The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
History has never fared well against legend.
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
We must have respect for tradition.
我々は伝統に敬意を払わなければならない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
It was named after the first American president.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Tradition, as such, should be respected.
伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
He is a natural to win the Presidency.
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
He turned his back on the old traditions.
彼は古い伝統に背を向ける。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
George Washington was the first President of the United States of America.
ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
These states were united into one nation.
これらの諸州は統合して1つの国になった。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが、統治はしない。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Statistics deals with collected numbers representing facts.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con