The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
Who do you live with?
誰と一緒に住んでるの?
"May I go with you?" "By all means."
「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」
I feel comfortable in her company.
彼女と一緒だと気が楽なの。
I spent the whole morning with Tom.
午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
I wonder who the people I saw her with were.
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
I went to Nikko along with them.
私は彼らと一緒に日光へ行きました。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
Would you play with me?
一緒に遊ぼう。
For this reason, I can't go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
Who do you live with?
あなたは誰と一緒に住んでいますか。
It would be great if you could join us for dinner.
私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
I can't go to the restaurant with you tonight.
今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
I live with my mother, brother and my grandparents.
母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
Please keep this secret.
どうか内緒にして下さい。
I wish you could have come with me.
君も一緒に来ればよかったのに。
I'm going fishing with him.
彼と一緒に釣りに行くつもりだ。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
They sang in chorus.
彼女たちは一緒に歌った。
Please keep it under your hat.
内緒にしておいてください。
Are you sure you don't want to go with us?
本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
Won't you eat lunch with me?
お昼一緒に食べない?
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
It's a pity that you can't travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
I live with my parents.
私は両親と一緒に住んでいます。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
I rode with her as far as the station.
駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
I was thrown out of the house bag and baggage.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
You may as well come with me.
私と一緒にきたほうがよいでしょう。
I thought it would be fun for us to go skiing together.
一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.
トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I'm very pleased to come with you.
あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
I can't bear to work with him.
彼と一緒に働くなんて耐えられない。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
He insisted on going to the department store with his mother.
その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
We had always been close.
私たちは一緒にいた。
We will lump together all expenses.
費用を全部一緒にしよう。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
I enjoyed your company.
あなたと御一緒で楽しかった。
Would you care to come with us?
君も一緒に来たいか。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
Would you like to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
How about having dinner together?
ご一緒に食事でもしませんか。
Can I take your picture with us?
一緒に写真に入っていただけますか。
Come along with us.
さあ、一緒に来いよ。
He isn't the kind of person who we want to work with.
彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
Would you care to join me?
ご一緒にいかがですか。
She lost her temper along with me.
彼女は私と一緒に腹を立てた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.