The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
That old tradition has disappeared.
その昔からの伝統はすたれてしまった。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
The President of France visited Okinawa.
フランス大統領は沖縄を訪問した。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
The union of Scotland and England took place in 1706.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
George Washington was the first President of the United States of America.
ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The EU's unity is gradually becoming shakier.
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
Statistics don't always tell the whole story.
統計はすべてを物語るとは限らない。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
The President of France visited Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
Bush followed Reagan as president.
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
It was named after the first American president.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
The president is flying into town by helicopter.
大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con