Would you like to have tea with us this afternoon?
今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.
もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
Working together, they cleaned the entire house in no time.
一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
Mother went shopping with my brother.
母は兄と一緒に買い物をしに行った。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
When a child, I used to go fishing with him.
子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
Did you invite Tom to dinner without telling me?
私に内緒でトムを夕食に招待したの?
May I join you?
ご一緒してもよろしいですか。
I would like him to stay with us.
私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩、私と一緒に食事をしませんか。
I can't go with you today because I'm very busy.
今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。
Are you coming with me?
一緒に来ますか?
It's a lot of fun to be with you.
あなたと一緒にいるととても楽しいわ。
I'll accompany you to the hospital.
病院へあなたと一緒に行きましょう。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Would you like to come shopping with me?
買い物に一緒に来てくれる?
Did she come with him?
彼女は彼と一緒に来ましたか。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.
メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
Tom has no friends to play with.
トムは一緒に遊ぶ友達がいません。
Why don't you come along with us to the party?
僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
Would you like to have lunch together?
一緒に食事でもいかがですか。
Between us, she was ill.
内緒だけれど彼女は病気だった。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I go to school with him.
私は彼と一緒に学校にいきます。
Have you made up your mind to come with me?
僕と一緒にくる決心はつきましたか。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.