This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
When I met the President, all my dreams came true.
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
History has never fared well against legend.
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
He is a natural to win the Presidency.
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The government tends to control the media.
政府はともすればマスメディアを統制したがる。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The president put off visiting Japan.
大統領は訪日を延期しました。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The union of Scotland and England took place in 1706.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.
かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?
中国のGDP統計はオオカミ少年か。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
He wants to run for President.
彼は大統領に立候補したがっている。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.
英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The president granted a general pardon.
大統領は大赦を行った。
The president appointed each man to the post.
大統領はそれぞれをその地位に任命した。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi