Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。 Her absence went unnoticed until the end of the meeting. 会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。 I must finish reading that book by tomorrow. 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 The match ended in victory for him. 試合は彼の勝ちに終わった。 Kate wants to finish her homework by ten. ケイトは10時までに宿題を終えたい。 It will not be long before the winter vacation ends. やがて冬休みも終わるだろう。 Does that mean you want to break up? それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 Have you finished reading that book? その本読み終わったの? I will have finished this task by next Friday. 今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。 I will have finished the work by noon. その仕事は昼までに終わっているでしょう。 This work must be finished by tomorrow. この仕事は明日までに終えなければならない。 It will take him two hours to finish the work. 彼がその仕事を終えるのに2時間かかるだろう。 He gambled on the war coming to an early end. 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work. 会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。 Finishing lunch, he played tennis. 昼食が終わってからテニスをした。 I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here. あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 The Cabinet conference was all but over then. その時閣議はほとんど終わっていた。 I have to finish the work by four o'clock. 私は4時までにその仕事を終えなければなりません。 Endless winter of our time. 終わりなき冬の時間の中で。 I finished writing a letter. 私は手紙を書き終えた。 The party is over. パーティーは終わった。 The lesson being over, children ran out into the hall. 授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。 This is the last order. ご注文はこれで終わらせていただきます。 He longed for the winter to be over. 彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。 The large audience applauded when the song finished. 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 I finished writing the letter by noon. 私は昼までに手紙を書き終えた。 Mother has been sick in bed since the end of last month. 母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。 Finishing this job by Tuesday will be easy. 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 I don't see any point in going if the party is almost over. パーティーがほとんど終わっているなら、行ったって意味はない。 I finished reading the book last night. 私は昨晩その本を読み終えた。 It is impossible for me to finish the work in an hour. 私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。 The meeting was all but over. 会はほとんど終わっていた。 When will you be able to finish that job? いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 You are late. The meeting finished thirty minutes ago. 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 The game was one point back and forth the whole game. 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. 前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。 All is over. 全ては終わった。 We saw that the plan would end in failure. その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 This work must be finished within two years. この仕事は2年内に終わらせなければならない。 You must finish this work in a week. あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。 When the program finished, we switched the radio off. 私たちはその番組が終わるとラジオを切った。 I have just finished my work. たった今仕事が終わったところです。 It is finally all over. Now we can relax. ようやくすっかり終わった。これでのんびりできるぞ。 When the bell rang, the teacher ended the class. 先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。 Time is up. もう終わりです。 When does the last train leave? 最終電車はいつ出ますか。 His attempt proved to be a failure. 彼の企ては失敗に終わった。 Cease-fire talks concluded without progress Thursday. 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 It is difficult to find a well paid permanent job. 終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。 "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 Having done the work, she has nothing to do. 彼女は仕事を終えてしまったので、何もすることがない。 You are late. The meeting finished thirty minutes ago. 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 Have you finished your homework? もう宿題は終わったの? Your college years will soon come to an end. あなたの学生生活も間もなく終わりになる。 It'll take a week or so to read through this book. この本を読み終えるには1週間かそこらかかるだろう。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 Are you through yet? もう終わったの。 Please get this work finished by Monday. 月曜日までにこの仕事を終えて下さい。 I made the last bus by a few seconds. 私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。 As soon as work is over, he makes a beeline for the pub. 彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。 As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money. 車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。 He was just in time for the last train. 彼は終電にぎりぎり間にあった。 The war had entered its final stage. 戦争は最終段階にはいっていった。 When will you get through with work? いつあなたは仕事を終えますか。 Has he finished his homework yet? 彼はもう宿題を終えてしまいましたか。 The constant border wars between England and Scotland came to an end. イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。 After I had finished the job, I went to bed. 仕事を終えてから、私は床についた。 He let out a sigh when the job was finished. 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 Are you finished reading the paper? もう新聞を読み終わりましたか。 This project will take at least a year to finish. このプロジェクトを終えるのに最低でも一年はかかるだろう。 We felt happy when the examination was over. 試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。 Kuniko had already eaten when I came in. 私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。 The game resulted in a draw. その試合は引き分けに終わった。 Sooner begun, sooner done. 早く始めれば早く終わる。 When is school over? 学校はいつ終わりますか。 I have just finished one third of my assignment. 私はちょうど課題の3分の1を終えたところだ。 Suppose that we miss the last train, what should we do? もし私達が終電に乗り遅れたらどうする? Dinner finished, they enjoyed playing cards. 夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 I cannot possibly finish the work by tomorrow. 明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。 As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。 I will watch TV as soon as I get through my job. 仕事が終わったらテレビを見よう。 Have you finished your English homework yet? あなたは英語の宿題をもう終えましたか。 Death ends man's finite existence. 死によって人間の限りある存在は終わる。 At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 Fortunately I was able to finish my work without any serious errors. 幸い大過なく仕事を終わらせることができた。 Are you all set for the trip? 旅行の準備は全部終わった? My fight in our examination hell is over! 受験地獄での戦いが終わりました。 Please wait till I have finished my homework. 宿題が終わるまでまってください。 World War Two ended in 1945. 第二次世界大戦は1945年に終結した。 Some companies guarantee their workers a job for life. 会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。 Anyhow, I'm relieved the test is over. とにかく、試験が終わってほっとしたよ。 Have you already finished? もう終わったかい。 I thought the game was over. 試合は終わったと思いました。 He didn't arrive until the concert was over. 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 The clever student finished the test quickly. 利口な学生達は早くテストを終えた。 He said that he must finish the work by noon. 彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。 If you are done with the salt, please pass it to me. 塩を使い終わったら、まわしてください。 There will be an economic crisis at the end of this year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。