UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License