Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I used to go to school with Ken. | 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 | |
| Take me with you. | 一緒に連れて行って下さい。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| Won't you have tea with us? | ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| The Japanese make a group and tend to act together. | 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. | 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 | |
| I don't want to live with you anymore. | 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| The people he is living with in London are coming to see me. | ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 | |
| I work with her boyfriend. | 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| I wish you could come with us. | 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 | |
| I'd like to go on a picnic with her. | 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| Please keep this secret. | 内緒にして下さい。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| I wish I could go with you, but as it is, I can't. | 一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。 | |
| I'd like to go with you, but as it is I can't. | 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 | |
| Let's do the homework together. | 宿題を一緒にしよう。 | |
| Mr. Takahashi agreed to go with you. | 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 | |
| Do you want to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| Please keep it under your hat. | 内緒にしておいてください。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Tom and Mary are often together. | トムとメアリーはよく一緒にいる。 | |
| You're coming with us now. | 君は今私たちと一緒に来るのだ。 | |
| In order to know a man, you have only to travel with him a week. | 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 | |
| Several races live together in America. | アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 | |
| Such being the case, I can not go with you. | そういうわけで、ご一緒できません。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| I decided to go away with the pilgrims. | 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に行きませんか。 | |
| He is anxious to go with you. | しきりに君と一緒に行きたがる。 | |
| The selfish man was despised by his companions. | その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 | |
| I want you to stay with me. | あなたに私と一緒にいてほしい。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| I want to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| Can we make a lunch date? | 昼食を一緒にしないか。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| Is she coming, too? | 彼女も一緒に来ますか。 | |
| I overslept and consequently couldn't join them. | 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 | |
| Let's return to Japan together. | 一緒に日本に帰ろう。 | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. | そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 | |
| For this reason, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. | さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 | |
| Would you join me for some ballroom dancing? | 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? | |
| If you can, come with us. | もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 | |
| I wish you had come with us. | あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 | |
| I really enjoyed your company. | あなたと一緒にいて楽しかった。 | |
| I went camping with my family. | 私は家族と一緒にキャンプに行った。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| I enjoyed your company. | 御一緒できて楽しかった。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| Who are the people I saw her with? | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| It wasn't Mary that he went to the museum with. | 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| Do her ideas chime with yours? | 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 | |
| We mix with the good, not with the bad. | 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| I want to be with him all the way. | ずっと彼と一緒にいたい。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| Let's go to a concert together. | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に来ませんか。 | |
| I regret that I couldn't go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| Tom didn't want to be seen with Mary. | トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 | |
| Do you refuse to leave with us? | あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 | |
| Who do you live with? | 誰と一緒に住んでるの? | |
| You have to hurry if you want to go with them. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| You may as well come with me. | 私と一緒にきたほうがよいでしょう。 | |
| When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. | 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 | |
| I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. | ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 | |
| "May I join you?" "Why not?" | 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 | |
| I'd like to stay here with Tom. | トムと一緒にここにいたいのですが。 | |
| Why don't you come with me? | 私と一緒に来ない。 | |
| Were you with anyone? | あなたは誰かと一緒でしたか。 | |
| Shall I have him go with you? | 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 | |
| Can I bring my friend with me? | 友達も一緒でいい? | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 | |
| I sent him a book along with a card. | 私はカードと一緒に本を送った。 | |
| She went with him to the movies. | 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| May I join you? | 一緒に行っていいですか。 | |
| I go to school with him. | 私は彼と一緒に学校にいきます。 | |