In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
The union of Scotland and England took place in 1706.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが、統治はしない。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
Statistics don't always tell the whole story.
統計はすべてを物語るとは限らない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
He wants to run for President.
彼は大統領に立候補したがっている。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
I was not going to keep up the family tradition.
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The EU's unity is gradually becoming shakier.
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
When I met the President, all my dreams came true.
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi