UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License