"I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano.
終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。
Sleepy as I was, I managed to finish my homework.
眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。
I made an effort to finish my work.
私は仕事を終えようと努力した。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.
実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.
私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
I was late for the last train.
僕は終電車に乗り遅れた。
Summer is over.
夏は終わった。
It will not be long before the winter vacation ends.
やがて冬休みも終わるだろう。
I've finished writing the letter.
手紙を書き終えました。
Have you already finished your homework?
君はもう宿題をし終えたのですか。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
When you have written your name, please write the date.
名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。
The teacher dismissed his class when the bell rang.
先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.
幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
She finished her homework in an hour.
彼女は宿題を1時間で終えた。
She always winds up a conversation with a wave of her hand.
彼女はいつも手を振って会話を終わらせる。
The plan has broken down.
そのプランは失敗に終わった。
It's next to impossible to finish it in a day.
それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。
He finished sorting the papers.
彼は書類の分類を終えた。
I was just in time for the last train.
僕は終電にすれすれのところで間に合った。
The record is finished. Turn it over.
レコードが終わった。裏返しにしてくれ。
Which one will be our final resting place?
どっちが最終的な安息の地となるんだろう。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
I haven't finished all my homework yet.
私は宿題をすべてやり終えたわけではない。
The vacation is over now.
休みは終わった。
I had hoped to finish it yesterday.
私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。
I have just finished my homework.
私は宿題を終えたところだ。
They have solved the problem once and for all.
彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
Have you finished already?
もう終わったのかい。
We have just cleaned the lavatory.
ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。
He went to Paris at the end of May.
彼は五月の終わりにパリへ行った。
We have made a final decision.
われわれは最終的決定を行った。
Have you finished reading the novel?
その小説を読み終えましたか。
A few people clapped after his lecture.
彼の講演終了後、数人が拍手した。
Dinner finished, they enjoyed playing cards.
夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。
He saw Tom leave before the job was finished.
彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。
The vacation is close to an end.
休暇も終わりに近付いた。
Let's finish up in a hurry.
急いで終わりにしよう。
I've done half the work, and now I can take a break.
仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
All's well that ends well.
終わり良ければ全て良し。
Are you through with your homework?
宿題を終えましたか。
If you're finished reading that book, I'd like to borrow it.
その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。
They had been in the States until the end of World War II.
彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
Having finished his work, he telephoned his wife.
彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。
Tom came home crying after school.
トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
When he finished speaking, there was a silence.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
If we begin early, we can finish by lunch.
早く始めれば昼飯までに終えられる。
She may not have finished her homework.
彼女はまだ宿題を終えていなかったのかもしれない。
After the meeting she headed straight to her desk.
会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。
It took me three days to read through this book.
この本を読み終えるのに私は3日かかった。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I played tennis after school was over.
私は学校が終わってからテニスをした。
I just got done with my French exam. It was a piece of cake!
今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。
The game resulted in a draw.
その試合は引き分けに終わった。
Death ends man's finite existence.
死によって人間の限りある存在は終わる。
He kept at the job all day.
少年は終日その仕事を根気よくやった。
The train station will be closed from tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
She worked hard to get the work done.
彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。
Her mediation put an end to our quarrel.
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen