Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will have done his homework by tomorrow. | 彼は明日までには宿題を終えているだろう。 | |
| He has all but finished the work. | 彼はほとんどその仕事を終えてしまった。 | |
| I played tennis after school. | 私は学校が終わってからテニスをした。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| When he finished the work, he went home. | 彼は仕事を終えると帰宅した。 | |
| The final decision rests with the students themselves. | 最終決定は学生自身にある。 | |
| Winter is over and spring has come. | 冬が終わって、春が来ました。 | |
| I finished the work by myself. | 私は一人でその仕事を終えた。 | |
| I had written the letter when he came. | 彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。 | |
| "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. | 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 | |
| It was the last battle that ended the war. | それが戦争を終結させた最後の戦いだった。 | |
| I will finish it by tomorrow afternoon. | 私はそれを明日の午後までに終えます。 | |
| In any case, I must finish this work by tomorrow. | とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。 | |
| The final decision rests with the president. | 最終決定は大統領の権限である。 | |
| When you've finished reading that book, please give it back to me. | その本を読み終えたら私に返してください。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 | |
| Please bear with me until I finish the story. | この話しが終わるまで我慢して(聞いていて)ください。 | |
| All is over. | 全ては終わった。 | |
| Having finished the work, I went out for a walk. | 仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。 | |
| The baseball game ended in a draw. | その野球の試合は引き分けに終わった。 | |
| What is your ultimate goal in your life? | あなたの人生の最終目的は何ですか。 | |
| When class is over, it will probably be raining. | 授業が終わったときには、多分雨が降っている。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| Do you think it is difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| He gambled and broke even. | 彼は賭けをやってとんとんに終わった。 | |
| Summer is gone. | 夏は終わった。 | |
| It appeared as if the work would not be finished in a year. | その仕事は1年では終わりそうになかった。 | |
| Have you finished already? | もう終わったのかい。 | |
| My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. | 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 | |
| Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time. | トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。 | |
| She finished writing a letter. | 彼女は手紙を一通書き終えました。 | |
| We'd like you to finish the job by the end of this week by all means. | 今週末までにはぜひその仕事を終えていただきたいのです。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Arriving at school, I found the race was over. | 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| We'd better finish up this project before the eleventh hour. | 土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は全部終わった? | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| Finish your homework by the time they return. | みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。 | |
| Though imperfectly, he finished writing his manuscript. | 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 | |
| The concert was all but over when I arrived. | 私が着いたとき、コンサートはほとんど終わりだった。 | |
| After you have read it, give the book back to me. | 読み終わったらその本を私に返して下さい。 | |
| I spent the whole day reading a novel. | 私は終日小説を読んで過ごした。 | |
| When talking about your last results, it is dependent on the last examination. | 君の最終成績について言えば、最終試験次第である。 | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| The game was one point back and forth the whole game. | 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 | |
| The bus had left by the time my wife finished dressing. | 妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。 | |
| We left the final decision to him. | 我々は最終決定を彼にまかせた。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 | |
| This is the end. | これで終わりです。 | |
| All is well that ends well. | 終わり良ければ全て良し。 | |
| I'll finish it in two or three minutes. | 2、3分でそれを終えるつもりだ。 | |
| Are nations the last stage of evolution in human society? | 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? | |
| It stopped raining and we were able to finish our game of tennis. | 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 | |
| As requested, we are submitting our final report. | 要求通りに最終報告書を提出します。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼はちょうど終電に間に合った。 | |
| He said that the last bus leaves at 10:50 p.m. | 彼は最終バスは10時50分にでるといった。 | |
| At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course. | 最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。 | |
| I will finish reading the book in a week. | 私は1週間すればその本を読み終えるつもりだ。 | |
| Nobody can foresee when the war will end. | いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 | |
| He has finished his work, hasn't he? | 彼は仕事を終えてしまったのだね。 | |
| It took her all afternoon to finish the work. | その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。 | |
| It looked almost impossible for him to finish his book. | 彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。 | |
| Have you finished reading the book I lent you last week? | 先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。 | |
| The end of our trouble is in sight. | 私たちのもめごとも終わりが見えている。 | |
| Tom finished his homework, so he went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| Well, time is up. Let's finish the lesson now. | えーと、時間がきました。レッスンを終りにしましょう。 | |
| The work is actually finished. | その仕事はだいたい終わっている。 | |
| We are back in school again after the holidays are over. | 私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。 | |
| That war ended in 1954. | その戦争は1954年に終わった。 | |
| I have just finished my homework. | 私は宿題を終えたところだ。 | |
| "Have you finished?" "On the contrary I have not even begun yet." | 「終わったの」「それどころかまだ始めてもいないよ」 | |
| The longest day must have an end. | どんなに長い日でも終わりがあるはずだ。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| The meeting ended on an optimistic note. | 会議は楽観的な調子で終わった。 | |
| I wish this job was over. | この仕事が終わってくれたらいいんだ。 | |
| Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place. | 今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。 | |
| The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 | |
| I'm afraid I'll have to call it a day. | 残念ながら今日はこれで終わりにします。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。 | |
| I must finish my homework before dinner. | わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 | |
| That was the end of the class. | それは授業の終わりだった。 | |
| Their plan resulted in failure. | 彼らの計画は失敗に終わった。 | |
| I made the last bus by a few seconds. | 私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。 | |
| I've already finished reading this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| I was able to catch the last train. | 終電に乗ることが出来た。 | |
| Have you already finished your homework? | 宿題はもう終わったのですか。 | |
| He worked hard only to fail. | 彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。 | |
| We are just in time for the last train. | 終列車にちょうど間に合った。 | |
| This project will take at least a year to finish. | このプロジェクトを終えるのに最低でも一年はかかるだろう。 | |
| I failed to catch the last bus, and came home by taxi. | 私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。 | |
| Where is the end of this line? | この線の終点はどこですか。 | |
| She finally managed to get a hold of her old friend. | 最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。 | |
| He brought his speech to an end. | 彼は講義を終わらせた。 | |
| The holidays came to an end at last. | 休暇もとうとう終わった。 | |
| At last, I finished this homework. | 私はとうとうこの課題を終えた。 | |
| Have you already finished your homework? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| The rain prevented us from finishing our game of tennis. | 雨のために私たちはテニスの試合を終えることができなかった。 | |