UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License