The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '継'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
This part of the land belongs to my stepmother.
この地所は私の継母のものです。
Who will succeed to your father's business?
誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。
He took over the business from his father.
彼は父親の後を継いだ。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Tom inherited the family business.
トムは家業を継いだ。
This custom has been handed down from generation to generation.
この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
The concert was broadcast live.
そのコンサートは生中継された。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
What doesn't kill us only makes us stronger.
継続は力なり。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
He will succeed to the throne.
彼は王位を継ぐだろう。
Bush followed Reagan as president.
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
He came into a fortune when his father died.
彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The king's eldest son is the heir to the throne.
国王の長男は、王座の後継者である。
Edward succeeded to his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
I took over my father's job.
私は父の仕事を継いだ。
The stepmother was hard on her.
継母は彼女に辛く当たった。
He has some share of his father's genius.
彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
He took over the business.
彼はその商売を引き継いだ。
I want to get a connecting flight to Boston.
ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。
Who do you think will take over the company?
この会社は誰が引き継ぐと思う?
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
Whatever doesn't kill us only makes us stronger.
継続は力なり。
He took over the business.
彼はそのビジネスを引き継いだ。
I succeed to the throne.
王位を継ぐ。
He took over the business.
彼は仕事を引き継いだ。
She took over the business after her husband died.
夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を継承した。
I will take over your job.
僕が君の仕事を引き継ごう。
She derives her character from her mother.
彼女の性格は母親から受け継いでいる。
He took over the business after her death.
彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。
I want to get a connecting flight to Boston.
ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。
I am to take over my father's business.
私が父の事業を受け継ぐことになっている。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
When John retired, his son took over his business.
ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
He will take over the business when his father retires.
お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼はおじの財産を継いだ。
Neither of his sons wants to succeed to his family business.
彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
I want you to take over the plan after my retirement.
私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
Can I get a connecting flight to Atlanta?
アトランタ行きの乗り継ぎ便はありますか。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
We will continue the discussion.
討論を継続する。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
What doesn't kill us makes us stronger.
継続は力なり。
When he retired, his son took over his business.
彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He has taken over his father's business.
彼は、お父さんのビジネスを引き継ぎました。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.
彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
He succeeded his father as president of the company.
彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The trial lasted for ten consecutive days.
裁判は10日間継続して行われた。
I persuaded him to take on the family business.
彼に家業を継ぐようにときつけた。
Slow but steady wins the race.
継続は力なり。
She derives her temper from her grandfather.
彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
Who will succeed to the throne?
誰が王位を継ぐのですか。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
The prince succeeded to the throne.
王子が王位を継承した。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
He regretted that he had succeeded to the farm.
彼は農場を継いだのを後悔した。
He took over the business from his father.
彼は父からその商売を引き継いだ。
He was to succeed to the throne.
彼は王位を継承することになっていた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
He succeeded to the family business.
彼は家業を継いだ。
He succeeded to his father's property.
彼は彼の父の意志を引き継いだ。
My son will take over the job.
私の息子が仕事を引き継ぐだろう。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
This is a direct broadcast from the Showa theater.
これは昭和座から舞台中継です。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.