Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| I can't go with you tonight. | 今夜あなたと一緒に行くことができません。 | |
| Tom used to go out with Mary. | トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 | |
| You will never get bored in her company. | 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 | |
| Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. | そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 | |
| I am looking for someone to learn English together. | 一緒に英語を勉強する人を探しています。 | |
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| I went there in private. | 私は内緒でそこへ行った。 | |
| I thought we were supposed to eat lunch together. | 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 | |
| They do not usually live with their children. | 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 | |
| If he had been with me then, I would not have done such a thing. | もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| Take me with you. | 一緒に連れて行って下さい。 | |
| Do you want to play football with us? | 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 | |
| I'm looking forward to serving your company. | 一緒に働けるのを楽しみにしています。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 | |
| It's a lot of fun to be with you. | あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 | |
| May I join you? | 僕も一緒にしていい? | |
| I know the person that you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| Come along with me and go fishing. | 一緒に釣りに行こう。 | |
| I feel uneasy in my father's presence. | 父と一緒にいると落ち着かない。 | |
| How lucky we are to have had the opportunity to work with you! | 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| I want to go with you. | 私は君と一緒に行きたい。 | |
| Do you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| I want to go with you. | あなたと一緒に行きたい。 | |
| I'm going to Japan with my girlfriend in August. | 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 | |
| My mother asked me to keep her company during the weekend. | 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| Won't you come with us? | 一緒に行かない? | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Then, they spent that day with Jesus. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| Mr. Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| I am only too glad to be with you. | ご一緒できとてもうれしいです。 | |
| Do you refuse to leave with us? | あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| I wish I could go with you today. | 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| He did it with us all with pleasure. | 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| Shall we dance? | 一緒に踊りませんか? | |
| We will lump together all expenses. | 費用を全部一緒にしよう。 | |
| He was accompanied by his wife. | 彼は夫人を一緒につれてきた。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Please keep it a secret. | 内緒にしておいてください。 | |
| May I join you? | 一緒に行っていいですか。 | |
| I wish I had gone with the others to the game yesterday. | 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| At first, the trainees were awkward in his company. | 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 | |
| The people he is living with in London are coming to see me. | ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 | |
| I don't want to live with you anymore. | 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 | |
| I can't bear to work with him. | 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 | |
| They went there together. | 彼らは一緒にそこに行った。 | |
| I went camping with my family. | 私は家族と一緒にキャンプに行った。 | |
| Should I go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| I go to school with him. | 私は彼と一緒に学校にいきます。 | |
| She doesn't live with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいない。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| You have to come with me. | あなたは私と一緒に来なければいけません。 | |
| Those whom he lived with respected him. | 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| In order to know a man, you have only to travel with him for a week. | 人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。 | |
| Come along with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| The money was stolen along with the bonds. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| Would you like to play soccer with us? | 私達と一緒にサッカーをしませんか。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| He is anxious to go with you. | しきりに君と一緒に行きたがる。 | |
| I thought going out to eat together would cheer you up. | 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| Do you want to go together? | 一緒に行こうか? | |
| It won't be long before we can live together. | 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| Urgent business kept me from going shopping with you. | 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 | |
| I'm going with Tom. | トムと一緒に行くつもりです。 | |
| I decided to go away with the pilgrims. | 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I do want to go with you. | 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| Won't you go to the concert with me? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |