The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't you come with me?
私と一緒に来ない。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?
ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
Stay here with us.
我々と一緒にここにいなさい。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
I went to Nikko along with them.
私は彼らと一緒に日光へ行きました。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.
私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
To see them sitting together, you'd take them for twins.
彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
I'm considering going with them.
彼らと一緒に行こうか考え中です。
You have to come with me.
あなたは私と一緒に来なければいけません。
It's a pity that you can't travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
She accepted my invitation to have dinner with me.
彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
I really enjoyed your company.
あなたと一緒にいて楽しかった。
I feel comfortable in her company.
彼女と一緒だと気が楽なの。
He did it with us all with pleasure.
彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
We are going to the movies. Come with us.
私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
I don't want to live with you anymore.
私はもうあなたと一緒に住みたくない。
He often goes to the cinema with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.
なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!
泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
I want to die with Getter Jaani.
ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。
I used to play tennis with him on Sunday.
私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
Would you like to tea with us this afternoon?
今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
The fox and the bear lived together.
狐と熊は一緒に住んでいた。
I play with him.
私は彼と一緒に遊ぶ。
Mr. Takahashi agreed to go with you.
高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
We often took a walk along the seashore together in the morning.
朝よく一緒に海岸を散歩した。
Please keep this secret.
どうか内緒にして下さい。
Won't you have tea with us?
ご一緒にお茶をいかがですか。
You have to come with me.
君は僕と一緒に行かなければならないよ。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
We've never actually been out on a date together.
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
Come along with us.
さあ、一緒に来いよ。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
Would you like to go fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
Will you come with me to the store?
ストアへ一緒に行きませんか。
Shall I go together with you?
一緒にいきましょうか。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
I would like you to stay with me.
私と一緒にいてもらいたい。
Do you have time to eat lunch with me?
昼ご飯一緒に食べる時間ある?
Mr. Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
I want to go with you.
私は君と一緒に行きたい。
They go to the movies together once in a while.
彼らは時々一緒に映画を見に行く。
She spends time with her grandmother every Sunday.
彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
I wonder who the people I saw her with were.
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
Would you like to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
I enjoyed your company very much.
あなたと一緒でとても楽しかった。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I thought going out to eat together would cheer you up.
一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。
You may as well come with me.
私と一緒にきたほうがよいでしょう。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
If you can, come with us.
もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
It is regrettable that I can't go with you.
ご一緒できなくて残念です。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
She told me the story in confidence.
彼女は内緒で私にその話をした。
You are to come with me.
君は僕と一緒に来るのだ。
Before that I played with my sister in the park.
その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
Are you still working with Tom?
まだトムと一緒に働いているのですか。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."