The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.
英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.
かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
Tradition, as such, should be respected.
伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
We must keep up the family traditions.
私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが、統治はしない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
Now the President is nothing but a lame duck.
今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The president granted a general pardon.
大統領は大赦を行った。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
We must have respect for tradition.
我々は伝統に敬意を払わなければならない。
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
That old tradition has disappeared.
その昔からの伝統はすたれてしまった。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so