Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who do you live with? 誰と一緒に住んでるの? I wish that we could spend more time together. もっと一緒にいられたらいいのに。 The Japanese make a group and tend to act together. 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 Were you with anyone? あなたは誰かと一緒でしたか。 I know the man you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 Steve goes to school with Kate. スティーブはケートと一緒に学校に行く。 I used to play tennis with him on Sunday. 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 Tom and Mary always seem to be hanging out together. トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 Tom used to go out with Mary. トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 I live with my mother, brother and my grandparents. 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 I'm sorry I cannot go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 Tom and Mary eat lunch together every day. トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 Tom didn't want to be seen with Mary. トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 Why don't you have dinner with me tonight? 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 He was always pulling my leg when we worked together. 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 I will go with you if necessary. 必要なら君と一緒に行こう。 "May I go with you?" "Of course." 「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」 He asked his wife if she was coming with him. 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 We often eat lunch together. 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 Why don't we share a room? 1つの部屋に一緒に住まないか。 The fox and the bear lived together. 狐と熊は一緒に住んでいた。 Would you like to go fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 My patience is worn out. 私の堪忍袋の緒が切れた。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 Let's return to Japan together. 一緒に日本に帰ろう。 He was my business associate. 彼は私と一緒に事業をしていた。 We joined in on the chorus. 私たちは一緒に歌った。 Come along with me and go fishing. 一緒に釣りに行こう。 I thought we were supposed to eat lunch together. 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 Take me with you. 一緒に連れて行って下さい。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 Shall we dance? 一緒に踊りませんか? I want to go with you. あなたと一緒に行きたい。 Shall I go together with you? 一緒にいきましょうか。 Have you made up your mind to come with me? 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 I'd like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 She takes a walk with her dog. 彼女は犬と一緒に散歩します。 Would you like to play soccer with us? 私達と一緒にサッカーをしませんか。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 Let's keep this matter between ourselves. この話は内緒にしておこう。 I wish I had been there with you. あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 I wish I could go with you, but as it is, I can't. 一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。 Yesterday I hung out with Tony. きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 Tom and Mary are often together. トムとメアリーはよく一緒にいる。 I wish you had come with us. あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 They loved to spend all day playing together. 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 I plan to go skiing with my girlfriend. 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 Please keep it under your hat. 内緒にしておいてください。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 That was the reason which prevented them from coming with me. そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 I'm going with Tom. トムと一緒に行くつもりです。 I will accompany you. ご一緒します。 If you can, come with us. もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 Won't you go shopping with me? 一緒に買い物に行きませんか。 He said, "Come with us." 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 I want to go with you. 私は君と一緒に行きたい。 You have to come with me. あなたは私と一緒に来なければいけません。 We went shopping with our friends. 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 I intended to go with her, but I was too busy. 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 I want to know who is coming with us. 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 We should hang out more. 一緒にもっと遊べばいいと思います。 What do you say to going fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 I want to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 It is hard for the couple to live together any longer. その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 Do you want to come along? 一緒にくるかい。 How about studying together in the library? 図書館で一緒に勉強しようよ。 He does not have anyone to play with. 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 She accepted my invitation to have dinner with me. 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 Tom had lunch with Mary. トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 Tom still lives with his parents. トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 I wouldn't go with you for anything. どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 For this reason, I cannot go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 I wish you could have come with me. 君も一緒に来ればよかったのに。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 It's a lot of fun to be with you. あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 Along with his children he fled the country. 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 What do you say to taking a short walk with me? 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 But I will always be honest with you about the challenges we face. しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 Would you like to go see a movie with me? 一緒に映画を見に行きませんか。 We mix with the good, not with the bad. 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 Such being the case, I can not go with you. そういうわけで、ご一緒できません。 I heard the children singing together. 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 He suggested I go with him to the party. パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 You have to hurry if you want to go with them. 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。