UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The king has reigned over the country for many years.王様は長年ずっと国を統治している。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License