The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '継'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
She took over the will of him.
彼女は彼の意志を引き継いだ。
What doesn't kill us only makes us stronger.
継続は力なり。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
The joints of the chair were loose.
いすの継ぎ目はぐらぐらしていた。
John is sure to succeed his father in the company.
ジョンはその会社できっと父のあとを継ぐだろう。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
He took over his father's business.
彼は父親の仕事を引き継いだ。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
She took over the business after her husband died.
夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
My son will take over the job.
私の息子が仕事を引き継ぐだろう。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
The matter of his successor is still under debate.
彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
Tom inherited the family business.
トムは家業を継いだ。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He succeeded to the family business.
彼は家業を継いだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
I took over my father's job.
私は父の仕事を継いだ。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.
彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
He took over the business from his father.
彼は父親の後を継いだ。
I want to get a connecting flight to Boston.
ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
He succeeded to his father's property.
彼は彼の父の意志を引き継いだ。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
Tom took over the family business.
トムは家業を継いだ。
He succeeded to his father's business.
彼は親父の後を継いだ。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
Who will succeed to the throne?
誰が王位を継ぐのですか。
The trial lasted for ten consecutive days.
裁判は10日間継続して行われた。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
Who do you think will take over the company?
この会社は誰が引き継ぐと思う?
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
Who will succeed to your father's business?
誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.
神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
I took over the business from Father.
私は商売を父から引き継いだ。
I want you to take over the plan after my retirement.
私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
This custom has been handed down from generation to generation.
この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.
グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。
He took over the business.
彼は仕事を引き継いだ。
Edward succeeded to his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Slow but steady wins the race.
継続は力なり。
When John retired, his son took over his business.
ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
Can I get a connecting flight to Osaka?
大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
He took over the business after his father died.
父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
He succeeded his father as president of the company.
彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
Can I get a connecting flight to Atlanta?
アトランタ行きの乗り継ぎ便はありますか。
We have agreed to continue the negotiations.
交渉を継続することで合意しました。
He took over the business from his father.
彼は父からその商売を引き継いだ。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を継承した。
The scientist insisted on proceeding with the research.
科学者はその研究を継続することを強く要求した。
She derives her character from her mother.
彼女の性格は母親から受け継いでいる。
Shun will take over my job while I'm away.
私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
He will succeed to the throne.
彼は王位を継ぐだろう。
What doesn't kill us makes us stronger.
継続は力なり。
He regretted that he had succeeded to the farm.
彼は農場を継いだのを後悔した。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.