The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
He turned his back on the old traditions.
彼は古い伝統に背を向ける。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.
かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The EU's unity is gradually becoming shakier.
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
Bush followed Reagan as president.
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
The President of France visited Okinawa.
フランス大統領は沖縄を訪問した。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
People of this country do not respect their old traditions any longer.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.