UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
Will you walk down to the school with me?学校まで一緒に歩いてくれませんか。
Can you go with us?私たちと一緒に行けますか。
We study French together.私たちは一緒にフランス語を勉強する。
What do you say to dining out together?一緒に外で食事をしてはどうだろう。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
Would you like to go shopping with me?買い物一緒に行く?
We went shopping with our friends.私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
My brother and I like the same food.僕と弟は食物の好みが一緒です。
Would you like to come shopping with me?買い物に一緒に来てくれる?
It is a great pleasure being with you.君と一緒にいるのはとても楽しい。
I feel ill at ease in her company.彼女と一緒にいると気詰まりだ。
She was always pulling my leg when we worked together.彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
Can I take your picture with us?一緒に写真に入っていただけますか。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
I heard the children singing together.私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
Will you join me for a drink?一緒に飲みませんか。
Come with us.私達と一緒に来なさい。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
I don't want to be seen in his company.彼と一緒にいるところを見られたくない。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
Were you with anyone?あなたは誰かと一緒でしたか。
How about eating out with me?一緒に食べにいきませんか。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Who do you live with?誰と一緒に住んでるの?
I'm going to Japan with my girlfriend in August.八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
We often took a walk along the seashore together in the morning.朝よく一緒に海岸を散歩した。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
I enjoyed the holiday all the better for being with you.君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
I wish you could come with us.君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
He doesn't have any friends to play with.彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。
Don't you want to come along?一緒に行かない?
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
If you can, come with us.もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
Why don't you come to the movies with me?僕に一緒に映画を見に行かないか。
Would you like to go fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
She was glad of my company.彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
I would like you to stay with me.私と一緒にいてもらいたい。
She accompanied her friend to the concert.彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。
She spends time with her grandmother every Sunday.彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
We study French together.私たちは一緒にフランス語を勉強している。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Stay with me till the dawn.朝まで一緒にいよう。
Would you like to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
He doesn't have any friends to play with.彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
"May I join you?" "Why not?"「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
She is amusing to be with.彼女と一緒にいると楽しい。
If I weren't sick, I'd join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
Did she come with him?彼女は彼と一緒に来ましたか。
I would like to go to the concert with you.君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
How about taking a walk with us?私たちと一緒に散歩しませんか。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
Should I go with you?あなたと一緒に行くほうがいいですか。
I am ready to go with you.私は喜んであなたとご一緒します。
She came in company with her mother.彼女は母親と一緒にやってきた。
All you have to do is to join us.君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
I will be with you tonight.私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。
Do you want to come along and give it a go?一緒にいってやってみない?
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
I can still remember the time when we went on a picnic together.あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
He was my business associate.彼は私と一緒に事業をしていた。
Let me go with you.一緒に行かせて下さい。
I feel comfortable in her company.彼女と一緒だと気が楽なの。
We should hang out more.一緒にもっと遊べばいいと思います。
Would you like to go see a movie with me?一緒に映画を見に行きませんか。
Now I'm here with you.今、私はあなたと一緒にいます。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
I'm walking beside her.僕は彼女と一緒に歩いている。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
I wish I had been with her then.あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License