Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How about going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| The boy was permitted to go with them. | その少年は一緒に行くのを許された。 | |
| If you care to, come with us. | もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| Would you care to join me? | ご一緒にいかがですか。 | |
| When a child, I used to go fishing with him. | 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 | |
| I enjoyed the holiday all the better for being with you. | 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 | |
| I really enjoyed your company. | あなたと一緒にいて楽しかった。 | |
| He said to his wife "Are you coming with me"? | 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 | |
| Won't you have some tea with me? | ご一緒にお茶を飲みませんか。 | |
| Stay with me till the dawn. | 朝まで一緒にいよう。 | |
| They do not usually live with their children. | 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 | |
| I'd like to work with Tom. | トムと一緒に仕事がしたいです。 | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| Won't you have tea with us? | ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| Would you like to join us for a game of cards? | みんなと一緒にトランプしない? | |
| Don't put me in the same class with them. | 俺を奴等と一緒にするな。 | |
| Would you like to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| I'd like to go on a picnic with her. | 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に来ませんか。 | |
| But I will always be honest with you about the challenges we face. | しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 | |
| Between us, she was ill. | 内緒だけれど彼女は病気だった。 | |
| Would you like to play soccer with us? | 私達と一緒にサッカーをしませんか。 | |
| I feel ill at ease in her company. | 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 | |
| Mr. Takahashi agreed to go with you. | 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 | |
| Will you join us for a swim? | 一緒に泳ぎませんか。 | |
| I will accompany you. | ご一緒します。 | |
| It's a pity that you can't travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| I wish I had been with her then. | あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| If I were not ill, I would join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| He asked his wife if she was coming with him. | 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 | |
| To our surprise, Tom came to our party with Mary. | 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 | |
| Let's do the homework together. | 宿題を一緒にしよう。 | |
| I miss the high school days we spent together. | 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 | |
| She was always pulling my leg when we worked together. | 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| He was my business associate. | 彼は私と一緒に事業をしていた。 | |
| You must keep up your guard even after a victory. | 勝って兜の緒を締めよ。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Let's keep this matter between ourselves. | この話は内緒にしておこう。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| He isn't the kind of person who we want to work with. | 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 | |
| I will go with you as far as the bridge. | 橋まで一緒に行きましょう。 | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| Please keep this secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 | |
| We had always been close. | 私たちは一緒にいた。 | |
| Come with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| His daughter is eager to go with him anywhere. | 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 | |
| I am looking for someone to learn English together. | 一緒に英語を勉強する人を探しています。 | |
| I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. | 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| For this reason, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| We went on a picnic together. | 私達は一緒にピクニックに行った。 | |
| Let's return to Japan together. | 一緒に日本に帰ろう。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| I wouldn't go with you for anything. | どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| You have to come with me. | 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 | |
| I know the man you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| Shall I have him go with you? | 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| Do you want to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| They went there together. | 彼らは一緒にそこに行った。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| He insisted on going to the department store with his mother. | その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 | |
| Won't you come with us? | 一緒に行かない? | |
| I went camping with my family. | 私は家族と一緒にキャンプに行った。 | |
| I don't feel at home in her company. | 彼女と一緒にいるとくつろげない。 | |
| Will you join me for a drink? | 一緒に飲みませんか。 | |
| Let's go to eat together. | 一緒に食べに行きましょう。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| Would you like to have tea with us this afternoon? | 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| You shouldn't keep towels and cleaning rags together. | 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| How lucky we are to have had the opportunity to work with you! | 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 | |
| At first, the trainees were awkward in his company. | 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| I want to go with you. | あなたと一緒に行きたい。 | |
| I know the person that you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| Do you want to go on a diet with me? | 一緒にダイエットしない? | |