UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The king rules over the country.王が国を統治している。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License