UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I were not ill, I would join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる。
I'll never leave you.永遠にあなたと一緒にいます。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
We went shopping with our friends.私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
Will you have dinner with me?私と夕食を一緒に食べませんか。
Why don't you have dinner with me tonight?今晩、私と一緒に食事をしませんか。
Let's go to eat together.一緒に食べに行きましょう。
Would you like to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
Before that I played with my sister in the park.その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
I feel ill at ease in her company.彼女と一緒にいると気詰まりだ。
I'm going fishing with him.彼と一緒に釣りに行くつもりだ。
I wouldn't go with you for anything.どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
She looks happiest when she is with him.彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。
The money was stolen along with the bonds.債権と一緒にお金も盗まれた。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
I would like you to come with me.君に一緒に来て欲しいのですが。
I can still remember the time when we went on a picnic together.あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
Won't you go to the concert with me?一緒にコンサートに行きませんか。
We joined in on the chorus.私たちは一緒に歌った。
Do you have time to eat lunch with me?昼ご飯一緒に食べる時間ある?
Let's play baseball with everyone.みんなと一緒に野球をしよう。
Between you and me, he was dismissed for bribery.内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
Would you like to play soccer with us?私達と一緒にサッカーをしませんか。
He came and had dinner with us.彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
We go fishing together once in a while.私たちは時折一緒に釣りに行きます。
Come with us.私達と一緒に来なさい。
She doesn't live with him.彼女は彼と一緒に住んでいない。
How about taking a walk with us?私たちと一緒に散歩しませんか。
I would like to go to the seaside with you.君と一緒に海に行きたいのですが。
Please keep this secret.どうか内緒にして下さい。
They go to the movies together once in a while.彼らは時々一緒に映画を見に行く。
Mr. Takahashi agreed to go with you.高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
We often took a walk along the seashore together in the morning.朝よく一緒に海岸を散歩した。
May I join you?一緒に行っていいですか。
I should like to go with you.私はあなたと一緒に行きたいものです。
He insisted on going to the department store with his mother.その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
I play with him.私は彼と一緒に遊ぶ。
Is she coming, too?彼女も一緒に来ますか。
Have you made up your mind to come with me?僕と一緒にくる決心はつきましたか。
I'm going with Tom.トムと一緒に行くつもりです。
I'm walking with her.僕は彼女と一緒に歩いている。
It wasn't Mary that he went to the museum with.彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
We will lump together all expenses.費用を全部一緒にしよう。
We saw the film and had dinner together.我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
My brother and I like the same food.僕と弟は食物の好みが一緒です。
Why are you with a pig?あんた、なんで豚と一緒なんだい?
Will you go shopping with me?私と一緒に買い物に行きませんか。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
She told him once and for all that she would not go to the movie with him.一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
I'd like to stay here with Tom.トムと一緒にここにいたいのですが。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
I can't go with you today because I'm very busy.今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。
He wanted to come with us.彼は私たちと一緒に来たがった。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
As I am ill, I will not join you.病気なのでご一緒できません。
Come with us.さあ、一緒に来いよ。
You may as well come with me.私と一緒にきたほうがよいでしょう。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
I'd like to go on a picnic with her.私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
I will be with you tonight.私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
I wish you had come with us.あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
Tom is probably with Mary right now.トムは多分今メアリーと一緒。
For this reason, I cannot go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
Would you like to come along?君も一緒に来たいですか。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。
I wish I had been with her then.あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
Such being the case, I can't go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
I live with my mother, brother and my grandparents.母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。
We should hang out more.一緒にもっと遊べばいいと思います。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
Would you like to go swimming with us?一緒に泳ぎに行きませんか。
Let's go to a concert together.一緒にコンサートに行きませんか。
Please keep it under your hat.内緒にしておいてください。
Would you like to go fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
We have no secrets from each other.私たちには内緒ごとは何もない。
He is happiest when he is with his grandchildren.彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。
Those whom he lived with respected him.彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
Who do you live with?あなたは誰と一緒に住んでいますか。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
I would like to go to the concert with you.僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。
Bonds together with some money was stolen.債権と一緒にお金も盗まれた。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Why not go and have ramen together?いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか?
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと気が楽だ。
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it?私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License