The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
I enjoyed your company.
あなたと御一緒で楽しかった。
Would you like to have tea with us this afternoon?
今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
I enjoy eating with you.
あなたと一緒に食事をするのは楽しい。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
How about having dinner together?
ご一緒に食事でもしませんか。
She takes a walk with her dog.
彼女は犬と一緒に散歩します。
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
My patience has come to the breaking point.
堪忍袋の緒が切れる。
Let's go to eat together.
一緒に食べに行きましょう。
He made the plan along with his colleagues.
彼は同僚と一緒にその計画を作った。
Between us, he is a little foolish.
内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
I insist that he should go with us.
彼は私たちと一緒にいくべきです。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Come along.
私達と一緒に来なさい。
The two boys lived alone with a lovely cat.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
Take me with you.
一緒に連れて行って下さい。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.
なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!
泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
If you want to come with us, come with us.
もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
Let's do the homework together.
宿題を一緒にしよう。
Tom didn't want to be seen with Mary.
トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。
What do you say to dining out together?
一緒に外で食事をしてはどうだろう。
Why not go and have ramen together?
いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか?
Why don't you come along with us to the party?
私たちと一緒にパーティーに行こうよ。
I wish I could have gone with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Are you sure you don't want to go with us?
本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
What do you say to taking a short walk with me?
私と一緒にちょっと散歩しませんか。
I will go with you as far as the bridge.
橋まで一緒に行きましょう。
I wish I could go to the party with you.
君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
Tom and Mary ate a six-course meal together.
トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
Why don't you come to the movies with me?
僕に一緒に映画を見に行かないか。
I will accompany you.
ご一緒します。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I live with my parents.
私は両親と一緒に住んでいます。
Come along with me.
私と一緒に来なさい。
It makes no difference to me whether he joins us or not.
彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
They all joined in the chorus.
彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。
Would you care to come with us?
君も一緒に来たいか。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Won't you eat lunch with me?
お昼一緒に食べない?
Come along with us if you like.
よかったら一緒にいらっしゃい。
We went together to Laramie, but then we split up.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
I really enjoyed your company.
あなたと一緒にいて楽しかった。
I'm very pleased to come with you.
あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.
今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
What do you say to dining out together?
一緒に食事に出かけませんか。
I can still remember the time when we went on a picnic together.
あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
If he had been with me then, I would not have done such a thing.
もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
I'd like to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.