The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
We must keep up the family traditions.
私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
The president was visiting France that month.
大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
These states were united into one nation.
これらの諸州は統合して1つの国になった。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Who will succeed Reagan as President?
大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
He tried to unify the various groups.
彼は様々のグループを統一しようとした。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが、統治はしない。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
He turned his back on the old traditions.
彼は古い伝統に背を向ける。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
Was the president in favor of the plan?
大統領はその計画に賛成したのか。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
The president granted a general pardon.
大統領は大赦を行った。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.