The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't go with you tonight.
今夜あなたと一緒に行くことができません。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
We had always been close.
私たちは一緒にいた。
Working together, they cleaned the entire house in no time.
一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
We often took a walk along the seashore together in the morning.
朝よく一緒に海岸を散歩した。
I'd like to stay here with Tom.
トムと一緒にここにいたいのですが。
I wish I could go to the party with you.
君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
Mr. Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
The boy chose to stay with his mother.
その少年は母と一緒にいる事に決めた。
Are you coming with me?
一緒に来るの?
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Come along.
さあ、一緒に来いよ。
We will be together forever.
私たちはいつまでも一緒です。
Will you come with me to the concert?
一緒にコンサートに行きませんか。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
Do you want to come along?
一緒に行かない?
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
I spent the whole morning with Tom.
午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
I can't go with you today because I'm very busy.
今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。
Let's keep him in the dark until we know more.
もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.
僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
Let's go to a concert together.
一緒にコンサートに行きませんか。
May I join you?
僕も一緒にしていい?
With you it's summer all year round.
君と一緒だと、一年中が夏だ。
He came and had dinner with us.
彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
I wish you could come with us.
君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
I enjoyed your company very much.
あなたと一緒でとても楽しかった。
I am only too glad to be with you.
ご一緒できとてもうれしいです。
I want you to stay with me.
あなたに私と一緒にいてほしい。
I'm sorry, but I can't go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
Shall I go together with you?
一緒にいきましょうか。
I'm considering going with them.
彼らと一緒に行こうか考え中です。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
Will you have dinner with me?
私と夕食を一緒に食べませんか。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
We will lump together all expenses.
費用を全部一緒にしよう。
I never felt at ease in my father's company.
私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
We study French together.
私たちは一緒にフランス語を勉強している。
You have to come with me.
あなたは私と一緒に来なければいけません。
Tom and Mary eat lunch together every day.
トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
Would you join me for some ballroom dancing?
社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
Would you like to go fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
If you care to, you may come with us.
きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
Why are you with a pig?
あんた、なんで豚と一緒なんだい?
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Can I bring my friend with me?
友達も一緒でいい?
I will go with you as far as the bridge.
橋まで一緒に行きましょう。
Come with us.
私達と一緒に来なさい。
I don't have anyone who'd travel with me.
一緒に旅行してくれる人がいないんだ。
How about eating out with me?
一緒に食べにいきませんか。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
I wish I had gone with the others to the game yesterday.
昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
I should like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
Come along.
私達と一緒に来なさい。
All you have to do is to join us.
君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
The people with whom I work are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.
トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
They went there together.
彼らは一緒にそこに行った。
Now I'm here with you.
今、私はあなたと一緒にいます。
Come with me, will you?
一緒に来てくれませんか。
I enjoy eating with you.
あなたと一緒に食事をするのは楽しい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi