My mother asked me to keep her company during the weekend.
私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
I want to go with you.
あなたと一緒に行きたい。
"May I go with you?" "Of course."
「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」
I don't feel at home in her company.
彼女と一緒にいるとくつろげない。
I am ready to go with you.
私は喜んであなたとご一緒します。
May I accompany you to the airport?
空港まで一緒に行っても良いですか。
I will go with you after I have eaten my lunch.
昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
Why don't you have dinner with me tonight?
今晩一緒に食事をしませんか。
They sang in chorus.
彼女たちは一緒に歌った。
He is anxious to go with you.
しきりに君と一緒に行きたがる。
Did she come with him?
彼女は彼と一緒に来ましたか。
The boy chose to stay with his mother.
その少年は母と一緒にいる事に決めた。
It is a pity that you cannot travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
May I join you?
一緒に行っていいですか。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
Put it on one bill, please.
一緒に勘定して下さい。
I wish I had been there with you.
あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。
Why not go and have ramen together?
いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか?
I don't want to be seen with him.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
I was thrown out of the house bag and baggage.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
I wish I had been there with you.
私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。
I wonder who the people I saw her with were.
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画にいくように説得した。
Before that I played with my sister in the park.
その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
Won't you go to the concert with me?
一緒にコンサートに行きませんか。
Would you like to go see a movie with me?
一緒に映画を見に行きませんか。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Mr. Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
If you care to, come with us.
もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
I play with him.
私は彼と一緒に遊ぶ。
Would you like to tea with us this afternoon?
今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
I intended to go with her, but I was too busy.
私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
What do you say to taking a short walk with me?
私と一緒にちょっと散歩しませんか。
He made the plan along with his colleagues.
彼は同僚と一緒にその計画を作った。
If you want to go with them, you must hurry.
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
You may as well come with me.
私と一緒にきたほうがよいでしょう。
Please keep it a secret.
内緒にしておいてください。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.
あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
We joined in on the chorus.
私たちは一緒に歌った。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
Will you come with me to the store?
一緒にお店へ行きませんか。
I wish that we could spend more time together.
もっと一緒にいられたらいいのに。
I'll never leave you.
永遠にあなたと一緒にいます。
If I were not ill, I would join you.
もし病気でないならご一緒するのですが。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.
僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
For this reason, I cannot go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
Would you like to dance with me?
一緒に踊りませんか。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha