The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
History has never fared well against legend.
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The president is getting into the car.
大統領は車に乗り込むところです。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.
かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
George Washington was the first President of the United States of America.
ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
The president is flying into town by helicopter.
大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
These states were united into one nation.
これらの諸州は統合して1つの国になった。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
Now the President is nothing but a lame duck.
今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
Bush followed Reagan as president.
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
He wants to run for President.
彼は大統領に立候補したがっている。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
The king rules over the country.
王が国を統治している。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.
英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
People of this country do not respect their old traditions any longer.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so