Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was glad of my company. 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 Would you like to tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 What do you say to dining out together? 一緒に食事に出かけませんか。 I feel uneasy in my father's presence. 父と一緒にいると落ち着かない。 I wouldn't go with you for anything. どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 Birds of a feather flock together. 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 Do you want to come along? 一緒にくるかい。 We go fishing together once in a while. 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 I wish you could come with us. 君が一緒に来ることができたらいいのに。 I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 Why not have dinner with us? 私たちと一緒に食事しませんか。 I went to Nikko along with them. 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 If you care to, you may come with us. きたければ我々と一緒にきてもよろしい。 Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 Mr Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 Between you and me, I'm going to quit my present job soon. 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 Did you invite Tom to dinner without telling me? 私に内緒でトムを夕食に招待したの? I will be with you tonight. 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 Come with us. さあ、一緒に来いよ。 I'm walking with her. 僕は彼女と一緒に歩いている。 I am only too glad to be with you. ご一緒できとてもうれしいです。 Why don't you come with me? 私と一緒に来ない。 He came and had dinner with us. 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 His daughter is eager to go with him anywhere. 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 If he had been with me then, I would not have done such a thing. もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 Won't you eat lunch with me? お昼一緒に食べない? He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 He often goes to the movies together with her. 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 I was thrown out of the house bag and baggage. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 I can't bear to work with him. 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 You will never get bored in her company. 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 I thought going out to eat together would cheer you up. 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 Please keep this a secret. どうか内緒にして下さい。 I want to die with Getter Jaani. ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 Won't you come with me? 一緒に来ませんか。 I enjoy eating with you. あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 Will you come with me to the store? ストアへ一緒に行きませんか。 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 As long as you are with him, you can't be happy. あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 They loved to spend all day playing together. 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 He went along with her. 彼は彼女と一緒に行った。 Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 It's a lot of fun to be with you. あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 He isn't the kind of person who we want to work with. 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 I work with her boyfriend. 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 I wish I had gone with the others to the game yesterday. 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 Stay here with us. 我々と一緒にここにいなさい。 If you care to, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 For this reason, I cannot go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 Hope we can work together soon. そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 Tom used to go out with Mary. トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 I don't want to live with you anymore. 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 Do her ideas chime with yours? 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 We have no secrets from each other. 私たちには内緒ごとは何もない。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 I'd be delighted if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 I'd like to have dinner with you. 夕食を御一緒したいのですが。 I intended to go with her, but I was too busy. 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 I don't want to go if you don't go with me. もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。 Tom and Mary ate a six-course meal together. トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。 It is hard for the couple to live together any longer. その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 How about taking a walk with us? 私たちと一緒に散歩しませんか。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 I used to go to school with Ken. 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 I do want to go with you. 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 I'm looking forward to serving your company. 一緒に働けるのを楽しみにしています。 Frankly speaking, I don't want to work with him. 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 Yesterday I hung out with Tony. きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 Mr. Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 Those whom he lived with respected him. 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 Such being the case, I can't go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 Will you come with me to the store? 一緒にお店へ行きませんか。 Do you refuse to leave with us? あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 She went with him. 彼女は彼と一緒に行った。 As I am ill, I will not join you. 病気なのでご一緒できません。 It is a pity that you cannot travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 Along with his children he fled the country. 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 I want to go with you. あなたと一緒に行きたい。 The manager suggested that I go with him to the airport. マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 Shall we dance? 一緒に踊りませんか? Would you like to go see a movie with me? 一緒に映画を見に行きませんか。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 Is she coming, too? 彼女も一緒に来ますか。 He does not have anyone to play with. 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 I am looking for someone to learn English together. 一緒に英語を勉強する人を探しています。 How about going fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 He doesn't have any friends to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 I know the person that you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 I thought we would have breakfast together. 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 Let's set a time and day and have lunch together! 日時を決めて一緒にランチを食べよう! I rode with her as far as the station. 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 Mary is a girl who is pleasant to talk with. メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。