The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The president was visiting France that month.
大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The union of Scotland and England took place in 1706.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
He is a natural to win the Presidency.
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
The president appointed each man to the post.
大統領はそれぞれをその地位に任命した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con