Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you come with me to the concert? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| Hope we can do business again someday. | いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 | |
| He often goes to the cinema with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| I'll never leave you. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. | そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 | |
| She was glad of my company. | 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 | |
| Are you still working with Tom? | まだトムと一緒に働いているのですか。 | |
| Do you want to play football with us? | 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 | |
| I feel comfortable in her company. | 彼女と一緒だと気が楽なの。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 | |
| I live with my parents. | 私は両親と一緒に住んでいます。 | |
| Working together, they cleaned the entire house in no time. | 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| They sang in chorus. | 彼女たちは一緒に歌った。 | |
| He traveled to Hawaii with the family. | 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 | |
| I don't have anyone who'd travel with me. | 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 | |
| I guess I'll be living with you a year from now. | 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 | |
| I want you to stay with me. | あなたに私と一緒にいてほしい。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| I work with her boyfriend. | 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 | |
| It won't be long before we can live together. | 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| Can I take your picture with us? | 一緒に写真に入っていただけますか。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 | |
| Stay with me till the dawn. | 朝まで一緒にいよう。 | |
| Tom had lunch with Mary. | トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 | |
| He ate chicken, along with salad and rolls. | 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 | |
| She accepted my invitation to have dinner with me. | 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 | |
| After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. | その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 | |
| He insisted on going to the department store with his mother. | その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 | |
| When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| I'd be delighted if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は内緒で私にその話をした。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| You may come with us if you want to. | 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 | |
| They went there together. | 彼らは一緒にそこに行った。 | |
| I went there in private. | 私は内緒でそこへ行った。 | |
| I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. | あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 | |
| Would you like to dance with me? | 私と一緒に踊っていただけますか。 | |
| I'm sorry for your not having come with us. | 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| Would you care to come with us? | 君も一緒に来たいか。 | |
| Have you made up your mind to come with me? | 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 | |
| I never feel at home in his company. | 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 | |
| Between you and me, he was dismissed for bribery. | 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| Those whom he lived with respected him. | 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| Will you come with me to the store? | ストアへ一緒に行きませんか。 | |
| Shall I have him go with you? | 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 | |
| It is a great pleasure being with you. | 君と一緒にいるのはとても楽しい。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来るの? | |
| Would you care to join me? | ご一緒にいかがですか。 | |
| We joined in on the chorus. | 私たちは一緒に歌った。 | |
| I'm very pleased to come with you. | あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 | |
| I know the man you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| I live with my uncle. | おじと一緒に住んでいます。 | |
| I will accompany you. | ご一緒します。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| I am ready to go with you. | 私は喜んであなたとご一緒します。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| It makes no difference to me whether he joins us or not. | 彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。 | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta has come undone. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| Would you like to go see a movie with me? | 一緒に映画を見に行きませんか。 | |
| I wish you could come with us. | 君が一緒に来ることができたらいいのに。 | |
| If you care to, come with us. | もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| He came to the party last night with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| I enjoyed your company. | 御一緒できて楽しかった。 | |
| Hope we can work together soon. | そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 | |
| Would you like to have lunch together? | 一緒に食事でもいかがですか。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. | トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| I need you to come with me. | 私と一緒に来てもらいたい。 | |
| He went together with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| She is seldom at ease with strangers. | 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 | |
| I don't approve of your going out with him. | 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 | |
| Would you like to tea with us this afternoon? | 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| Won't you go to the concert with me? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| May I join you? | 僕も一緒にしていい? | |