The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?
中国のGDP統計はオオカミ少年か。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
The president is getting into the car.
大統領は車に乗り込むところです。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
He visited Japan in the character of President.
彼は大統領の資格で訪日した。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
We must have respect for tradition.
我々は伝統に敬意を払わなければならない。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
The EU's unity is gradually becoming shakier.
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
History has never fared well against legend.
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
That old tradition has disappeared.
その昔からの伝統はすたれてしまった。
The government tends to control the media.
政府はともすればマスメディアを統制したがる。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The President gave an interview for reporters.
大統領は記者会見を行った。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが、統治はしない。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Tradition, as such, should be respected.
伝統は伝統として尊重されるべきだ。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.