That company is doing very well in terms of total sales.
総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。
All hands, abandon ship!
総員、脱出せよ!
The minister had to resign.
総理は辞職しなければならなかった。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定書の総額は100ドルになった。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
A general election will be held in May.
総選挙は五月に行われる。
Do you know the total population of Japan?
日本の総人口を知っていますか。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.
総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
They elected Hashimoto the Prime Minister.
彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。
The sum came to 3,000 yen.
総額は三千円になった。
The total bill for drinks came up to 7000 dollars.
飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
We are forty three in all.
我々は総勢43名です。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
They held a special session on trade problems.
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
This is the house in which the prime minister lives.
ここが総理大臣の住んでいる家です。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The total came to ten dollars.
その総額は10ドルになった。
He aspired to the position of Prime Minister.
彼は総理大臣になりたいという野心を抱いた。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The whole is more than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.
小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
Do I have to have a full denture?
総入れ歯にするのですか。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.
ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.
私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。
The money amounts to almost two thousands dollars.
お金はほぼ総計2000ドルになる。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.
意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve.
嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.