UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License