Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 To tell the truth, I don't want to go with them. 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 I was thrown out of the house bag and baggage. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 I would like to go to the concert with you. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 I can't go to the restaurant with you tonight. 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 I know the person that you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 She lost her temper along with me. 彼女は私と一緒に腹を立てた。 Won't you have tea with us? ご一緒にお茶をいかがですか。 I thought we would have breakfast together. 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 I feel ill at ease in her company. 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 I wish you could have come with me. 君も一緒に来ればよかったのに。 Let's do the homework together. 宿題を一緒にしよう。 I went to Nikko along with them. 私は彼らと一緒に日光へ行きました。 I went there in private. 私は内緒でそこへ行った。 I'm looking forward to serving your company. 一緒に働けるのを楽しみにしています。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? We went on a picnic together. 私達は一緒にピクニックに行った。 They all joined in the chorus. 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 She forced me to go out with her. 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 Suppose your father saw us together, what would he say? あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 I would rather stay home than go out with him. 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 I will go with you as far as Narita Airport. 成田空港まで一緒に行きます。 Were you with anyone? あなたは誰かと一緒でしたか。 It makes no difference to me whether he joins us or not. 彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。 The people with whom I work are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 Between us, she was ill. 内緒だけれど彼女は病気だった。 Between you and me, I'm going to quit my present job soon. 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 He said to his wife "Are you coming with me"? 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 I need you to come with me. 私と一緒に来てもらいたい。 I wish I had been there with you. 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 I want to sleep with your wife. 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 I want you to stay here with her. 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 I really enjoyed your company. あなたと一緒にいて楽しかった。 And spent that day with Him. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 Those whom he lived with respected him. 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 Are you sure you don't want to go with us? 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 Are you coming with me? 一緒に来るの? Come along with me. 私と一緒に来なさい。 I'll join you in the library. 図書館で一緒になりましょう。 They went there together. 彼らは一緒にそこに行った。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 The two boys lived alone with a lovely cat. その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 Do you want to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。 The fox and the bear lived together. 狐と熊は一緒に住んでいた。 Please keep it a secret. 内緒にしておいてください。 The family ate dinner together. その家族は一緒に夕食を食べた。 Let's return to Japan together. 一緒に日本に帰ろう。 Are you coming with me? 一緒に来ますか? I want to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 I'd like to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 Come outside with me. 私と一緒に外に来て。 I share an apartment with my brother. 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 Yesterday I hung out with Tony. きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 How about going fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 I enjoyed the holiday all the better for being with you. 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 We will lump together all expenses. 費用を全部一緒にしよう。 My patience is worn out. 私の堪忍袋の緒が切れた。 I intended to go with her, but I was too busy. 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 I don't want to go if you don't go with me. もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。 Come along. 私達と一緒に来なさい。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。 Would you like to have tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 Her father never let her go to town with her friends. 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 I don't approve of your going out with him. 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 "May I join you?" "Why not?" 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 I guess I'll be living with you a year from now. 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 That was the reason which prevented them from coming with me. そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 Should I go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 Let's go to eat together. 一緒に食べに行きましょう。 Frankly speaking, I don't want to work with him. 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 "May I go with you?" "By all means." 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 Please keep this secret. 内緒にして下さい。 He went together with her. 彼は彼女と一緒に行った。 But I will always be honest with you about the challenges we face. しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 How about eating out with me? 一緒に食べにいきませんか。 I'll never leave you. 永遠にあなたと一緒にいます。 You shouldn't keep towels and cleaning rags together. 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 Take me with you. 一緒に連れて行って下さい。 I'd be delighted if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 I wish you had come with us. あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 She accepted my invitation to have dinner with me. 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 They do not usually live with their children. 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 I am ready to go with you. 私は喜んであなたとご一緒します。 Now I'm here with you. 今、私はあなたと一緒にいます。 Was Joe with you yesterday evening? ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。 Can we make a lunch date? 昼食を一緒にしないか。 I enjoyed your company. 御一緒できて楽しかった。 You may come with us if you want to. 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 Tom used to go out with Mary. トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 Ming wasn't dancing with Masao then. ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 I'm sorry, but I can't go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 I would like him to stay with us. 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 When a child, I used to go fishing with him. 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 The manager suggested that I go with him to the airport. マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。