The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.
トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Time runs on.
時間というものは早く経過するものだ。
He is sensitive to criticism.
彼は批判に神経過敏だ。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He is an experienced teacher.
彼は経験豊かな教師だ。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
These things I've told you I know from experience.
あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.
何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
I'd like to run a big stock farm.
大きな牧場を経営してみたいな。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Tajima went to London by way of Paris.
田島君はパリ経由でロンドンに行った。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.
シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.
それが高1の時だから17年が経ちました。
Have you ever had food poisoning?
食中毒の経験はありますか?
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.
わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
She has never had a bad experience.
彼女はつらい経験をしたことがない。
He has a great deal of experience.
彼はたくさんの経験がある。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
The company is at the end of its rope.
会社の経営が行き詰まってきたのよ。
My father runs a restaurant.
父はレストランを経営している。
Have a wonderful eating experience.
すばらしい食事を経験下さい。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
他方でその経験から学んだものも大きかった。
His experience qualifies him to do the job.
彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
He was rich in experiences.
彼は経験がとても深かったのです。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験した。
Nervous people will scratch their heads.
神経質な人は頭をかいたりするものだ。
Tom is a neurologist.
トムは神経科医です。
It gets on my nerves.
そいつはぼくの神経にさわる。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
Three weeks went by.
三週間経った。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
He runs a company in Meguro.
彼は目黒で会社を経営している。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
The expansion is aging.
拡大経済は老化している。
Anyway, I'm getting more experience.
とにかく経験になります。
I'll be back in an hour.
1時間経過すれば戻ってきます。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.
コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
Skillful management made a success of the business.
巧みな経営で事業は成功した。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
He has experience in business.
彼は商売の経験がある。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
That company is managed by a foreigner.
その会社は外国人が経営している。
He is doing very well considering he lacks experience.
彼は経験がない割にはよくやっている。
He came to London by way of Siberia.
彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
He has quite a lot of experience in driving.
彼は自動車の運転には相当経験が有る。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.
彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Of course, I welcome advice taken from your experience!
もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.