Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.
かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
We must have respect for tradition.
我々は伝統に敬意を払わなければならない。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The President gave an interview for reporters.
大統領は記者会見を行った。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
That old tradition has disappeared.
その昔からの伝統はすたれてしまった。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Was the president in favor of the plan?
大統領はその計画に賛成したのか。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
Who will succeed Reagan as President?
大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
He tried to unify the various groups.
彼は様々のグループを統一しようとした。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so