Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 I'm disappointed that I wasn't able to go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 I'm happy when I'm with you. あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 It won't be long before we can live together. 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 Several races live together in America. アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 Would you like to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。 I would like you to come with me. 君に一緒に来て欲しいのですが。 She went with him to the movies. 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha 祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。 I'm the one who wants to be with you. あなたと一緒にいたいのは私だ。 He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 I thought we would have breakfast together. 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 You are to come with me. 君は僕と一緒に来るのだ。 Would you play with me? 一緒に遊ぼう。 My patience is worn out. 私の堪忍袋の緒が切れた。 I'll accompany you to the hospital. 病院へあなたと一緒に行きましょう。 He does not have anyone to play with. 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 I'll be with you forever. 永遠にあなたと一緒にいます。 Those whom he lived with respected him. 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 Who do you live with? 誰と一緒に住んでるの? Will you join us for a swim? 一緒に泳ぎませんか。 After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 I don't want to be seen in his company. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 You have to hurry if you want to go with them. 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 Won't you have some tea with me? ご一緒にお茶を飲みませんか。 Would you like to eat lunch together? お昼一緒に食べない? Urgent business kept me from going shopping with you. 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 I'd like to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 I wish I had been with her then. あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 I am only too glad to be with you. ご一緒できとてもうれしいです。 When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 Why don't you have dinner with me tonight? 今晩一緒に食事をしませんか。 Would you care to come with us? 君も一緒に来たいか。 We went together to Laramie, but then we split up. 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 Why not go and have ramen together? いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? We were eating lunch together. 私たちは一緒に昼食をとっていました。 They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 With you it's summer all year round. 君と一緒だと、一年中が夏だ。 Let's play baseball with everyone. みんなと一緒に野球をしよう。 Do you want to come along and give it a go? 一緒にいってやってみない? Would you like to dance with me? 一緒に踊りませんか。 She was glad of my company. 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 Why don't you come along with us to the party? 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 The fox and the bear lived together. 狐と熊は一緒に住んでいた。 I'm sorry I cannot go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 Won't you eat lunch with us? お昼一緒に食べない? Would you play with me? 一緒に遊びませんか。 I went there in private. 私は内緒でそこへ行った。 He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 We remembered the old days when we had played together. 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 I work with her boyfriend. 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? Tom didn't want to be seen with Mary. トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 He asked his wife if she was coming with him. 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 Why not have dinner with us? 私たちと一緒に食事しませんか。 Mr Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 He wanted to come with us. 彼は一緒に来たがった。 He did it with us all with pleasure. 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 I used to go to school with him. 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 I never feel at home in his company. 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 I am sorry that I could not go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Why don't you come with me? 私と一緒に来ない。 We have no secrets from each other. 私たちには内緒ごとは何もない。 Would you like to go see a movie with me? 一緒に映画を見に行きませんか。 It is regrettable that I can't go with you. ご一緒できなくて残念です。 The boy was permitted to go with them. その少年は一緒に行くのを許された。 Let's set a time and day and have lunch together! 日時を決めて一緒にランチを食べよう! Would you join me for some ballroom dancing? 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? Won't you have tea with us? ご一緒にお茶をいかがですか。 I'm sorry for your not having come with us. 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 Tom is probably with Mary right now. トムは多分今メアリーと一緒。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 I went camping with my family. 私は家族と一緒にキャンプに行った。 Hope we can do business again someday. いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 He is happiest when he is with his grandchildren. 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 I enjoy eating with you. あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 She looks happiest when she is with him. 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 Tom used to go out with Mary. トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 Now I'm here with you. 今、私はあなたと一緒にいます。 The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 I feel uneasy in my father's presence. 父と一緒にいると落ち着かない。 Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 I wish she could be here with us. 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 I would like to invite you to lunch, if you're not busy. もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 My patience has come to the breaking point. 堪忍袋の緒が切れる。 I don't want to live with you anymore. 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 You have to come with me. あなたは私と一緒に来なければいけません。 We're going up into the mountains, so why don't you come with us? 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 They all joined in the chorus. 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 I had to choose going with him or staying here alone. 彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。