Working together, they cleaned the entire house in no time.
一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
I play with him.
私は彼と一緒に遊ぶ。
If you care to, come with us.
もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
I went there in private.
私は内緒でそこへ行った。
She came in company with her mother.
彼女は母親と一緒にやってきた。
They saw the sights of Kyoto with their family.
彼らは家族と一緒に京都見物をした。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
She went with him to the movies.
彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
Were you with anyone?
あなたは誰かと一緒でしたか。
I wish you could come with us.
君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Come with us.
私達と一緒に来なさい。
Tom and Mary eat lunch together every day.
トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。
Would you like to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
May I join you?
一緒に行っていいですか。
Hope we can work together soon.
そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
It is regrettable that I can't go with you.
ご一緒できなくて残念です。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
Bring your brother with you.
君の弟を一緒に連れてきなさい。
I never felt at ease in my father's company.
私は父と一緒にいると、きづまりだった。
My brother and I like the same food.
僕と弟は食物の好みが一緒です。
I'm going with Tom.
トムと一緒に行くつもりです。
It would be great if you could join us for dinner.
私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
I don't want to live with you anymore.
私はもうあなたと一緒に住みたくない。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと落ち着くの。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.
彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.
もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
If you care to, you may come with us.
きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
How about taking a walk with us?
私たちと一緒に散歩しませんか。
I do want to go with you.
私はぜひあなたと一緒に行きたい。
I'd be delighted if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
I'm sorry I cannot go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
How about eating out with me?
一緒に食べにいきませんか。
He asked his wife if she was coming with him.
彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。
We go fishing together once in a while.
私たちは時折一緒に釣りに行きます。
They all joined in the chorus.
彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。
I wish I could have gone with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Please keep it under your hat.
内緒にしておいてください。
We saw the film and had dinner together.
我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
Shall we dance?
一緒に踊りませんか?
Do you want to come along?
一緒にくるかい。
The money was stolen along with the bonds.
債権と一緒にお金も盗まれた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
The manager suggested that I go with him to the airport.
マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
Do you mind if I join your trip to the country?
一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
He is happiest when he is with his grandchildren.
彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。
He came and had dinner with us.
彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
Do you refuse to leave with us?
あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?
ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
Come along with us if you like.
よかったら一緒にいらっしゃい。
I can't work with you if you don't trust me.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
Let's sing some English songs together.
一緒に英語の歌を歌おう。
Ming wasn't dancing with Masao then.
ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
How about having dinner together?
ご一緒に食事でもしませんか。
Wouldn't you like to come with us, too?
あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。
Won't you come with us?
一緒に行かない?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi