Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you made up your mind to come with me? | 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| Won't you have tea with us? | ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. | 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 | |
| Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. | みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Tom used to go out with Mary. | トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta has come undone. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| Will you go with us? | 私たちと一緒に行きませんか。 | |
| Mr. Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| Would you like to come along? | 君も一緒に来たいですか。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| How about eating out with me? | 一緒に食べにいきませんか。 | |
| You're coming with us now. | 君は今私たちと一緒に来るのだ。 | |
| Those whom he lived with respected him. | 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| I went camping with my family. | 私は家族と一緒にキャンプに行った。 | |
| Bonds together with some money was stolen. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| To our surprise, Tom came to our party with Mary. | 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 | |
| Is she coming, too? | 彼女も一緒に来ますか。 | |
| Who are the people I saw her with? | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. | 先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| It is regrettable that I can't go with you. | ご一緒できなくて残念です。 | |
| When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! | 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| All you have to do is to join us. | 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 | |
| We mix with the good, not with the bad. | 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| You may come with us if you want to. | 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 | |
| I will be with you tonight. | 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| Will you come with me to the store? | ストアへ一緒に行きませんか。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと気が楽だ。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| Won't you have some tea with me? | ご一緒にお茶を飲みませんか。 | |
| I wish I could have gone with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| I wish that we could spend more time together. | もっと一緒にいられたらいいのに。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| If I had been with you, I could have helped you. | もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| "May I join you?" "Why not?" | 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| I spent the whole morning with Tom. | 午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。 | |
| I want to go with you. | 私は君と一緒に行きたい。 | |
| We have no secrets from each other. | 私たちには内緒ごとは何もない。 | |
| His daughter is eager to go with him anywhere. | 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 | |
| He was my business associate. | 彼は私と一緒に事業をしていた。 | |
| I wouldn't go with you for anything. | どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 | |
| My mother asked me to keep her company during the weekend. | 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| The boy was permitted to go with them. | その少年は一緒に行くのを許された。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 | |
| Such secrets are always eventually revealed. | そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 | |
| She was glad of my company. | 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 | |
| We've never actually been out on a date together. | 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| Steve goes to school with Kate. | スティーブはケートと一緒に学校に行く。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| Would you like to dance with me? | 私と一緒に踊っていただけますか。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| I wish you could have come with me. | 君も一緒に来ればよかったのに。 | |
| He said to his wife "Are you coming with me"? | 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 | |
| Why not go and have ramen together? | いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? | |
| If you want to go with them, you must hurry. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| Urgent business kept me from going shopping with you. | 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 | |
| Let's keep him in the dark until we know more. | もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| Are you still working with Tom? | まだトムと一緒に働いているのですか。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| Let's do the homework together. | 宿題を一緒にしよう。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| I wish I had been there with you. | あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| He did it with us all with pleasure. | 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 | |