UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The king rules over the country.王が国を統治している。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License