Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 Would you like to have tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 Would you like to play soccer with us? 私達と一緒にサッカーをしませんか。 I won't go anywhere without you. 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 I'm sorry I cannot go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 I live with my uncle. おじと一緒に住んでいます。 I thought it would be fun for us to go skiing together. 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 Are you sure you don't want to go with us? 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 I go to school with him. 私は彼と一緒に学校にいきます。 You must keep up your guard even after a victory. 勝って兜の緒を締めよ。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha 祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。 The people I work with are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 We were eating lunch together. 私たちは一緒に昼食をとっていました。 Let me go with you. 一緒に行かせて下さい。 In order to know a man, you have only to travel with him for a week. 人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。 I will be with you tonight. 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 The people with whom I work are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 Please keep this secret. 内緒にして下さい。 I wish I had been with her then. あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 Should I go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 Ming wasn't dancing with Masao then. ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 I can't go with you tonight. 今夜あなたと一緒に行くことができません。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 I would like to go to the seaside with you. 君と一緒に海に行きたいのですが。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 Would you care to come with us? 君も一緒に来たいか。 They saw the sights of Kyoto with their family. 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 Come along with us if you like. よかったら一緒にいらっしゃい。 Working together, they cleaned the entire house in no time. 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 If you care to, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 Between you and me, I'm going to quit my present job soon. 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 Let's return to Japan together. 一緒に日本に帰ろう。 The money was stolen along with the bonds. 債権と一緒にお金も盗まれた。 I share an apartment with my brother. 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 It won't be long before we can live together. 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 They were in that room with me all night. 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 Won't you go shopping with me? 一緒に買い物に行きませんか。 I enjoyed the holiday all the better for being with you. 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 We go fishing together once in a while. 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 Let's keep him in the dark until we know more. もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 I want to go with you. 私は君と一緒に行きたい。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 He will go swimming, whether you go with him or stay at home. あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 I am looking for someone to learn English together. 一緒に英語を勉強する人を探しています。 The girl I went to the movies with is a friend of mine. 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 Come along with us. さあ、一緒に来いよ。 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 He does not have anyone to play with. 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 For this reason, I cannot go with you. こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 Tom used to go out with Mary. トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 Will you join me for a drink? 一緒に飲みませんか。 Come with us. 私達と一緒に来なさい。 Mr. Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 Don't you want to come along? 一緒に行かない? I'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 I'm sorry, but I can't go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 Steve goes to school with Kate. スティーブはケートと一緒に学校に行く。 What do you say to going fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 That was the reason which prevented them from coming with me. そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 I can't take this anymore. I've lost my temper completely. もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 Do you want to come along? 一緒に行かない? She went with him to the movies. 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 She told me the story in confidence. 彼女は内緒で私にその話をした。 He has no friend to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 Do you want to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。 Between us, he is a little foolish. 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 You are to come with me. 君は僕と一緒に来るのだ。 I know the man you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 She spends time with her grandmother every Sunday. 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 If you care to, you may come with us. きたければ我々と一緒にきてもよろしい。 Do you want to go on a diet with me? 一緒にダイエットしない? Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 The two boys lived alone with a lovely cat. その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 The boy chose to stay with his mother. その少年は母と一緒にいる事に決めた。 Why don't you come along with us to the party? 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 I was thrown out of the house bag and baggage. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 It's a pity that you can't travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 Shall I have him go with you? 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 My patience has come to the breaking point. 堪忍袋の緒が切れる。 He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 Are you coming with me? 一緒に来ますか? He said to his wife "Are you coming with me"? 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 I remember the happy days we spent together. 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 Keep it secret, please. どうか内緒にして下さい。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 I thought we would have breakfast together. 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 She lives with him. 彼女は彼と一緒に住んでいます。 She went with him. 彼女は彼と一緒に行った。 The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 I would like to travel abroad in company with my colleague. 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。