Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll be glad to. | 喜んでご一緒します。 | |
| Who do you live with? | あなたは誰と一緒に住んでいますか。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| You will never get bored in her company. | 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 | |
| He traveled to Hawaii with the family. | 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 | |
| Come outside with me. | 私と一緒に外に来て。 | |
| Do you want to come along and give it a go? | 一緒にいってやってみない? | |
| I live with my parents. | 私は両親と一緒に住んでいます。 | |
| Last night he came to the party with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| Would you join me for some ballroom dancing? | 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| Maybe you'd better come with us. | ことによると、きみにも一緒にきてもらう。 | |
| I don't want to live with you anymore. | 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| Shall I go together with you? | 一緒にいきましょうか。 | |
| If you care to, come with us. | もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 | |
| "May I go with you?" "By all means." | 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 | |
| I'd like you to come with us. | 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 | |
| If you care to, you may come with us. | きたければ我々と一緒にきてもよろしい。 | |
| I want to go with you. | あなたと一緒に行きたい。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 | |
| Would you like to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| Please keep it under your hat. | 内緒にしておいてください。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| She went with him to the movies. | 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| I want to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| Let's work together to do our best. | 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| I would like to go with you. | ご一緒したいものです。 | |
| I want to be with him all the way. | ずっと彼と一緒にいたい。 | |
| I can't go with you tonight. | 今夜あなたと一緒に行くことができません。 | |
| Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| They went there together. | 彼らは一緒にそこに行った。 | |
| I know the man you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| I will accompany you. | ご一緒します。 | |
| I want to sleep with your wife. | 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| Take me with you. | 一緒に連れて行って下さい。 | |
| I went there in private. | 私は内緒でそこへ行った。 | |
| Such secrets are always eventually revealed. | そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 | |
| Let me go with you. | 一緒に行かせて下さい。 | |
| I will be with you tonight. | 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| How about eating out with me? | 一緒に食べにいきませんか。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 | |
| Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. | トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 | |
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| In order to know a man, you have only to travel with him a week. | 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 | |
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| Do her ideas chime with yours? | 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 | |
| Will you come with me to the store? | ストアへ一緒に行きませんか。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は内緒で私にその話をした。 | |
| I'd like to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| I wish I had been with her then. | あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 | |
| Tom had lunch with Mary. | トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 | |
| Please keep this secret. | 内緒にして下さい。 | |
| I would like to go with you. | 一緒に行きたいのですが。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. | 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 | |
| We went on a picnic together. | 私達は一緒にピクニックに行った。 | |
| As long as you are with him, you can't be happy. | あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に行きませんか。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| I go to school with him. | 私は彼と一緒に学校にいきます。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| She lives with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいます。 | |
| We have no secrets from each other. | 私たちには内緒ごとは何もない。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Let's go to a concert together. | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| Let's go to eat together. | 一緒に食べに行きましょう。 | |
| That was the reason which prevented them from coming with me. | そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 | |
| He isn't the kind of person who we want to work with. | 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| Tom is probably with Mary right now. | トムは多分今メアリーと一緒。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| I'm disappointed that I wasn't able to go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| I want to go with you. | 私は君と一緒に行きたい。 | |
| I feel ill at ease in her company. | 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 | |
| I've been trying to picture the rest of my life with you. | あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 | |
| Will you join us for a swim? | 一緒に泳ぎませんか。 | |
| Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished. | あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? | |
| The two boys lived alone with a lovely cat. | その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| Mother went shopping with my brother. | 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 | |
| His daughter is eager to go with him anywhere. | 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 | |
| I enjoyed the holiday all the better for being with you. | 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |