UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
Would you like to have tea with us this afternoon?今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
He said to his wife "Are you coming with me"?彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
I heard the children singing together.私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
She is amusing to be with.彼女と一緒にいると楽しい。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
We have no secrets from each other.私たちには内緒ごとは何もない。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Why don't you have dinner with me tonight?今晩、私と一緒に食事をしませんか。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
We will be together forever.私たちはいつまでも一緒です。
I want to sleep with your wife.私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
Tom had lunch with Mary.トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
I often used to play tennis with him on Sundays.日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。
We study French together.私たちは一緒にフランス語を勉強している。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
Now I'm here with you.今、私はあなたと一緒にいます。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
I will be with you tonight.私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。
Can I bring my friend with me?友達も一緒でいい?
She went to the park with him.彼女は彼と一緒に公園に行った。
Would you like to go fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
She was glad of my company.彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
We had always been close.私たちは一緒にいた。
It is a great pleasure being with you.君と一緒にいるのはとても楽しい。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
Why don't you come to the movies with me?僕に一緒に映画を見に行かないか。
Would you like to eat lunch together?お昼一緒に食べない?
I wish you could have come with me.君も一緒に来ればよかったのに。
We mix with the good, not with the bad.私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
The money was stolen along with the bonds.債権と一緒にお金も盗まれた。
He often goes to the movies together with her.彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
Let me go with you.一緒に行かせて下さい。
Tell me who you plan to go to Boston with.あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
They were in that room with me all night.彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
The people with whom I work are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
She lives with him.彼女は彼と一緒に住んでいます。
We often eat lunch together.私達は良く一緒にお昼を食べます。
I wish I had been there with you.あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
Let's set a time and day and have lunch together!日時を決めて一緒にランチを食べよう!
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
If I weren't sick, I'd join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる。
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
The people I work with are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
Why are you with a pig?あんた、なんで豚と一緒なんだい?
I feel secure with him.彼と一緒だと安心感がある。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
Keep it secret, please.どうか内緒にして下さい。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Come along with us.さあ、一緒に来いよ。
Shall I go together with you?一緒にいきましょうか。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
If he had been with me then, I would not have done such a thing.もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
We enjoyed singing songs together.私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。
Would you like to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
Do you want to come along?一緒にくるかい。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
He asked his wife if she was coming with him.彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。
I wish that we could spend more time together.もっと一緒にいられたらいいのに。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
I don't have anyone who'd travel with me.一緒に旅行してくれる人がいないんだ。
Will you go with us?私たちと一緒に行きませんか。
Would you like to have supper with us on the weekend?週末に夕食を一緒にどうですか。
He was my business associate.彼は私と一緒に事業をしていた。
I wonder who the people I saw her with were.彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
For this reason, I cannot go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
Would you like to have lunch together?一緒に食事でもいかがですか。
She was always pulling my leg when we worked together.彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Would you like to dance with me?一緒に踊りませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License