UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?中国のGDP統計はオオカミ少年か。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
The king rules over the country.王が国を統治している。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License