Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Working together, they cleaned the entire house in no time. | 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 | |
| Can we make a lunch date? | 昼食を一緒にしないか。 | |
| "May I join you?" "Why not?" | 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| I think my living with you has influenced your way of living. | 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 | |
| Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. | 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| I can't work with you if you don't trust me. | あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 | |
| Then, they spent that day with Jesus. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| I'm happy when I'm with you. | あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 | |
| Do you want to come along and give it a go? | 一緒にいってやってみない? | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| I should like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| Let's go to a concert together. | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| I wish you could have come with me. | 君も一緒に来ればよかったのに。 | |
| Mother went shopping with my brother. | 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 | |
| Tom used to go out with Mary. | トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movie with him. | 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 | |
| Won't you go to the concert with me? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| I want to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| He isn't the kind of person who we want to work with. | 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| He traveled to Hawaii with the family. | 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 | |
| I feel ill at ease in her company. | 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| You will never get bored in her company. | 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 | |
| If he had been with me then, I would not have done such a thing. | もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 | |
| I know the man you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| I'd like you to come with us. | 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 | |
| Come with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| I wonder who the people I saw her with were. | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| With you it's summer all year round. | 君と一緒だと、一年中が夏だ。 | |
| I live with my parents. | 私は両親と一緒に住んでいます。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| We'd be happy if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| I wish I had been there with you. | あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 | |
| Who do you live with? | あなたは誰と一緒に住んでいますか。 | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. | そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 | |
| Bring your brother with you. | 君の弟を一緒に連れてきなさい。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| I don't like to mix business with pleasure. | 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 | |
| Tom and Mary are often together. | トムとメアリーはよく一緒にいる。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. | あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 | |
| When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. | 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| Will you go with us? | 私たちと一緒に行きませんか。 | |
| Why are you with a pig? | あんた、なんで豚と一緒なんだい? | |
| I live with my uncle. | おじと一緒に住んでいます。 | |
| Will you come with me to the concert? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. | その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 | |
| Would you like to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| I wish she could be here with us. | 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 | |
| I am sorry that I could not go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| The two boys lived alone with a lovely cat. | その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 | |
| She went with him. | 彼女は彼と一緒に行った。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| I feel secure with him. | 彼と一緒だと安心感がある。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 | |
| You're coming with us now. | 君は今私たちと一緒に来るのだ。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| Will you go shopping with me? | 私と一緒に買い物に行きませんか。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| If you care to, come with us. | もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| He went together with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| I'd like to go on a picnic with her. | 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 | |
| I want to sleep with your wife. | 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 | |
| Tom had lunch with Mary. | トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 | |
| I would like to go with you. | ご一緒したいものです。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. | 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 | |
| I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it? | 私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は内緒で私にその話をした。 | |
| Who do you live with? | 誰と一緒に住んでるの? | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |