This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Our union can be perfected.
我々の統合は完璧にできうる。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
George Washington was the first President of the United States of America.
ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
Who will succeed Reagan as President?
大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.