The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
He turned his back on the old traditions.
彼は古い伝統に背を向ける。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
The union of Scotland and England took place in 1706.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The king rules over the country.
王が国を統治している。
He wants to run for President.
彼は大統領に立候補したがっている。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
Who will succeed Reagan as President?
大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
I was not going to keep up the family tradition.
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.
英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi