By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
President Reagan's tax program has not worked.
レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?
中国のGDP統計はオオカミ少年か。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The President gave an interview for reporters.
大統領は記者会見を行った。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
We must have respect for tradition.
我々は伝統に敬意を払わなければならない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med