Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Winter is over and spring has come. | 冬が終わって、春が来ました。 | |
| She must have finished the work yesterday. | 彼女は昨日仕事を終えてしまったにちがいない。 | |
| We have already finished our dinner. | もう、私たちは夕食を終えてしまった。 | |
| The last days of January happened to be cold. | 1月の最終日は寒くなった。 | |
| I played tennis after school. | 私は学校が終わってからテニスをした。 | |
| Finish your homework by the time they return. | みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。 | |
| Let's call it a day. | 今日は終わりにしましょう。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| I must have my work finished by tomorrow. | 明日までに仕事を終えてしまわなければならない。 | |
| His help enabled me to finish the work. | 彼の助けのおかげで私は仕事を終わらせることができた。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題が終わっている。 | |
| Has she finished her work yet? | 彼女はもう仕事を終えましたか。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| The game ended at nine o'clock. | 試合は9時に終った。 | |
| I will read a book when I have finished this task. | この仕事を終えたら本を読みます。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| In my beginning is my end. | 私の始めに終わりがある。 | |
| I was at ease after all the exams were over. | 試験が終わって私はくつろいだ。 | |
| Ha - this work finished! Let's go to next stage! | ふははは!やっとこの課題も終ったぜ!さぁ次の課題でもやるべぇか。 | |
| I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. | 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| I had almost finished my work when she came. | 彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。 | |
| World War II ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終わった。 | |
| The examinations are all over. | 試験は全て終わった。 | |
| This work must be finished within two years. | この仕事は2年内に終わらせなければならない。 | |
| She finished her homework in an hour. | 彼女は宿題を1時間で終えた。 | |
| This is it. | これで終わりです。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。 | |
| Have you finished? | もう終えましたか。 | |
| The small car boom is ending. | 小型車のブームは終わろうとしている。 | |
| The large audience clapped at the end of the song. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| This train is the last train to the world's end. | この汽車は世界の果て行きの終列車です。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| I missed the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| There were very few passengers in the last bus. | 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備はすべて終わりましたか。 | |
| She was very brown after her holiday. | 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 | |
| Will she be able to finish it today? | 彼女は今日それをし終えることができるだろうか。 | |
| He got through his work. | 彼は自分の仕事をやり終えた。 | |
| March 15 will be my last day of school. | 3月15日で学校は終わりです。 | |
| Finishing lunch, he played tennis. | 昼食が終わってからテニスをした。 | |
| Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week. | その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。 | |
| I'll wait until you finish the work. | あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 | |
| I've finished writing the letter. | 手紙を書き終えました。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事が終わって、私は会計を求めた。 | |
| The conference ended at five. | 会議は5時に終わった。 | |
| The actress was presented a bouquet of flowers after the performance. | その女優は演じ終わると花束を贈呈された。 | |
| The party finished at nine. | 会は9時に終わった。 | |
| The work had been finished by six. | その仕事は6時までに終えられていた。 | |
| It will not be long before the winter vacation ends. | やがて冬休みも終わるだろう。 | |
| We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours. | 私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。 | |
| We are back in school again after the holidays are over. | 私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。 | |
| The last bus having gone, we had to walk home. | 最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。 | |
| The long fight ended in 1920. | 長い戦いは1920年に終わった。 | |
| He finished the opening. | 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。 | |
| I can have dinner ready by 10 o'clock. | 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。 | |
| A student raised his hand when the teacher finished the reading. | 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 | |
| There is enough time to finish this homework. | この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。 | |
| The student arrived after the examination was over. | その学生は試験が終ってからやっと来た。 | |
| I have finished cleaning my room. | 部屋の掃除が終わりました。 | |
| We enjoyed every minute of the party. | 初めから終わりまで楽しかった。 | |
| I was just in time for the last train. | 僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。 | |
| He kept at the job all day. | 少年は終日その仕事を根気よくやった。 | |
| She is coming home at the end of this month. | 彼女は今月の終わりに帰ってきます。 | |
| I'll finish the work in a week, that is, on May fifth. | 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 | |
| We usually play tennis after school. | 私たちはたいてい学校が終わってからテニスをします。 | |
| Once we start reading a book, we should read it all the way through. | いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 | |
| I'm through with my work. Let's go out. | その仕事は終わったよ。出かけよう。 | |
| All's well that ends well. | 終わり善ければすべてよし。 | |
| The performance was almost over. | 演奏は終わりかけていた。 | |
| It is next to impossible for you to finish the work in a day. | 一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。 | |
| The last volume is missing from this set. | この全集は最終巻がかけている。 | |
| I want this work finished by five. | 私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。 | |
| I had just finished eating lunch when my doorbell rang. | 玄関の呼び鈴が鳴った時、私はちょうど昼食を食べ終えたところでした。 | |
| I finished writing a letter. | 私は手紙を書き終えた。 | |
| The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday. | 仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。 | |
| All my homework is done. | 宿題はすべて終っている。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はちょうどその本を読み終えたところです。 | |
| We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work. | 会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。 | |
| This company's stock closed at 932 yen yesterday. | その会社の株の昨日の終値は932円だった。 | |
| I read the book after I had finished my homework. | 私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。 | |
| He had just finished his homework when the clock struck ten. | 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| All our effort ended in failure. | 我々の努力はすべて失敗に終わった。 | |
| I will go out after I finish my homework. | 宿題を終えたら出かけます。 | |
| Have you finished reading that book? | その本読み終わったの? | |
| When I got to school, the race had already finished. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| Having done my homework, I could finally watch television. | 私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。 | |
| I could not possibly finish the work in a few days. | 私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。 | |
| I haven't finished reading the book yet. | 私はまだその本を読み終えていない。 | |
| No matter how long it takes, I will finish the job. | たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。 | |
| In any case, I must finish this work by tomorrow. | とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| We went all out to finish the work before dark. | 日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。 | |
| You're to do your homework before you watch TV. | テレビを見る前に宿題を終えなさい。 | |
| I told her to quickly finish the report. | 私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。 | |
| As soon as he finished eating, he began to walk again. | 彼は食べ終わるとすぐに、再び歩き始めた。 | |