UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '終'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
Have you finished writing the letter yet?あなたはもう手紙を書き終えましたか。
It rained on and off all day.終日雨が降ったりやんだりしていた。
I have already finished reading this book.私は既にこの本を読み終えました。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He didn't arrive until the concert was over.彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。
I wanted to have finished it by the time school was over.学校が終わるまでにそれを終えてしまいたかったのだが。
Please wait until the end of this month.今月の終わりまで待ってください。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Three months is too short a time to finish the experiment.3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。
They have solved the problem once and for all.彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The seeds of plants breathe all the time.植物の種子は始終呼吸している。
I have already finished my homework.私はもう宿題を終えました。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
The battle ended before they got there.彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Have you already finished your homework?宿題はもう終わりましたか。
I've already finished reading this book.私は既にこの本を読み終えました。
It left off raining and we managed to finish our game of tennis.雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
Let's call it a day.今日の仕事は終わりにしましょう。
I have finished cleaning my room.部屋の掃除が終わりました。
When class is over, it will probably be raining.授業が終わったときには、多分雨が降っている。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
When's it over?いつ終わるの?
The student arrived after the examination was over.その学生は試験が終わってからやってきた。
It's not over when you lose, it's over when you give up.負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
It is impossible to finish this in two days.これを2日で終えるのは不可能だ。
I could not possibly finish the work in a few days.私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
She completed the trip in less than 20 hours.この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。
She will have finished her job by evening.夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。
Can I have the paper when you're finished with it?新聞を読み終わったら渡してくれる?
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
The performance was almost over.演奏は終わりかけていた。
We ended this discussion.この討論を終わりにした。
She lived all her life in that town.彼女は終生その町に住んだ。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
My homework was finally finished.私はやっと宿題が終わった。
I haven't finished my homework yet.まだ宿題が終わらない。
Well, time is up. Let's finish the lesson now.えーと、時間がきました。レッスンを終りにしましょう。
That station will be retired as of tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
He finished the work at the expense of his health.彼は健康を犠牲にしてその仕事を終えた。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
I will have finished the work by seven this evening.今夜の7時までにその仕事を終えているでしょう。
School begins at nine and is over at six.学校は9時に始まり6時に終わる。
If only you had told me the whole story at that time!君があの時一部始終を私に話してくれていたらよかったのに。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
He could not get through his work, though the examination was near.試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。
Naomi has just finished her work.直美はちょうど仕事をし終えたところだ。
School is over at 3:30.学校は三時半に終わる。
I have not yet done with the work.私はまだ仕事を終えていない。
Our effort ended in failure.私達の努力は失敗に終わった。
The students sat still all the time.学生たちは終始じっと座っていた。
He said that he must finish the work by noon.彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。
He'll finish the job by tomorrow.彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
I must get this work finished by next Tuesday.私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
I missed the last bus yesterday.私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
The priest blessed the congregation at the end of the mass.司祭はミサの終わりに会衆を祝福した。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
I want to see how it ends.これはどんな風に終わるか見たい。
Nobody noticed that she was absent until the meeting ended.会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
All is well that ends well.終わり良ければ全て良し。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
Have you finished reading the book I lent you last week?先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。
"Have you finished it?" "On the contrary, I'm just starting."「それもう終わった」「それどころか、いまからだよ」
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
Let's finish up in a hurry.急いで終わりにしよう。
We must finish this work at any cost.是非ともこの仕事を終えなければならない。
You must get this homework finished by the day after tomorrow.君はこの宿題を明後日までに終わらせてしまわなければならない。
Have you done all your homework?宿題はもう終わったのですか。
Let's finish it right away.それをすぐに終えましょう。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
I made the last bus by a few seconds.私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
It serves him right that he missed the last train.彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
However tired you may be, you must finish that work today.どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。
Please wait till I have finished my coffee.私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
We have almost finished our work.仕事をほとんど終えた。
The meeting was almost over.会はほとんど終わっていた。
I will have finished the work by noon.その仕事は昼までに終わっているでしょう。
No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
It's a relief to have finished the assignment on time.宿題を遅れずに終えてほっとしている。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.その会社の株の昨日の終値は932円だった。
After I had finished the job, I went to bed.仕事を終えてから、私は床についた。
My house is a mortgage-free house.私の家はローンの支払いが終わいる。
I guess I'm always hoping that you'll end this reign.いつかは君の支配が終わると思っていたのに。
Put the book back on the shelf when you're through with it.その本を読み終えたら本棚に戻しておきなさい。
He may have missed the last train.彼は終電に乗り遅れたのかもしれない。
When she turned up, the party was over.彼女が来たときパーティーは終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License