Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish that we could spend more time together. もっと一緒にいられたらいいのに。 I can't bear to work with him. 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 Do you mind if I join your trip to the country? 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 Will you walk down to the school with me? 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 They are keen for their sons to live together. 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 Will you come with me to the store? ストアへ一緒に行きませんか。 Wouldn't you like to come with us, too? あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。 I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 They were in that room with me all night. 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 It is a great pleasure being with you. 君と一緒にいるのはとても楽しい。 Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 Tom used to go out with Mary. トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 I feel ill at ease in her company. 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 May I join you? 一緒に行っていいですか。 She came in company with her mother. 彼女は母親と一緒にやってきた。 We had always been close. 私たちは一緒にいた。 The two boys lived alone with a lovely cat. その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 My patience has come to the breaking point. 堪忍袋の緒が切れる。 Let's do the homework together. 宿題を一緒にしよう。 Then, they spent that day with Jesus. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 I would like to go to the concert with you. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 He insisted on going to the department store with his mother. その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 Will you join us for a swim? 一緒に泳ぎませんか。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと落ち着くの。 I enjoyed your company. 御一緒できて楽しかった。 He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 He did it with us all with pleasure. 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 I live with my mother, brother and my grandparents. 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 Won't you have some tea with me? ご一緒にお茶を飲みませんか。 Can I take your picture with us? 一緒に写真に入っていただけますか。 Please keep it under your hat. 内緒にしておいてください。 I don't want to be seen in his company. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 And spent that day with Him. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 He will go swimming, whether you go with him or stay at home. あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 The boy was permitted to go with them. その少年は一緒に行くのを許された。 She went with him. 彼女は彼と一緒に行った。 I can't understand why Tom doesn't want to go with us. なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。 He is happiest when he is with his grandchildren. 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 Ming wasn't dancing with Masao then. ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 Suppose your father saw us together, what would he say? あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 Would you play with me? 一緒に遊ぼう。 Why don't we share a room? 1つの部屋に一緒に住まないか。 Put it on one bill, please. 一緒に勘定して下さい。 Won't you eat lunch with us? お昼一緒に食べない? I thought it would be fun for us to go skiing together. 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 It's a lot of fun to be with you. あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 If you can, come with us. もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 The family ate dinner together. その家族は一緒に夕食を食べた。 I want to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Before that I played with my sister in the park. その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 I overslept and consequently couldn't join them. 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 We enjoyed singing songs together. 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 They saw the sights of Kyoto with their family. 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 The money was stolen along with the bonds. 債権と一緒にお金も盗まれた。 I wish I could go to the party with you. 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 Steve goes to school with Kate. スティーブはケートと一緒に学校に行く。 Were you with anyone? あなたは誰かと一緒でしたか。 I'd like to go with you, but as it is I can't. 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 Have you made up your mind to come with me? 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 May I join you? ご一緒してもよろしいですか。 Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 She was always pulling my leg when we worked together. 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 Mr. Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 He was my business associate. 彼は私と一緒に事業をしていた。 Bonds together with some money was stolen. 債権と一緒にお金も盗まれた。 At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 The people I work with are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 For this reason, I cannot go with you. こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 I wish I could go with you, but as it is, I can't. 一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。 Will you have dinner with me? 私と夕食を一緒に食べませんか。 I'd like to go on a picnic with her. 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 Had I better go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 How about having dinner together? ご一緒に食事でもしませんか。 I enjoyed your company. あなたと御一緒で楽しかった。 Mother went shopping with my brother. 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 He came and had dinner with us. 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 They went there together. 彼らは一緒にそこに行った。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 I wish you could have come with me. 君も一緒に来ればよかったのに。 If you care to, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 Who do you live with? あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 I'd like to have breakfast with you. 朝食を御一緒したいのですが。 She accepted my invitation to have dinner with me. 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 You can come with me. 一緒に来てもいいよ。 Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 Stay with me till the dawn. 朝まで一緒にいよう。 Now I'm here with you. 今、私はあなたと一緒にいます。 Please keep this secret. どうか内緒にして下さい。