Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Have you already finished?
もう終わったのかい。
I was just in time for the last train.
僕は終電にすれすれのところで間に合った。
The experiment ended in failure.
実験は失敗に終わった。
I've already finished reading this book.
私は既にこの本を読み終えました。
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
Coffee finishes most dinners.
ディナーはたいがいコーヒーで終わる。
Have you finished packing yet?
荷作りはもう終わりましたか。
Check your mobile before you finish work?
仕事終わる前に、携帯見てね?
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The lesson being over, children ran out into the hall.
授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
I have just finished my homework.
ちょうど宿題を終えたところだ。
Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.
不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.
幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
This is the last train.
これが終列車です。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.
休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Kate wants to finish her homework by ten.
ケイトは10時までに宿題を終えたい。
Ann finished painting the picture.
アンはその絵をかき終えた。
Have you finished reading the biography of Jobs?
ジョブズの伝記読み終わったかい?
Have you finished reading that book yet?
君はもうその本を読み終えましたか。
I have just washed all the dishes.
私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。
Are you done with your homework yet?
君はもう宿題をし終えたのですか。
He was released from prison immediately after the war.
彼は終戦直後に出獄した。
Even the longest day will have an end.
どんなに長い日にも必ず終わりがある。
He works all night and he sleeps all day.
彼は終夜働いて、終日寝ます。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.
メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
This project will take at least a year to finish.
このプロジェクトを終えるのに最低でも一年はかかるだろう。
Tell me when you are through with your work.
いつあなたの仕事が終わるか教えてください。
Movies often come to a happy end.
映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。
I will finish it by tomorrow afternoon.
私はそれを明日の午後までに終えます。
I made the last bus by a few seconds.
私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。
The conference closed at five.
会議は5時に終わった。
The great end of life is not knowledge but action.
人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
It's over between us. Give me back my ring!
私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
You can go home after you have finished this work.
この仕事が終わったら帰ってよい。
It is difficult to finish the work in a day.
その仕事を一日で終えるのは難しい。
The conference was drawing to an end.
会議は終わりに近づきつつあった。
I'll finish the work in a week, that is, on May 5th.
私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。
Our work is all over now.
私たちに仕事はもうすっかり終わった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.