The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come along.
さあ、一緒に来いよ。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
Will you come with me to the store?
ストアへ一緒に行きませんか。
With you it's summer all year round.
君と一緒だと、一年中が夏だ。
I'd like you to come with us.
私たちと一緒に来ていただきたいのですが。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
Let's keep him in the dark until we know more.
もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!
泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
I can't go with you today because I'm very busy.
今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画にいくように説得した。
To tell the truth, I don't want to go with them.
実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩、私と一緒に食事をしませんか。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Won't you come with me?
一緒に来ませんか。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Let's return to Japan together.
一緒に日本に帰ろう。
He was accompanied by his wife.
彼は夫人を一緒につれてきた。
Tom is probably with Mary right now.
トムは多分今メアリーと一緒。
Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.
フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
We often eat lunch together.
私達は良く一緒にお昼を食べます。
I feel uneasy in my father's presence.
父と一緒にいると落ち着かない。
We'd be happy if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
What do you say to taking a short walk with me?
私と一緒にちょっと散歩しませんか。
Please keep it under your hat.
内緒にしておいてください。
If you can, come with us.
もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。
Who are the people I saw her with?
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
Shall we dance?
一緒に踊りませんか?
Why are you with a pig?
あんた、なんで豚と一緒なんだい?
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
It makes no difference to me whether he joins us or not.
彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."