The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
This experience counts for much in his life.
この経験は彼の人生において重要である。
I'm a management consultant.
私は、経営コンサルタントです。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.
円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The judge was exhausted from the nervous strain.
判事は神経性の過労でくたくただった。
The story reminds me of an experience I had long ago.
その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The management refused to come to terms.
経営者は妥協を拒絶した。
He has a great deal of experience.
彼はたくさんの経験がある。
She has had a magnificent career.
彼女は素晴らしい経歴を持っている。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
My older brother manages that company.
その会社は私の兄が経営している。
The management has agreed to have talks with the workers.
経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The company is in financial difficulties.
会社は経営難に陥っている。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Within a month of going abroad, he became sick.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
It's been three years since my sister got married.
姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Of course, I welcome advice taken from your experience!
もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Time goes by quickly when you're having fun.
楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The police looked into the records of the man.
警察はその男の経歴を調べた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen