The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you like to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
He wanted to come with us.
彼は一緒に来たがった。
Such being the case, I can not go with you.
そういうわけで、ご一緒できません。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.
誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。
You have to come with me.
あなたは私と一緒に来なければいけません。
How about eating out with me?
一緒に食べにいきませんか。
I want you to stay here with her.
私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
Would you like to come shopping with me?
買い物に一緒に来てくれる?
With you it's summer all year round.
君と一緒だと、一年中が夏だ。
We'd be happy if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Will you join us for a swim?
一緒に泳ぎませんか。
We will lump together all expenses.
費用を全部一緒にしよう。
Tom had lunch with Mary.
トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
She went with him to the movies.
彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
I enjoy eating with you.
あなたと一緒に食事をするのは楽しい。
I want you to stay with me.
あなたに私と一緒にいてほしい。
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?
忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
Would you mind coming with me?
私と一緒に来ていただけませんか?
He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him.
あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.
トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
I used to play tennis with him on Sunday.
私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。
I'm going with Tom.
トムと一緒に行くつもりです。
If you care to, you may come with us.
きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
Why don't we share a room?
1つの部屋に一緒に住まないか。
Will you come with me to the store?
ストアへ一緒に行きませんか。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
The fox and the bear lived together.
狐と熊は一緒に住んでいた。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
I'm going to Japan with my girlfriend in August.
八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。
I wish I had been there with you.
あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。
I want to go with you.
私は君と一緒に行きたい。
I work with her boyfriend.
私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。
I was thrown out of the house with everything I owned.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
Sing a song with me.
私と一緒に歌いましょう。
Why are you with a pig?
あんた、なんで豚と一緒なんだい?
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
Won't you go shopping with me?
一緒に買い物に行きませんか。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.
メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
Why don't you come along with us to the party?
僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
Hope we can do business again someday.
いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。
It is regrettable that I can't go with you.
ご一緒できなくて残念です。
I regret that I couldn't go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Stay with me till the dawn.
朝まで一緒にいよう。
You have to come with me.
君は僕と一緒に行かなければならないよ。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
At first, the trainees were awkward in his company.
最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’
「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
I rode with her as far as the station.
駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。
I wish you could come with us.
君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
He said, "Come with us."
「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。
Come with us.
さあ、一緒に来いよ。
I'm considering going with them.
彼らと一緒に行こうか考え中です。
We saw the film and had dinner together.
我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
All you have to do is to join us.
君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
Tom is probably with Mary right now.
トムは多分今メアリーと一緒。
What's your favorite song to sing with young children?
小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。
Let's go to a concert together.
一緒にコンサートに行きませんか。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
I'm sorry, but I can't go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
I'm sorry for your not having come with us.
一緒に来ていただけなかったのが残念です。
He went along with her.
彼は彼女と一緒に行った。
Would you play with me?
一緒に遊ぼう。
She is amusing to be with.
彼女と一緒にいると楽しい。
If I were not ill, I would join you.
もし病気でないならご一緒するのですが。
I can't go with you today because I'm very busy.
今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。
I would like to travel abroad in company with my colleague.
私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。
He often goes to the cinema with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
I wonder who the people I saw her with were.
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
I would like him to stay with us.
私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。
I would like to go with you.
一緒に行きたいのですが。
Will you come with me to the concert?
一緒にコンサートに行きませんか。
He did it with us all with pleasure.
彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
That was the reason which prevented them from coming with me.
そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
You may as well come with me.
私と一緒にきたほうがよいでしょう。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha