UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License