UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better set some money apart for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Tom wants to get married.トムは結婚したがっている。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
He got married at 22.彼は二十二歳で結婚した。
She bound her hair with a ribbon.彼女は髪をリボンで結んだ。
The day turned out wet.その日は結局、雨降りだった。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
My daughter has reached a marriageable age.うちの娘も結婚を考える歳になった。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ...けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。
He was married and settled down.彼は結婚して身をかためた。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
Language is a fundamental problem of international marriage.言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。
Everyone must learn on their own in the end.結局は誰でも自分で学ぶしかない。
We were disillusioned with the result.私たちはその結果に幻滅した。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
When is the wedding going to take place?結婚式はいつ行われるのですか。
Marriage is the union of a man and woman.結婚は男女の結びつきである。
She ended up getting married to him.彼女は結局彼と結婚することになった。
I don't understand a thing about that result.私は、その結果についてまったく分かりません。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
Our attempt has proved to be a failure.我々の試みは、結局失敗した。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Tom has been married to Mary for just over three years.トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
When are you planning to get married?いつ結婚するつもりなの。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Her conditions for choosing a marriage partner took priority.彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。
Because we'll all fall down on the cold ground.だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
The game's outcome hangs on his performance.試合の結果は彼の働きにかかっている。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
She married a rich man.彼女は金持ちと結婚した。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
Her father did nothing but weep at her wedding.結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
A healthy curiosity is truly a fine thing.好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Her statements add up to an admission of guilt.彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
After all, life is just like a dream.結局のところ、人生は夢のようなものだ。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
I will never force you to marry him.あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。
My father objected to our marriage.父は私たちの結婚に反対した。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
I don't want any money.お金は結構です。
You were right after all.結局は君が正しかった。
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
They will get married in due course.彼らはやがて結婚するだろう。
The rumor turned out to be true.噂は結局本当であることが分かった。
Thus they decided that I was innocent.そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be.ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。
How did the game come out?試合はどんな結果になったか。
Misako married a Canadian last June.ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
I held onto the rope for as long as I could, but I finally had to let go.できるだけロープにしがみついたが、結局手を離した。
He said that he would let us know later about the results of the examination.試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。
The rumor of her death turned out false.彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
I can't tie a very good knot.私は結び目をあまり上手にはつくらない。
Jill is engaged to Jack.ジルはジャックと結婚している。
Jane married young.ジェインは若くして結婚した。
Her beauty drew him on to marry her.彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。
I got married 8 years ago.私は8年前に結婚しました。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
He wanted to do it, whatever the consequences.どんな結果になろうと、彼はそれがやりたかった。
It won't be long before they get married.間もなく彼らは結婚します。
We asked our teacher: "Where will the wedding be held?"私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」
His explanation proved to be right after all.結局、彼の説明が正しいことがわかった。
It took us three hours to come to a conclusion.その結論に達するのに3時間かかった。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
The majority of people marry sooner or later.大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
Oh that I had never married.結婚なんてしなければよかった。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
I had hoped that my mother would live until I got married.私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
She wouldn't have married him if she had known him better.もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
She is getting married this fall.彼女はこの秋結婚します。
I was disappointed with the result.その結果にがっかりした。
She is already married.彼女はもう既に結婚しています。
His illness comes of drinking too much.彼の病気はあまりに酒を飲みすぎた結果である。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
Do as I ask you or I won't answer for the result.私があなたに頼んだようにしてください。さもないと私はその結果に責任をもちません。
George married my sister.ジョージは私の妹と結婚した。
They were to have got married in May.ふたりは5月に結婚することになっていたが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License