UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
The king rules over the country.王が国を統治している。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License