The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother asked me to keep her company during the weekend.
私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
I'd like to go with you, but as it is I can't.
君と一緒に行きたいが実際には行けない。
Tom and Mary are often together.
トムとメアリーはよく一緒にいる。
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Do her ideas chime with yours?
彼女の考えはあなたと一緒ですか。
They go to the movies together once in a while.
彼らは時々一緒に映画を見に行く。
Won't you come with us?
一緒に行かない?
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
He does not have anyone to play with.
彼は一緒に遊ぶ人がいない。
I don't feel at home in her company.
彼女と一緒にいるとくつろげない。
Let's keep this matter between ourselves.
この話は内緒にしておこう。
I can't work with you if you don't trust me.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
How about taking a walk with us?
私たちと一緒に散歩しませんか。
We mix with the good, not with the bad.
私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。
He often goes to the cinema with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.
私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
She accepted my invitation to have dinner with me.
彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
We went together to Laramie, but then we split up.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
I'll accompany you to the hospital.
病院へあなたと一緒に行きましょう。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.
一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
She is seldom at ease with strangers.
彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
Would you like to have supper with us on the weekend?
週末に夕食を一緒にどうですか。
Mr. Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
Such secrets are always eventually revealed.
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
Would you care to join me?
ご一緒にいかがですか。
Do you have time to eat lunch with me?
昼ご飯一緒に食べる時間ある?
I'll join you in the library.
図書館で一緒になりましょう。
Put it on one bill, please.
一緒に勘定して下さい。
Birds of a feather flock together.
同じ羽の鳥は一緒に集まる。
Let me go with you.
一緒に行かせて下さい。
Wouldn't you like to come with us, too?
あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。
He doesn't have any friends to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
I want to be with him all the way.
ずっと彼と一緒にいたい。
I regret that I couldn't go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
I play with him.
私は彼と一緒に遊ぶ。
I'm walking with her.
僕は彼女と一緒に歩いている。
Why not go and have ramen together?
いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか?
I want to know who is coming with us.
誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
I wish she could be here with us.
私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
She went to the park with him.
彼女は彼と一緒に公園に行った。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Tom and Mary eat lunch together every day.
トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
They all joined in the chorus.
彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。
Won't you go shopping with me?
一緒に買い物に行きませんか。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
We were eating lunch together.
私たちは一緒に昼食をとっていました。
I wish you could have come with me.
君も一緒に来ればよかったのに。
I wouldn't go with you for anything.
どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
It is a pity that you cannot travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
I'm looking forward to serving your company.
一緒に働けるのを楽しみにしています。
Should I go with you?
あなたと一緒に行くほうがいいですか。
Bring your brother with you.
君の弟を一緒に連れてきなさい。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
He doesn't have any friends to play with.
彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.