It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
It was named after the first American president.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The king rules over the country.
王が国を統治している。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
Our union can be perfected.
我々の統合は完璧にできうる。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが、統治はしない。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
The government tends to control the media.
政府はともすればマスメディアを統制したがる。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por