Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The battle ended before they got there. | 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 | |
| Movies often come to a happy end. | 映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。 | |
| His work finished, he left for home. | 仕事が終わり、彼は帰途についた。 | |
| The match ended in victory for him. | 試合は彼の勝ちに終わった。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 | |
| Application to his studies brought him excellent results in the final examination. | 熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。 | |
| The meeting was almost over. | 会はほとんど終わっていた。 | |
| Do you think it is difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| What would you do if the world were to come to an end tomorrow? | もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。 | |
| I have to finish the work by four o'clock. | 私は4時までにその仕事を終えなければなりません。 | |
| Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| Here it's August and our summer vacation is nearly over. | もう八月で夏休みも終わろうとしている。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| Have you done with the book? | その本はもう読み終えたのかい。 | |
| He should have finished his work by now. | 彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow. | 明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は終わりましたか? | |
| He finished the work at the expense of his health. | 彼は健康を犠牲にしてその仕事を終えた。 | |
| This company's stock closed at 932 yen yesterday. | その会社の株の昨日の終値は932円だった。 | |
| The exhibition games are over and the regular season finally begins. | オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。 | |
| The meeting ended at three in the afternoon. | 会合は午後3時に終わった。 | |
| It will take him two hours to finish the work. | 彼がその仕事を終えるのに2時間かかるだろう。 | |
| Their argument seemed endless. | 彼らの議論はいつ終わるかわからなかった。 | |
| I will have finished the work by next week. | 私は来週までにその仕事を終えてしまっているだろう。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| He lived and died in obscurity. | 彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。 | |
| People can choose to start loving, but can't choose to stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| I finished my lunch quickly. | 私は急いで昼食を終えた。 | |
| I will go out when I have finished this work. | この仕事を終えてしまったら外出しよう。 | |
| "Have you finished it?" "On the contrary, I'm just starting." | 「それもう終わった」「それどころか、いまからだよ」 | |
| Coffee ends a meal. | コーヒーが出て食事が終わりになる。 | |
| I felt very light on my feet afterwards. | 終わったあとも足が軽い感じがしました。 | |
| I've finished all the work for today. | これで今日の仕事は全部終わった。 | |
| Winter's reign was nearing its end. | 冬の支配が終わりに近づいた。 | |
| Please give me the paper when you have done with it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| The enterprise turned out to be a failure in the end. | 結局、その事業は失敗に終わった。 | |
| I managed to finish the book. | どうにかその本を読み終えた。 | |
| For him to finish it in a day would be impossible. | 彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。 | |
| This is the last order. | ご注文はこれで終わらせていただきます。 | |
| The war had entered its final stage. | 戦争は最終段階にはいっていった。 | |
| That's enough for today. | 今日は終わりです。 | |
| The conference is already over, sir. | 会議はもう終了いたしました。 | |
| After I write the letter, I'll mail it in a mailbox. | 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。 | |
| The longest day must have an end. | どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 | |
| People can easily start loving, but not so easily stop. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は終わりにしましょう。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| I was late for the last train. | 私は終電車に乗り遅れた。 | |
| I don't want to risk missing the last train of the day. | 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 | |
| None have finished the work. | 誰もその仕事を終えていない。 | |
| It's your duty to finish the job. | その仕事を終えるのは君の義務だ。 | |
| This isn't finished at all. | これは全然終わってない。 | |
| This play has ended. | この公演はもう終わりました。 | |
| It has resulted in nothing. | それは無駄に終わった。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| Call me when it's done. | それが終わったら電話してください。 | |
| It took me three hours to finish the homework. | 宿題を終えるのに3時間かかった。 | |
| What are you planning to do after this is over? | これを終えたら何をするつもりですか。 | |
| The job has already been done. | 仕事はもう終わっている。 | |
| I could not possibly finish the work in a few days. | 私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。 | |
| About how much will I have to pay for all the treatments? | 治療が終わるまでに総額どのくらいかかりますか。 | |
| Have you finished? | もう終えましたか。 | |
| The holidays came to an end at last. | 休暇もとうとう終わった。 | |
| I must finish my homework before dinner. | わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 | |
| The bazaar ended a great success. | バザーは盛況のうちに終わった。 | |
| It took me five hours to finish the work. | その仕事を終えるのに五時間かかった。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はちょうどその本を読み終わったところです。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| I'm finishing my homework. | 私はじきに宿題を終えます。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨晩その本を読み終えた。 | |
| I was itching for him to finish his talk. | 彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。 | |
| You can omit the last chapter of the book. | その本の最終章は省略してよい。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼食を終えたところだ。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終わってからやってきた。 | |
| I've already finished my work. | 私はすでに仕事を終えてしまった。 | |
| Having read through the magazine, he lent it to me. | その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。 | |
| He has all but finished the work. | 彼はほとんどその仕事を終えてしまった。 | |
| The meeting ended at 4:00 p.m. | 会議は午後四時に終わった。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| The vacation came to an end all too soon. | 休暇はあっけなく終わってしまった。 | |
| Have you finished reading the novel? | あなたはその小説を読み終えましたか。 | |
| Have you finished talking? | お話は終わりましたか。 | |
| You must get this homework finished by the day after tomorrow. | 君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。 | |
| The second term came to an end yesterday. | 昨日2学期が終わった。 | |
| No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day. | どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 | |
| You've taken a long time eating lunch. | 昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。 | |
| The holidays always end all too soon. | 休暇はいつもあっけなく終わる。 | |
| We enjoyed every minute of the party. | 初めから終わりまで楽しかった。 | |
| The long war came to an end at last. | 長かった戦争がやっと終わった。 | |
| I'm through with my work. Let's go out. | その仕事は終わったよ。出かけよう。 | |
| The final vote was decisive. | 最終投票がすべてを決めた。 | |
| Will she be able to finish it today? | 彼女は今日それをし終えることができるだろうか。 | |
| I have finished cleaning my room. | 部屋の掃除が終わりました。 | |