Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The president was visiting France that month.
大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
Our union can be perfected.
我々の統合は完璧にできうる。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The President will make a speech over the radio.
大統領はラジオで演説をするだろう。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
Statistics don't always tell the whole story.
統計はすべてを物語るとは限らない。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t