UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The king has reigned over the country for many years.王様は長年ずっと国を統治している。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License