Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I share an apartment with my brother. 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 I don't like to mix business with pleasure. 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 I would like to go with you. ご一緒したいものです。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Let's sing some English songs together. 一緒に英語の歌を歌おう。 She went to the park with him. 彼女は彼と一緒に公園に行った。 I'll never leave you. 永遠にあなたと一緒にいます。 May I join you? 一緒に行っていいですか。 Mary is a girl who is pleasant to talk with. メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 The boy chose to stay with his mother. その少年は母と一緒にいる事に決めた。 May I run with you? 一緒に走ってもいいですか。 Should I go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 Stay with me till the dawn. 朝まで一緒にいよう。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? You have to come with me. あなたは私と一緒に来なければいけません。 I often used to play tennis with him on Sundays. 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 Let's go to a concert together. 一緒にコンサートに行きませんか。 Between us, she was ill. 内緒だけれど彼女は病気だった。 Would you like to go fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 I would like you to stay with me. 私と一緒にいてもらいたい。 How about having dinner together? ご一緒に食事でもしませんか。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Then, they spent that day with Jesus. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 If you want to go with them, you must hurry. 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 How lucky we are to have had the opportunity to work with you! 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 With you it's summer all year round. 君と一緒だと、一年中が夏だ。 Would you like to come along? 君も一緒に来たいですか。 Shall I go together with you? 一緒にいきましょうか。 Urgent business kept me from going shopping with you. 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 You are to come with me. 君は僕と一緒に来るのだ。 Take me with you. 一緒に連れて行って下さい。 I feel secure with him. 彼と一緒だと安心感がある。 All you have to do is to join us. 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 Would you join me for some ballroom dancing? 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 What do you say to dining out together? 一緒に食事に出かけませんか。 I can't bear to work with him. 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 Would you like to dance with me? 私と一緒に踊っていただけますか。 This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 Do you want to go on a diet with me? 一緒にダイエットしない? He came and had dinner with us. 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 How about taking a walk with us? 私たちと一緒に散歩しませんか。 She lost her temper along with me. 彼女は私と一緒に腹を立てた。 I want to sleep with your wife. 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 I wish I could have gone with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 My patience has come to the breaking point. 堪忍袋の緒が切れる。 My brother and I like the same food. 僕と弟は食物の好みが一緒です。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画にいくように説得した。 I enjoyed your company. あなたと御一緒で楽しかった。 I want to know who is coming with us. 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 Hope we can do business again someday. いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 It's a pity that you can't travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 I won't go anywhere without you. 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 I work with her boyfriend. 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 I was thrown out of the house with everything I owned. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 I'd like to go with you, but as it is I can't. 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 I was thrown out of the house bag and baggage. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 We have no secrets from each other. 私たちには内緒ごとは何もない。 Mr. Takahashi agreed to go with you. 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 Let's return to Japan together. 一緒に日本に帰ろう。 After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 She is seldom at ease with strangers. 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 Stay here with us. 我々と一緒にここにいなさい。 Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 We often took a walk along the seashore together in the morning. 朝よく一緒に海岸を散歩した。 To our surprise, Tom came to our party with Mary. 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 Will you join me for a drink? 一緒に飲みませんか。 I intended to go with her, but I was too busy. 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 I will go with you as far as the bridge. 橋まで一緒に行きましょう。 As long as you are with him, you can't be happy. あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 I'd like to stay here with Tom. トムと一緒にここにいたいのですが。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 I want you to stay here with her. 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 He came to the party last night with Jane. 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 She went with him. 彼女は彼と一緒に行った。 I want to be with him all the way. ずっと彼と一緒にいたい。 Mother went shopping with my brother. 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 Why not go and have ramen together? いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? Will you walk down to the school with me? 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 They are keen for their sons to live together. 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 I'd like to have dinner with you. 夕食を御一緒したいのですが。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 I'm very pleased to come with you. あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 He is happiest when he is with his grandchildren. 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it? 私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。