The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと落ち着くの。
I spent the whole morning with Tom.
午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
I will go with you as far as the bridge.
橋まで一緒に行きましょう。
Will you join us for a swim?
一緒に泳ぎませんか。
I'm happy when I'm with you.
あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
Did she come with him?
彼女は彼と一緒に来ましたか。
Do you want to go on a diet with me?
一緒にダイエットしない?
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Would you like to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
I proposed that she come with me.
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
My patience is worn out.
私の堪忍袋の緒が切れた。
Who are the people I saw her with?
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
She is seldom at ease with strangers.
彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
They all joined in the chorus.
彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。
I would like you to stay with me.
私と一緒にいてもらいたい。
I'd like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
Maybe you'd better come with us.
ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
I'm the one who wants to be with you.
あなたと一緒にいたいのは私だ。
I can't work with you if you don't trust me.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.
外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.
もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
I was thrown out of the house bag and baggage.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
Won't you go to the concert with me?
一緒にコンサートに行きませんか。
You may come with us if you want to.
来たいのなら私達と一緒にきても良いです。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
I'd be delighted if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
I would like to travel abroad in company with my colleague.
私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
The girl I went to the movies with is a friend of mine.
僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
I intended to go with her, but I was too busy.
私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
Between us, she was ill.
内緒だけれど彼女は病気だった。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
I don't want to be seen in his company.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
That dinner they had together was delicious.
二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
Tom had lunch with Mary.
トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
Please keep this a secret.
どうか内緒にして下さい。
Will you come with me to the concert?
一緒にコンサートに行きませんか。
Can I bring my friend with me?
友達も一緒でいい?
I can't go with you tonight.
今夜あなたと一緒に行くことができません。
What do you say to going fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
Please keep it a secret.
内緒にしておいてください。
I need you to come with me.
私と一緒に来てもらいたい。
He was accompanied by his wife.
彼は夫人を一緒につれてきた。
Can we make a lunch date?
昼食を一緒にしないか。
I play with him.
私は彼と一緒に遊ぶ。
Would you mind coming with me?
私と一緒に来ていただけませんか?
Come along.
私達と一緒に来なさい。
Would you like to tea with us this afternoon?
今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
Tell me who you plan to go to Boston with.
あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
Let's return to Japan together.
一緒に日本に帰ろう。
He was always pulling my leg when we worked together.
一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
We'd be happy if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.
私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
I would like to go to the concert with you.
君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
We enjoyed singing songs together.
私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
If I had been with you, I could have helped you.
もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
Do you live with your parents?
ご両親と一緒に住んでいますか?
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.