UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
It gets on my nerves.そいつはぼくの神経にさわる。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
The problem came about as time passed.時が経つにつれて、問題が生じてきた。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
His behavior really got on my nerves.彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License