Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In order to know a man, you have only to travel with him a week. | 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 | |
| I don't want to be seen in his company. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| I would like to go with you. | 一緒に行きたいのですが。 | |
| Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? | ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? | |
| He said, "Come with us." | 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| Do you want to go on a diet with me? | 一緒にダイエットしない? | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I wish I could go with you today. | 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 | |
| As I am ill, I will not join you. | 病気なのでご一緒できません。 | |
| You must keep up your guard even after a victory. | 勝って兜の緒を締めよ。 | |
| I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. | 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 | |
| Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| I don't have anyone who'd travel with me. | 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 | |
| Are you still working with Tom? | まだトムと一緒に働いているのですか。 | |
| Would you like to come along? | 君も一緒に来たいですか。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| He said to his wife "Are you coming with me"? | 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 | |
| If he had been with me then, I would not have done such a thing. | もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 | |
| Would you care to join me? | ご一緒にいかがですか。 | |
| Do you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| I wish I had been there with you. | 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| The two boys lived alone with a lovely cat. | その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 | |
| It won't be long before we can live together. | 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| Come with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| I wouldn't go with you for anything. | どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| He often goes to the cinema with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| I'd be delighted if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| All you have to do is to join us. | 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 | |
| I'd like you to come with us. | 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 | |
| You may as well come with me. | 私と一緒にきたほうがよいでしょう。 | |
| We'd be happy if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| Won't you come with us? | 一緒に行かない? | |
| Won't you have tea with us? | ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| I will be with you tonight. | 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 | |
| I'm going with Tom. | トムと一緒に行くつもりです。 | |
| I wonder who the people I saw her with were. | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| We saw the film and had dinner together. | 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 | |
| I spent the whole morning with Tom. | 午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。 | |
| I know the person that you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| She went with him. | 彼女は彼と一緒に行った。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| I miss the high school days we spent together. | 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 | |
| Who are the people I saw her with? | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| I go to school with him. | 私は彼と一緒に学校にいきます。 | |
| She is seldom at ease with strangers. | 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| Let's go to eat together. | 一緒に食べに行きましょう。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| Along with his children he fled the country. | 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 | |
| I know the man you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| Two brothers set out on a journey together. | 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| Let's set a time and day and have lunch together! | 日時を決めて一緒にランチを食べよう! | |
| I don't want to go if you don't go with me. | もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。 | |
| I'm going to Japan with my girlfriend in August. | 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 | |
| At first, the trainees were awkward in his company. | 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 | |
| Would you like to come shopping with me? | 買い物に一緒に来てくれる? | |
| I thought we were supposed to eat lunch together. | 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 | |
| Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. | 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 | |
| She looked down on the office girls she had worked with. | 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 | |
| I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. | よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 | |
| I am only too glad to be with you. | ご一緒できとてもうれしいです。 | |
| I'd like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親と一緒にやってきた。 | |
| If you want to go with them, you must hurry. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| Do you live with your parents? | ご両親と一緒に住んでいますか? | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| We've never actually been out on a date together. | 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| If I were not ill, I would join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| Do you refuse to leave with us? | あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| We were eating lunch together. | 私たちは一緒に昼食をとっていました。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| Would you like to play soccer with us? | 私達と一緒にサッカーをしませんか。 | |
| I've been trying to picture the rest of my life with you. | あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 | |