He will go swimming, whether you go with him or stay at home.
あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Now I'm here with you.
今、私はあなたと一緒にいます。
I'd like to work with Tom.
トムと一緒に仕事がしたいです。
Several races live together in America.
アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。
If I were not ill, I would join you.
もし病気でないならご一緒するのですが。
Such being the case, I can't go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
He does not have anyone to play with.
彼は一緒に遊ぶ人がいない。
I never feel at home in his company.
私は彼と一緒にいるとくつろげない。
That was the reason which prevented them from coming with me.
そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
Come along with us.
さあ、一緒に来いよ。
She spends time with her grandmother every Sunday.
彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
It would be great if you could join us for dinner.
私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.
フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
I wish I could have gone with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
You have to come with me.
あなたは私と一緒に来なければいけません。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
I would like to go to the concert with you.
僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。
We went on a picnic together.
私達は一緒にピクニックに行った。
Come along with me.
私と一緒に来なさい。
I will go with you after I have eaten my lunch.
昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
Would you like to tea with us this afternoon?
今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
Working together, they cleaned the entire house in no time.
一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
I don't want to go if you don't go with me.
もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
She doesn't live with him.
彼女は彼と一緒に住んでいない。
She is amusing to be with.
彼女と一緒にいると楽しい。
She was always pulling my leg when we worked together.
彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
He said, "Come with us."
「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。
He ate chicken, along with salad and rolls.
彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。
I'll be with you forever.
永遠にあなたと一緒にいます。
We walked together as far as the next station.
私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
Will you go shopping with me?
私と一緒に買い物に行きませんか。
Why are you with a pig?
あんた、なんで豚と一緒なんだい?
Tom and Mary ate a six-course meal together.
トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
She came in company with her mother.
彼女は母親と一緒にやってきた。
How about eating out with me?
一緒に食べにいきませんか。
Let's set a time and day and have lunch together!
日時を決めて一緒にランチを食べよう!
I overslept and consequently couldn't join them.
私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。
I'd like to go with you, but I'm broke.
君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.
私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
I rode with her as far as the station.
駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。
I feel secure with him.
彼と一緒だと安心感がある。
Stay with me till the dawn.
朝まで一緒にいよう。
To tell the truth, I don't want to go with them.
実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
I would like to go to the concert with you.
君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
Wouldn't you like to come with us, too?
私達と一緒にいらっしゃいませんか。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
What do you say to taking a short walk with me?
私と一緒にちょっと散歩しませんか。
The people he is living with in London are coming to see me.
ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
I live with my mother, brother and my grandparents.
母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。
He often goes to the movies together with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."