The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '終'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you have finished reading the book, return it to the library.
その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
His political career has ended.
彼の政治家としての生涯は終わった。
He rose to his feet before the meal was over.
彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。
It is finally all over. Now we can relax.
ようやくすっかり終わった。これでのんびりできるぞ。
You have not eaten the cake yet.
ケーキをまだ食べ終わっていない。
I was able to catch the last train.
終電に乗ることが出来た。
I haven't finished that job yet.
まだ、その仕事を終えていない。
They haven't finished the work, have they?
彼らはその仕事を終えていませんね。
Have you already finished your homework?
宿題はもう終わったのですか。
We must finish this work at any cost.
是非ともこの仕事を終えなければならない。
Today is our last day of school.
今日は私たちの最終学日です。
The work is not finished yet.
その仕事はまだ終えられていない。
When will you finish your work?
いつ仕事が終わりますか。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
I suggested that we should bring the meeting to an end.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
There is no telling when the war will end.
戦争がいつ終わるか言えない。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.
警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
She finished her work an hour in advance.
彼女は1時間早く仕事を終えた。
I will have finished reading this book by Tuesday.
私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Are you through with your work?
あなたは仕事をやり終えましたか。
When does the last train leave?
最終電車はいつ出ますか。
I'll finish it in one hour.
1時間で終わらせます。
I've done half the work, and now I can take a break.
仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
I have not finished lunch.
私はまだ昼食を終えていません。
All's well that ends well.
終わり良ければ全て良し。
Three-quarters of the work was finished.
その仕事の4分の3が終えられた。
His homework having been finished, Tom went to bed.
宿題が終わったので、トムは床についた。
The experiment ended in failure.
実験は失敗に終わった。
In the first place, I discovered that beauty was a full stop.
まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
The actress was presented a bouquet of flowers after the performance.
その女優は演じ終わると花束を贈呈された。
She finished reading the letter.
彼女は手紙を読み終えた。
The final vote was decisive.
最終投票がすべてを決めた。
The work has just been done.
仕事はちょうど今終わりました。
The teacher finished today's lesson.
先生は今日の授業を終えた。
When did you finish it?
君はそれをいつ終えたのか。
He gambled and broke even.
彼は賭けをやってとんとんに終わった。
You have finished your homework, haven't you?
あなたは宿題を終えましたね。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
I will wait until you have finished your homework.
君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
I've already finished reading this book.
私は既にこの本を読み終えました。
I'm through with my work. Let's go out.
その仕事は終わったよ。出かけよう。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.
曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.
熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
I will be through with my work by tomorrow.
明日までには仕事をやり終えているでしょう。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
I was late for the last train.
私は終電車に乗り遅れた。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.
私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
I was able to catch the last train because I walked very quickly.
私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。
Our teacher had hardly finished the class when the bell rang.
先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。
At the end of March we'll marry.
3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.