The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
He wants to run for President.
彼は大統領に立候補したがっている。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
Our union can be perfected.
我々の統合は完璧にできうる。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
The union of Scotland and England took place in 1706.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
We must have respect for tradition.
我々は伝統に敬意を払わなければならない。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
I was not going to keep up the family tradition.
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
The President will make a speech over the radio.
大統領はラジオで演説をするだろう。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The president is flying into town by helicopter.
大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
The president put off visiting Japan.
大統領は訪日を延期しました。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The President gave an interview for reporters.
大統領は記者会見を行った。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
He tried to unify the various groups.
彼は様々のグループを統一しようとした。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
History has never fared well against legend.
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi