The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
It was named after the first American president.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
He turned his back on the old traditions.
彼は古い伝統に背を向ける。
We must have respect for tradition.
我々は伝統に敬意を払わなければならない。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
The President will make a speech over the radio.
大統領はラジオで演説をするだろう。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
Now the President is nothing but a lame duck.
今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
Our union can be perfected.
我々の統合は完璧にできうる。
The president appointed each man to the post.
大統領はそれぞれをその地位に任命した。
Statistics don't always tell the whole story.
統計はすべてを物語るとは限らない。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Was the president in favor of the plan?
大統領はその計画に賛成したのか。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t