UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The king has reigned over the country for many years.王様は長年ずっと国を統治している。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License