UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The king rules over the country.王が国を統治している。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License