The union of Scotland and England took place in 1706.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
He tried to unify the various groups.
彼は様々のグループを統一しようとした。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
These states were united into one nation.
これらの諸州は統合して1つの国になった。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
I was not going to keep up the family tradition.
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
Now the President is nothing but a lame duck.
今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
The President gave an interview for reporters.
大統領は記者会見を行った。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
He wants to run for President.
彼は大統領に立候補したがっている。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The EU's unity is gradually becoming shakier.
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Statistics don't always tell the whole story.
統計はすべてを物語るとは限らない。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Who will succeed Reagan as President?
大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi