Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 | |
| Won't you go to the concert with me? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| Stay with me till the dawn. | 朝まで一緒にいよう。 | |
| I should like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| My mother asked me to keep her company during the weekend. | 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 | |
| Let's sing some English songs together. | 一緒に英語の歌を歌おう。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| I'm happy when I'm with you. | あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| If you care to, come with us. | もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 | |
| You have to come with me. | あなたは私と一緒に来なければいけません。 | |
| Would you like to go swimming with us? | 一緒に泳ぎに行きませんか。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| I wish you could come with us. | 君が一緒に来ることができたらいいのに。 | |
| Several races live together in America. | アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 | |
| I won't go anywhere without you. | 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta has come undone. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| She looked down on the office girls she had worked with. | 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| Let's go to a concert together. | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| I'll never leave you. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| As I am ill, I will not join you. | 病気なのでご一緒できません。 | |
| I feel secure with him. | 彼と一緒だと安心感がある。 | |
| Do you want to go together? | 一緒に行こうか? | |
| Can we make a lunch date? | 昼食を一緒にしないか。 | |
| If I weren't sick, I'd join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| Would you care to come with us? | 君も一緒に来たいか。 | |
| Are you still working with Tom? | まだトムと一緒に働いているのですか。 | |
| He insisted on going to the department store with his mother. | その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? | 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 | |
| He did it with us all with pleasure. | 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 | |
| You may come with us if you want to. | 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 | |
| She accompanied her friend to the concert. | 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| I can't go with you tonight. | 今夜あなたと一緒に行くことができません。 | |
| They went there together. | 彼らは一緒にそこに行った。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| Shall we dance? | 一緒に踊りませんか? | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。 | |
| Would you care to join me? | ご一緒にいかがですか。 | |
| I would like him to stay with us. | 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| My patience is worn out. | 私の堪忍袋の緒が切れた。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| He isn't the kind of person who we want to work with. | 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 | |
| Let's return to Japan together. | 一緒に日本に帰ろう。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| She doesn't live with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいない。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| Let's go to eat together. | 一緒に食べに行きましょう。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| Don't put me in the same class with them. | 俺を奴等と一緒にするな。 | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| Please keep this secret. | 内緒にして下さい。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| Please keep it a secret. | 内緒にしておいてください。 | |
| Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. | そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 | |
| Won't you have tea with us? | ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| She was always pulling my leg when we worked together. | 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| I don't want to be seen in his company. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| At first, the trainees were awkward in his company. | 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 | |
| I never feel at home in his company. | 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 | |
| Should I go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| I wish I had been there with you. | 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 | |
| The selfish man was despised by his companions. | その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 | |
| I'd like to have this meat dish with your best white wine. | この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| He wanted to come with us. | 彼は一緒に来たがった。 | |
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| I can't go there unless I go with Tom. | トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 | |
| May I join you? | 一緒に行っていいですか。 | |
| Would you like to dance with me? | 私と一緒に踊っていただけますか。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| I'm the one who wants to be with you. | あなたと一緒にいたいのは私だ。 | |