UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?中国のGDP統計はオオカミ少年か。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License