Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hot summer days ended and cool autumn days followed. | 暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。 | |
| We finally decided to give him over to the police. | 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 | |
| The student who finishes the examination first does not always get the best grade. | 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 | |
| The students found the final examination to be a breeze. | 生徒達は最終試験は簡単だと思った。 | |
| It took me about an hour to read this book through. | 私がこの本を読み終えるのに約1時間かかった。 | |
| I'll finish it in one hour. | 1時間で終わらせます。 | |
| The last volume is missing from this set. | この全集は最終巻がかけている。 | |
| I've managed to finish the first three chapters so far. | 今のところ何とか最初の3章を読み終えた。 | |
| Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is. | ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。 | |
| When will you get through with work? | いつあなたは仕事を終えますか。 | |
| If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. | よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 | |
| I will have finished this task by next Friday. | 今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。 | |
| This train is the last train to the world's end. | この汽車は世界の果て行きの終列車です。 | |
| However tired you may be, you must finish that work today. | どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。 | |
| The work was all but finished. | 仕事はほとんど終わった。 | |
| He remained poor all his life. | 彼は終生貧乏のままだった。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| I am through with him. | 彼との関係はもう終わっている。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| I thought that meeting would never conclude. | その会合は決して終わらないだろうと私は思った。 | |
| The act ended and the lights were turned on. | 幕が終わり明かりがついた。 | |
| We've finished the work, so we may as well go home. | 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 | |
| The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data. | セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。 | |
| I've just finished lunch. | ちょうど昼ご飯を食べ終わった。 | |
| When will you finish your homework? | 君の宿題はいつ終わりますか。 | |
| I can't finish the job in such a short time. | そんな短い時間ではその仕事は終えられません。 | |
| All tragedies end with a death. | すべての悲劇は死で終わる。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| He has worked out a quicker way to get the job finished. | 彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。 | |
| She felt a sigh of relief when the work was done. | 彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。 | |
| Summer is gone. | 夏は終わった。 | |
| A few people clapped after his lecture. | 彼の講演終了後、数人が拍手した。 | |
| We enjoyed every minute of the party. | 初めから終わりまで楽しかった。 | |
| What is the best way to put an end to the war? | 戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。 | |
| The train station will be closed from tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| The war ended in 1954. | その戦争は1954年に終わった。 | |
| You have finished your homework, haven't you? | あなたは宿題を終えましたね。 | |
| The store changed hands at the end of last summer. | 夏の終わりに、その店は人手に渡った。 | |
| Having read the book, she went shopping. | 本を読み終えると、彼女は買い物に出かけた。 | |
| I have already finished my homework. | 私はすでに宿題を終えてしまった。 | |
| The final proposal will be announced sometime next week. | 最終提案は来週中に発表されます。 | |
| The plan has broken down. | そのプランは失敗に終わった。 | |
| Have you already finished? | もう終わったのかい。 | |
| He said that the last bus leaves at 10:50 p.m. | 彼は最終バスは10時50分にでるといった。 | |
| The story concluded abruptly. | その物語りは突然終わりになった。 | |
| Your attendance will affect your final grade. | 出席状況が最終の成績に響きます。 | |
| I have a lot of work to get through today. | 今日はたくさんの仕事を終えなければならない。 | |
| When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. | この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 | |
| I want to finish the work on my own. | 私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。 | |
| It goes without saying, but the search ended in vain. | 言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。 | |
| I need more time to finish my homework. | 宿題を終わらせるのにもっと時間が欲しい。 | |
| What would you do if the world were to come to an end tomorrow? | もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。 | |
| After the meeting she headed straight to her desk. | 会議が終わると彼女はまっすぐに机に戻った。 | |
| Have you finished your homework? | 宿題は終わったんですか。 | |
| They finished eighty miles' journey. | 彼らは80マイルの旅を終えた。 | |
| My house is a mortgage-free house. | 私の家はローンの支払いが終わいる。 | |
| I must get this work finished by next Tuesday. | 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。 | |
| By the way, do you think there's anything after death? | ところでね、死んだらそれで終わりと思う? | |
| Your time is up. | 君のもち時間はもう終わりです。 | |
| Are you through with your work? | あなたは仕事をもう終えましたか。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? | この本を一週間で読み終えるのは難しいとおもいますか。 | |
| He works all night and he sleeps all day. | 彼は終夜働いて、終日寝ます。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| I'm afraid I'll have to call it a day. | 残念ながら今日はこれで終わりにします。 | |
| I was home all day yesterday. | 私は昨日は終日家にいた。 | |
| The job must be finished by 3 p.m. | その仕事は3時までに終えなければならない。 | |
| When will your homework be finished? | 君の宿題はいつ終わりますか。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| Have you finished your preparations for the trip? | 旅行の準備はすべて終わりましたか。 | |
| I suggested that we bring the meeting to an end. | 会合を終わりにしようと私は提案した。 | |
| Have you finished yet? | もう終わったかい。 | |
| Hardly had he finished breakfast when the telephone rang. | 彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。 | |
| To tell the truth, I couldn't finish it in time. | 実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。 | |
| I have just finished eating lunch. | 私はちょうど昼食を食べ終えたところだ。 | |
| I think it's time to wind up this meeting. | そろそろこの会議を終えなくてはならない時刻だと思います。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| I'll get through the work in an hour. | その仕事は一時間で終わるだろう。 | |
| Their plan resulted in failure. | 彼らの計画は失敗に終わった。 | |
| I'm through with my work. Let's go out. | その仕事は終わったよ。出かけよう。 | |
| The exhibition games are over and the regular season finally begins. | オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。 | |
| It is impossible for me to finish the work in an hour. | 私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。 | |
| I have to hurry to the station to catch the last train. | 終電に乗るために駅へ急がなければならない。 | |
| The summer drew near to its end. | 夏が終わりに近づいた。 | |
| I failed to catch the last bus, and came home by taxi. | 私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。 | |
| I cannot finish reading this thick book in a week. | この厚い本は1週間では読み終えられない。 | |
| When should I finish my homework, Mr Jewel? | いつ宿題を終わらせればよいのですか、ジュール先生? | |
| But for his advice, I could not finish it. | もし君の忠告がなければ、それを終わらせられないだろう。 | |
| They have finished their work. | 彼等は作業を終えてしまった。 | |
| When the storm was over, we began to make preparations to leave the port. | 嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。 | |
| Mother has been sick in bed since the end of last month. | 母は先月の終わりからずっと病気で寝ている。 | |
| It will not be long before the winter vacation ends. | やがて冬休みも終わるだろう。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper. | それが終わったらすぐに夕食の準備にかかってください。 | |
| It is impossible to finish this in two days. | これを2日で終えるのは不可能だ。 | |
| His play ended in large success. | 彼の芝居は大成功に終わった。 | |
| I will go out after I finish my homework. | 宿題を終えたら出かけます。 | |
| He gambled and broke even. | 彼は賭けをやってとんとんに終わった。 | |
| I missed the last bus yesterday. | 私は昨日最終バスに乗り遅れてしまった。 | |