Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 I don't want to be seen in his company. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 I want to know who is coming with us. 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 May I join you? 一緒に行っていいですか。 He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 He was always pulling my leg when we worked together. 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 Several races live together in America. アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 She says that she wants me to come with her. 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 You can come with me. 一緒に来てもいいよ。 I'm the one who wants to be with you. あなたと一緒にいたいのは私だ。 I thought it would be fun for us to go skiing together. 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 I'm going fishing with him. 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 We have no secrets from each other. 私たちには内緒ごとは何もない。 We went on a picnic together. 私達は一緒にピクニックに行った。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 Steve goes to school with Kate. スティーブはケートと一緒に学校に行く。 Come along with me. 私と一緒に来なさい。 I will go with you after I have eaten my lunch. 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 A bill came along with the package. 小包と一緒に請求書が送られてきた。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 May I join you? ご一緒してもよろしいですか。 If you want to go with them, you must hurry. 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 "May I go with you?" "By all means." 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 I'm coming with you. 一緒にいきます。 I miss the high school days we spent together. 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 Will you come with me to the concert? 一緒にコンサートに行きませんか。 Why don't you come to the movies with me? 僕に一緒に映画を見に行かないか。 I am glad to be with you. 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 I will go with you as far as Narita Airport. 成田空港まで一緒に行きます。 When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 I insist that he should go with us. 彼は私たちと一緒にいくべきです。 Hope we can work together soon. そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 I'm going with Tom. トムと一緒に行くつもりです。 I live with my uncle. おじと一緒に住んでいます。 She looks happiest when she is with him. 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 We are going to the movies. Come with us. 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 We joined in on the chorus. 私たちは一緒に歌った。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 I thought we would have breakfast together. 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 Do you mind if I join your trip to the country? 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 I can't understand why Tom doesn't want to go with us. なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。 Suppose your father saw us together, what would he say? あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 I'll be with you forever. 永遠にあなたと一緒にいます。 Would you care to join me? ご一緒にいかがですか。 She went with him to the movies. 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? Come along with us if you like. よかったら一緒にいらっしゃい。 Do you refuse to leave with us? あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 It is a great pleasure being with you. 君と一緒にいるのはとても楽しい。 How about having dinner together? ご一緒に食事でもしませんか。 Let's go to eat together. 一緒に食べに行きましょう。 I am ready to go with you. 私は喜んであなたとご一緒します。 Being with her grandson always makes her happy. 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 He ate chicken, along with salad and rolls. 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 Tom still lives with his parents. トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 I had to choose going with him or staying here alone. 彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。 Is she coming, too? 彼女も一緒に来ますか。 I am sorry that I could not go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Let me go with you. 一緒に行かせて下さい。 Do you want to come along? 一緒に行かない? He asked his wife if she was coming with him. 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 I used to play tennis with him on Sunday. 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 Stay here with us. 我々と一緒にここにいなさい。 He is anxious to go with you. しきりに君と一緒に行きたがる。 And spent that day with Him. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと気が楽だ。 Would you join me for some ballroom dancing? 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? I would rather stay home than go out with him. 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 Would you like to play soccer with us? 私達と一緒にサッカーをしませんか。 I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 She told me the story in confidence. 彼女は内緒で私にその話をした。 I can't take this anymore. I've lost my temper completely. もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 He was my business associate. 彼は私と一緒に事業をしていた。 Would you play with me? 一緒に遊びませんか。 Don't you want to come along? 一緒にくるかい。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 Tom and Mary always seem to be hanging out together. トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 Come with me, will you? 一緒に来てくれませんか。 Do you want to go on a diet with me? 一緒にダイエットしない? Would you like to go fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 Working together, they cleaned the entire house in no time. 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 He came and had dinner with us. 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 My patience has come to the breaking point. 堪忍袋の緒が切れる。 Please keep this a secret. どうか内緒にして下さい。 He isn't the kind of person who we want to work with. 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 Would you like to have lunch together? 一緒に食事でもいかがですか。 I know the man you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 Won't you come with me? 一緒に行きませんか。 Are you still working with Tom? まだトムと一緒に働いているのですか。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。