The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't you come with me?
私と一緒に来ない。
He said to his wife "Are you coming with me"?
彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
Tom and Mary eat lunch together every day.
トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。
We often eat lunch together.
私達は良く一緒にお昼を食べます。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.
人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
It is a pity that you cannot travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Come with us.
さあ、一緒に来いよ。
I will go with you after I have eaten my lunch.
昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
I would like to go to the concert with you.
僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。
I want to go with you.
私は君と一緒に行きたい。
I went there in private.
私は内緒でそこへ行った。
I used to go to school with Ken.
私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。
He wanted to come with us.
彼は一緒に来たがった。
Such being the case, I can not go with you.
そういうわけで、ご一緒できません。
Tom is probably with Mary right now.
トムは多分今メアリーと一緒。
I'll be with you forever.
永遠にあなたと一緒にいます。
Mother went shopping with my brother.
母は兄と一緒に買い物をしに行った。
I am glad to be with you.
貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
Come along.
さあ、一緒に来いよ。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it?
私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.
外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.
この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
I wish you could have come with me.
君も一緒に来ればよかったのに。
Mr. Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
I'm sorry for your not having come with us.
一緒に来ていただけなかったのが残念です。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.
彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."