Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| It wasn't Mary that he went to the museum with. | 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 | |
| Let's do the homework together. | 宿題を一緒にしよう。 | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| I live with my mother, brother and my grandparents. | 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 | |
| Why don't you come with me? | 私と一緒に来ない。 | |
| Will you come with me to the store? | 一緒にお店へ行きませんか。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| I'm very pleased to come with you. | あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 | |
| Will you go with us? | 私たちと一緒に行きませんか。 | |
| Would you like to have tea with us this afternoon? | 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| I should like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| May I join you? | 一緒に行っていいですか。 | |
| When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! | 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| He insisted on going to the department store with his mother. | その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 | |
| I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it? | 私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。 | |
| They sang in chorus. | 彼女たちは一緒に歌った。 | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| I regret that I couldn't go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| She was always pulling my leg when we worked together. | 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 | |
| Will you join us for a swim? | 一緒に泳ぎませんか。 | |
| "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." | 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| They went there together. | 彼らは一緒にそこに行った。 | |
| I'd like to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| I would like to go with you. | 一緒に行きたいのですが。 | |
| May I join you? | 僕も一緒にしていい? | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| We had always been close. | 私たちは一緒にいた。 | |
| To our surprise, Tom came to our party with Mary. | 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 | |
| Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. | さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 | |
| I would like to go with you. | ご一緒したいものです。 | |
| Mary is a girl who is pleasant to talk with. | メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| Please keep this secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| I used to go to school with Ken. | 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| May I join you? | ご一緒してもよろしいですか。 | |
| Do you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| I don't feel at home in her company. | 彼女と一緒にいるとくつろげない。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 | |
| She lives with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいます。 | |
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| Mr. Takahashi agreed to go with you. | 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 | |
| And spent that day with Him. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| I'm sorry, but I can't go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| Two brothers set out on a journey together. | 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| I want to sleep with your wife. | 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 | |
| The streets are filled with an air of exoticism. | 異国情緒あふれる街並みが続く。 | |
| Let's return to Japan together. | 一緒に日本に帰ろう。 | |
| You will never get bored in her company. | 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 | |
| I won't go anywhere without you. | 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| I'm going fishing with him. | 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 | |
| I'm coming with you. | 一緒にいきます。 | |
| Have you made up your mind to come with me? | 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 | |
| I'm looking forward to serving your company. | 一緒に働けるのを楽しみにしています。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 | |
| Will you join me for a drink? | 一緒に飲みませんか。 | |
| For this reason, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| I'd like to have this meat dish with your best white wine. | この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 | |
| Can I bring my friend with me? | 友達も一緒でいい? | |
| Shall we dance? | 一緒に踊りませんか? | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 | |
| The people I work with are all very kind. | 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| "May I join you?" "Why not?" | 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 | |
| We were eating lunch together. | 私たちは一緒に昼食をとっていました。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 | |
| If you want to go with them, you must hurry. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| Please keep this secret. | 内緒にして下さい。 | |
| I want you to stay with me. | あなたに私と一緒にいてほしい。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |