You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
The last flight for Osaka has been canceled.
大阪行きの最終便が欠航になった。
He has already finished his work.
彼はすでに仕事を終えてしまいました。
I had the satisfaction of finishing the work.
私はその仕事をやり終えて満足です。
The meeting was closed.
ミーティングは終わりました。
It took her all afternoon to finish the work.
その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。
When he finished speaking, there was a silence.
彼が話し終わるとみんな黙っていた。
Come to my office at the end of this month.
今月の終わりに私の事務所に来なさい。
When she came inside, we had finished eating dinner.
彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。
Kuniko had already eaten when I came in.
私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。
He longed for the winter to be over.
彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
The last bus having gone, we had to walk home.
最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
He worked hard only to fail.
彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
Are you done with your homework yet?
もう宿題を終えましたか。
What time does the curtain fall?
終演は何時ですか。
Finishing lunch, he played tennis.
昼食が終わってからテニスをした。
I'll finish it in one hour.
1時間で終わります。
Now that school is over, you can go home.
授業が終わったので帰ってもいい。
The baseball game ended in a draw.
その野球の試合は引き分けに終わった。
I played tennis after school.
私は学校が終わってからテニスをした。
If you're finished reading that book, I'd like to borrow it.
その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。
Have you done with the paper?
もう新聞を読み終わりましたか。
She felt a sigh of relief when the work was done.
彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。
He finished the bulk of his work before dinner.
彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。
They have finished their work.
彼等は作業を終えてしまった。
The summer vacation has come to an end, and we will have to go back to school.
夏休みも終わった。学校へもどらなければならない。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.