Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. | 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 | |
| He let out a sigh when the job was finished. | 彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。 | |
| I have a lot of work to get through today. | 今日はたくさんの仕事を終えなければならない。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| Let's end this debate. | 論議を終えましょう。 | |
| I don't think I can get through all this work by five. | この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。 | |
| He has worked out a quicker way to get the job finished. | 彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。 | |
| By the way, do you think there's anything after death? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| The final decision rests with the president. | 最終決定は大統領の権限である。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備はすべて終わりましたか。 | |
| Let's finish it right away. | それをすぐに終えましょう。 | |
| This isn't the last train, is it? | これは最終電車ではないのですね? | |
| The party finished at nine. | 会は9時に終わった。 | |
| It's amazing, just like that. | すごいよな、一瞬で終わりだ。 | |
| He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him. | つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。 | |
| Fortunately I was able to finish my work without any serious errors. | 幸い大過なく仕事を終わらせることができた。 | |
| When I got to school, the race had already finished. | 私が学校に着いた時には、そのレースは既に終わっていた。 | |
| Have you finished your homework yet? | 宿題はもう終わりましたか。 | |
| The work cannot be done in a day. | その仕事は1日では終えられません。 | |
| He will do his best to finish it on time. | 彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。 | |
| Does that mean you want to break up? | それは私たちの関係を終わらせたいということですか。 | |
| All's well that ends well. | 終わり良ければ全て良し。 | |
| It is difficult to finish the work in a day. | その仕事を一日で終えるのは難しい。 | |
| I've just finished writing a letter. | ちょうど手紙を書き終えたところです。 | |
| We left the final decision to him. | 我々は最終決定を彼にまかせた。 | |
| The summer vacation has come to an end too soon. | 夏休みはあっけなく終わってしまった。 | |
| I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow. | 明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| The long discussion came to an end at last. | 長い議論がやっと終わった。 | |
| He had done his homework when I called on him. | 彼は私が訪問した時には宿題を終えてしまっていた。 | |
| He finished school in March. | 彼は3月に学校を終えた。 | |
| They have finished their work. | 彼等は作業を終えてしまった。 | |
| It's not over when you lose, it's over when you give up. | 負けたら終わりじゃなくて、やめたら終わりなんだよね。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。 | |
| Nuclear war will bring life on this planet to an end. | 核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。 | |
| What is the best way to put an end to the war? | 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 | |
| He longed for the winter to be over. | 彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。 | |
| His attempt proved to be a failure. | 彼の企ては失敗に終わった。 | |
| You have finished your homework, haven't you? | あなたは宿題を終えましたね。 | |
| He tried to kill himself but it ended in failure. | 彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。 | |
| I missed the last bus and had to walk home in the rain. | 私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。 | |
| The train station will be closed from tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| Let's finish up in a hurry. | 急いで終わりにしよう。 | |
| Please don't say your birthday is over. | 誕生日は終わったよ、なんて言わないで。 | |
| I'll be with you as soon as I finish this job. | この仕事が終わったらすぐに行きます。 | |
| When he missed the last train, he was at a loss. | 彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕食前に宿題を終えていた。 | |
| The party is over. | パーティーは終わった。 | |
| Have you finished your homework? | あなたは宿題をやり終えましたか。 | |
| Have you already finished your homework? | 宿題はもう終わったのですか。 | |
| The constant border wars between England and Scotland came to an end. | イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 | |
| When did you finish it? | 君はいつそれを終えたか。 | |
| It's next to impossible to finish it in a day. | それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。 | |
| I must finish reading that book by tomorrow. | 私はその本を明日までに読み終えなければならない。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| This isn't finished at all. | これは全然終わってない。 | |
| I hope my part-time job ends early today. | 今日のバイト、早めに終わるといいな。 | |
| The semester exams are finally over. | やっと期末試験が終わった。 | |
| The final plan differs greatly from the original one. | 最終案は原案と大きく異なる。 | |
| The holiday was up very quickly. | お休みはあっと言う間に終わってしまった。 | |
| For him to finish it in a day would be impossible. | 彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。 | |
| I'll get the work done by the time he gets back. | 彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| She finished the job with ease. | 彼女は簡単にその仕事終えた。 | |
| Have you finished your homework yet? | 君はもう宿題をし終えたのですか。 | |
| I read the book after I had finished my homework. | 私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。 | |
| Have you finished eating your lunch? | もうお昼は食べ終わったの。 | |
| You may leave immediately after you finish your work. | 仕事が終わったらすぐに出かけてよい。 | |
| But for his advice, I could not finish it. | もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。 | |
| Fun and games are over. | 遊びは終わりだ。 | |
| He tried to bring the argument to an end. | 彼はその議論を終えようとした。 | |
| She has done her homework. | 彼女は宿題が終わっている。 | |
| People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. | 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 | |
| The Tokaido line terminates at Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| This month really flew by without me doing anything at all. | 今月は本当に何もしないまま終わってしまった。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| His business resulted in heavy losses. | 彼の商売は大損失に終わった。 | |
| I suggested that we should bring the meeting to an end. | 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| Have you finished doing your homework yet? | 君はもう宿題を終えたのか。 | |
| I must get my homework finished. | 宿題を終わらせなきゃならないんだ。 | |
| It's almost over. | それはほとんど終わりかかっています。 | |
| World War II came to an end in the 20th year of the Showa era. | 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 | |
| Call me when it's done. | それが終わったら電話してください。 | |
| He got through his work. | 彼は自分の仕事をやり終えた。 | |
| I had the satisfaction of finishing the work. | 私はその仕事をやり終えて満足です。 | |
| After you have read it, give the book back to me. | 読み終わったらその本を私に返して下さい。 | |
| I had hoped to finish it yesterday. | 私は昨日それを終えたいと思っていたのだが。 | |
| The meeting ended at three in the afternoon. | 会合は午後3時に終わった。 | |
| It stopped raining and we were able to finish our game of tennis. | 雨がやんで、やっとテニスの試合を終わらせることができた。 | |
| "Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun." | 「君はそれを終えたか」「とんでもない、始めたばかりだ」 | |
| Have you finished reading that book yet? | 君はもうその本を読み終えましたか。 | |
| That was the end of the class. | それは授業の終わりだった。 | |
| Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter. | 不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。 | |
| The conference ended at five. | 会議は5時に終わった。 | |
| Finally I finished my task. | 私はついに課題を終わらせた。 | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |