UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
The king rules over the country.王が国を統治している。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License