Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
These states were united into one nation.
これらの諸州は統合して1つの国になった。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
The President gave an interview for reporters.
大統領は記者会見を行った。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
Who will succeed Reagan as President?
大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.
かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The EU's unity is gradually becoming shakier.
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
It was named after the first American president.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
The president is flying into town by helicopter.
大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.
英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.