The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Statistics don't always tell the whole story.
統計はすべてを物語るとは限らない。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
These states were united into one nation.
これらの諸州は統合して1つの国になった。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
Now the President is nothing but a lame duck.
今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The government tends to control the media.
政府はともすればマスメディアを統制したがる。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
The president put off visiting Japan.
大統領は訪日を延期しました。
The EU's unity is gradually becoming shakier.
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.