Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was just in time for the last train. 私はちょうど最終列車に間に合った。 Ha-ha, you always stretch when class is over don't you? ふふ、恵一君いつも授業終わったら、ノビするよね。 The conference closed at five. 会議は5時に終わった。 It has been almost 50 years since World War II ended. 第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。 When he finished the work, he went home. 彼は仕事を終えると帰宅した。 The meeting came to an end at noon. 会は正午に終わった。 Here it's August and our summer vacation is nearly over. もう八月で夏休みも終わろうとしている。 I will have finished reading this book by Tuesday. 私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。 He gambled and broke even. 彼は賭けをやってとんとんに終わった。 You've taken a long time eating lunch. 昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。 I'll get the work done by the time he gets back. 彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。 I'll mail this questionnaire as soon as I finish. 終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。 This work must be finished by Monday. この仕事は月曜日までに終えねばならない。 It's over between us. Give me back my ring! 私たちはもう終わったわ。指輪を返して! It will take him two hours to finish the work. 彼がその仕事を終えるのに2時間かかるだろう。 Without her help, I could not finish my task. 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 When the program finished, we switched the radio off. 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 Time is up. もう終わりです。 I don't think I can get through all this work by five. この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。 Dinner will be ready by this time you have finished your work. あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 The long discussion came to an end at last. 長い講義がやっと終わった。 The college breaks up on Tuesday. 大学は火曜日に学期が終わる。 At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next. とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。 If you give up, that's the end of the match. あきらめたら、そこで試合終了ですよ。 Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 The war was over at the price of many lives. その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。 The meeting ended at 4:00 p.m. 会議は午後四時に終わった。 Are you through with your work? 仕事を終えましたか。 Whatever has a beginning also has an end. 始めのあるものは何でも終わりもある。 He tried to kill himself but it ended in failure. 彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。 He has already finished his work. 彼はすでに仕事を終えてしまいました。 He remained poor all his life. 彼は終生貧乏のままだった。 Have you finished your homework? 宿題は終わりましたか。 It's next to impossible to finish it in a day. それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。 5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth. 5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。 I managed to finish the book. どうにかその本を読み終えた。 The meeting ended. 会議は終了しました。 Have you finished reading the book of Jobs? ジョブズの伝記読み終わったかい? Many passengers were sleeping on the last train. 終電の多くの乗客は眠っていた。 Are you through with your work? 仕事は終わったか。 The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 He was released from prison immediately after the war. 彼は終戦直後に出獄した。 The conference ended at five. 会議は5時に終わった。 Arriving at school, I found the race was over. 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 That work will be finished at the end of this week. その仕事は今週末に終わる予定だ。 I finished my lunch quickly. 私は急いで昼食を終えた。 I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。 If we don't finish this job, we'll lose the next contract. この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。 All we can do is carry on the work until we finish it. 私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。 To tell the truth, I couldn't finish it in time. 実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。 When does it end? いつ終わるの? That was the end of the class. それは授業の終わりだった。 I have not yet done with the work. 私はまだ仕事を終えていない。 Their efforts came to nothing. 彼らの努力は骨折り損に終わった。 All tragedies end with a death. すべての悲劇は死で終わる。 It is your constant efforts that count most in the end. 当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。 I suggested that we end the meeting. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 You're to do your homework before you watch TV. テレビを見る前に宿題を終えなさい。 I have just finished my homework. 私は宿題を終えたところだ。 The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound. 尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。 I don't want to risk missing the last train of the day. 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 I cannot possibly finish the work by tomorrow. 明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。 None have finished the work. 誰もその仕事を終えていない。 The policeman told me that the last bus leaves at ten. 警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。 I haven't quite finished eating. すっかり食べ終わってはいない。 It's surprising to know that your school starts at 8:30 and ends at 3:30. あなた方の学校が8時30分に始まって、3時30分に終わると知って驚いてしまいました。 Please give me the newspaper when you've finished reading it. その新聞を読み終えたら私にください。 The rainy season sets in about the end of June. 梅雨は六月の終わり頃に始まる。 When will you finish your homework? 君の宿題はいつ終わりますか。 Please play it back for me after you've finished the recording. 録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。 This project will take at least a year to finish. このプロジェクトを終えるのに最低でも一年はかかるだろう。 At any rate, I must finish this work by tomorrow. とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。 I have just finished one third of my assignment. 私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。 I cannot finish reading this thick book in a week. この厚い本は1週間では読み終えられない。 He has worked out a quicker way to get the job finished. 彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。 Will she be able to finish it today? 彼女は今日それをし終えることができるだろうか。 Have you finished your homework? あなたは宿題をやり終えましたか。 Here is the final agenda for the meeting on June 16th. 6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。 You must get this homework finished by the day after tomorrow. 君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。 Having finished my work, I left the office. 仕事を終えて私はオフィスをあとにした。 The plan has broken down. そのプランは失敗に終わった。 The meeting finished thirty minutes ago. 会議は30分前に終わったよ。 As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money. 車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。 I was able to finish the work earlier than I had expected. 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 I made the last bus by a few seconds. 私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。 I had enough to do to catch the last bus. わたしは最終バスに間に合うのがやっとだった。 I finished the work in less than an hour. 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 The work is done. その仕事は終わった。 However tired you may be, you must finish that work today. どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 Having finished it, he went to bed. それを終えて就寝した。 What would you do if the world were to come to an end tomorrow? もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。 We've finished the work, so we may as well go home. 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 The program will finish with the national anthem. 番組は国歌で終了する。 It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 We shook hands and parted at the end of our journey. 私たちは旅の終わりに握手をして別れた。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 Application to his studies brought him excellent results in the final examination. 熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。 Hot summer days ended and cool autumn days followed. 暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。 It won't take long to finish the job. その仕事を終えるのにはそれほど時間がかからないでしょう。 I can have dinner ready by 10 o'clock. 十時までにはディナーの用意を終えているでしょう。