She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
The President gave an interview for reporters.
大統領は記者会見を行った。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
He visited Japan in the character of President.
彼は大統領の資格で訪日した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
The president is flying into town by helicopter.
大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
He wants to run for President.
彼は大統領に立候補したがっている。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.