Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had always been close. 私たちは一緒にいた。 I know the man you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 I want to sleep with your wife. 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 A bill came along with the package. 小包と一緒に請求書が送られてきた。 What will I do? The strap on one of my geta is broken. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 I don't want to be seen with him. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 We enjoyed singing songs together. 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 Would you like to come shopping with me? 買い物に一緒に来てくれる? I miss the high school days we spent together. 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 I am sorry that I could not go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 I don't want to go if you don't go with me. もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。 I'm sorry, but I can't go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 I'd like to go on a picnic with her. 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 We've never actually been out on a date together. 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 The people with whom I work are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 Will you come with me to the concert? 一緒にコンサートに行きませんか。 He said, "Come with us." 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 "May I go with you?" "By all means." 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 We'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 I'll be with you forever. 永遠にあなたと一緒にいます。 She lives with him. 彼女は彼と一緒に住んでいます。 Won't you come with me? 一緒に来ませんか。 Please keep it a secret. 内緒にしておいてください。 She lost her temper along with me. 彼女は私と一緒に腹を立てた。 I'd like to stay here with Tom. トムと一緒にここにいたいのですが。 Who do you live with? 誰と一緒に住んでるの? Let's work together to do our best. 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 Tom used to go out with Mary. トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 Tom is probably with Mary right now. トムは多分今メアリーと一緒。 I would like to go to the concert with you. 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 I often used to play tennis with him on Sundays. 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 She accepted my invitation to have dinner with me. 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 I want to die with Getter Jaani. ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 You must keep up your guard even after a victory. 勝って兜の緒を締めよ。 She accompanied her friend to the concert. 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 I play with him. 私は彼と一緒に遊ぶ。 We often took a walk along the seashore together in the morning. 朝よく一緒に海岸を散歩した。 I'd like to go with you, but as it is I can't. 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 It is hard for the couple to live together any longer. その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 I wish I could go with you today. 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 Would you play with me? 一緒に遊ぼう。 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 I'm happy when I'm with you. あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 The people I work with are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 I want you to stay with me. あなたに私と一緒にいてほしい。 I can't bear to work with him. 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 I will go with you after I have eaten my lunch. 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 I live with my uncle. おじと一緒に住んでいます。 "May I join you?" "Why not?" 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 I work with her boyfriend. 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 I thought going out to eat together would cheer you up. 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 I don't want to be seen in his company. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 You may as well come with me. 私と一緒にきたほうがよいでしょう。 It's a lot of fun to be with you. あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 It's a pity that you can't travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 I overslept and consequently couldn't join them. 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 My brother and I like the same food. 僕と弟は食物の好みが一緒です。 Is she coming, too? 彼女も一緒に来ますか。 If I weren't sick, I'd join you. もし病気でないならご一緒するのですが。 I went camping with my family. 私は家族と一緒にキャンプに行った。 I will go with you as far as the bridge. 橋まで一緒に行きましょう。 Would you like to go shopping with me? 買い物一緒に行く? I need you to come with me. 私と一緒に来てもらいたい。 Did you invite Tom to dinner without telling me? 私に内緒でトムを夕食に招待したの? How about taking a walk with us? 私たちと一緒に散歩しませんか。 Please keep this a secret. どうか内緒にして下さい。 I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 You are to come with me. 君は僕と一緒に来るのだ。 We went on a picnic together. 私達は一緒にピクニックに行った。 Would you like to dance with me? 私と一緒に踊っていただけますか。 What will I do? The strap on one of my geta has come undone. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 I used to go to school with Ken. 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 Would you like to play soccer with us? 私達と一緒にサッカーをしませんか。 Would you like to go swimming with us? 一緒に泳ぎに行きませんか。 We often eat lunch together. 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 I can still remember the time when we went on a picnic together. あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。 The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 Shall I go together with you? 一緒にいきましょうか。 Put it on one bill, please. 一緒に勘定して下さい。 I want you to stay here with her. 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 I don't like to mix business with pleasure. 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 I'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 I heard the children singing together. 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 Those whom he lived with respected him. 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 I would like to go to the concert with you. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 Would you join me for some ballroom dancing? 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? We saw the film and had dinner together. 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? I can't take this anymore. I've lost my temper completely. もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。