UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't want to go if you don't go with me.もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
Would you like to join us for a game of cards?みんなと一緒にトランプしない?
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと気が楽だ。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
Come with us.さあ、一緒に来いよ。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Mr. Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
I live with my uncle.おじと一緒に住んでいます。
I'd like to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
To see them sitting together, you'd take them for twins.彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
Do you want to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
I don't like to mix business with pleasure.私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
I work with her boyfriend.私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。
Please keep this secret.内緒にして下さい。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
She went to the park with him.彼女は彼と一緒に公園に行った。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I often used to play tennis with him on Sundays.日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
I won't go anywhere without you.君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
I want to sleep with your wife.私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
Please keep it a secret.内緒にしておいてください。
I thought going out to eat together would cheer you up.一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
We go fishing together once in a while.私たちは時折一緒に釣りに行きます。
I want you to stay with me.あなたに私と一緒にいてほしい。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
She lost her temper along with me.彼女は私と一緒に腹を立てた。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
I rode with her as far as the station.駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Won't you come with us?一緒に行かない?
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
What do you say to going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
They sang in chorus.彼女たちは一緒に歌った。
I want to be with him all the way.ずっと彼と一緒にいたい。
I want to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
The lawyer went out with the secretary.その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
Won't you eat lunch with me?お昼一緒に食べない?
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
I'll be with you forever.永遠にあなたと一緒にいます。
Mr. Takahashi agreed to go with you.高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
If I were not ill, I would join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
If he had been with me then, I would not have done such a thing.もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。
It would be great if you could join us for dinner.私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
With you it's summer all year round.君と一緒だと、一年中が夏だ。
I went camping with my family.私は家族と一緒にキャンプに行った。
I wish I could go to the party with you.君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
Come along with me.私と一緒に来なさい。
I used to go to school with Ken.私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
I'd like to go with you.私はあなたと一緒に行きたいものです。
He went along with her.彼は彼女と一緒に行った。
Come with us.私達と一緒に来なさい。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
I'll accompany you to the hospital.病院へあなたと一緒に行きましょう。
Why don't you come to the movies with me?僕に一緒に映画を見に行かないか。
Should I go with you?あなたと一緒に行くほうがいいですか。
Why don't you come along with us to the party?私たちと一緒にパーティーに行こうよ。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
Why not go and have ramen together?いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか?
Sing a song with me.私と一緒に歌いましょう。
I remember the happy days we spent together.私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
They go to the movies together once in a while.彼らは時々一緒に映画を見に行く。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
Can we make a lunch date?昼食を一緒にしないか。
I went to Nikko along with them.私は彼らと一緒に日光へ行きました。
Just between you and me, he is a liar.内緒の話だが、彼はうそつきだ。
I do want to go with you.私はぜひあなたと一緒に行きたい。
He was my business associate.彼は私と一緒に事業をしていた。
If you care to, come with us.もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
You're coming with us now.君は今私たちと一緒に来るのだ。
I'd like to go on a picnic with her.私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。
Wouldn't you like to come with us, too?私達と一緒にいらっしゃいませんか。
Frankly speaking, I don't want to work with him.はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it?私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。
I would like to go with you.ご一緒したいものです。
He did it with us all with pleasure.彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
Won't you come with me?一緒に行きませんか。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License