Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I felt very light on my feet afterwards. | 終わったあとも足が軽い感じがしました。 | |
| I'll finish the work in a week or less. | 一週間以内にその仕事を終えるでしょう。 | |
| The teacher finished today's lesson. | 先生は今日の授業を終えた。 | |
| I'll get the work done by the time he gets back. | 彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。 | |
| It serves him right that he missed the last train. | 彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。 | |
| Have you finished yet? | もう終わったかい。 | |
| This decision is final. | この決定は最終的だ。 | |
| He lived and died in obscurity. | 彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。 | |
| Ann has just finished writing her report. | アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。 | |
| I have already finished this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| He finished reading the book. | 彼はその本を読み終えました。 | |
| That plan resulted with failure. | その計画は失敗に終わった。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。 | |
| The college breaks up on Tuesday. | 大学は火曜日に学期が終わる。 | |
| Our plan resulted in failure. | 私たちの計画は失敗に終わった。 | |
| He had done his homework when I called on him. | 彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。 | |
| Have you finished reading the book of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| The meeting was closed. | 会議は終了しました。 | |
| If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. | 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| Which one will be our final resting place? | どっちが最終的な安息の地となるんだろう。 | |
| The attempt ended in failure for want of support. | その試みは支持者不足のために失敗に終った。 | |
| On finishing this report, I will rest. | このレポートを終えたら休もうと思う。 | |
| He longed for the winter to be over. | 彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。 | |
| Most students are tired of having to take examinations all the time. | 大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。 | |
| After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy. | 溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。 | |
| 5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth. | 5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。 | |
| I have not finished lunch. | 私はまだ昼食を終えていません。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| It's your responsibility to finish the job. | その仕事を終えるのは君の義務だ。 | |
| The last days of January happened to be cold. | 1月の最終日は寒くなった。 | |
| It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30. | あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。 | |
| This work must be finished within two years. | この仕事は2年内に終わらせなければならない。 | |
| When will your homework be finished? | 君の宿題はいつ終わりますか。 | |
| After they had finished their work, they went out. | 仕事を終えてから、彼らは外出した。 | |
| Don't hang up; I haven't finished talking to you. | 電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はその本を読み終えたところです。 | |
| There were very few passengers on the last bus. | 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| The work is mostly done. | 仕事はだいたい終わった。 | |
| The conference passed off well. | その会議はうまく終わった。 | |
| Most dinner parties end about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| They had been in the States until the end of World War II. | 彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。 | |
| No one noticed her absence until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| If you give up, that's the end of the match. | あきらめたら、そこで試合終了ですよ。 | |
| You must do it by the end of this week. | 今週の終わりまでにやらなくては、いけません。 | |
| It looked almost impossible for him to finish his book. | 彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。 | |
| It was the last battle that ended the war. | それが戦争を終結させた最後の戦いだった。 | |
| Your time is up. | 君のもち時間はもう終わりです。 | |
| The war ended in 1945. | 戦争は1945年に終わった。 | |
| School is over now. | 授業はもう終わりました。 | |
| Have you finished eating your lunch? | もうお昼は食べ終わったの。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終ってからやっと来た。 | |
| The holiday ended all too soon. | 休暇はあっという間に終わった。 | |
| I had just written the letter when he came back. | 私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。 | |
| We were unable to finish our homework in time. | 私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。 | |
| I read the book from beginning to end. | 私はその本を初めから終わりまで読んだ。 | |
| When will you be able to finish that job? | いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| I finished the work by myself. | 私は一人でその仕事を終えた。 | |
| No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day. | どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 | |
| This is the end. | これで終わりです。 | |
| I was unable to finish my homework. | 私は宿題を終えることができなかった。 | |
| Have you finished it? | 君はそれを終えましたか。 | |
| Arriving at school, I found the race was over. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| The work is actually finished. | その仕事はだいたい終わっている。 | |
| Could you give this data a final check for me? | このデータを最終チェックしてもらえないか。 | |
| It was all-or-nothing and we struck out spectacularly. | 乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。 | |
| I will go out when I have finished this work. | この仕事を終えてしまったら外出しよう。 | |
| I will finish the work in five days. | 私は五日間でその仕事を終えます。 | |
| The meeting ended at 4:00 p.m. | 会議は午後四時に終わった。 | |
| We went all out to finish the work before dark. | 日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。 | |
| It has resulted in nothing. | それは無駄に終わった。 | |
| The end, so long good bye! | これにて終了。 | |
| This is the last train. | これが終列車です。 | |
| I was unable to complete the task. | 私はその仕事を終えることができなかった。 | |
| Let's stay until the end of the game. | 試合の終わりまでいましょう。 | |
| He hung up before I finished. | 彼は、私が話しを終える前に電話を切った。 | |
| When will you finish your work? | いつ仕事が終わりますか。 | |
| I'll finish the work in a week, that is, on May 5th. | 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 | |
| This is the end of my story. | これで私の話は終わりです。 | |
| Having done the work, she has nothing to do. | 彼女は仕事を終えてしまったので、何もすることがない。 | |
| The first phase of construction has been completed. | 建設工事の第一段階は終わった。 | |
| Two thirds of the work is finished. | その仕事の3分の2が終わっている。 | |
| When is school over? | 学校はいつ終わりますか。 | |
| Give the book back to me when you have done with it. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| Are you through with your homework? | 宿題を終えましたか。 | |
| The war ended with many victims. | その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| We were able to catch the last train. | 私たちは最終列車に間に合った。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦いはローマ人の勝利に終わった。 | |
| It rained on and off all day. | 終日雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| Masaru can't finish the work in an hour, can he? | 勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。 | |
| "Have you finished it?" "On the contrary, I'm just starting." | 「それもう終わった」「それどころか、いまからだよ」 | |
| I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best. | 最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。 | |
| It is next to impossible for you to finish the work in a day. | 一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。 | |
| Only the dead have seen the end of war. | ただ死者のみが戦争の終わりを見たのである。 | |
| We have finished the work for today. | 今日の仕事は終わった。 | |