UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
His daughter is eager to go with him anywhere.彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。
I would like to go to the seaside with you.君と一緒に海に行きたいのですが。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Can we make a lunch date?昼食を一緒にしないか。
Sing a song with me.私と一緒に歌いましょう。
Won't you have some tea with me?ご一緒にお茶を飲みませんか。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
I wish that we could spend more time together.もっと一緒にいられたらいいのに。
I want to go with you.あなたと一緒に行きたい。
Tom didn't want to be seen with Mary.トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。
Were you with anyone?あなたは誰かと一緒でしたか。
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
We often took a walk along the seashore together in the morning.朝よく一緒に海岸を散歩した。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
Come along.私達と一緒に来なさい。
I don't approve of your going out with him.君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
I used to play tennis with him on Sunday.私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。
I live with my mother, brother and my grandparents.母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
How about going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
I'll be glad to.喜んでご一緒します。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Should I go with you?あなたと一緒に行くほうがいいですか。
She is amusing to be with.彼女と一緒にいると楽しい。
The fox and the bear lived together.狐と熊は一緒に住んでいた。
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Tell me who you plan to go to Boston with.あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
How about taking a walk with us?私たちと一緒に散歩しませんか。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
Last night he came to the party with Jane.昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
What's your favorite song to sing with young children?小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。
I'm walking with her.僕は彼女と一緒に歩いている。
The people with whom I work are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
He often goes to the cinema with her.彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
I will go with you if necessary.必要なら君と一緒に行こう。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
I would like you to stay with me.私と一緒にいてもらいたい。
Will you join me for a drink?一緒に飲みませんか。
Who do you live with?あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。
I know the man you came with.私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
I wish I could go to the party with you.君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
I don't like to mix business with pleasure.私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
I'd like to stay here with Tom.トムと一緒にここにいたいのですが。
I live with my uncle.おじと一緒に住んでいます。
I'm looking forward to serving your company.一緒に働けるのを楽しみにしています。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Come along with us.さあ、一緒に来いよ。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
Why don't you come along with us to the party?私たちと一緒にパーティーに行こうよ。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
Please keep it under your hat.内緒にしておいてください。
I insist that he should go with us.彼は私たちと一緒にいくべきです。
We often eat lunch together.私達は良く一緒にお昼を食べます。
Such being the case, I can't go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
Her father never let her go to town with her friends.彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
Steve goes to school with Kate.スティーブはケートと一緒に学校に行く。
I work with her boyfriend.私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。
She went with him.彼女は彼と一緒に行った。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
"May I go with you?" "By all means."「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」
Did she come with him?彼女は彼と一緒に来ましたか。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
Can I bring my friend with me?友達も一緒でいい?
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
I often used to play tennis with him on Sundays.日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。
Will you go with us?私たちと一緒に行きませんか。
I really enjoyed your company.あなたと一緒にいて楽しかった。
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。
Then, they spent that day with Jesus.そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
I don't want to be seen in his company.彼と一緒にいるところを見られたくない。
Such being the case, I can not go with you.そういうわけで、ご一緒できません。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
You're coming with us now.君は今私たちと一緒に来るのだ。
Do her ideas chime with yours?彼女の考えはあなたと一緒ですか。
Who do you live with?誰と一緒に住んでるの?
I intended to go with her, but I was too busy.私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
Come with us.さあ、一緒に来いよ。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License