The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?
中国のGDP統計はオオカミ少年か。
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.