The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
The president was visiting France that month.
大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
The government tends to control the media.
政府はともすればマスメディアを統制したがる。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
People of this country do not respect their old traditions any longer.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The President gave an interview for reporters.
大統領は記者会見を行った。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
Now the President is nothing but a lame duck.
今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The President of France visited Okinawa.
フランス大統領は沖縄を訪問した。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The EU's unity is gradually becoming shakier.
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
I was not going to keep up the family tradition.
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t