The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Statistics deals with collected numbers representing facts.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The President will make a speech over the radio.
大統領はラジオで演説をするだろう。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
When I met the President, all my dreams came true.
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
Was the president in favor of the plan?
大統領はその計画に賛成したのか。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The union of Scotland and England took place in 1706.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
Now the President is nothing but a lame duck.
今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.
かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?
中国のGDP統計はオオカミ少年か。
I was not going to keep up the family tradition.
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
It was named after the first American president.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
Tradition, as such, should be respected.
伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが、統治はしない。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
We must keep up the family traditions.
私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi