Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you want to come along? 一緒に行かない? Who do you live with? あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 I don't approve of your going out with him. 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 I'm going with Tom. トムと一緒に行くつもりです。 She went with him. 彼女は彼と一緒に行った。 I can still remember the time when we went on a picnic together. あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 Do you want to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。 You shouldn't keep towels and cleaning rags together. 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 Would you join me for some ballroom dancing? 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? We go fishing together once in a while. 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 What do you say to dining out together? 一緒に食事に出かけませんか。 When a child, I used to go fishing with him. 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 Several races live together in America. アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 Do you want to go together? 一緒に行こうか? I enjoyed your company. あなたと御一緒で楽しかった。 I will accompany you. ご一緒します。 I don't want to be seen with him. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 Will you come with me to the concert? 一緒にコンサートに行きませんか。 All you have to do is to join us. 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 For this reason, I can't go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 Tom has no friends to play with. トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 How about having dinner together? ご一緒に食事でもしませんか。 Yesterday I hung out with Tony. きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 I intended to go with her, but I was too busy. 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 I am glad to be with you. 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 I can't go with you tonight. 今夜あなたと一緒に行くことができません。 The fox and the bear lived together. 狐と熊は一緒に住んでいた。 I'm sorry for your not having come with us. 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 It is hard for the couple to live together any longer. その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 You're coming with us now. 君は今私たちと一緒に来るのだ。 What do you say to taking a short walk with me? 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 We will be together forever. 私たちはいつまでも一緒です。 Along with his children he fled the country. 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 Why don't you come to the movies with me? 僕に一緒に映画を見に行かないか。 To see them sitting together, you'd take them for twins. 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 Tom and Mary ate a six-course meal together. トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。 Won't you eat lunch with me? お昼一緒に食べない? I will go with you as far as Narita Airport. 成田空港まで一緒に行きます。 It is a pity that you cannot travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 Why are you with a pig? あんた、なんで豚と一緒なんだい? Let's keep him in the dark until we know more. もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 I can't go with you today because I'm very busy. 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 That dinner they had together was delicious. 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 Would you like to come along? 君も一緒に来たいですか。 Can you go with us? 私たちと一緒に行けますか。 He made the plan along with his colleagues. 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 The boy was permitted to go with them. その少年は一緒に行くのを許された。 She lost her temper along with me. 彼女は私と一緒に腹を立てた。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 The great critic and the poet are traveling together. 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 Between you and me, I'm going to quit my present job soon. 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 To our surprise, Tom came to our party with Mary. 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 Will you join me for a drink? 一緒に飲みませんか。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 I feel comfortable in her company. 彼女と一緒だと気が楽なの。 They saw the sights of Kyoto with their family. 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 I went there in private. 私は内緒でそこへ行った。 He came to the party last night with Jane. 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 I'd like to stay here with Tom. トムと一緒にここにいたいのですが。 I don't want to be seen in his company. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 It won't be long before we can live together. 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 I'm going fishing with him. 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 I'd like you to come with us. 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 I'd like to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 Such being the case, I can't go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 Do you want to play football with us? 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 For this reason, I cannot go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 Won't you go to the concert with me? 一緒にコンサートに行きませんか。 When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 If you want to go with them, you must hurry. 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 How about eating out with me? 一緒に食べにいきませんか。 I can't go to the restaurant with you tonight. 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 Is she coming, too? 彼女も一緒に来ますか。 Come along. 私達と一緒に来なさい。 Ming wasn't dancing with Masao then. ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 I don't like to mix business with pleasure. 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 I wish you could have come with me. 君も一緒に来ればよかったのに。 I'm very pleased to come with you. あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 Tom is probably with Mary right now. トムは多分今メアリーと一緒。 We'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 He often goes to the cinema with her. 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 She accepted my invitation to have dinner with me. 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと気が楽だ。 I'm the one who wants to be with you. あなたと一緒にいたいのは私だ。 Will you walk down to the school with me? 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha 祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。