Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Won't you come with me? 一緒に来ませんか。 Let's go to a concert together. 一緒にコンサートに行きませんか。 She came in company with her mother. 彼女は母親と一緒にやってきた。 He made the plan along with his colleagues. 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 I'd like to work with Tom. トムと一緒に仕事がしたいです。 Please keep it a secret. 内緒にしておいてください。 I'd like to go on a picnic with her. 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 Please keep this a secret. どうか内緒にして下さい。 Such being the case, I can't go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 I would like to go to the concert with you. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 Who do you live with? あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 We walked together as far as the next station. 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 The boy was permitted to go with them. その少年は一緒に行くのを許された。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 What do you say to dining out together? 一緒に食事に出かけませんか。 Do you refuse to leave with us? あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 He said, "Come with us." 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 The fox and the bear lived together. 狐と熊は一緒に住んでいた。 We will lump together all expenses. 費用を全部一緒にしよう。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 I can't go there unless I go with Tom. トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 Let me go with you. 一緒に行かせて下さい。 He has no friend to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 I want to go with you. あなたと一緒に行きたい。 For this reason, I can't go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 My patience has come to the breaking point. 堪忍袋の緒が切れる。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 The village is now very different from what it was ten years ago. そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。 Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 I go to school with him. 私は彼と一緒に学校にいきます。 It would be great if you could join us for dinner. 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 He wanted to come with us. 彼は私たちと一緒に来たがった。 I regret that I couldn't go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 Sing a song with me. 私と一緒に歌いましょう。 I'm going with Tom. トムと一緒に行くつもりです。 Can anybody come with me to a Lady Gaga concert? ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか? Why don't you come along with us to the party? 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 I do want to go with you. 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 She went with him. 彼女は彼と一緒に行った。 Tom and Mary always seem to be hanging out together. トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 Why don't you have dinner with me tonight? 今晩一緒に食事をしませんか。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 I enjoyed the holiday all the better for being with you. 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 It won't be long before we can live together. 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 Would you like to come along? 君も一緒に来たいですか。 Won't you eat lunch with me? お昼一緒に食べない? He was always pulling my leg when we worked together. 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 I would like to go with you. ご一緒したいものです。 She was always pulling my leg when we worked together. 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 I want to be with him all the way. ずっと彼と一緒にいたい。 Why are you with a pig? あんた、なんで豚と一緒なんだい? I would like to invite you to lunch, if you're not busy. もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 My patience is worn out. 私の堪忍袋の緒が切れた。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 "May I join you?" "Why not?" 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 I rode with her as far as the station. 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 Did she come with him? 彼女は彼と一緒に来ましたか。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 I would like you to come with me. 君に一緒に来て欲しいのですが。 I am ready to go with you. 私は喜んであなたとご一緒します。 He came and had dinner with us. 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 We were eating lunch together. 私たちは一緒に昼食をとっていました。 I need you to come with me. 私と一緒に来てもらいたい。 He wanted to come with us. 彼は一緒に来たがった。 We had always been close. 私たちは一緒にいた。 My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 The family ate dinner together. その家族は一緒に夕食を食べた。 I overslept and consequently couldn't join them. 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 That was the reason which prevented them from coming with me. そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 He had to share the hotel room with a stranger. 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 I thought we would have breakfast together. 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 I really enjoyed your company. あなたと一緒にいて楽しかった。 I'd like to go with you, but as it is I can't. 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 Are you coming with me? 一緒に来るの? I started with two traveling companions. 二人の道連れと一緒に出立した。 I can't take this anymore. I've lost my temper completely. もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 I'd like you to come with us. 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 Tom used to go out with Mary. トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 I don't approve of your going out with him. 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 I don't want to be seen in his company. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 Can we make a lunch date? 昼食を一緒にしないか。 His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle. あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。 Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 May I join you? 一緒に行っていいですか。 I'm very pleased to come with you. あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 Will you come with me to the concert? 一緒にコンサートに行きませんか。 If I were not ill, I would join you. もし病気でないならご一緒するのですが。