Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜日までにこの仕事を終えて下さい。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| Today is our last day of school. | 今日は私たちの最終学日です。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is. | ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。 | |
| I made the last bus by a few seconds. | 私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。 | |
| What is your ultimate goal in your life? | あなたの人生の最終目的は何ですか。 | |
| I've just finished my work. | たった今仕事が終わったところです。 | |
| We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work. | 会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。 | |
| They finished a journey of 80 miles. | 彼らは80マイルの旅を終えた。 | |
| This work must be finished by Monday. | この仕事は月曜日までに終えねばならない。 | |
| She finished her homework in an hour. | 彼女は宿題を1時間で終えた。 | |
| Prizes will be awarded at the end of the contest. | コンテストの終わりに賞が授与される。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags. | htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。 | |
| He missed the last train. | 彼は最終列車に乗り遅れた。 | |
| The great end of life is not knowledge but action. | 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 | |
| I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. | これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。 | |
| Sleepy as I was, I managed to finish my homework. | 眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。 | |
| The party ended up with great revelry. | パーティーはお祭り騒ぎで終わった。 | |
| Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. | トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| The attempt ended in failure. | その企ては失敗に終わった。 | |
| Let's call it a day. | 今日の仕事は終わりにしましょう。 | |
| The cold war ended along with the fall of the USSR. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| The conference ended at five. | 会議は5時に終わった。 | |
| She lived all her life in that town. | 彼女は終生その町に住んだ。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| I caught the last bus. | 私は最終バスに間に合った。 | |
| The rainy season sets in about the end of June. | 梅雨は六月の終わり頃に始まる。 | |
| If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. | 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 | |
| I was late for the last train. | 私は終電車に乗り遅れた。 | |
| Have you finished reading the book of Jobs? | ジョブズの伝記読み終わったかい? | |
| The last flight for Osaka has been canceled. | 大阪行きの最終便が欠航になった。 | |
| "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" | 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 | |
| It seems that the rainy season is over at last. | とうとう梅雨が終わったようだ。 | |
| The policeman told me that the last bus leaves at ten. | 警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。 | |
| The final score of the game was 3 to 1. | その試合の最終得点は3対1だった。 | |
| His persistent efforts resulted in failure. | 彼の懸命の努力は失敗に終わった。 | |
| Our teacher had hardly finished the class when the bell rang. | 先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。 | |
| I have just finished my homework. | ちょうど宿題を終えたところだ。 | |
| I will go out when I have finished this work. | この仕事を終えてしまったら外出しよう。 | |
| I finished writing a letter. | 私は手紙を書き終えた。 | |
| This is the end of my story. | これで私の話は終わりです。 | |
| He lived and died in obscurity. | 彼のいっしょうは社会のしたずみで終わった。 | |
| When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. | メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 | |
| Summer is over. | 夏は終わった。 | |
| How soon the summer holiday is over. | 夏休みってすぐに終わってしまうんです。 | |
| When he finished speaking, everyone was silent. | 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 | |
| How about a drink after the game? | 試合が終わったら飲みに行かない? | |
| We usually play tennis after school. | 私たちはたいてい学校が終わってからテニスをします。 | |
| Could you give this data a final check for me? | このデータを最終チェックしてもらえないか。 | |
| Have you already finished your homework? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| He missed the last train by a minute. | 彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。 | |
| I forgot that the daylight saving time ended last week. | 私は先週サマータイムが終わったことを忘れていました。 | |
| I have already finished this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| The work will be finished by 8 o'clock. | 仕事は八時までには終わるだろう。 | |
| He missed the last train. | 彼は終電を逃した。 | |
| He gambled and broke even. | 彼は賭けをやってとんとんに終わった。 | |
| The exhibition games are over and the regular season finally begins. | オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。 | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |
| The concert came to an end at ten o'clock. | そのコンサートは十時に終わった。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| Suppose that we miss the last train, what should we do? | もし私達が終電に乗り遅れたらどうする? | |
| By the way, do you think that when you die that's it? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| The final proposal will be announced sometime next week. | 最終提案は来週中に発表されます。 | |
| After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement. | サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。 | |
| Tom has never dated a girl whose name ends with an "s." | トムは名前が s で終わる女の子とは付き合ったことがない。 | |
| I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
| His sands are running out. | 彼の寿命は終わろうとしている。 | |
| Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week. | その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。 | |
| The end, so long good bye! | これにて終了。 | |
| I've just finished writing a letter. | ちょうど手紙を書き終えたところです。 | |
| I'll finish the work in a week or less. | 一週間以内にその仕事を終えるでしょう。 | |
| I'll finish reading this novel soon. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| It's amazing, just like that. | すごいよな、一瞬で終わりだ。 | |
| I always feel pleased when I've finished a piece of work. | 私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。 | |
| In Esperanto, nouns end with "o". Plurals are formed with the addition of "j". | エスペラント語では、名詞は「o」で終わります。複数形は「j」をつけることで表されます。 | |
| At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next. | とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。 | |
| It is a mystery why he did not finish the poem. | 彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。 | |
| I will wait until you have finished your homework. | 君が仕事を終えてしまうまで待ちます。 | |
| I don't think I will get through all this work this afternoon. | 私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。 | |
| The performance was almost over. | 演奏は終わりかけていた。 | |
| After completing his examination the doctor lifted his head up and said: | 一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。 | |
| Have you finished cleaning your room yet? | あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 休暇は全くあっという間に終わってしまった。 | |
| I was late for the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| Have you already finished? | もう終わったかい。 | |
| Please wait till I have finished my homework. | 宿題が終わるまでまってください。 | |
| She didn't show up until the meeting was over. | 彼女はその会合が終わるまで現れなかった。 | |
| Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. | 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 | |
| Have you finished packing yet? | 荷作りはもう終わりましたか。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| I have just finished my homework. | 私は宿題を終えたところだ。 | |
| This class will be over in ten minutes. | この授業は10分後に終わります。 | |
| After finishing eating, one must say, "Thanks for the food." | ご飯を食べ終わったら、「ごちそうさまでした」と言わなくちゃだめだよ。 | |