Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
It was named after the first American president.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The EU's unity is gradually becoming shakier.
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The president is flying into town by helicopter.
大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The king rules over the country.
王が国を統治している。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
He wants to run for President.
彼は大統領に立候補したがっている。
Our union can be perfected.
我々の統合は完璧にできうる。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so