The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
The union of Scotland and England took place in 1706.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?
中国のGDP統計はオオカミ少年か。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
The president appointed each man to the post.
大統領はそれぞれをその地位に任命した。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The EU's unity is gradually becoming shakier.
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The president was visiting France that month.
大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
The President of France visited Okinawa.
フランス大統領は沖縄を訪問した。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
We must keep up the family traditions.
私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Our union can be perfected.
我々の統合は完璧にできうる。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
He is a natural to win the Presidency.
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi