The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
History has never fared well against legend.
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
The president appointed each man to the post.
大統領はそれぞれをその地位に任命した。
Our union can be perfected.
我々の統合は完璧にできうる。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
He wants to run for President.
彼は大統領に立候補したがっている。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
President Reagan's tax program has not worked.
レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
Statistics don't always tell the whole story.
統計はすべてを物語るとは限らない。
We must keep up the family traditions.
私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
The President will make a speech over the radio.
大統領はラジオで演説をするだろう。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Now the President is nothing but a lame duck.
今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
Statistics deals with collected numbers representing facts.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.
かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
It was named after the first American president.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.