Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you want to go on a diet with me? 一緒にダイエットしない? I'd like to stay here with Tom. トムと一緒にここにいたいのですが。 Frankly speaking, I don't want to work with him. はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。 He went together with her. 彼は彼女と一緒に行った。 Several races live together in America. アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 It won't be long before we can live together. 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 Why don't we share a room? 1つの部屋に一緒に住まないか。 I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 My patience has come to the breaking point. 堪忍袋の緒が切れる。 Tom didn't want to be seen with Mary. トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 I was thrown out of the house bag and baggage. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 I wish she could be here with us. 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 Mr. Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 I want you to stay with me. あなたに私と一緒にいてほしい。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 You must keep up your guard even after a victory. 勝って兜の緒を締めよ。 But I will always be honest with you about the challenges we face. しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 Come along with me. 私と一緒に来なさい。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 Will you join me for a drink? 一緒に飲みませんか。 He said to his wife "Are you coming with me"? 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 The Japanese make a group and tend to act together. 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 Bonds together with some money was stolen. 債権と一緒にお金も盗まれた。 We should hang out more. 一緒にもっと遊べばいいと思います。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 They are keen for their sons to live together. 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 Are you sure you don't want to go with us? 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 Had I better go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 I'm coming with you. 一緒にいきます。 Would you like to tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 "May I join you?" "Why not?" 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 He was always pulling my leg when we worked together. 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 Will you have dinner with me? 私と夕食を一緒に食べませんか。 I went to Nikko along with them. 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 Will you walk down to the school with me? 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 Urgent business kept me from going shopping with you. 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 I'm considering going with them. 彼らと一緒に行こうか考え中です。 How about going fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと落ち着くの。 She went to the park with him. 彼女は彼と一緒に公園に行った。 A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 My brother and I like the same food. 僕と弟は食物の好みが一緒です。 The people he is living with in London are coming to see me. ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 I remember the happy days we spent together. 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 I would like to invite you to lunch, if you're not busy. もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 All you have to do is to join us. 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 Why not go and have ramen together? いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? We joined in on the chorus. 私たちは一緒に歌った。 Tell me who you plan to go to Boston with. あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 It is a pity that you cannot travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 Do you refuse to leave with us? あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 I can still remember the time when we went on a picnic together. あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。 Won't you come with us? 一緒に行かない? I live with my mother, brother and my grandparents. 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 What's your favorite song to sing with young children? 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 I want to be with him all the way. ずっと彼と一緒にいたい。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 "That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together." 「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 Won't you have some tea with me? ご一緒にお茶を飲みませんか。 Come along. さあ、一緒に来いよ。 She lives with him. 彼女は彼と一緒に住んでいます。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画にいくように説得した。 Let's set a time and day and have lunch together! 日時を決めて一緒にランチを食べよう! Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 I want to die with Getter Jaani. ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 I wish I had been with her then. あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 He asked his wife if she was coming with him. 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 The village is now very different from what it was ten years ago. そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。 Please keep this secret. 内緒にして下さい。 Were you with anyone? あなたは誰かと一緒でしたか。 I'm going with Tom. トムと一緒に行くつもりです。 To our surprise, Tom came to our party with Mary. 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 We went shopping with our friends. 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 She told him once and for all that she would not go to the movie with him. 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 Hope we can do business again someday. いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 Why are you with a pig? あんた、なんで豚と一緒なんだい? Can we make a lunch date? 昼食を一緒にしないか。 Would you like to go see a movie with me? 一緒に映画を見に行きませんか。 Why not have dinner with us? 私たちと一緒に食事しませんか。 Stay with me till the dawn. 朝まで一緒にいよう。 May I accompany you to the airport? 空港まで一緒に行っても良いですか。 I intended to go with her, but I was too busy. 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 She told me the story in confidence. 彼女は内緒で私にその話をした。 Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 I'd like to have breakfast with you. 朝食を御一緒したいのですが。 Would you like to dance with me? 一緒に踊りませんか。 If I were not ill, I would join you. もし病気でないならご一緒するのですが。 Being with her grandson always makes her happy. 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 What do you say to taking a short walk with me? 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? If he had been with me then, I would not have done such a thing. もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 I will go with you as far as the bridge. 橋まで一緒に行きましょう。 Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。