UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The king rules over the country.王が国を統治している。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License