The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Who will succeed Reagan as President?
大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The president is flying into town by helicopter.
大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
The president was visiting France that month.
大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
I was not going to keep up the family tradition.
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.
かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
Was the president in favor of the plan?
大統領はその計画に賛成したのか。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
The President of France visited Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
He visited Japan in the character of President.
彼は大統領の資格で訪日した。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con