish it in two or three minutes.2、3分でそれを終えるつもりだ。
Have you finished reading the book I lent you last week?先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
I'll finish the work in a week, that is, on May 5th.私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.彼女は終わった途端に仮眠するために横になった。
Last night, I barely made the last train?ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Your time is up.君のもち時間はもう終わりです。
I will go out when I have finished this work.この仕事を終えてしまったら外出しよう。
You should have completed it long ago.君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。
Not enough time to catch the last bus.時間がなくて、最終バスに間に合わない。
School is over now.授業はもう終わりました。
What time is the last train?終電は何時ですか?
We're playing baseball after work today.今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。
In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character.多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
He was just in time for the last train.彼は終電に間に合った。
You never wanna breathe your last.決して終わらない。
I'll get the work done by the time he gets back.彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
All is over.全ては終わった。
I have already finished my homework.私はもう宿題を終えました。
It was such a hard test that we did not have time to finish.それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。
Well, time is up. Let's finish the lesson now.えーと、時間がきました。レッスンを終りにしましょう。
I just finished the work.私はちょうど仕事を終えた。
All's well that ends well.終わり善ければすべてよし。
Let's end this debate.論議を終えましょう。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
He ended by quoting the Bible.彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
What would you do if the world were to come to an end tomorrow?もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
This train is the last train to the world's end.この汽車は世界の果て行きの終列車です。
At the end of the speech she repeated the word.スピーチの終わりに彼女はその言葉をくりかえした。
I wonder when the rainy season will end.梅雨はいつ終わるのかしら。
That's enough for today.今日は終わりです。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
I found this book interesting from beginning to end.私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。
The Cabinet conference was all but over then.その時閣議はほとんど終わっていた。
I have already finished reading this book.私は既にこの本を読み終えました。
I'm afraid I'll have to call it a day.残念ながら今日はこれで終わりにします。
The opera ain't over till the fat lady sings.太った女性が歌うまでオペラは終わらない。
Tom was the last person to finish eating.最後に食べ終わったのはトムだった。
I want to finish the work on my own.私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。
I was just in time for the last train.私はちょうど最終列車に間に合った。
She felt a sigh of relief when the work was done.彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。
She completed the trip in less than 20 hours.この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
I finished my lunch quickly.私は急いで昼食を終えた。
The teacher dismissed his class when the bell rang.先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
If you give up, that's the end of the match.あきらめたら、そこで試合終了ですよ。
You can omit the last chapter of the book.その本の最終章は省略してよい。
I've finished reading that book.その本を読み終えた。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
I've finished reading the book.その本を読み終えた。
He finished the job at the expense of his health.彼は健康を犠牲にしてその仕事をやり終えた。
The tanker was launched after the ceremony.式が終わるとタンカーは進水した。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
I will be through with my work by tomorrow.明日までには仕事をやり終えているでしょう。
How long will it take to finish the work?その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License