Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week. | この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。 | |
| I cannot finish reading this thick book in a week. | この厚い本は1週間では読み終えられない。 | |
| I have already finished my homework. | 私はもう宿題を終えました。 | |
| I've finished reading the book. | その本を読み終えた。 | |
| I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
| The judge reversed the final decision. | その裁判官は、最終判決をひるがえした。 | |
| She has not finished her homework yet. | 彼女はまだ宿題を終わらせていない。 | |
| The match ended in victory for him. | 試合は彼の勝ちに終わった。 | |
| No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day. | どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。 | |
| The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000. | 日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。 | |
| Thanks to his help, I finished my homework. | 彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。 | |
| The last days of January happened to be cold. | 1月の最終日は寒くなった。 | |
| What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. | 冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。 | |
| The record is finished. Turn it over to the other side. | レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。 | |
| The concert was all but over when I arrived. | 私が着いたとき、コンサートはほとんど終わりだった。 | |
| It is difficult to finish the work in a day. | その仕事を一日で終えるのは難しい。 | |
| I have just finished reading the book. | 私はちょうどその本を読み終えたところです。 | |
| Kate wants to finish her homework by ten. | ケイトは10時までに宿題を終えたい。 | |
| I will finish this work by 5 o'clock. | 私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。 | |
| I have to finish the work by four o'clock. | 私は4時までにその仕事を終えなければなりません。 | |
| I will pick you up after work. | 仕事終わったら向かいに来ます。 | |
| Nobody having anything more to say, the meeting was closed. | 誰にももう言うことがなくなって、会合は終了した。 | |
| After he had given a lecture, he had an interview with some students. | 講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。 | |
| I will finish it by the time he comes back. | 彼が戻るまでに必ず終わらせます。 | |
| The job has already been done. | 仕事はもう終わっている。 | |
| When the bell rang, the teacher ended the class. | 先生はベルが鳴ったとき授業を終えた。 | |
| His work done, he appeared to be satisfied. | 仕事が終わったので彼は満足そうだった。 | |
| I was itching for him to finish his talk. | 彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| I'll finish the work in a week, that is, on May 5th. | 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 | |
| Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter. | 不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。 | |
| The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms. | 1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。 | |
| He finished the work at the expense of his health. | 彼は健康を犠牲にしてその仕事を終えた。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。 | |
| I have already finished this book. | 私は既にこの本を読み終えました。 | |
| The vacation is over now. | これで休暇は終わった。 | |
| The meeting is all over. | その会合はすっかり終わった。 | |
| We ended this discussion. | この討論を終わりにした。 | |
| I was just in time for the last train. | 私はちょうど最終列車に間に合った。 | |
| It's your responsibility to finish the job. | その仕事を終えるのは君の義務だ。 | |
| It was such a hard test that we did not have time to finish. | それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。 | |
| I had almost finished my work when she came. | 彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。 | |
| I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery. | 私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。 | |
| It left off raining and we managed to finish our game of tennis. | 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 | |
| But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. | 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 | |
| You may leave immediately after you finish your work. | 仕事が終わったらすぐに出かけてよい。 | |
| All our effort ended in failure. | 我々の努力はすべて失敗に終わった。 | |
| Even the longest day will have an end. | どんなに長い日にも必ず終わりがある。 | |
| The story concluded abruptly. | その物語りは突然終わりになった。 | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題をし終えた。 | |
| Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time. | 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 | |
| Have you finished reading that book? | その本読み終わったの? | |
| I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | 花に水をやる必要はなかったのに。終えるとすぐ雨がふりだした。 | |
| The party is over. | パーティーは終わった。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| I was late for the last train. | 私は終電車に乗り遅れた。 | |
| Our vacation will soon come to an end. | 私たちの休暇はまもなく終わるでしょう。 | |
| Have you finished reading the novel? | あなたはその小説を読み終えましたか。 | |
| He was in time for the last bus. | 彼は最終のバスに間に合った。 | |
| I have to hurry to the station to catch the last train. | 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 | |
| If you will help me, we will soon finish. | あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。 | |
| I had just finished my homework when he visited me. | 彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。 | |
| I haven't finished that job yet. | まだ、その仕事を終えていない。 | |
| Have you finished reading that book? | あの本は読み終えましたか。 | |
| I want to finish this work by five. | 5時までにこの仕事を終えたいな。 | |
| I'm certain that he has finished. | 彼が終えたことは確かだ。 | |
| Dinner will be ready by this time you have finished your work. | あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。 | |
| I am through with him. | 彼との関係はもう終わっている。 | |
| I have just finished my homework. | ちょうど宿題を終えたところだ。 | |
| When will you finish your work? | いつ仕事が終わりますか。 | |
| The final score was two to nothing. | 最終スコアは2対0であった。 | |
| The small car boom is ending. | 小型車のブームは終わろうとしている。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| I will have finished the work by noon. | その仕事は昼までに終わっているでしょう。 | |
| Three months is too short a time to finish the experiment. | 3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| He finished reading the book. | 彼はその本を読み終えました。 | |
| There is no telling when the war will end. | 戦争がいつ終わるか言えない。 | |
| Dinner finished, they enjoyed playing cards. | 夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。 | |
| I will have finished reading this book by Tuesday. | 私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。 | |
| He left Japan at the end of the year. | その年の終わりに彼は日本を離れた。 | |
| I don't want to risk missing the last train of the day. | 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 | |
| How long will it take to finish the work? | その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。 | |
| They have already finished the work. | 彼らはもうその仕事を終えていた。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| The last train has already gone. | 最終列車はすでに出発してしまった。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 | |
| She got through her work before five. | 彼女は5時前に自分の仕事を終えた。 | |
| This work must be finished by tomorrow. | この仕事は明日までに終えなければならない。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| The end of our trouble is in sight. | 私たちのもめごとも終わりが見えている。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| Will you hand in your essays at the end of the lesson? | 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 | |
| When will you get through with work? | いつ仕事が終わる予定ですか。 | |
| The meeting ended. | 会議は終了しました。 | |
| The attempt ended in failure for want of support. | その試みは支持者不足のために失敗に終った。 | |
| If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. | 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 | |