UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The king rules over the country.王が国を統治している。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License