Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you finished reading the paper? もう新聞を読み終わりましたか。 Besides which that's only if unpacking the luggage proceeds smoothly and is finished by Sunday morning. それに荷ほどきが順調に行って、日曜の午前までで終わったらの話だし。 Two thirds of the work is finished. その仕事の3分の2が終わっている。 There were very few passengers on the last bus. 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 We felt happy when the examination was over. 試験が終わったとき私たちは幸せに感じた。 The first step is as good as half over. 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 I suggested that we bring the meeting to an end. 会合を終わりにしようと私は提案した。 Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning. 今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。 You must be hungry after school is over. 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 The final stop of Tokaido line is Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 We are just in time for the last train. 終列車にちょうど間に合った。 I've just finished lunch. ちょうど昼食を終えたところだ。 Kate wants to finish her homework by ten. ケイトは10時までに宿題を終えたい。 He missed the last train. 彼は終電を逃した。 The last bus had already gone when I got to the bus stop. 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 Please get this work finished by Monday. 月曜日までにこの仕事を終えて下さい。 Many passengers were sleeping on the last train. 終電の多くの乗客は眠っていた。 The large audience clapped at the end of the song. 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 The band has played a march. バンドが行進曲を終えたところです。 The play concludes with the hero's death. その劇は主人公の死で終わる。 How about having a drink after we finish our work today? 今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。 After you have read it, give the book back to me. 読み終わったらその本を私に返して下さい。 Please get this work finished by Monday. 月曜までにこの仕事を終えてください。 Tom missed the last train. トムは終電を逃した。 When I get through with my work, I'll call you. 仕事を終えたら電話します。 We have made a final decision. われわれは最終的決定を行った。 The final decision rests with the president. 最終決定は大統領の権限である。 Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week. この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。 He commented on his unsuccessful business negotiation. 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 When the bell rang, the teacher ended the class. 先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。 By and by the party ended and everyone went home. やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。 Have you finished cleaning your room yet? あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。 The party ended up with a chorus. パーティーは合唱で終わった。 She began writing a report at eight, finishing it at twelve. 彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。 The final plan differs greatly from the original one. 最終案は原案と大きく異なる。 Have you finished your homework? あなたは宿題をやり終えましたか。 It serves him right that he missed the last train. 彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。 You must do it by the end of this week. 今週の終わりまでにやらなくては、いけません。 I was able to catch the last train. 終電に乗ることが出来た。 When he finished speaking, there was a silence. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 The final proposal will be announced sometime next week. 最終提案は来週中に発表されます。 They brought the trouble to an end. 彼らはその紛争を終わらせた。 Have you finished your work? あなたは仕事を終えましたか。 His homework having been finished, Tom went to bed. 宿題が終わったので、トムは床についた。 Can I have the paper when you're finished with it? 新聞を読み終わったら渡してくれる? Having finished it, he went to bed. それを終えて就寝した。 The work is mostly done. 仕事はだいたい終わった。 This work must be finished by Monday. この仕事は月曜日までに終えねばならない。 The war ended in 1954. その戦争は1954年に終わった。 The game ended at nine o'clock. 試合は9時に終った。 You're to do your homework before you watch TV. テレビを見る前に宿題を終えなさい。 We've nearly finished preparations. How about taking a nap? 仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか? Please play it back for me after you've finished the recording. 録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。 I have already finished my homework. 私はすでに宿題を終えてしまった。 Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 The battle ended in a triumph for the Romans. 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 The teacher finished today's lesson. 先生は今日の授業を終えた。 All tragedies end with a death. すべての悲劇は死で終わる。 I haven't finished my homework yet. まだ宿題が終わらない。 World War II ended in 1945. 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 She finished up lunch with coffee. 彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。 I was impatient with fear of missing last train. 最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 The first phase of construction has been completed. 建設工事の第一段階は終わった。 I must finish it before I go out. 私は外出する前にそれを終えなければならない。 The story had a happy ending. その話はめでたしめでたしで終わった。 Give me chapter and verse. 一部始終を聞かせてくれ。 I will read a book when I have finished this task. この仕事を終えたら本を読みます。 When will you finish your homework? 君の宿題はいつ終わりますか。 The concert was all but over when I arrived. 私が着いたとき、コンサートはほとんど終わりだった。 Have you finished reading that book? その本読み終わったの? It is a mystery why he did not finish the poem. 彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。 The holidays came to an end at last. 休暇もとうとう終わった。 Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size. スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。 When did you finish writing the letter? あなたはいつ手紙を書き終えましたか。 I have already finished reading this book. 私は既にこの本を読み終えました。 The vacation came to an end all too soon. 休暇はあっけなく終わってしまった。 If we unite our efforts, we will be able to finish this. 力を合わせれば、これを終わらせられるだろう。 We went all out to finish the work before dark. 日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。 When I got to school, the race had already finished. 学校に着いたとき、競争は終わっていました。 Ken is going to the United States at the end of July. ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。 When you've finished reading that book, please give it back to me. その本を読み終えたら私に返してください。 "I've finished" said Tony shortly, then he closed the piano. 終わったんだよ。トニーは短く言って、ピアノのふたを閉めました。 The worst is over. 最悪の事態はもう終わった。 I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best. 最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。 You are late. The meeting finished thirty minutes ago. 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 I'll wait until you finish the work. あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 He is busy with the final draft. 彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。 As to your final grade, that depends on your final examination. 最終成績に関しては、君の最終試験によります。 Dinner finished, they enjoyed playing cards. 夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。 After we finished working, we enjoyed talking together. 仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。 Where did we leave off last time? この前はどこで終わりましたか。 The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868. 徳川幕府は1868年に終わりを告げた。 I was at ease after all the exams were over. 試験が終わって私はくつろいだ。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 The work had been finished by six. その仕事は6時までに終えられていた。 I completed the university course comfortably. しっかりと大学の課程を終えました。 He should have finished it by now. 彼はそれをもう終えているはずだ。 I must get my homework finished. 宿題を終わらせなきゃならないんだ。 When should I finish my homework, Mr Jewel? いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生?