The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
The last bus having gone, we had to walk home.
最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
How long will it take to finish the work?
その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。
Have you finished writing the letter yet?
あなたはもう手紙を書き終えましたか。
I will help you if I have finished my work by four.
4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I was late for the last train.
私は終電車に乗り遅れた。
A few people clapped after his lecture.
彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
War results only in senseless and violent destruction.
戦争は意味のない激しい破壊に終わるだけだ。
All we can do is carry on the work until we finish it.
私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
This is the end of my story.
これで私の話は終わりです。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.
この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
Finishing lunch, he played tennis.
昼食が終わってからテニスをした。
No one noticed her absence until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
His work done, he appeared to be satisfied.
仕事が終わったので彼は満足そうだった。
Having done the work, she has nothing to do.
彼女は仕事を終えてしまったので、何もすることがない。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
All our effort ended in failure.
我々の努力はすべて失敗に終わった。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
The fight is over.
戦いは終わった。
My homework remains to be done.
私の宿題はまだ終わっていない。
He had his homework done before supper.
彼は夕食前に宿題を終えていた。
Check your mobile before you finish work?
仕事終わる前に、携帯見てね?
Have you finished reading the novel?
君はその小説を読み終えましたか。
I am tired; nevertheless, I must finish my homework.
私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.
妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
Whatever has a beginning also has an end.
始めのあるものは何でも終わりもある。
They haven't finished the work, have they?
彼らはその仕事を終えていませんね。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
I must get this work finished by next Tuesday.
私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
Have you already finished?
もう終わったのかい。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
I finished my lunch quickly.
私は急いで昼食を終えた。
People can easily start loving, but not so easily stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
When you have written your name, write the date.
名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。
He should have finished it by now.
彼はもう今ごろまでには終わっているはずだ。
I have just washed all the dishes.
私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。
He had done his homework when I called on him.
彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.
休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school.
この課題を終えたとき眠たいが、これから学校に行かなければならない。
About how much will I have to pay for all the treatments?
治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。
I finished the work in less than an hour.
私はその仕事を1時間足らずで終えた。
I will go out after I finish my homework.
宿題を終えたら出かけます。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.
試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
I'm finishing my homework.
私はじきに宿題を終えます。
Our conversation always ends in a quarrel.
私たちの会話はいつもけんかで終わる。
I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
花に水をやる必要はなかったのに。終えるとすぐ雨がふりだした。
When the program finished, we switched the radio off.
私たちはその番組が終わるとラジオを切った。
Time is up.
もう終わりです。
Having finished it, he went to bed.
それを終えて就寝した。
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.
この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
Has she finished the book yet?
彼女はもうその本を読み終えましたか。
This work has to be finished by Monday.
この仕事は月曜日までに終えねばならない。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.