Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm very pleased to come with you. | あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 | |
| Do you want to go together? | 一緒に行こうか? | |
| I am sorry that I could not go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| Tom had lunch with Mary. | トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta has come undone. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| I'm going to Japan with my girlfriend in August. | 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| Those whom he lived with respected him. | 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| As long as you are with him, you can't be happy. | あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 | |
| I'm going fishing with him. | 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| I am looking for someone to learn English together. | 一緒に英語を勉強する人を探しています。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| If you want to come with us, come with us. | もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 | |
| She accompanied her friend to the concert. | 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 | |
| I'm sorry, but I can't go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| I enjoyed your company. | 御一緒できて楽しかった。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| I play with him. | 私は彼と一緒に遊ぶ。 | |
| I thought it would be fun for us to go skiing together. | 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| They do not usually live with their children. | 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 | |
| I'm happy when I'm with you. | あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 | |
| I'm considering going with them. | 彼らと一緒に行こうか考え中です。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| Hope we can work together soon. | そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
| Would you like to dance with me? | 私と一緒に踊っていただけますか。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| Do you refuse to leave with us? | あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 | |
| I can't bear to work with him. | 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 | |
| Let's return to Japan together. | 一緒に日本に帰ろう。 | |
| I started with two traveling companions. | 二人の道連れと一緒に出立した。 | |
| We joined in on the chorus. | 私たちは一緒に歌った。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I wish that we could spend more time together. | もっと一緒にいられたらいいのに。 | |
| You may come with us if you want to. | 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| You're coming with us now. | 君は今私たちと一緒に来るのだ。 | |
| Did she come with him? | 彼女は彼と一緒に来ましたか。 | |
| The people with whom I work are all very kind. | 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 | |
| Tom and Mary are often together. | トムとメアリーはよく一緒にいる。 | |
| Ming wasn't dancing with Masao then. | ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 | |
| I'd be happy if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| I want you to stay with me. | あなたに私と一緒にいてほしい。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 | |
| I proposed that she come with me. | 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 | |
| I enjoyed your company very much. | あなたと一緒でとても楽しかった。 | |
| I would like to go with you. | ご一緒したいものです。 | |
| Would you like to come along? | 君も一緒に来たいですか。 | |
| Then, they spent that day with Jesus. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. | 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| If I had been with you, I could have helped you. | もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。 | |
| Take me with you. | 一緒に連れて行って下さい。 | |
| I'd like to go with you, but as it is I can't. | 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| If I weren't sick, I'd join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| I insist that he should go with us. | 彼は私たちと一緒にいくべきです。 | |
| I want to go with you. | あなたと一緒に行きたい。 | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 | |
| We've never actually been out on a date together. | 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. | トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 | |
| He said, "Come with us." | 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| To tell the truth, I don't want to go with them. | 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 | |
| I never feel at home in his company. | 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| Such being the case, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| Mary is a girl who is pleasant to talk with. | メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 | |
| I'd like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. | よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 | |
| Bring your brother with you. | 君の弟を一緒に連れてきなさい。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| I'll never leave you. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| I'd like to stay here with Tom. | トムと一緒にここにいたいのですが。 | |
| His daughter is eager to go with him anywhere. | 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| Why not go and have ramen together? | いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? | |
| I'd like to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| Will you go with us? | 私たちと一緒に行きませんか。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| If you want to go with them, you must hurry. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |