Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come along with me and go fishing. | 一緒に釣りに行こう。 | |
| It is regrettable that I can't go with you. | ご一緒できなくて残念です。 | |
| Just between you and me, he is a liar. | 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Who do you live with? | 誰と一緒に住んでるの? | |
| Would you like to dance with me? | 私と一緒に踊っていただけますか。 | |
| Urgent business kept me from going shopping with you. | 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 | |
| He was accompanied by his wife. | 彼は夫人を一緒につれてきた。 | |
| I don't want to be seen with him. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| I'd like to go with you, but I'm broke. | 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 | |
| I work with her boyfriend. | 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 | |
| If you want to go with them, you must hurry. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| She doesn't live with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいない。 | |
| Will you go with us? | 私たちと一緒に行きませんか。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| It is a great pleasure being with you. | 君と一緒にいるのはとても楽しい。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| I want to go with you. | 私は君と一緒に行きたい。 | |
| Had I better go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| I'm coming with you. | 一緒にいきます。 | |
| But I will always be honest with you about the challenges we face. | しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 | |
| We went on a picnic together. | 私達は一緒にピクニックに行った。 | |
| They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. | 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| You're coming with us now. | 君は今私たちと一緒に来るのだ。 | |
| I wish you could come with us. | 君が一緒に来ることができたらいいのに。 | |
| Let's sing some English songs together. | 一緒に英語の歌を歌おう。 | |
| Please join me in welcoming Dr Smith to our team. | 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 | |
| Please keep this secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| I should like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、きづまりだった。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| The money was stolen along with the bonds. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. | 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 | |
| I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. | ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| I am glad to be with you. | 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 | |
| I will accompany you. | ご一緒します。 | |
| Can you go with us? | 私たちと一緒に行けますか。 | |
| Let's set a time and day and have lunch together! | 日時を決めて一緒にランチを食べよう! | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| If you care to, you may come with us. | きたければ我々と一緒にきてもよろしい。 | |
| Please keep it under your hat. | 内緒にしておいてください。 | |
| He came to the party last night with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| I do want to go with you. | 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| I would like him to stay with us. | 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 | |
| How lucky we are to have had the opportunity to work with you! | 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 | |
| She is seldom at ease with strangers. | 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 | |
| I used to go to school with him. | 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| I wish I had been with her then. | あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 | |
| Would you join me for some ballroom dancing? | 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 | |
| I decided to go away with the pilgrims. | 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| I'd like to go on a picnic with her. | 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 | |
| Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| Have you made up your mind to come with me? | 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 | |
| Who are the people I saw her with? | 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. | 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 | |
| I'd like to go with you, but as it is I can't. | 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 | |
| He said, "Come with us." | 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に行きませんか。 | |
| He ate chicken, along with salad and rolls. | 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 | |
| Do you have time to eat lunch with me? | 昼ご飯一緒に食べる時間ある? | |
| Let's go to a concert together. | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| He said to his wife "Are you coming with me"? | 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 | |
| Between you and me, he was dismissed for bribery. | 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| I'd like to stay here with Tom. | トムと一緒にここにいたいのですが。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. | そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 | |
| I would like to invite you to lunch, if you're not busy. | もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 | |