Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Space science is still in its infancy. | 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと気が楽だ。 | |
| He isn't the kind of person who we want to work with. | 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| Let's work together to do our best. | 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| The money was stolen along with the bonds. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| She doesn't live with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいない。 | |
| Let's go to a concert together. | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| I do want to go with you. | 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親と一緒にやってきた。 | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| Do you live with your parents? | ご両親と一緒に住んでいますか? | |
| I feel uneasy in my father's presence. | 父と一緒にいると落ち着かない。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| I'd like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| I don't want to be seen in his company. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| Mr. Takahashi agreed to go with you. | 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 | |
| Last night he came to the party with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| Let's keep him in the dark until we know more. | もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 | |
| She spends time with her grandmother every Sunday. | 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 | |
| You must keep up your guard even after a victory. | 勝って兜の緒を締めよ。 | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 | |
| I am glad to be with you. | 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 | |
| Please keep it under your hat. | 内緒にしておいてください。 | |
| Should I go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| Maybe you'd better come with us. | ことによると、きみにも一緒にきてもらう。 | |
| Is she coming, too? | 彼女も一緒に来ますか。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| I'd like you to come with us. | 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| I'm sorry, but I can't go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| Won't you come with us? | 一緒に行かない? | |
| I want to go with you. | あなたと一緒に行きたい。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| His daughter is eager to go with him anywhere. | 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 | |
| I'll tell you only if you promise to keep it to yourself. | 内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| Did she come with him? | 彼女は彼と一緒に来ましたか。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| Would you care to join me? | ご一緒にいかがですか。 | |
| I wish I had been there with you. | 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 | |
| Do her ideas chime with yours? | 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 | |
| I'm going fishing with him. | 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| I would like him to stay with us. | 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 | |
| I'm disappointed that I wasn't able to go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| I feel secure with him. | 彼と一緒だと安心感がある。 | |
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来るの? | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| We were eating lunch together. | 私たちは一緒に昼食をとっていました。 | |
| I guess I'll be living with you a year from now. | 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 | |
| We went together to Laramie, at which place we parted. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| I don't approve of your going out with him. | 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 | |
| You're coming with us now. | 君は今私たちと一緒に来るのだ。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| They all joined in the chorus. | 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 | |
| I went there in private. | 私は内緒でそこへ行った。 | |
| He was my business associate. | 彼は私と一緒に事業をしていた。 | |
| I enjoyed your company very much. | あなたと一緒でとても楽しかった。 | |
| His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. | あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 | |
| I want to go with you. | 私は君と一緒に行きたい。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| All you have to do is to join us. | 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 | |
| I overslept and consequently couldn't join them. | 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 | |
| I wish you had come with us. | あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 | |
| I'm sorry I cannot go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| She was glad of my company. | 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| He asked his wife if she was coming with him. | 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 | |
| You have to come with me. | あなたは私と一緒に来なければいけません。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| I went to Nikko along with them. | 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 | |
| I should like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| Can you go with us? | 私たちと一緒に行けますか。 | |
| I want to die with Getter Jaani. | ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 | |
| We mix with the good, not with the bad. | 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| Were you with anyone? | あなたは誰かと一緒でしたか。 | |