UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License