UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
I go to school with him.私は彼と一緒に学校にいきます。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I decided to go away with the pilgrims.遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
What's your favorite song to sing with young children?小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。
We went on a picnic together.私達は一緒にピクニックに行った。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Who do you live with?あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。
I won't go anywhere without you.君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
I want to sleep with your wife.私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
I wish I had been there with you.私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
I would like to go with you.ご一緒したいものです。
They sang in chorus.彼女たちは一緒に歌った。
I intended to go with her, but I was too busy.私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
My patience is worn out.私の堪忍袋の緒が切れた。
I would like him to stay with us.私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
She came in company with her mother.彼女は母親と一緒にやってきた。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
She accompanied her friend to the concert.彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
They loved to spend all day playing together.彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
All you have to do is to join us.君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
How about going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
The boy chose to stay with his mother.その少年は母と一緒にいる事に決めた。
Do you have time to eat lunch with me?昼ご飯一緒に食べる時間ある?
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。
Are you still working with Tom?まだトムと一緒に働いているのですか。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
I want you to stay with me.あなたに私と一緒にいてほしい。
I feel ill at ease in her company.彼女と一緒にいると気詰まりだ。
I enjoyed your company very much.あなたと一緒でとても楽しかった。
I used to go to school with Ken.私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。
Why don't you have dinner with me tonight?今晩一緒に食事をしませんか。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
I wonder who the people I saw her with were.彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
Yesterday I hung out with Tony.きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。
It would be great if you could join us for dinner.私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
Those whom he lived with respected him.彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
I wish I could go with you today.今日あなたと一緒に行けるといいんですが。
She takes a walk with her dog.彼女は犬と一緒に散歩します。
He doesn't have any friends to play with.彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
Don't you want to come along?一緒に行かない?
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
Why are you with a pig?あんた、なんで豚と一緒なんだい?
I'd like to stay here with Tom.トムと一緒にここにいたいのですが。
His daughter is eager to go with him anywhere.彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。
What do you say to going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
She was always pulling my leg when we worked together.彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
Let's keep this matter between ourselves.この話は内緒にしておこう。
I don't approve of your going out with him.君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
Can we make a lunch date?昼食を一緒にしないか。
I share an apartment with my brother.僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Would you like to go swimming with us?一緒に泳ぎに行きませんか。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
Are you sure you don't want to go with us?本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
Don't you want to come along?一緒にくるかい。
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
We remembered the old days when we had played together.私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
I can't go to the restaurant with you tonight.今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
She went with him to the movies.彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
Between us, she was ill.内緒だけれど彼女は病気だった。
They were in that room with me all night.彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
I'll be glad to.喜んでご一緒します。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
I live with my mother, brother and my grandparents.母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
I'd like to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
Can I take your picture with us?一緒に写真に入っていただけますか。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
They saw the sights of Kyoto with their family.彼らは家族と一緒に京都見物をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License