UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?中国のGDP統計はオオカミ少年か。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License