Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I have the paper when you're finished with it? | 新聞を読み終わったら渡してくれる? | |
| Tom missed the last train. | トムは終電を逃した。 | |
| Yesterday was the school closing ceremony. | 学校の終業式が昨日あった。 | |
| The holidays came to an end at last. | 休暇もとうとう終わった。 | |
| When he finished speaking, everyone was silent. | 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 | |
| Have you finished yet? | もう終わったのかい。 | |
| Suppose that we miss the last train, what should we do? | もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。 | |
| He was released from prison immediately after the war. | 彼は終戦直後に出獄した。 | |
| Ken is going to the United States at the end of July. | ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。 | |
| The meeting ended at 4:00 p.m. | 会議は午後四時に終わった。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| When the program finished, we switched the radio off. | 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 | |
| How long will it take to finish the work? | その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。 | |
| I didn't enjoy every minute of the party. | 私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。 | |
| Have you finished your homework? | 宿題は終わりましたか。 | |
| When does the last train leave? | 最終電車はいつ出ますか。 | |
| He finished school in March. | 彼は3月に学校を終えた。 | |
| I'll get the work done by the time he gets back. | 彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。 | |
| It's over between us. Give me back my ring! | 私たちはもう終わったわ。指輪を返して! | |
| The fight is over. | 戦いは終わった。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| All we can do is carry on the work until we finish it. | 私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。 | |
| The last bus having left, I had to take taxi. | 最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。 | |
| Have you finished your homework yet? | もう宿題を終えましたか。 | |
| You must return the book by the end of April. | 4月の終わりまでにその本を返しなさい。 | |
| The meeting came to an end at noon. | 会は正午に終わった。 | |
| The work was all but finished. | 仕事はほとんど終わった。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| This isn't the last train, is it? | これは最終電車ではないのですね? | |
| Dr. Hawking had almost finished writing a book. | ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。 | |
| They brought the trouble to an end. | 彼らはその紛争を終わらせた。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| Have you finished writing the letter yet? | あなたはもう手紙を書き終えましたか。 | |
| I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| He seems to have finished his work. | 彼は仕事を終えているようだ。 | |
| I found this book interesting from beginning to end. | 私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。 | |
| I had finished my homework when you called me. | 電話をもらったときには、宿題を終えていた。 | |
| You may leave when you have finished the work. | 仕事を終えたら帰ってよろしい。 | |
| He dashed to catch the last train. | 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 | |
| The audience clapped when the concert was over. | コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。 | |
| Please wait until the end of this month. | 今月の終わりまで待ってください。 | |
| World War Two ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終結した。 | |
| I played tennis after school. | 私は学校が終わってからテニスをした。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| She finished reading the letter. | 彼女は手紙を読み終えた。 | |
| I have already finished this book. | 私はもうこの本を読み終えました。 | |
| I had hoped to have finished this yesterday. | 私はこれを昨日終えたかったのですが。 | |
| The game was one point back and forth the whole game. | 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 | |
| I check off each task on my list as soon as I complete it. | 私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。 | |
| The experiment resulted in a miserable failure. | その実験は惨めな失敗に終わった。 | |
| The job must be finished by 3 p.m. | その仕事は3時までに終えなければならない。 | |
| Can the meeting be finished within two hours? | 会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。 | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| Have you finished reading that book yet? | 君はもうその本を読み終えましたか。 | |
| He'll finish the job by tomorrow. | 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わる。 | |
| Have you finished packing yet? | 荷作りはもう終わりましたか。 | |
| I have a lot of work to get through today. | 今日はたくさんの仕事を終えなければならない。 | |
| She was very brown after her holiday. | 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 | |
| The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| If you give up, that's the end of the match. | あきらめたら、そこで試合終了ですよ。 | |
| Dinner will be ready by this time you have finished your work. | あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 | |
| I failed to catch the last bus, and came home by taxi. | 私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| That plan resulted with failure. | その計画は失敗に終わった。 | |
| Have you finished your homework yet? | 宿題はもう終わりましたか。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い講義がやっと終わった。 | |
| If we don't finish this job, we'll lose the next contract. | この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。 | |
| I will have finished the work by seven this evening. | 今夜の7時までにその仕事を終えているでしょう。 | |
| Their argument seemed endless. | 彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。 | |
| My life is coming to an end. | 私の人生も終わろうとしています。 | |
| 5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth. | 5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。 | |
| The work has to be finished before noon. | 其の仕事は正午前に終えねばならない。 | |
| Coffee finishes most dinners. | ディナーはたいがいコーヒーで終わる。 | |
| The end of our trouble is in sight. | 私たちのもめごとも終わりが見えている。 | |
| All is over. | 全ては終わった。 | |
| It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. | ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。 | |
| It is your constant efforts that count most in the end. | 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 | |
| The worst is over. | 最悪の事態はもう終わった。 | |
| Well, time is up. Let's finish the lesson now. | えーと、時間がきました。レッスンを終りにしましょう。 | |
| The final score of the game was 3 to 1. | その試合の最終得点は3対1だった。 | |
| I intended to have finished the work. | 私はその仕事を終えるつもりだったのだが。 | |
| It is impossible for me to finish the work in an hour. | その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。 | |
| Nobody noticed that she was absent until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| I have finally finished my homework; now I can go to bed. | とうとう宿題が終わった。さあ、これで寝られるぞ。 | |
| It took me five hours to finish the work. | その仕事を終えるのに五時間かかった。 | |
| When the work was done, the men were discharged. | その仕事が終わると男達は解雇された。 | |
| After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's. | 宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。 | |
| "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." | 「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」 | |
| We have made a final decision. | われわれは最終的決定を行った。 | |
| You are in my thoughts at all times. | 私は始終あなたのことを考えています。 | |
| I don't think I will get through all this work this afternoon. | 私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。 | |
| Having finished my work, I went home. | 仕事を終えてから帰った。 | |
| The rain prevented us from finishing our game of tennis. | 雨のために私たちはテニスの試合を終えることができなかった。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| I will have finished the work before you return. | 君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。 | |
| The maid had already cleaned the room when Carol walked in. | キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 | |