Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When will your assignment be completed? 君の宿題はいつ終わりますか。 We have just cleaned the lavatory. ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。 I was unable to complete the task. 私はその仕事を終えることができなかった。 The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 We ended this discussion. この討論を終わりにした。 The work cannot be done in a day. その仕事は1日では終えられません。 I read the book from beginning to end. 私はその本を初めから終わりまで読んだ。 She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin. 彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。 The summer vacation has come to an end, and we will have to go back to school. 夏休みも終わった。学校へもどらなければならない。 Now that you have finished your work, you are free to go home. あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。 I'll get through the work in an hour. その仕事は一時間で終わるだろう。 You are late. The meeting finished thirty minutes ago. 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 I was just in time for the last train. 僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。 He got through his work. 彼は自分の仕事をやり終えた。 I am still a bit sore after my operation. 手術を終えて私はまだ少し痛い。 I was at ease after all the exams were over. 試験が終わって私はくつろいだ。 You must be hungry after school is over. 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 She finished reading the letter. 彼女は手紙を読み終えた。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 Are you through with your work? あなたは仕事をやり終えましたか。 She left the office immediately after work. 彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。 Without her help, I could not finish my task. 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 I was able to catch the last train because I walked very quickly. 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy. 溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。 I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 The large audience applauded when the song finished. 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 There were very few passengers on the last bus. 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 Are you through yet? もう終わったの。 I will have finished the work by next week. 私は来週までにその仕事を終えてしまっているだろう。 He commented on his unsuccessful business negotiation. 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 He has all but finished the work. 彼はほとんどその仕事を終えてしまった。 I have to get through with the work by tomorrow. 私は明日までにその仕事を終えなければならない。 Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week. この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。 If we begin early, we can finish by lunch. 早く始めれば昼飯までに終えられる。 Have you finished your homework yet? 君はもう宿題をし終えたのですか。 After they had finished their work, they went out. 仕事を終えてから、彼らは外出した。 I can't finish the job in such a short time. そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 The audience clapped when the concert was over. コンサートが終わると、聴衆は拍手を送った。 I will help you if I have finished my work by four. 4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。 Thanks to his help, I finished my homework. 彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。 Are nations the last stage of evolution in human society? 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? We'd better finish up this project before the eleventh hour. 土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。 All the arrangements should be made prior to our departure. 出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。 Please wait until the end of this month. 今月の終わりまで待ってください。 He was just in time for the last train. 彼は終電に間に合った。 The final plan differs greatly from the original one. 最終案は原案と大きく異なる。 This isn't finished at all. これは全然終わってない。 He had his homework done before supper. 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 I felt like singing loudly when the exam was over. 試験が終わった時、大声で歌いたい気がした。 Do you think it is difficult to finish reading this book in a week? この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 I will finish it by tomorrow afternoon. 私はそれを明日の午後までに終えます。 At the end of March we'll marry. 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 Shall we stop soon? そろそろ終わりにしようか。 "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 The job is almost done. その仕事はほとんど終わったも同然だ。 At the end of the class, the teacher said, "That's enough for today." 授業の終わりに先生は「今日はここまで」といった。 I am positive that he has finished. 彼が終えたことは確かだ。 "Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!" 「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」 The conference was drawing to an end. 会議は終わりに近づきつつあった。 The bus had left by the time my wife finished dressing. 妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。 Coffee ends a meal. コーヒーが出て食事が終わりになる。 It'll take him two days to finish this work. 彼がこの仕事を終えるのには2日かかるだろう。 I had hoped to finish it yesterday. 私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。 I am tired; nevertheless, I must finish my homework. 私は疲れている、それにかかわらず、宿題を終えなければならない。 Nobody can foresee when the war will end. いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 Have you finished your homework yet? 宿題はもう終わりましたか。 People can easily start loving, but not so easily stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 He hung up before I finished. 彼は、私が話しを終える前に電話を切った。 Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake. 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 Even the longest day will have an end. どんなに長い日にも必ず終わりがある。 I have already finished my homework. 私はもう宿題を終えました。 I was at ease after all the exams were over. 試験がみんな終わって私はくつろいだ。 I was late for the last bus. 私は最終バスに遅れた。 Today was the school closing ceremony for 2008. 今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。 Arriving at school, I found the race was over. 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 I don't know everything about the event. 私はその事件の一部始終を知らない。 I'll finish it in two or three minutes. 2、3分でそれを終えるつもりだ。 The rainy season will be over in another two weeks or so. もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。 The small car boom is ending. 小型車のブームは終わろうとしている。 Have you finished? 終わったのですか。 See that you finish your homework before supper. 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 It's not as though the world is going to end if she leaves. 彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。 I felt exhausted when the game was over. ゲームが終わったときには私は疲れ切っていた。 The meeting ended. 会議は終了しました。 I was bored with his endless sermon. 私は彼の終わりのない説教にうんざりした。 The attempt ended in failure. その企ては失敗に終わった。 By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing. 私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。 The world has ended yesterday while I was sleeping. 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 At any rate, I must finish this work by tomorrow. とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。 The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 I had just written the letter when he came back. 私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。 I'm through with Mary. メアリーとはもう終わったんだ。 A man has free choice to begin love, but not to end it. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 Sign your name at the end of the paper. 書類の終わりに署名しなさい。 I have just finished eating. 私はちょうど食べ終えたところだ。 He will have done his homework by tomorrow. 彼は明日までには宿題を終えているだろう。 Our effort ended in failure. 私達の努力は失敗に終わった。 Well, time is up. Let's finish the lesson now. えーと、時間がきました。レッスンを終りにしましょう。 The holidays ended all too soon. 休暇はあっという間に終わってしまった。 All is over. 全ては終わった。