The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It wasn't Mary that he went to the museum with.
彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
I'm going to Japan with my girlfriend in August.
八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。
May I join you?
僕も一緒にしていい?
Do you want to come along and give it a go?
一緒にいってやってみない?
You will never get bored in her company.
彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
Come outside with me.
私と一緒に外に来て。
If you want to come with us, come with us.
もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
Won't you eat lunch with us?
お昼一緒に食べない?
I don't want to live with you anymore.
私はもうあなたと一緒に住みたくない。
Urgent business kept me from going shopping with you.
急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
Between us, she was ill.
内緒だけれど彼女は病気だった。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.
彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
Tom has no friends to play with.
トムは一緒に遊ぶ友達がいません。
Hope we can do business again someday.
いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.
あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
I know the man you came with.
私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
Are you coming with me?
一緒に来ますか?
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
That dinner they had together was delicious.
二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
Those whom he lived with respected him.
彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
I can't go with you tonight.
今夜あなたと一緒に行くことができません。
I'm very pleased to come with you.
あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
I would like to go to the seaside with you.
君と一緒に海に行きたいのですが。
Do you live with your parents?
ご両親と一緒に住んでいますか?
Would you like to eat lunch together?
お昼一緒に食べない?
How about going fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
Working together, they cleaned the entire house in no time.
一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
Sing a song with me.
私と一緒に歌いましょう。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.
私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
Then, they spent that day with Jesus.
そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
He came and had dinner with us.
彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
Don't you want to come along?
一緒にくるかい。
I would like to go to the concert with you.
君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
I'll be glad to.
喜んでご一緒します。
He is anxious to go with you.
しきりに君と一緒に行きたがる。
Mr. Takahashi agreed to go with you.
高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
He wanted to come with us.
彼は私たちと一緒に来たがった。
Won't you have tea with us?
ご一緒にお茶をいかがですか。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
Would you like to have tea with us this afternoon?
今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
He does not have anyone to play with.
彼は一緒に遊ぶ人がいない。
I feel comfortable in her company.
彼女と一緒だと気が楽なの。
Let's sing some English songs together.
一緒に英語の歌を歌おう。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
Why don't you come with me?
私と一緒に来ない。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
I wish she could be here with us.
私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
Tom had lunch with Mary.
トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
It makes no difference to me whether he joins us or not.
彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it?
私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
What's your favorite song to sing with young children?
小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。
Now I'm here with you.
今、私はあなたと一緒にいます。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I would like you to stay with me.
私と一緒にいてもらいたい。
How about eating out with me?
一緒に食べにいきませんか。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.
一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
We had always been close.
私たちは一緒にいた。
I enjoy eating with you.
あなたと一緒に食事をするのは楽しい。
She accompanied her friend to the concert.
彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。
Would you like to come along?
君も一緒に来たいですか。
He was accompanied by his wife.
彼は夫人を一緒につれてきた。
I'm happy when I'm with you.
あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
I can still remember the time when we went on a picnic together.
あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
Won't you have some tea with me?
ご一緒にお茶を飲みませんか。
Won't you come with me?
一緒に行きませんか。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
If I were not ill, I would join you.
もし病気でないならご一緒するのですが。
I live with my parents.
私は両親と一緒に住んでいます。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.
人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?
忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
I will be with you tonight.
私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。
As I am ill, I will not join you.
病気なのでご一緒できません。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画にいくように説得した。
I want to sleep with your wife.
私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
Bring your brother with you.
君の弟を一緒に連れてきなさい。
Do you want to go on a diet with me?
一緒にダイエットしない?
I insist that he should go with us.
彼は私たちと一緒にいくべきです。
I wonder who the people I saw her with were.
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
I'll accompany you to the hospital.
病院へあなたと一緒に行きましょう。
I go to school with him.
私は彼と一緒に学校にいきます。
I'm looking forward to serving your company.
一緒に働けるのを楽しみにしています。
I'm sorry, but I can't go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
Won't you go to the concert with me?
一緒にコンサートに行きませんか。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.