UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?中国のGDP統計はオオカミ少年か。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The king has reigned over the country for many years.王様は長年ずっと国を統治している。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License