UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License