UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?中国のGDP統計はオオカミ少年か。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License