UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License