Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
The old man was sitting there, with crossed legs.
その老人は脚を組んでそこに座っていた。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Muscle tissue consists of innumerable cells.
筋肉組織は無数の細胞からなっている。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した.
That program is broadcast every other week.
その番組は1週間おきに放送される。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.
国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
You and I must stick close, back to back.
がっちり組んで助け合わねばならない。
The writer is tackling the now new novel.
その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
The program will finish with the national anthem.
番組は国歌で終了する。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
They will organize a labor union.
彼らは労働組合を組織するだろう。
The small company was taken over by a large organization.
小さな会社が大組織に吸収された。
I am working on my new book.
新しい本に取り組んでいる。
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
乗組員たちは宇宙への航海の準備に忙しい。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
The new season's T.V. programs are as much old hat as ever.
新期にスタートしたテレビ番組だが、あいも変わらず新味がないな。
The mechanic assembled the engine.
修理工はエンジンを組み立てた。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
There are many new programs to watch this spring.
今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
We saw an interesting program on television yesterday.
昨日テレビで面白い番組を見た。
I have an important business to attend to in my office.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Can you make it so she can get on that TV program?
彼女がそのテレビ番組に出られるようにしていただけませんか。
I have to buy a new pair of skis.
新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
For any type of organisation, internal harmony and unity are important factors in deciding its success or failure.
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.