UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
I wish I had been with her then.あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
As long as you are with him, you can't be happy.あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
I wish she could be here with us.私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
I want to go with you.私は君と一緒に行きたい。
Such being the case, I can not go with you.そういうわけで、ご一緒できません。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
Birds of a feather flock together.同じ羽の鳥は一緒に集まる。
You may as well come with me.私と一緒にきたほうがよいでしょう。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
I enjoyed the holiday all the better for being with you.君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
Hope we can do business again someday.いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
I wish you could come with us.君が一緒に来ることができたらいいのに。
If he had been with me then, I would not have done such a thing.もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。
How about having dinner together?ご一緒に食事でもしませんか。
She doesn't live with him.彼女は彼と一緒に住んでいない。
I can't go there unless I go with Tom.トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。
She spends time with her grandmother every Sunday.彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
I would like to go to the concert with you.僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。
If you can, come with us.もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。
We mix with the good, not with the bad.私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
I really enjoyed your company.あなたと一緒にいて楽しかった。
Won't you come with me?一緒に行きませんか。
She takes a walk with her dog.彼女は犬と一緒に散歩します。
I want to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
Won't you eat lunch with me?お昼一緒に食べない?
She looks happiest when she is with him.彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。
He came and had dinner with us.彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
Two brothers set out on a journey together.二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
Why don't you come with me?私と一緒に来ない。
We saw the film and had dinner together.我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
Would you care to come with us?君も一緒に来たいか。
It would be great if you could join us for dinner.私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
They sang in chorus.彼女たちは一緒に歌った。
Those whom he lived with respected him.彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole.ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。
We study French together.私たちは一緒にフランス語を勉強する。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.先生は私を指し、一緒に来るように言った。
I enjoyed your company very much.あなたと一緒でとても楽しかった。
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it?私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。
I sent him a book along with a card.私はカードと一緒に本を送った。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
Do you want to play football with us?僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
Should I go with you?あなたと一緒に行くほうがいいですか。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
She told me the story in confidence.彼女は内緒で私にその話をした。
I'd like to go on a picnic with her.私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
If you want to come with us, come with us.もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
I'll accompany you to the hospital.病院へあなたと一緒に行きましょう。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
I'm going with Tom.トムと一緒に行くつもりです。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
You may come with us if you want to.来たいのなら私達と一緒にきても良いです。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
I went to Nikko along with them.私は彼らと一緒に日光へ行きました。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Wouldn't you like to come with us, too?あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。
Bonds together with some money was stolen.債権と一緒にお金も盗まれた。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
You have to come with me.あなたは私と一緒に来なければいけません。
Why don't you come along with us to the party?私たちと一緒にパーティーに行こうよ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
I intended to go with her, but I was too busy.私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
Would you like to go see a movie with me?一緒に映画を見に行きませんか。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
He doesn't have any friends to play with.彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
I would like him to stay with us.私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。
Would you mind coming with me?私と一緒に来ていただけませんか?
Would you like to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
He had to share the hotel room with a stranger.彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。
If I were not ill, I would join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
Last night he came to the party with Jane.昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
Can I bring my friend with me?友達も一緒でいい?
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
I want to sleep with your wife.私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License