UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
The king rules over the country.王が国を統治している。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License