The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
Statistics don't always tell the whole story.
統計はすべてを物語るとは限らない。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The President of France visited Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
The President will make a speech over the radio.
大統領はラジオで演説をするだろう。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Now the President is nothing but a lame duck.
今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
That old tradition has disappeared.
その昔からの伝統はすたれてしまった。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t