Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stay with me till the dawn. | 朝まで一緒にいよう。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| May I join you? | 僕も一緒にしていい? | |
| As long as you are with him, you can't be happy. | あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 | |
| I can't understand why Tom doesn't want to go with us. | なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| I will go with you as far as the bridge. | 橋まで一緒に行きましょう。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| Please keep it under your hat. | 内緒にしておいてください。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| I intended to go with her, but I was too busy. | 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| Such being the case, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| Shall we dance? | 一緒に踊りませんか? | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| Take me with you. | 一緒に連れて行って下さい。 | |
| The Japanese make a group and tend to act together. | 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 | |
| I play with him. | 私は彼と一緒に遊ぶ。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Why not go and have ramen together? | いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? | |
| I'm going fishing with him. | 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 | |
| The boy chose to stay with his mother. | その少年は母と一緒にいる事に決めた。 | |
| He came and had dinner with us. | 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 | |
| We went together to Laramie, at which place we parted. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| If I were not ill, I would join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| He asked his wife if she was coming with him. | 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 | |
| I'm considering going with them. | 彼らと一緒に行こうか考え中です。 | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. | さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 | |
| If you care to, you may come with us. | きたければ我々と一緒にきてもよろしい。 | |
| In order to know a man, you have only to travel with him for a week. | 人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。 | |
| Would you like to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! | 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| If I had been with you, I could have helped you. | もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。 | |
| Why are you with a pig? | あんた、なんで豚と一緒なんだい? | |
| I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. | 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 | |
| I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. | ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 | |
| I wish I had gone with the others to the game yesterday. | 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 | |
| I can't go with you tonight. | 今夜あなたと一緒に行くことができません。 | |
| You may as well come with me. | 私と一緒にきたほうがよいでしょう。 | |
| I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
| I want to sleep with your wife. | 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| She was always pulling my leg when we worked together. | 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| I went to Nikko along with them. | 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| Won't you have some tea with me? | ご一緒にお茶を飲みませんか。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta has come undone. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| We were eating lunch together. | 私たちは一緒に昼食をとっていました。 | |
| As I am ill, I will not join you. | 病気なのでご一緒できません。 | |
| She went with him. | 彼女は彼と一緒に行った。 | |
| May I join you? | ご一緒してもよろしいですか。 | |
| He went together with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. | 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 | |
| I can't work with you if you don't trust me. | あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| To our surprise, Tom came to our party with Mary. | 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 | |
| He said, "Come with us." | 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| I live with my uncle. | おじと一緒に住んでいます。 | |
| Do her ideas chime with yours? | 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 | |
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| Let's sing some English songs together. | 一緒に英語の歌を歌おう。 | |
| Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. | みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 | |
| And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. | そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 | |
| Who are the people I saw her with? | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| Why don't you come with me? | 私と一緒に来ない。 | |
| Mr. Takahashi agreed to go with you. | 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 | |
| I don't like to mix business with pleasure. | 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 | |
| Let's set a time and day and have lunch together! | 日時を決めて一緒にランチを食べよう! | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| I am sorry that I could not go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| Do you refuse to leave with us? | あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| I feel comfortable in her company. | 彼女と一緒だと気が楽なの。 | |
| My mother asked me to keep her company during the weekend. | 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| Do you want to come along and give it a go? | 一緒にいってやってみない? | |
| Come with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Let's do the homework together. | 宿題を一緒にしよう。 | |
| You have to hurry if you want to go with them. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |