The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come outside with me.
私と一緒に外に来て。
I don't want to go if you don't go with me.
もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
With you it's summer all year round.
君と一緒だと、一年中が夏だ。
Would you mind coming with me?
私と一緒に来ていただけませんか?
I was thrown out of the house with everything I owned.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
They were in that room with me all night.
彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.
フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
I can't go with you today because I'm very busy.
今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。
I never feel at home in his company.
私は彼と一緒にいるとくつろげない。
I don't want to live with you anymore.
私はもうあなたと一緒に住みたくない。
That dinner they had together was delicious.
二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
I wonder who the people I saw her with were.
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
I would like to go to the seaside with you.
君と一緒に海に行きたいのですが。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
For this reason, I cannot go with you.
こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
I wish she could be here with us.
私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
I'd like to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
He came and had dinner with us.
彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
He said to his wife "Are you coming with me"?
彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
I'm sorry for your not having come with us.
一緒に来ていただけなかったのが残念です。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
He often goes to the cinema with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
In order to know a man, you have only to travel with him a week.
人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
He came to the party last night with Jane.
昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
I wish you had come with us.
あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
He isn't the kind of person who we want to work with.
彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
We often took a walk along the seashore together in the morning.
朝よく一緒に海岸を散歩した。
I would like to go with you.
一緒に行きたいのですが。
What do you say to going fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
He doesn't have any friends to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
Come along with me.
私と一緒に来なさい。
I'd like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
We've never actually been out on a date together.
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
She was always pulling my leg when we worked together.
彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
I'd like to go on a picnic with her.
私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Let me go with you.
一緒に行かせて下さい。
Tell me who you plan to go to Boston with.
あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
I thought it would be fun for us to go skiing together.
一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
She accompanied her friend to the concert.
彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。
Shall we dance?
一緒に踊りませんか?
Now I'm here with you.
今、私はあなたと一緒にいます。
Ming wasn't dancing with Masao then.
ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
I don't feel at home in her company.
彼女と一緒にいるとくつろげない。
Won't you come with me?
一緒に行きませんか。
Come along.
さあ、一緒に来いよ。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
Who are the people I saw her with?
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
Mary is a girl who is pleasant to talk with.
メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
I'm considering going with them.
彼らと一緒に行こうか考え中です。
I wish that we could spend more time together.
もっと一緒にいられたらいいのに。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.
トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
Come with us.
さあ、一緒に来いよ。
Is she coming, too?
彼女も一緒に来ますか。
Won't you eat lunch with me?
お昼一緒に食べない?
Between us, he is a little foolish.
内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
Would you like to go swimming with us?
一緒に泳ぎに行きませんか。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.
私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it?
私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。
Let's return to Japan together.
一緒に日本に帰ろう。
Sing a song with me.
私と一緒に歌いましょう。
It's a pity that you can't travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
As long as you are with him, you can't be happy.
あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
I had to choose going with him or staying here alone.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
We are going to the movies. Come with us.
私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
You must keep up your guard even after a victory.
勝って兜の緒を締めよ。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Read after me all together.
みんな一緒に私のあとについて読みなさい。
Would you care to join me?
ご一緒にいかがですか。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.