Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 The French president is scheduled to visit Japan next month. 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 My dream is to be the First Lady. 私の夢は大統領夫人になることです。 After all, he was persuaded to run for President. 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 The Emperor is the symbol of the unity of the people. 天皇は国民の統合の象徴である。 The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement. 彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。 George Washington was the first President of the United States of America. ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。 They weren't able to pass on that tradition unto the next generation. 彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。 We must have respect for tradition. 我々は伝統に敬意を払わなければならない。 She penned a tell-all memoir of her affair with the president. 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 The scandal robbed him of a chance to become President. そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。 Sumo wrestling is a traditional Japanese sport. 相撲は日本の伝統的なスポーツです。 The English ambassador demanded to meet with the President directly. 英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。 His work is a synthesis of several ideas. 彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。 Few men have direct access to the president. 大統領に直接会える人はごくわずかだ。 The President nominated him to be Secretary of State. 大統領は彼を国務長官に指名した。 This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 Ontogeny recapitulates phylogeny. 個体発生は系統発生を繰り返す。 The final decision rests with the president. 最終決定は大統領の権限である。 His career culminated in the presidency. 彼は出世して最後には大統領になった。 He tried to unify the various groups. 彼は様々のグループを統一しようとした。 Many local traditions have fallen into decay in recent years. 近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。 He turned his back on the old traditions. 彼は古い伝統に背を向ける。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 The President gave an interview for reporters. 大統領は記者会見を行った。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 In that country the government controls prices. その国では政府が物価を統制している。 Sumo is a traditional Japanese sport. 相撲は日本の伝統的なスポーツです。 Now that Bush has been elected, it will be business as usual. いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。 For whom will you vote for president? 大統領選挙で誰に投票しますか。 A captain controls his ship and its crew. 船長は船と乗組員を統率する。 The President is to speak on television this evening. 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 Prices were strictly regulated during the war. 戦争中には物価は激しく統制されていた。 They demanded that President resign. 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 The street is named for President Madison. その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 The President desires peace. 大統領は平和を望んでいる。 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 He decided to perform systematic research. 彼は系統立った調査を行うことにした。 The government tends to control the media. 政府はともすればマスメディアを統制したがる。 He's working on the president's security detail. 彼は大統領警備隊の一員だ。 The president granted a general pardon. 大統領は大赦を行った。 The crowd gathered at the airport to see the President off. 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 Statistics indicate that our living standards have risen. 統計は我々の生活水準が向上したことを示している。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 The President will make a speech over the radio. 大統領はラジオで演説をするだろう。 By tradition, people play practical jokes on 1 April. 伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。 The president addressed a large audience. 大統領は大衆を前に演説した。 The street was flagged to welcome the president. 大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。 Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 The captain controls the whole ship. 船長は船のすべてを統制する。 Sumo is the traditional sport of Japan. 相撲は日本の伝統的なスポーツです。 The President offered a new plan. 大統領は新計画を提案した。 Statistics show that the population of the world is increasing. 統計によれば世界の人口は増加している。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 President Polk was old, tired and in poor health. ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler. 英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。 Now the President is nothing but a lame duck. 今や大統領はレイム・ダックにすぎません。 The newly elected president is something of a poet. 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 The Secretary of State administers foreign affairs. 国務長官は対外関係を統括する。 That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president. それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。 Our union can be perfected. 我々の統合は完璧にできうる。 Who do you think will be elected president of the USA? 誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。 He is a natural to win the Presidency. 彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。 People came from far and wide to hear the President's speech. 人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan. 外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。 Tradition, as such, should be respected. 伝統は伝統として尊重されるべきだ。 The president of the republic is chosen by the people. その共和国の大統領は人民によって選出される。 The president is busy with affairs of state. 大統領は国務で忙しい。 With the President dead now, the new policies will have to await government approval. いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。 The former President's death was announced. 旧大統領の死亡が報告されました。 The president will hold a press conference later today. 今日遅くに大統領は記者会見を開く。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 That old tradition has disappeared. その昔からの伝統はすたれてしまった。 Will Gore stand as presidential candidate? 果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか? The President is to make a statement tomorrow. 大統領は明日、声明を発表する予定である。 The president made a statement on the issue. 大統領はその件について声明を発表した。 It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation. 多民族国家で言語を統一することは難しい。 The Diet is the chief organ of government in Japan. 国会は日本の主要統治機関である。 There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. 私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。 Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other. 伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。 He resigned as president. 彼は大統領を辞任した。 The writer was descended from the Greek royal family. その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。 After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement. サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。 We need more effective price controls by the Government. 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 He is close to the president. 彼は大統領に近い存在だ。 The president shall be selected by majority vote. 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 The reign of Philip II lasted forty years. フィリップ2世による統治は40年間続いた。 This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 He was placed in a key position by the president. 彼は大統領によって要職に就いた。 Which prince is the legitimate heir to the throne? どちらの王子が正統な王位継承者か。 Fashion designers are breaking with tradition. ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 He made a hard run of the presidency. 彼は大統領選挙で懸命に戦った。