Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| I enjoyed your company very much. | あなたと一緒でとても楽しかった。 | |
| Tom and Mary ate a six-course meal together. | トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。 | |
| He is anxious to go with you. | しきりに君と一緒に行きたがる。 | |
| Do you want to go together? | 一緒に行こうか? | |
| We'd be happy if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? | ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| But I will always be honest with you about the challenges we face. | しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| Such being the case, I can not go with you. | そういうわけで、ご一緒できません。 | |
| I'd like to work with Tom. | トムと一緒に仕事がしたいです。 | |
| I overslept and consequently couldn't join them. | 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 | |
| She lives with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいます。 | |
| I miss the high school days we spent together. | 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| Can you go with us? | 私たちと一緒に行けますか。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| I enjoyed your company. | 御一緒できて楽しかった。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| How about eating out with me? | 一緒に食べにいきませんか。 | |
| As long as you are with him, you can't be happy. | あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 | |
| Would you like to come shopping with me? | 買い物に一緒に来てくれる? | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| She accompanied her friend to the concert. | 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 | |
| I wish I had been there with you. | あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 | |
| Did she come with him? | 彼女は彼と一緒に来ましたか。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| Between you and me, he was dismissed for bribery. | 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| I never feel at home in his company. | 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| Mary is a girl who is pleasant to talk with. | メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 | |
| We mix with the good, not with the bad. | 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| I'd like to stay here with Tom. | トムと一緒にここにいたいのですが。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| I live with my parents. | 私は両親と一緒に住んでいます。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| He wanted to come with us. | 彼は私たちと一緒に来たがった。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| Can we make a lunch date? | 昼食を一緒にしないか。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと落ち着くの。 | |
| I can't bear to work with him. | 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 | |
| I can't go with you tonight. | 今夜あなたと一緒に行くことができません。 | |
| I wish I could go with you today. | 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 | |
| Do you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| Why don't you come along with us to the party? | 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 | |
| I thought it would be fun for us to go skiing together. | 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 | |
| The people with whom I work are all very kind. | 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 | |
| He came to the party last night with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| We joined in on the chorus. | 私たちは一緒に歌った。 | |
| You may come with us if you want to. | 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. | 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 | |
| You have to hurry if you want to go with them. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| Mother went shopping with my brother. | 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 | |
| I am ready to go with you. | 私は喜んであなたとご一緒します。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 | |
| I want to go with you. | あなたと一緒に行きたい。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| It is a pity that you cannot travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| Was Joe with you yesterday evening? | ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。 | |
| I can't go there unless I go with Tom. | トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 | |
| I went there in private. | 私は内緒でそこへ行った。 | |
| Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. | 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 | |
| It is a great pleasure being with you. | 君と一緒にいるのはとても楽しい。 | |
| You will never get bored in her company. | 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 | |
| I'd like to have this meat dish with your best white wine. | この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| May I join you? | 僕も一緒にしていい? | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| I'm very pleased to come with you. | あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| I'd like to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 | |
| Just between you and me, he is a liar. | 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 | |
| Such being the case, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| Can anybody come with me to a Lady Gaga concert? | ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか? | |
| Then, they spent that day with Jesus. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| Let's work together to do our best. | 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 | |
| I wish I could have gone with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |