The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
When I met the President, all my dreams came true.
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
That old tradition has disappeared.
その昔からの伝統はすたれてしまった。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The EU's unity is gradually becoming shakier.
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por