UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
The king has reigned over the country for many years.王様は長年ずっと国を統治している。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License