Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A bill came along with the package. | 小包と一緒に請求書が送られてきた。 | |
| Would you care to join me? | ご一緒にいかがですか。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| If you can, come with us. | もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 | |
| I used to play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親と一緒にやってきた。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| Should I go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| If you want to go with them, you must hurry. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| I insist that he should go with us. | 彼は私たちと一緒にいくべきです。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| I'm going fishing with him. | 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 | |
| I want to be with him all the way. | ずっと彼と一緒にいたい。 | |
| She told him once and for all that she would not go to the movie with him. | 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| Tom used to go out with Mary. | トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 | |
| Last night he came to the party with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| If he had been with me then, I would not have done such a thing. | もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. | 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| I want you to stay with me. | あなたに私と一緒にいてほしい。 | |
| Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? | ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? | |
| Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished. | あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? | |
| Please keep it a secret. | 内緒にしておいてください。 | |
| Come along with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| My brother and I like the same food. | 僕と弟は食物の好みが一緒です。 | |
| She went with him to the movies. | 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 | |
| Tom and Mary ate a six-course meal together. | トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| Do you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| She lives with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいます。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| Can I bring my friend with me? | 友達も一緒でいい? | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| He wanted to come with us. | 彼は私たちと一緒に来たがった。 | |
| I want to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| Such being the case, I can not go with you. | そういうわけで、ご一緒できません。 | |
| I am sorry that I could not go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| I won't go anywhere without you. | 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 | |
| It won't be long before we can live together. | 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 | |
| Tom and Mary are often together. | トムとメアリーはよく一緒にいる。 | |
| We went together to Laramie, at which place we parted. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| He will go swimming, whether you go with him or stay at home. | あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 | |
| I would like to go with you. | 一緒に行きたいのですが。 | |
| I would like to travel abroad in company with my colleague. | 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| The streets are filled with an air of exoticism. | 異国情緒あふれる街並みが続く。 | |
| I used to go to school with him. | 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 | |
| Please keep it under your hat. | 内緒にしておいてください。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| Do you want to come along and give it a go? | 一緒にいってやってみない? | |
| The Japanese make a group and tend to act together. | 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 | |
| How about eating out with me? | 一緒に食べにいきませんか。 | |
| She went with him. | 彼女は彼と一緒に行った。 | |
| Would you like to have tea with us this afternoon? | 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Bring your brother with you. | 君の弟を一緒に連れてきなさい。 | |
| I'd like to go with you, but as it is I can't. | 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 | |
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| I play with him. | 私は彼と一緒に遊ぶ。 | |
| If I were not ill, I would join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| I live with my mother, brother and my grandparents. | 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 | |
| I wish you could come with us. | 君が一緒に来ることができたらいいのに。 | |
| I'd like to work with Tom. | トムと一緒に仕事がしたいです。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に行きませんか。 | |
| I enjoyed the holiday all the better for being with you. | 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 | |
| Will you come with me to the store? | 一緒にお店へ行きませんか。 | |
| Steve goes to school with Kate. | スティーブはケートと一緒に学校に行く。 | |
| Won't you come with us? | 一緒に行かない? | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| Do you want to go together? | 一緒に行こうか? | |
| I'm very pleased to come with you. | あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 | |
| I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. | 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 | |
| He came to the party last night with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| Would you like to go swimming with us? | 一緒に泳ぎに行きませんか。 | |
| You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. | あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 | |
| I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. | 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 | |