Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you care to join me? | ご一緒にいかがですか。 | |
| I'm looking forward to serving your company. | 一緒に働けるのを楽しみにしています。 | |
| We were eating lunch together. | 私たちは一緒に昼食をとっていました。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| I would like to go to the concert with you. | 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 | |
| I'm going with Tom. | トムと一緒に行くつもりです。 | |
| I am only too glad to be with you. | ご一緒できとてもうれしいです。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| He is anxious to go with you. | しきりに君と一緒に行きたがる。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I wish you could come with us. | 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |
| We will lump together all expenses. | 費用を全部一緒にしよう。 | |
| He was accompanied by his wife. | 彼は夫人を一緒につれてきた。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| I feel secure with him. | 彼と一緒だと安心感がある。 | |
| Do you want to come along and give it a go? | 一緒にいってやってみない? | |
| I'd be delighted if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| Such being the case, I can not go with you. | そういうわけで、ご一緒できません。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| It is a pity that you cannot travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| We have no secrets from each other. | 私たちには内緒ごとは何もない。 | |
| They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. | 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 | |
| I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. | あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 | |
| If I were not ill, I would join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| I want to be with him all the way. | ずっと彼と一緒にいたい。 | |
| I'm sorry for your not having come with us. | 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 | |
| Would you like to play soccer with us? | 私達と一緒にサッカーをしませんか。 | |
| Did she come with him? | 彼女は彼と一緒に来ましたか。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| Why don't you come with me? | 私と一緒に来ない。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. | トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 | |
| I am ready to go with you. | 私は喜んであなたとご一緒します。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 | |
| Would you care to come with us? | 君も一緒に来たいか。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| Tom didn't want to be seen with Mary. | トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| I don't feel at home in her company. | 彼女と一緒にいるとくつろげない。 | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| I enjoyed the holiday all the better for being with you. | 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| I don't like to mix business with pleasure. | 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 | |
| Come outside with me. | 私と一緒に外に来て。 | |
| Can I bring my friend with me? | 友達も一緒でいい? | |
| I'd like to have this meat dish with your best white wine. | この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 | |
| I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. | 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 | |
| I wish you had come with us. | あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 | |
| I'll be glad to. | 喜んでご一緒します。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| I will go with you after I have eaten my lunch. | 昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。 | |
| I wish you could have come with me. | 君も一緒に来ればよかったのに。 | |
| Along with his children he fled the country. | 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 | |
| Are you still working with Tom? | まだトムと一緒に働いているのですか。 | |
| His daughter is eager to go with him anywhere. | 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 | |
| If you care to, you may come with us. | きたければ我々と一緒にきてもよろしい。 | |
| She accompanied her friend to the concert. | 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| You have to come with me. | あなたは私と一緒に来なければいけません。 | |
| I will be with you tonight. | 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 | |
| I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. | よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 | |
| It won't be long before we can live together. | 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| I'm going fishing with him. | 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. | 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 | |
| If you want to go with them, you must hurry. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと気が楽だ。 | |
| Will you join us for a swim? | 一緒に泳ぎませんか。 | |
| Please keep it a secret. | 内緒にしておいてください。 | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| Were you with anyone? | あなたは誰かと一緒でしたか。 | |
| I wonder who the people I saw her with were. | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| I want to go with you. | 私は君と一緒に行きたい。 | |
| I'm coming with you. | 一緒にいきます。 | |
| In order to know a man, you have only to travel with him a week. | 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 | |
| All you have to do is to join us. | 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 | |
| If you can, come with us. | もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 | |
| Will you join me for a drink? | 一緒に飲みませんか。 | |
| I don't have anyone who'd travel with me. | 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 | |
| I do want to go with you. | 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 | |