The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom had lunch with Mary.
トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.
彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
I'd like to go on a picnic with her.
私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。
Why not have dinner with us?
私たちと一緒に食事しませんか。
I'd be delighted if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
I never felt at ease in my father's company.
私は父と一緒にいると、きづまりだった。
We will lump together all expenses.
費用を全部一緒にしよう。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
He is happiest when he is with his grandchildren.
彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
I'm considering going with them.
彼らと一緒に行こうか考え中です。
Would you like to go fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
I would like you to stay with me.
私と一緒にいてもらいたい。
If I were not ill, I would join you.
もし病気でないならご一緒するのですが。
It makes no difference to me whether he joins us or not.
彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
Would you like to play soccer with us?
私達と一緒にサッカーをしませんか。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
I don't feel at home in her company.
彼女と一緒にいるとくつろげない。
I need you to come with me.
私と一緒に来てもらいたい。
Hope we can work together soon.
そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
The people he is living with in London are coming to see me.
ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
She accompanied her friend to the concert.
彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。
I wish you had come with us.
あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
He was accompanied by his wife.
彼は夫人を一緒につれてきた。
Do you want to play football with us?
僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
We often eat lunch together.
私達は良く一緒にお昼を食べます。
How about having dinner together?
ご一緒に食事でもしませんか。
I will go with you as far as the bridge.
橋まで一緒に行きましょう。
We walked together as far as the next station.
私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
Would you like to come along?
君も一緒に来たいですか。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.
今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
I'm walking beside her.
僕は彼女と一緒に歩いている。
He often goes to the movies together with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
I want to die with Getter Jaani.
ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。
Will you go shopping with me?
私と一緒に買い物に行きませんか。
Come along with me.
私と一緒に来なさい。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
We went together to Laramie, but then we split up.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
I am looking for someone to learn English together.
一緒に英語を勉強する人を探しています。
I want to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
We will be together forever.
私たちはいつまでも一緒です。
Will you come with me to the store?
一緒にお店へ行きませんか。
I don't want to be seen with him.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
I started with two traveling companions.
二人の道連れと一緒に出立した。
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it?
私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。
Don't you want to come along?
一緒にくるかい。
What do you say to dining out together?
一緒に食事に出かけませんか。
I will accompany you.
ご一緒します。
We study French together.
私たちは一緒にフランス語を勉強している。
I used to go to school with him.
彼と一緒に学校に行くのが常だった。
I want you to stay here with her.
私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
May I join you?
僕も一緒にしていい?
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.