UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License