He had just finished his homework when the clock struck ten.
時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。
All the arrangements should be made prior to our departure.
出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
I finished the work in less than an hour.
私はその仕事を1時間足らずで終えた。
A few people clapped after his lecture.
彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。
He had his homework done before supper.
彼は夕飯の前に宿題を終えていた。
Well, we've finished at last.
ああ、やっと終わった。
However tired you may be, you must finish that work today.
どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
The job has already been done.
仕事はもう終わっている。
He should have finished his work by now.
彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。
As requested, we are submitting our final report.
要求通りに最終報告書を提出します。
Are you through with your work?
仕事は終わったか。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
I read the book after I had finished my homework.
私は宿題を終えてしまってからその本を読んだ。
He got through with his work.
彼は仕事を終えた。
The holidays came to an end at last.
休暇もとうとう終わった。
I missed the last train, so I had to walk all the way home.
最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
His life came to a close.
彼の人生は終わりにきた。
The meeting ended at 4:00 p.m.
会議は午後四時に終わった。
I was born the year the war ended.
戦争が終わった年に、私は生まれた。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.
終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
Have you finished your share of the work?
自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
March 15 will be my last day of school.
3月15日で学校は終わりです。
I have just now finished doing my English homework.
私はちょうど今英語の宿題が終わったところです。
Anyhow, I'm relieved the test is over.
とにかく、試験が終わってほっとしたよ。
The meeting is all over.
その会合はすっかり終わった。
I've just washed the dishes.
ちょうど皿を洗い終えたところだ。
He dashed to catch the last train.
彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。
Sign your name at the end of the paper.
書類の終わりに署名しなさい。
You're to do your homework before you watch TV.
テレビを見る前に宿題を終えなさい。
The first phase of construction has been completed.
建設工事の第一段階は終わった。
The show is over.
その劇は終わった。
It's amazing, just like that.
すごいよな、一瞬で終わりだ。
By the time the party is over, the day will have broken.
パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。
After the meal, I asked for the bill.
食事が終わって、私は会計を求めた。
We were unable to finish our homework in time.
私たちは宿題を時間内に終えることができなかった。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
But for his advice, I could not finish it.
もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。
He kept at the job all day.
少年は終日その仕事を根気よくやった。
Her absence went unnoticed until the end of the meeting.
会議が終わるまで、誰も彼女のいないことに気がつかなかった。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
My summer vacation is at an end.
私の夏休みが終わりました。
My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.
妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.
私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
After the meal, I asked for the bill.
食事が終わって、私は会計を求めた。
This is the last train.
これが終列車です。
Now this is not the end. It is not even the beginning of the end. But it is, perhaps, the end of the beginning.
今は終わりではない。これは終わりの始まりですらない。しかしあるいは、始まりの終わりかもしれない。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.
トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
The meeting was just about over.
会はほとんど終わっていた。
When did you finish it?
君はいつそれを終えたか。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
"Have you finished it?" "On the contrary, I've just begun."
「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」
Each episode of that TV drama ends with somebody delivering a profound line.
あのドラマ、最後にいつも意味深な言葉を言って終わるよね。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.
入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
The fight is over.
戦いは終わった。
I will have finished reading this book by Tuesday.
私は火曜日までにこの本を読み終えているだろう。
She finished up lunch with coffee.
彼女は昼食の終わりにコーヒーを飲んだ。
He got through his work.
彼は自分の仕事をやり終えた。
I'll have exams right after the summer holidays.
夏休みが終わったらすぐにテストがあります。
When should I finish my homework, Mr Jewel?
いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生?
John ran to the station in order to catch the last train.
ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。
I will get through with my homework before he comes.
彼が来る前に宿題を終えます。
On New Year's Eve, the trains will run all night.
おおみそかには電車は終夜運転します。
It is impossible for me to finish this work in a day.
この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
The lecturer would end up his speech with a joke.
講師はジョークを言って演説を終えた。
I must finish my homework in an hour.
1時間で宿題を終えなければならない。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.
今週の終わりまでに宿題を提出してください。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.