Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That was the reason which prevented them from coming with me. | そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 | |
| Stay with me till the dawn. | 朝まで一緒にいよう。 | |
| Won't you have tea with us? | ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| Two brothers set out on a journey together. | 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 | |
| I thought going out to eat together would cheer you up. | 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
| Let's go to a concert together. | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| I wouldn't go with you for anything. | どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 | |
| I go to school with him. | 私は彼と一緒に学校にいきます。 | |
| He will go swimming, whether you go with him or stay at home. | あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 | |
| I live with my uncle. | おじと一緒に住んでいます。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 | |
| My mother asked me to keep her company during the weekend. | 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| It is hard for the couple to live together any longer. | その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと落ち着くの。 | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| The people he is living with in London are coming to see me. | ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 | |
| My brother and I like the same food. | 僕と弟は食物の好みが一緒です。 | |
| "May I join you?" "Why not?" | 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 | |
| What will I do? The strap on one of my geta is broken. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| I don't approve of your going out with him. | 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| I've been trying to picture the rest of my life with you. | あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| Why don't you come with me? | 私と一緒に来ない。 | |
| I want to die with Getter Jaani. | ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 | |
| I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. | よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 | |
| I wish I had been there with you. | 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 | |
| Urgent business kept me from going shopping with you. | 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 | |
| Such being the case, I can not go with you. | そういうわけで、ご一緒できません。 | |
| I'll be glad to. | 喜んでご一緒します。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| We have no secrets from each other. | 私たちには内緒ごとは何もない。 | |
| I enjoyed your company. | 御一緒できて楽しかった。 | |
| The Japanese make a group and tend to act together. | 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? | ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| I wish I could go with you today. | 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 | |
| I can't go with you tonight. | 今夜あなたと一緒に行くことができません。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| May I join you? | ご一緒してもよろしいですか。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| I'm considering going with them. | 彼らと一緒に行こうか考え中です。 | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| I'm coming with you. | 一緒にいきます。 | |
| Come with me, will you? | 一緒に来てくれませんか。 | |
| Do you refuse to leave with us? | あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| "May I go with you?" "By all means." | 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 | |
| I don't want to live with you anymore. | 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 | |
| Do her ideas chime with yours? | 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| She forced me to go out with her. | 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| I thought it would be fun for us to go skiing together. | 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 | |
| I don't have anyone who'd travel with me. | 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に行きませんか。 | |
| I am ready to go with you. | 私は喜んであなたとご一緒します。 | |
| I will go with you if necessary. | 必要なら君と一緒に行こう。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来ますか? | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| Come along with us if you like. | よかったら一緒にいらっしゃい。 | |
| I sent him a book along with a card. | 私はカードと一緒に本を送った。 | |
| The boy was permitted to go with them. | その少年は一緒に行くのを許された。 | |
| Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. | さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 | |
| I won't go anywhere without you. | 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 | |
| I'm sorry for your not having come with us. | 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| I'm sorry I cannot go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| Ming wasn't dancing with Masao then. | ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 | |
| Mary is a girl who is pleasant to talk with. | メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| I am only too glad to be with you. | ご一緒できとてもうれしいです。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| Let's work together to do our best. | 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| I'd like you to come with us. | 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 | |
| Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. | 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 | |
| Please keep this secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |