Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom sketched a picture of an elephant for Mary. | トムはメアリーに象の絵を描いてあげた。 | |
| I want to take a better look at that painting. I want to stand closer. | あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。 | |
| Please take a look at the picture that I chose. | 私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。 | |
| If I had bought the painting then, I would be rich now. | もし私があの時その絵を買っていたら、今では金持ちだろうに。 | |
| She owns a Turner. | 彼女はターナーの絵を所有している。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| All of his later paintings were considered masterpiece. | 彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。 | |
| The picture looks better at a distance. | 絵は少し離れたところに置くとより良く見える。 | |
| When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner. | 鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。 | |
| The picture is colorful in contrast with this one. | その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 | |
| His picture was accepted for the Nika Exhibition. | 彼の絵は二科展に入選した。 | |
| This picture is of my uncle. | この絵画を描いたのは叔父です。 | |
| He bought the picture for next to nothing. | 彼はその絵をただ同様の値段で買った。 | |
| He is rich enough to buy the painting. | 彼はその絵を買うことができるほど金持ちです。 | |
| I thought about the meaning of his painting. | 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 | |
| I mused on the meaning of his painting. | 私は彼の絵の意味をじっと考えた。 | |
| She likes painting pictures. | 彼女は絵を描くことが好きだ。 | |
| This is a picture of my own painting. | これは私が描いた絵です。 | |
| What expensive pictures the man bought! | その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 | |
| The first virtue of a painting is to be a feast for the eyes. | 絵画が有する第一の効能は見る人の目のごちそうとなることである。 | |
| Some of the students like to draw pictures. | その生徒達の中には絵を描くのが好きなものもいる。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| These paintings will be left here for posterity. | これらの絵は後世の人々のためにここに残される。 | |
| This painting is attributed to Picasso. | この絵画はピカソの作品だと考えられている。 | |
| I helped him out with his picture. | 彼が絵を完成するのを手伝った。 | |
| Meg colored the picture. | メグは絵に色を塗った。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| This artist creates beautiful paintings. | この画家は美しい絵画を創作する。 | |
| The picture was hung upside down. | その絵はさかさまになっていた。 | |
| A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance. | ある批評家が、バレーを描いた私の絵を見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。 | |
| His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| It was not until he was forty that he started to paint pictures. | 彼が絵を描き始めたのは40歳になってからだった。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。 | |
| When I told him I liked the picture, I really meant that. | 彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。 | |
| The art teacher paints at night. | 美術の先生は、夜に絵を描きます。 | |
| Those pictures were painted by him. | それらの絵は彼の手によって描かれた。 | |
| This kind of picture does not appeal to me. | こういう種類の絵は私には興味がない。 | |
| The teacher illustrated his theory with pictures. | 先生は絵を用いて彼の理論を説明した。 | |
| He showed great reverence towards the pictures of the god. | 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 | |
| I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece. | 私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。 | |
| Is this a picture that you yourself drew? | これはあなたが自分で描いた絵ですか。 | |
| Everyone admires the pictures painted by him. | みんなが彼の描く絵を誉めているね。 | |
| He brought the art of painting to perfection. | 彼は絵画の技法を完成させた。 | |
| Now, look at the picture, every one. | さて皆さん、その絵をご覧なさい。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| By whom was this picture painted? | この絵は誰によって描かれましたか。 | |
| The picture was wonderful. You ought to have seen it. | その絵はすばらしかった、君にも見せたかったよ。 | |
| He went to art school to study painting and sculpture. | 彼は絵画と彫刻を学ぶために美術学校へ通った。 | |
| I draw for a hobby. | 絵を描くのが趣味です。 | |
| I like their pictures. | 私は彼らの絵が好きです。 | |
| This book has 252 pages exclusive of illustrations. | この本は挿絵を除いて252ページある。 | |
| In science class, we drew pictures of cells. | 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 | |
| Everybody in the picture is smiling happily. | 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 | |
| I attended his classes and learned how to draw. | 私は彼の授業に出て絵を覚えました。 | |
| Kate talked over the picture with Brian. | ケイトはブライアンとその絵について語った。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| Finally, I finished a painting. | やっと絵を描き終えた。 | |
| That painting is beautiful, and so is this one. | あの絵も美しいし、この絵もまた美しい。 | |
| She transferred the picture in the book to her notebook. | 彼女は本の絵をノートに書き移した。 | |
| His hobby is painting pictures of flowers. | 彼の趣味は花の絵を描くことです。 | |
| Who painted this painting? | この絵を描いたのは誰ですか? | |
| This painting is worth a great deal of money. | この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 | |
| I sold the picture for 20000 yen. | 私はその絵を二万円で売った。 | |
| I never see that picture without being reminded of my hometown. | その絵を見ると必ず故郷を思い出します。 | |
| Look at the picture. | 絵を見なさい。 | |
| The picture hangs over the table. | 絵がテーブルの上にかかっている。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は距離を置いてみると良く見える。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| This painting will pass for genuine. | この絵は本物で通るだろう。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting. | 芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。 | |
| Just because he likes painting doesn't mean he's good at it. | 彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。 | |
| Who painted this painting? | 誰がこの絵を描いたのですか。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の背景には城が描かれている。 | |
| Why didn't you look at the picture? | なぜその絵を見なかったのですか。 | |
| He was so rich that he could buy any painting he took a fancy to. | 彼はお金持ちなので、たまたま欲しくなった絵をどれでも買うことができた。 | |
| Jack is interested in painting. | ジャックは絵に関心があるよ。 | |
| Tom appreciates modern art. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| This is a picture that I drew. | これは私が自分でかいた絵です。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| The picture has already been finished by him. | その絵はもう彼によって描き上げられた。 | |
| The rich man bought a Millet. | その金持ちはミレーの絵を買った。 | |
| Whose paintings are these? | これらは誰の絵ですか。 | |
| There are pictures on alternate pages of the book. | その本は1ページおきに絵が載っている。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| The picture has a charm of its own. | その絵には独特の魅力がある。 | |
| The pictures are of her own painting. | その絵は彼女が自分でかいたものである。 | |
| For years the picture passed as a genuine Rembrandt. | 何年もの間その絵は本物のレンブラントとして通用していた。 | |
| He paid as much as a million dollars for the painting. | 彼はその絵に100万ドルも支払った。 | |
| When I painted this picture, I was 23 years old. | この絵を描いたとき、私は23歳でした。 | |
| I was interested in him because his paintings really impressed me. | 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 | |
| The picture is true to life. | その絵は実物そっくりだ。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| This drawing dates back to the fifteenth century. | この絵画は十五世紀のものだ。 | |
| "Lemme see your painting, Manaka." "Must you? It's embarrassing!" | 「マナカの絵、見して」「えーー、恥ずかしいですよー」 | |
| After his death, his paintings were hung in the museum. | 死後彼の絵はその美術館に展示された。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| I would not part with that picture for all the world. | 私はどんなことがあってもその絵を手放すことはしません。 | |