Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 We often eat lunch together. 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 He doesn't have any friends to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 I really enjoyed your company. あなたと一緒にいて楽しかった。 Do you want to come along? 一緒にくるかい。 I can't take this anymore. I've lost my temper completely. もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? Let's return to Japan together. 一緒に日本に帰ろう。 She came in company with her mother. 彼女は母親と一緒にやってきた。 May I join you? 一緒に行っていいですか。 Come along with me and go fishing. 一緒に釣りに行こう。 He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 All you have to do is to join us. 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 I'd like to work with Tom. トムと一緒に仕事がしたいです。 Working together, they cleaned the entire house in no time. 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 Tom didn't want to be seen with Mary. トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 I wish I had been with her then. あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 We mix with the good, not with the bad. 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 We enjoyed singing songs together. 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 We went together to Laramie, at which place we parted. 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 If you care to, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 Would you like to tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 The manager suggested that I go with him to the airport. マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? Do you want to go together? 一緒に行こうか? I thought it would be fun for us to go skiing together. 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 I plan to go skiing with my girlfriend. 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 I feel uneasy in my father's presence. 父と一緒にいると落ち着かない。 Will you come with me to the store? ストアへ一緒に行きませんか。 Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 Would you like to come along? 君も一緒に来たいですか。 I regret that I couldn't go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 Then, they spent that day with Jesus. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 Come along with me. 私と一緒に来なさい。 To tell the truth, I don't want to go with them. 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 Between us, he is a little foolish. 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 Won't you have tea with us? ご一緒にお茶をいかがですか。 If you want to come with us, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 He often goes to the movies together with her. 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 Put it on one bill, please. 一緒に勘定して下さい。 Let's go to a concert together. 一緒にコンサートに行きませんか。 Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 I went there in private. 私は内緒でそこへ行った。 Tell me who you plan to go to Boston with. あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 She was always pulling my leg when we worked together. 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 She says that she wants me to come with her. 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 I'll join you in the library. 図書館で一緒になりましょう。 They were in that room with me all night. 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 I am glad to be with you. 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 Don't you want to come along? 一緒に行かない? I don't want to live with you anymore. 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 I would like to go to the concert with you. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 You're coming with us now. 君は今私たちと一緒に来るのだ。 You have to come with me. 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? Shall I go together with you? 一緒にいきましょうか。 Mr. Takahashi agreed to go with you. 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 We go fishing together once in a while. 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 Is she coming, too? 彼女も一緒に来ますか。 Would you like to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。 As I am ill, I will not join you. 病気なのでご一緒できません。 The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 Just between you and me, he is a liar. 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 For this reason, I cannot go with you. こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 It is hard for the couple to live together any longer. その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 Let's set a time and day and have lunch together! 日時を決めて一緒にランチを食べよう! We remembered the old days when we had played together. 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 Will you join us for a swim? 一緒に泳ぎませんか。 Should I go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 I'll be glad to. 喜んでご一緒します。 What will I do? The strap on one of my geta is broken. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 I enjoyed your company. あなたと御一緒で楽しかった。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 How about studying together in the library? 図書館で一緒に勉強しようよ。 He will go swimming, whether you go with him or stay at home. あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 He often goes to the cinema with her. 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 We went shopping with our friends. 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 It's a lot of fun to be with you. あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 I had to choose going with him or staying here alone. 彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。 I would like you to come with me. 君に一緒に来て欲しいのですが。 Won't you go shopping with me? 一緒に買い物に行きませんか。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 Would you like to have lunch together? 一緒に食事でもいかがですか。 I started with two traveling companions. 二人の道連れと一緒に出立した。 Why not have dinner with us? 私たちと一緒に食事しませんか。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 I know the person that you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 I'll accompany you to the hospital. 病院へあなたと一緒に行きましょう。 Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 "May I go with you?" "By all means." 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 I'd like to go with you, but as it is I can't. 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 I am ready to go with you. 私は喜んであなたとご一緒します。 I want to go with you. 私は君と一緒に行きたい。