UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License