The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Do you still get in touch with them?
いまだに彼らと連絡を取っていますか。
Make contact when it is convenient.
ご都合の良いときにご連絡ください。
You can reach me at this number.
ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
I requested him to keep me informed.
私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
Please write your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
I am sure I can get in touch with him by telephone.
きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
When I call on you, I'll let you know in advance.
訪ねるときは前もって連絡します。
Keep in touch by mail.
メールで連絡を取りましょう。
I am looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Please write down your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Have you been in contact with Mr White recently?
最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
Please keep in touch.
連絡してくださいね。
I couldn't get him on the phone.
彼に電話連絡できなかった。
When am I to contact you?
私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
Keep in touch!
連絡ちょうだい!
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I couldn't get in touch with him.
わたしは彼と連絡を取れなかった。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Keep in touch.
連絡をとりつづけて。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
Keep in touch!
連絡を取り合おう。
I'd like to call my family.
家族に連絡したいのですが。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
Please call the fire department.
消防署に連絡してください。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
How can I get in touch with you?
どうすれば君と連絡がとれる。
I got in touch with him.
私は彼と連絡を取った。
I hope we stay in touch.
これからも連絡を取り合えることを願っています。
I will get in touch with you.
いずれご連絡いたします。
If something happens, feel free to call me.
何かあったらすぐに連絡してください。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
We were unable to make contact with them until it was too late.
我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
If you can't make it, call us as soon as possible.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
When you contact me, please do so by phone.
連絡するなら電話でお願いします。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
I'm looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
You should keep in touch with Mr. Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Please give me your permanent address.
君の連絡先住所を教えてください。
As soon as we find out anything, we will contact him.
何か見つけたらすぐに連絡します。
Please keep in touch.
連絡して下さい。
Keep in touch.
連絡ちょうだい!
Our problem is how to get in touch with him.
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
You should call the police.
警察に連絡した方がいいぞ。
We had to get in touch with her before she went out.
彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
As soon as we find out anything, we will contact you.
何か見つけたらすぐに連絡します。
Keep in touch.
連絡してね。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
I couldn't get hold of him at his office.
彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.
従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡して下さいね。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.
君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
I haven't heard from him for a long time.
彼からは長らく連絡がない。
She was on edge till she heard from her husband.
彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
At last, we made contact with the police.
やっと警察と連絡がとれた。
Please let me know when you come to Osaka.
大阪に来るときは連絡してください。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.
気が向いたら管理人に連絡してみよう。
Do you often hear from him?
彼からよく連絡がありますか。
Let's keep in touch by e-mail.
電子メールで連絡を取り合いましょう。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.
私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
I'm trying to get in touch with her sister.
彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
At last, she was able to contact her old friend.
ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
I want to contact him. Do you know his phone number?
彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
Tom can reach me at this number any time of day.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
I'll get in touch with you soon.
近いうちに連絡します。
If you would like to have a sample, please let us know.
サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.