Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
You're coming with us now.
君は今私たちと一緒に来るのだ。
Would you like to come along?
君も一緒に来たいですか。
For this reason, I can't go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
I want to be with him all the way.
ずっと彼と一緒にいたい。
I can still remember the time when we went on a picnic together.
あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
The people he is living with in London are coming to see me.
ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
I'd like to go on a picnic with her.
私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。
Why don't you come to the movies with me?
僕に一緒に映画を見に行かないか。
Why don't you come with me?
私と一緒に来ない。
Who do you live with?
誰と一緒に住んでるの?
I want to know who is coming with us.
誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
He traveled to Hawaii with the family.
彼は家族と一緒にハワイに旅行した。
I miss the high school days we spent together.
高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
We often eat lunch together.
私達は良く一緒にお昼を食べます。
Stay here with us.
我々と一緒にここにいなさい。
I can't bear to work with him.
彼と一緒に働くなんて耐えられない。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Will you join me for a drink?
一緒に飲みませんか。
I enjoyed your company very much.
あなたと一緒でとても楽しかった。
I'd like to work with Tom.
トムと一緒に仕事がしたいです。
I play with him.
私は彼と一緒に遊ぶ。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画にいくように説得した。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
I really enjoyed your company.
あなたと一緒にいて楽しかった。
Shall I go together with you?
一緒にいきましょうか。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
He has no friend to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
I feel comfortable in her company.
彼女と一緒だと気が楽なの。
I'll never leave you.
永遠にあなたと一緒にいます。
He went together with her.
彼は彼女と一緒に行った。
We enjoyed singing songs together.
私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
If I had been with you, I could have helped you.
もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
Maybe you'd better come with us.
ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
You can come with me.
一緒に来てもいいよ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Are you coming with me?
一緒に来るの?
If you want to go with them, you must hurry.
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
We joined in on the chorus.
私たちは一緒に歌った。
Were you with anyone?
あなたは誰かと一緒でしたか。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Being with her grandson always makes her happy.
孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.
なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
I wish you could come with us.
君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
I don't have anyone who'd travel with me.
一緒に旅行してくれる人がいないんだ。
Keep it secret, please.
どうか内緒にして下さい。
I would like you to stay with me.
私と一緒にいてもらいたい。
It makes no difference to me whether he joins us or not.
彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
We often took a walk along the seashore together in the morning.
朝よく一緒に海岸を散歩した。
I wish I could go with you today.
今日あなたと一緒に行けるといいんですが。
She accompanied her friend to the concert.
彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha