Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It will take him two hours to finish the work. | 彼がその仕事を終えるのに2時間かかるだろう。 | |
| The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000. | 日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。 | |
| Fun and games are over. | 遊びは終わりだ。 | |
| She finished writing a letter. | 彼女は手紙を一通書き終えました。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| As requested, we are submitting our final report. | 要求通りに最終報告書を提出します。 | |
| I have to hurry to the station to take the last train. | 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 | |
| Bob missed the last train and had to take a taxi. | ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| After we finished working, we enjoyed talking together. | 仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。 | |
| The job is almost finished. | その仕事はほとんど終わったも同然だ。 | |
| The meeting finished at nine. | 会は9時に終わった。 | |
| The worst is over. | 最悪の事態はもう終わった。 | |
| Whatever has a beginning also has an end. | 始めのあるものは何でも終わりもある。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| That war ended in 1954. | その戦争は1954年に終わった。 | |
| The work has just been done. | 仕事はちょうど今終わりました。 | |
| We have finished lunch. | 私達は、昼食を食べ終えた。 | |
| He tried to bring the argument to an end. | 彼はその議論を終えようとした。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| I cannot finish reading this thick book in a week. | この厚い本は1週間では読み終えられない。 | |
| I will get through with my homework before he comes. | 彼が来る前に宿題を終えます。 | |
| The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. | 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 | |
| When does the last train leave? | 終電は何時ですか? | |
| The fight is over. | 戦いは終わった。 | |
| He kept at the job all day. | 少年は終日その仕事を根気よくやった。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| Please see that the job is finished. | どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。 | |
| When did you finish writing the report? | あなたはいつそのレポートを書き終えたのですか。 | |
| Let's finish it right away. | それをすぐ終えましょう。 | |
| I am still a bit sore after my operation. | 手術を終えて私はまだ少し痛い。 | |
| She got through her work before five. | 彼女は5時前に自分の仕事を終えた。 | |
| Please play it back for me after you've finished the recording. | 録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。 | |
| I hope my part-time job ends early today. | 今日のバイト、早めに終わるといいな。 | |
| The meeting came to an end at noon. | 会は正午に終わった。 | |
| I will finish reading the book in a week. | 私は1週間すればその本を読み終えるつもりだ。 | |
| The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. | 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 | |
| The final plan differs greatly from the original one. | 最終案は原案と大きく異なる。 | |
| You have to get this work finished by noon. | 君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。 | |
| The final decision rests with the president. | 最終決定は大統領の権限である。 | |
| How does this drama end? | このドラマはどんなふうに終わりますか。 | |
| The holidays always end all too soon. | 休暇はいつもあっけなく終わる。 | |
| This isn't the last train, is it? | これは最終電車ではないのですね? | |
| Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| He must finish his homework today. | 彼は宿題を今日終えねばならない。 | |
| The game was one point back and forth the whole game. | 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 | |
| I will finish the work in five days. | 私は五日間でその仕事を終えます。 | |
| She did not arrive until the concert was over. | 彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。 | |
| "What will we do if we miss the last train?" "How about waiting until morning at an internet café or somewhere else?" | 「終電逃したらどうしよう?」「ネカフェかどっかで朝まで過ごすか」 | |
| That plan resulted with failure. | その計画は失敗に終わった。 | |
| I will go out after I finish my homework. | 宿題を終えたら出かけます。 | |
| He saw Tom leave before the job was finished. | 彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。 | |
| We must finish our homework first. | まず最初に宿題を終わらせなくちゃ。 | |
| We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work. | 会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。 | |
| The meeting ended at 4:00 p.m. | 会議は午後四時に終わった。 | |
| Have you finished reading that book yet? | 君はもうその本を読み終えましたか。 | |
| The meeting closed at four p.m. | 会議は午後四時に終わった。 | |
| Have you finished reading that book? | その本読み終わったの? | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| They have solved the problem once and for all. | 彼らはその問題に最終的な決着をつけた。 | |
| I must finish reading that book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| I'm certain that he has finished. | 彼が終えたことは確かだ。 | |
| The second term came to an end yesterday. | 昨日2学期が終わった。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| I'll finish the work in a week or less. | 一週間以内にその仕事を終えるでしょう。 | |
| The record is finished. Turn it over to the other side. | レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。 | |
| The performance was almost over. | 演奏は終わりかけていた。 | |
| He is busy with the final draft. | 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 | |
| I missed the last bus and had to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| He had done his homework when I called on him. | 彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。 | |
| The holidays came to an end at last. | 休暇もとうとう終わった。 | |
| No one noticed her absence until the end of the meeting. | 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 | |
| Most students are tired of having to take examinations all the time. | 大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。 | |
| Are you through with your work? | あなたの仕事を終えましたか。 | |
| By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. | 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 | |
| The war ended in 1954. | その戦争は1954年に終わった。 | |
| It rained on and off all day. | 終日雨が降ったりやんだりしていた。 | |
| He commented on his unsuccessful business negotiation. | 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 | |
| What is your ultimate goal in your life? | あなたの人生の最終目的は何ですか。 | |
| Winter's reign was nearing its end. | 冬の支配が終わりに近づいた。 | |
| I don't see any point in going if the party is almost over. | パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。 | |
| I'll soon finish reading this novel. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| Have you finished your homework? | あなたは宿題をやり終えましたか。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼はちょうど終電に間に合った。 | |
| She finished the job with ease. | 彼女は簡単にその仕事終えた。 | |
| The holidays ended all too soon. | 休みはすぐに終わった。 | |
| The game resulted in a draw. | その試合は引き分けに終わった。 | |
| The first step is as good as half over. | 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| Most dinner parties break up about eleven o'clock. | 大抵の晩餐は11時頃に終わります。 | |
| I've finished writing the letter. | 手紙を書き終えました。 | |
| I was born the year the war ended. | 戦争が終わった年に、私は生まれた。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事が終わったらすぐに行きます。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨晩その本を読み終えた。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| A student raised his hand when the teacher finished the reading. | 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 | |
| He left Japan at the end of the year. | その年の終わりに彼は日本を離れた。 | |
| Are you through with your work? | 仕事は終わったか。 | |
| I am very glad school is over. | 学校が終わってとてもうれしいのです。 | |
| I played tennis after school. | 私は学校が終わってからテニスをした。 | |