UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License