Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| Will you go with us? | 私たちと一緒に行きませんか。 | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I would like to go to the seaside with you. | 君と一緒に海に行きたいのですが。 | |
| Do you want to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| I will be with you tonight. | 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 | |
| I spent the whole morning with Tom. | 午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| Will you join me for a drink? | 一緒に飲みませんか。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| How about eating out with me? | 一緒に食べにいきませんか。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. | 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| Don't put me in the same class with them. | 俺を奴等と一緒にするな。 | |
| I'm sorry for your not having come with us. | 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 | |
| Between us, she was ill. | 内緒だけれど彼女は病気だった。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| Let's keep him in the dark until we know more. | もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| I wish that we could spend more time together. | もっと一緒にいられたらいいのに。 | |
| I can't understand why Tom doesn't want to go with us. | なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。 | |
| Won't you have tea with us? | ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| Such being the case, I can not go with you. | そういうわけで、ご一緒できません。 | |
| The boy was permitted to go with them. | その少年は一緒に行くのを許された。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| I miss the high school days we spent together. | 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 | |
| I can't go with you tonight. | 今夜あなたと一緒に行くことができません。 | |
| You're coming with us now. | 君は今私たちと一緒に来るのだ。 | |
| Tell me who you plan to go to Boston with. | あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親と一緒にやってきた。 | |
| It wasn't Mary that he went to the museum with. | 彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| Will you come with me to the concert? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| Why are you with a pig? | あんた、なんで豚と一緒なんだい? | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! | 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 | |
| I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. | 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 | |
| He went together with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| Would you like to go swimming with us? | 一緒に泳ぎに行きませんか。 | |
| "May I go with you?" "By all means." | 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| At first, the trainees were awkward in his company. | 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| I can't bear to work with him. | 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 | |
| I want to go with you. | あなたと一緒に行きたい。 | |
| I enjoyed your company. | 御一緒できて楽しかった。 | |
| My patience is worn out. | 私の堪忍袋の緒が切れた。 | |
| Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished. | あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? | |
| Let me go with you. | 一緒に行かせて下さい。 | |
| I'd be delighted if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| Would you care to come with us? | 君も一緒に来たいか。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| I'm happy when I'm with you. | あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 | |
| It is regrettable that I can't go with you. | ご一緒できなくて残念です。 | |
| I'm sorry I cannot go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| I used to play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 | |
| And spent that day with Him. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| He traveled to Hawaii with the family. | 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 | |
| I guess I'll be living with you a year from now. | 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. | さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 | |
| I regret that I couldn't go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| If you can, come with us. | もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| I overslept and consequently couldn't join them. | 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 | |
| You have to hurry if you want to go with them. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. | フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 | |
| I insist that he should go with us. | 彼は私たちと一緒にいくべきです。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| I used to go to school with Ken. | 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 | |
| Would you like to dance with me? | 私と一緒に踊っていただけますか。 | |
| We mix with the good, not with the bad. | 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 | |
| I wouldn't go with you for anything. | どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| He said to his wife "Are you coming with me"? | 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| I would like to go with you. | ご一緒したいものです。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 | |
| Will you come with me to the store? | 一緒にお店へ行きませんか。 | |