UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
Would you like to go fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
He said to his wife "Are you coming with me"?彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
He was my business associate.彼は私と一緒に事業をしていた。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
Don't you want to come along?一緒にくるかい。
I often used to play tennis with him on Sundays.日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。
That dinner they had together was delicious.二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
She was always pulling my leg when we worked together.彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
I wish I had been there with you.私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
I need you to come with me.私と一緒に来てもらいたい。
I'll never leave you.永遠にあなたと一緒にいます。
I don't want to live with you anymore.私はもうあなたと一緒に住みたくない。
All you have to do is to join us.君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
We saw the film and had dinner together.我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
Would you like to have tea with us this afternoon?今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
Would you like to go swimming with us?一緒に泳ぎに行きませんか。
The people with whom I work are all very kind.私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
We go fishing together once in a while.私たちは時折一緒に釣りに行きます。
Tom is probably with Mary right now.トムは多分今メアリーと一緒。
He came to the party last night with Jane.昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Who do you live with?あなたは誰と一緒に住んでいますか。
For this reason, I can't go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
Why not have dinner with us?私たちと一緒に食事しませんか。
I play with him.私は彼と一緒に遊ぶ。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
Hope we can do business again someday.いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。
How about eating out with me?一緒に食べにいきませんか。
I feel ill at ease in her company.彼女と一緒にいると気詰まりだ。
Won't you come with us?一緒に行かない?
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと気が楽だ。
Tell me who you plan to go to Boston with.あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
I'm walking beside her.僕は彼女と一緒に歩いている。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I want you to stay with me.あなたに私と一緒にいてほしい。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Would you like to go fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
If you can, come with us.もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。
We have no secrets from each other.私たちには内緒ごとは何もない。
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
Do you have time to eat lunch with me?昼ご飯一緒に食べる時間ある?
I went there in private.私は内緒でそこへ行った。
Working together, they cleaned the entire house in no time.一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
I will accompany you.ご一緒します。
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
Such being the case, I can not go with you.そういうわけで、ご一緒できません。
I used to go to school with Ken.私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。
I'd like you to come with us.私たちと一緒に来ていただきたいのですが。
We had always been close.私たちは一緒にいた。
Do you want to come along?一緒に行かない?
I'd like to stay here with Tom.トムと一緒にここにいたいのですが。
Will you come with me to the store?ストアへ一緒に行きませんか。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
What do you say to taking a short walk with me?私と一緒にちょっと散歩しませんか。
Come along with us.さあ、一緒に来いよ。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
Can I bring my friend with me?友達も一緒でいい?
He made the plan along with his colleagues.彼は同僚と一緒にその計画を作った。
Won't you eat lunch with us?お昼一緒に食べない?
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
I am only too glad to be with you.ご一緒できとてもうれしいです。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
Tom had lunch with Mary.トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then.明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
He came and had dinner with us.彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
Will you join me for a drink?一緒に飲みませんか。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
He asked his wife if she was coming with him.彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。
He traveled to Hawaii with the family.彼は家族と一緒にハワイに旅行した。
If I weren't sick, I'd join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
I'd be delighted if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Come with me, will you?一緒に来てくれませんか。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
And spent that day with Him.そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
I went to Nikko along with them.私は彼らと一緒に日光へ行きました。
I'm looking forward to serving your company.一緒に働けるのを楽しみにしています。
If I were not ill, I would join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
Space science is still in its infancy.宇宙科学はまだその緒についたばかりである。
Won't you come with me?一緒に来ませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License