UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The king rules over the country.王が国を統治している。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The king has reigned over the country for many years.王様は長年ずっと国を統治している。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License