Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought we would have breakfast together. 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 To see them sitting together, you'd take them for twins. 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 Please keep this secret. 内緒にして下さい。 I used to go to school with Ken. 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 He was accompanied by his wife. 彼は夫人を一緒につれてきた。 Come along with us. さあ、一緒に来いよ。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 The people with whom I work are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 I'm sorry I cannot go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 Bring your brother with you. 君の弟を一緒に連れてきなさい。 I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 I wish I had been there with you. 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 "That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together." 「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 What do you say to dining out together? 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 You must keep up your guard even after a victory. 勝って兜の緒を締めよ。 How about taking a walk with us? 私たちと一緒に散歩しませんか。 I really enjoyed your company. あなたと一緒にいて楽しかった。 I'm sorry, but I can't go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 The Japanese make a group and tend to act together. 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 I'm disappointed that I wasn't able to go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Would you like to dance with me? 私と一緒に踊っていただけますか。 Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 Come outside with me. 私と一緒に外に来て。 It would be great if you could join us for dinner. 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 I'd like to work with Tom. トムと一緒に仕事がしたいです。 After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 Stay with me till the dawn. 朝まで一緒にいよう。 Would you like to join us for a game of cards? みんなと一緒にトランプしない? Keep it secret, please. どうか内緒にして下さい。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 We've never actually been out on a date together. 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 It is regrettable that I can't go with you. ご一緒できなくて残念です。 I am glad to be with you. 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 Do you want to come along? 一緒にくるかい。 Urgent business kept me from going shopping with you. 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 Should I go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 I would like to go to the concert with you. 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 Do her ideas chime with yours? 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 It makes no difference to me whether he joins us or not. 彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。 Let's keep this matter between ourselves. この話は内緒にしておこう。 I can't go with you today because I'm very busy. 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 For this reason, I cannot go with you. こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 I'd like to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 I know the person that you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 Let's play baseball with everyone. みんなと一緒に野球をしよう。 He isn't the kind of person who we want to work with. 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished. あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? I regret that I couldn't go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 Tom and Mary always seem to be hanging out together. トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 Between us, she was ill. 内緒だけれど彼女は病気だった。 They saw the sights of Kyoto with their family. 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 I wish you had come with us. あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 I can't go with you tonight. 今夜あなたと一緒に行くことができません。 I will go with you after I have eaten my lunch. 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 I should like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 I live with my mother, brother and my grandparents. 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 She came in company with her mother. 彼女は母親と一緒にやってきた。 When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 Along with his children he fled the country. 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 Will you come with me to the concert? 一緒にコンサートに行きませんか。 I'm going fishing with him. 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 May I accompany you to the airport? 空港まで一緒に行っても良いですか。 We should hang out more. 一緒にもっと遊べばいいと思います。 I feel secure with him. 彼と一緒だと安心感がある。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 I'm very pleased to come with you. あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 He is happiest when he is with his grandchildren. 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 Wouldn't you like to come with us, too? 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 The people I work with are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 The girl I went to the movies with is a friend of mine. 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it? 私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。 Read after me all together. みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 They do not usually live with their children. 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 He made the plan along with his colleagues. 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 Several races live together in America. アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 I want you to stay with me. あなたに私と一緒にいてほしい。 Do you want to come along and give it a go? 一緒にいってやってみない? I never feel at home in his company. 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 I do want to go with you. 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 He does not have anyone to play with. 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 I'll be with you forever. 永遠にあなたと一緒にいます。 I guess I'll be living with you a year from now. 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 It's a lot of fun to be with you. あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 I wish you could come with us. 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 Tell me who you plan to go to Boston with. あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 The great critic and the poet are traveling together. 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 We saw the film and had dinner together. 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 Will you walk down to the school with me? 学校まで一緒に歩いてくれませんか。