UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
A man like that gets on my nerves.ああいう人は神経にさわる。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
It gets on my nerves.そいつはぼくの神経にさわる。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
I think a part-time job is a good experience.アルバイトはいい経験になるの。
Operate in the red.赤字経営をする。
Time goes by quickly when you're having fun.楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License