UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License