Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please keep it a secret. 内緒にしておいてください。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 It's a pity that you can't travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 It is regrettable that I can't go with you. ご一緒できなくて残念です。 I'm coming with you. 一緒にいきます。 You can come with me. 一緒に来てもいいよ。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 Shall I go together with you? 一緒にいきましょうか。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 I go to school with him. 私は彼と一緒に学校にいきます。 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 What do you say to taking a short walk with me? 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 Mary is a girl who is pleasant to talk with. メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 I'm the one who wants to be with you. あなたと一緒にいたいのは私だ。 I wish I had gone with the others to the game yesterday. 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 I'm very pleased to come with you. あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 I will go with you as far as the bridge. 橋まで一緒に行きましょう。 Then, they spent that day with Jesus. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 I'm disappointed that I wasn't able to go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 I'm walking with her. 僕は彼女と一緒に歩いている。 This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? I'm happy when I'm with you. あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 She lost her temper along with me. 彼女は私と一緒に腹を立てた。 We remembered the old days when we had played together. 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 My patience is worn out. 私の堪忍袋の緒が切れた。 I can't bear to work with him. 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 He is anxious to go with you. しきりに君と一緒に行きたがる。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha 祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 I would like to invite you to lunch, if you're not busy. もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 Hope we can work together soon. そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 The streets are filled with an air of exoticism. 異国情緒あふれる街並みが続く。 For this reason, I cannot go with you. こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 I enjoyed your company. 御一緒できて楽しかった。 I went to Nikko along with them. 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 We often eat lunch together. 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 Such being the case, I can not go with you. そういうわけで、ご一緒できません。 After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 Shall I have him go with you? 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 I would like to go to the concert with you. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 The Japanese make a group and tend to act together. 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 She says that she wants me to come with her. 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 I heard the children singing together. 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 They saw the sights of Kyoto with their family. 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 Tom and Mary always seem to be hanging out together. トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 Let me go with you. 一緒に行かせて下さい。 He traveled to Hawaii with the family. 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 A bill came along with the package. 小包と一緒に請求書が送られてきた。 I wish I had been with her then. あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 I rode with her as far as the station. 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 We are going to the movies. Come with us. 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 We joined in on the chorus. 私たちは一緒に歌った。 When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 The manager suggested that I go with him to the airport. マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 He isn't the kind of person who we want to work with. 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 Will you come with me to the store? 一緒にお店へ行きませんか。 Would you like to go see a movie with me? 一緒に映画を見に行きませんか。 Would you join me for some ballroom dancing? 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 Have you made up your mind to come with me? 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 We went shopping with our friends. 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 I would like to go with you. ご一緒したいものです。 Let's go to eat together. 一緒に食べに行きましょう。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 How about eating out with me? 一緒に食べにいきませんか。 Before that I played with my sister in the park. その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 Can anybody come with me to a Lady Gaga concert? ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか? If you care to, you may come with us. きたければ我々と一緒にきてもよろしい。 Won't you go shopping with me? 一緒に買い物に行きませんか。 Can I take your picture with us? 一緒に写真に入っていただけますか。 Would you like to dance with me? 一緒に踊りませんか。 I'll never leave you. 永遠にあなたと一緒にいます。 I don't like to mix business with pleasure. 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 You have to come with me. あなたは私と一緒に来なければいけません。 I don't feel at home in her company. 彼女と一緒にいるとくつろげない。 I thought we were supposed to eat lunch together. 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 As long as you are with him, you can't be happy. あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 They sang in chorus. 彼女たちは一緒に歌った。 I'd like to stay here with Tom. トムと一緒にここにいたいのですが。 The fox and the bear lived together. 狐と熊は一緒に住んでいた。 I wish you had come with us. あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 I am looking for someone to learn English together. 一緒に英語を勉強する人を探しています。 When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 "May I go with you?" "Of course." 「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」 Are you coming with me? 一緒に来るの? I went there in private. 私は内緒でそこへ行った。 When a child, I used to go fishing with him. 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 We went together to Laramie, but then we split up. 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 Let's keep him in the dark until we know more. もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 I don't approve of your going out with him. 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 I wouldn't go with you for anything. どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 I'd like to go with you, but as it is I can't. 君と一緒に行きたいが実際には行けない。