UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The king has reigned over the country for many years.王様は長年ずっと国を統治している。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License