The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The President of France visited Okinawa.
フランス大統領は沖縄を訪問した。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Bush followed Reagan as president.
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
Our union can be perfected.
我々の統合は完璧にできうる。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.