Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I thought we would have breakfast together.
私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。
Come along with us.
さあ、一緒に来いよ。
We'd be happy if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Would you care to come with us?
君も一緒に来たいか。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
Do you want to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
Please keep it a secret.
内緒にしておいてください。
I'm going with Tom.
トムと一緒に行くつもりです。
He traveled to Hawaii with the family.
彼は家族と一緒にハワイに旅行した。
Would you play with me?
一緒に遊ぼう。
Tom used to go out with Mary.
トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
I'm considering going with them.
彼らと一緒に行こうか考え中です。
I'm sorry, but I can't go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
I enjoyed your company very much.
あなたと一緒でとても楽しかった。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Who do you live with?
あなたは誰と一緒に住んでいますか。
Tom had lunch with Mary.
トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
We enjoyed singing songs together.
私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。
Won't you come with us?
一緒に行かない?
"May I go with you?" "Of course."
「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」
Won't you eat lunch with us?
お昼一緒に食べない?
Maybe you'd better come with us.
ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
Tell me who you plan to go to Boston with.
あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
Let's set a time and day and have lunch together!
日時を決めて一緒にランチを食べよう!
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
I feel comfortable in her company.
彼女と一緒だと気が楽なの。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha