Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era. 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 The lesson being over, children ran out into the hall. 授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。 We felt happy when the examination was over. 試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。 The final vote was decisive. 最終投票がすべてを決めた。 He kept at the job all day. 少年は終日その仕事を根気よくやった。 It will take him two hours to finish the work. 彼がその仕事を終えるのに2時間かかるだろう。 At last, I finished this homework. 私はとうとうこの課題を終えた。 He lingered in the classroom after school was over. 彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。 When talking about your last results, it is dependent on the last examination. 君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 This is it. これで終わりです。 Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter. 不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。 My summer vacation is at an end. 私の夏休みが終わりました。 I was late for the last train. 私は終電車に乗り遅れた。 Our conversation always ends in a quarrel. 私たちの会話はいつもけんかで終わる。 I am very glad school is over. 学校が終わってとてもうれしいのです。 The Tokaido line terminates at Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 It was such a hard test that we did not have time to finish. それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。 It is next to impossible for you to finish the work in a day. 一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。 I will have finished the work by next week. 私は来週までにその仕事を終えてしまっているだろう。 She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 The day is almost over. 一日は終わろうとしている。 This decision is final. この決定は最終的だ。 I have already finished my homework. 私はもう宿題を終えました。 The work is not finished yet. その仕事はまだ終えられていない。 Suppose that we miss the last train, what should we do? もし私達が終電に乗り遅れたらどうする? It was the last battle that ended the war. それが戦争を終結させた最後の戦いだった。 Let's call it a day. 今日の仕事は終わりにしましょう。 Let's finish up in a hurry. 急いで終わりにしよう。 We have just cleaned the lavatory. ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。 As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. あなたは、それをやり終えたらすぐに、夕食の準備を始めていただきたい。 I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway. あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 Have you finished your homework already? 宿題はもう終わったのですか。 You will have guessed its meaning by the end of the chapter. あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。 I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 Once we start reading a book, we should read it all the way through. いったん本を読み始めたら、終わりまで読むべきです。 You may leave immediately after you finish your work. 仕事が終わったらすぐに出かけてよい。 The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. 長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。 In any case, I must finish this work by tomorrow. とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。 He came here before school was over. 彼は学校が終わる前にここに来た。 This work must be finished by tomorrow. この仕事は明日までに終えなければならない。 Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 I cannot possibly finish the work by tomorrow. 明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。 I have just finished my work. 私はちょうど仕事を終えたところです。 Tom won't be able to finish the job unless we help him. トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 People can choose to start loving, but can't choose to stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 There is no telling when the rainy season will be over. 雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。 The first step is as good as half over. 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 The new final deadline is at 7 o'clock on June 10th. 追加の最終締め切りは6月10日朝7時です。 I'll try my best to finish it in time. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 This isn't the last train, is it? これは最終電車ではないのですね? The maid had already cleaned the room when Carol walked in. キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 Today is our last day of school. 今日は私たちの最終学日です。 You must get this homework finished by the day after tomorrow. 君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。 They finished eighty miles' journey. 彼らは80マイルの旅を終えた。 The concert came to an end at ten o'clock. そのコンサートは十時に終わった。 The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory. 混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。 Do you really care when I get this done as long as I get it done? 私がこれを終わらせる限り、これがいつ終わるかが本当に問題か? I thought the game was over. 試合は終わったと思いました。 The work had been finished by six. その仕事は6時までに終えられていた。 Have you finished reading the book of Jobs? ジョブズの伝記読み終わったかい? The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 Last night, I barely made the last train? ゆうべはやっとのことで最終電車に間に合った。 I finished my lunch quickly. 私は急いで昼食を終えた。 The band has played a march. バンドが行進曲を終えたところです。 After dinner, a movie announcement is made. 夕食が終わると、映画のアナウンスがあります。 Winter's reign was nearing its end. 冬の支配が終わりに近づいた。 He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 The meeting closed at four p.m. 会議は午後四時に終わった。 The long war came to an end at last. 長かった戦争がやっと終わった。 Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 Are you through with your work? あなたは仕事をもう終えましたか。 He had his homework done before supper. 彼は夕食前に宿題を終えていた。 At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next. とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。 You should turn in your term papers by the end of April. レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 Put out the candle. The blackout is over. ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。 Have you finished? もう終えましたか。 He finished his chores in no time. 彼はすぐに雑用を終えた。 World War II ended in 1945. 第二次世界大戦は1945年に終わった。 Have you finished reading that book? その本読み終わったの? You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 You never wanna breathe your last. 決して終わらない。 Let's finish it right away. それをすぐに終えましょう。 None have finished the work. 誰もその仕事を終えていない。 The party ended up with great revelry. パーティーはお祭り騒ぎで終わった。 This project will take at least a year to finish. このプロジェクトを終えるのに最低でも一年はかかるだろう。 We cannot finish it before Saturday even if everything goes well. いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。 The rain prevented us from finishing our game of tennis. 雨のために私たちはテニスの試合を終えることができなかった。 Have you finished your homework? 宿題は終わったんですか。 He finished his work. 彼は仕事を終えた。 I have already finished reading this book. 私は既にこの本を読み終えました。 Sleepy as I was, I managed to finish my homework. 眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。 Did you finish the job? 仕事は終わりましたか? Have you done with the book? その本はもう読み終えたのかい。 I think it necessary to finish the work by noon. 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 Are you done with your homework yet? もう宿題を終えましたか。 Tell us the story from beginning to end. その話を始めから終わりまで話して下さい。 I intended to have finished the work. 私はその仕事を終えるつもりだったのだが。 The vacation is close to an end. 休暇も終わりに近付いた。