Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 I regret that I couldn't go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 I am ready to go with you. 私は喜んであなたとご一緒します。 You must keep up your guard even after a victory. 勝って兜の緒を締めよ。 Do you want to go together? 一緒に行こうか? Tom and Mary are often together. トムとメアリーはよく一緒にいる。 Won't you go shopping with me? 一緒に買い物に行きませんか。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 Then, they spent that day with Jesus. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 Come along with us if you like. よかったら一緒にいらっしゃい。 How about taking a walk with us? 私たちと一緒に散歩しませんか。 I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 Frankly speaking, I don't want to work with him. 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 They saw the sights of Kyoto with their family. 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 They do not usually live with their children. 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 I want to go with you. 私は君と一緒に行きたい。 Why don't you come along with us to the party? 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 We've never actually been out on a date together. 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 Are you sure you don't want to go with us? 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 Wouldn't you like to come with us, too? あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。 Please keep it a secret. 内緒にしておいてください。 Shall we dance? 一緒に踊りませんか? He was accompanied by his wife. 彼は夫人を一緒につれてきた。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 Come along with me and go fishing. 一緒に釣りに行こう。 Would you like to tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 I don't want to live with you anymore. 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 Why not go and have ramen together? いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 Had I better go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 Mr Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 Won't you have some tea with me? ご一緒にお茶を飲みませんか。 I can't understand why Tom doesn't want to go with us. なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。 I live with my uncle. おじと一緒に住んでいます。 Would you like to go fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 Working together, they cleaned the entire house in no time. 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 I'm going fishing with him. 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 Did she come with him? 彼女は彼と一緒に来ましたか。 Would you like to go fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 He has no friend to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 They went there together. 彼らは一緒にそこに行った。 The manager suggested that I go with him to the airport. マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 We enjoyed singing songs together. 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 I can't go with you today because I'm very busy. 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 Do you refuse to leave with us? あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 And spent that day with Him. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 Hope we can work together soon. そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 Please keep it under your hat. 内緒にしておいてください。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 Let's do the homework together. 宿題を一緒にしよう。 "May I join you?" "Why not?" 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 I play with him. 私は彼と一緒に遊ぶ。 We walked together as far as the next station. 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 I would like to travel abroad in company with my colleague. 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 Won't you eat lunch with me? お昼一緒に食べない? Wouldn't you like to come with us, too? 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 Don't you want to come along? 一緒に行かない? I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 Why don't you come along with us to the party? 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 Hope we can do business again someday. いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 Such being the case, I can't go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 We go fishing together once in a while. 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 I thought we would have breakfast together. 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 They all joined in the chorus. 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと落ち着くの。 Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? I was thrown out of the house with everything I owned. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 I work with her boyfriend. 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 I don't approve of your going out with him. 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 Would you care to come with us? 君も一緒に来たいか。 Come with us. さあ、一緒に来いよ。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 He insisted on going to the department store with his mother. その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 All you have to do is to join us. 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 Put it on one bill, please. 一緒に勘定して下さい。 It wasn't Mary that he went to the museum with. 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 Is she coming, too? 彼女も一緒に来ますか。 With you it's summer all year round. 君と一緒だと、一年中が夏だ。 I'll accompany you to the hospital. 病院へあなたと一緒に行きましょう。 I am looking for someone to learn English together. 一緒に英語を勉強する人を探しています。 Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 Ming wasn't dancing with Masao then. ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。