They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’
「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
She went to the park with him.
彼女は彼と一緒に公園に行った。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
I would like to go with you.
一緒に行きたいのですが。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
I'm coming with you.
一緒にいきます。
Won't you go to the concert with me?
一緒にコンサートに行きませんか。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
I enjoyed your company very much.
あなたと一緒でとても楽しかった。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
Would you like to go shopping with me?
買い物一緒に行く?
Between us, he is a little foolish.
内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
I'm going with Tom.
トムと一緒に行くつもりです。
Who do you live with?
誰と一緒に住んでるの?
"May I join you?" "Why not?"
「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
He isn't the kind of person who we want to work with.
彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
How about studying together in the library?
図書館で一緒に勉強しようよ。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.
あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Two brothers set out on a journey together.
二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
I'll join you in the library.
図書館で一緒になりましょう。
When a child, I used to go fishing with him.
子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
We have no secrets from each other.
私たちには内緒ごとは何もない。
What do you say to dining out together?
一緒に食事に出かけませんか。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I'll accompany you to the hospital.
病院へあなたと一緒に行きましょう。
Do you want to go together?
一緒に行こうか?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi