Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you like to dance with me? 一緒に踊りませんか。 Birds of a feather flock together. 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 I wonder who the people I saw her with were. 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? Come along. さあ、一緒に来いよ。 I wish that we could spend more time together. もっと一緒にいられたらいいのに。 He came and had dinner with us. 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 She went to the park with him. 彼女は彼と一緒に公園に行った。 He made the plan along with his colleagues. 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 I guess I'll be living with you a year from now. 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 He did it with us all with pleasure. 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 You can come with me. 一緒に来てもいいよ。 May I join you? 僕も一緒にしていい? Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 She went with him. 彼女は彼と一緒に行った。 You have to come with me. 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 Are you sure you don't want to go with us? 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 Let's sing some English songs together. 一緒に英語の歌を歌おう。 You will never get bored in her company. 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 Do you want to come along? 一緒に行かない? Why don't you have dinner with me tonight? 今晩一緒に食事をしませんか。 I am looking for someone to learn English together. 一緒に英語を勉強する人を探しています。 I would like to go to the concert with you. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 The streets are filled with an air of exoticism. 異国情緒あふれる街並みが続く。 This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? "May I go with you?" "By all means." 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 Come outside with me. 私と一緒に外に来て。 The boy was permitted to go with them. その少年は一緒に行くのを許された。 Would you like to go fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 Would you like to eat lunch together? お昼一緒に食べない? He traveled to Hawaii with the family. 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 I want to go with you. あなたと一緒に行きたい。 My patience has come to the breaking point. 堪忍袋の緒が切れる。 I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 Wouldn't you like to come with us, too? 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 I was thrown out of the house bag and baggage. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 My patience is worn out. 私の堪忍袋の緒が切れた。 I can't go with you tonight. 今夜あなたと一緒に行くことができません。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 What do you say to taking a short walk with me? 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 Let's go to eat together. 一緒に食べに行きましょう。 I'm the one who wants to be with you. あなたと一緒にいたいのは私だ。 I wish you could have come with me. 君も一緒に来ればよかったのに。 We often eat lunch together. 私達は良く一緒にお昼を食べます。 Will you join me for a drink? 一緒に飲みませんか。 Would you care to join me? ご一緒にいかがですか。 Urgent business kept me from going shopping with you. 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 Come along with us. さあ、一緒に来いよ。 They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 How about taking a walk with us? 私たちと一緒に散歩しませんか。 When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 It's a lot of fun to be with you. あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 I will go with you if necessary. 必要なら君と一緒に行こう。 She accompanied her friend to the concert. 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 He wanted to come with us. 彼は私たちと一緒に来たがった。 Tom has no friends to play with. トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 Won't you go to the concert with me? 一緒にコンサートに行きませんか。 Such being the case, I can not go with you. そういうわけで、ご一緒できません。 It is a pity that you cannot travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 Won't you go shopping with me? 一緒に買い物に行きませんか。 I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 In order to know a man, you have only to travel with him for a week. 人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。 Would you like to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。 Should I go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 She went with him to the movies. 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 That dinner they had together was delicious. 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it? 私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。 I started with two traveling companions. 二人の道連れと一緒に出立した。 Those whom he lived with respected him. 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 Who do you live with? あなたは誰と一緒に住んでいますか。 Please keep this secret. どうか内緒にして下さい。 Why are you with a pig? あんた、なんで豚と一緒なんだい? She was always pulling my leg when we worked together. 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 Did she come with him? 彼女は彼と一緒に来ましたか。 Just between you and me, he is a liar. 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 Sing a song with me. 私と一緒に歌いましょう。 Hope we can do business again someday. いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 Tom is probably with Mary right now. トムは多分今メアリーと一緒。 What will I do? The strap on one of my geta is broken. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 I want to be with him all the way. ずっと彼と一緒にいたい。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと気が楽だ。 It is a great pleasure being with you. 君と一緒にいるのはとても楽しい。 He wanted to come with us. 彼は一緒に来たがった。 Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 Did you invite Tom to dinner without telling me? 私に内緒でトムを夕食に招待したの? Keep it secret, please. どうか内緒にして下さい。 Stay with me till the dawn. 朝まで一緒にいよう。 Why not go and have ramen together? いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? I will be with you tonight. 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 Take me with you. 一緒に連れて行って下さい。 I used to go to school with Ken. 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 Why don't you have dinner with me tonight? 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 All you have to do is to join us. 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。