Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| Won't you go to the concert with me? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| "May I join you?" "Why not?" | 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| It is a pity that you cannot travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. | 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 | |
| You have to come with me. | あなたは私と一緒に来なければいけません。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| And spent that day with Him. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| I used to go to school with him. | 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 | |
| We went together to Laramie, at which place we parted. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| Would you like to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| I wish I had been there with you. | 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 | |
| I miss the high school days we spent together. | 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと気が楽だ。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| She lives with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいます。 | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| Do you want to go together? | 一緒に行こうか? | |
| I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it? | 私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。 | |
| I thought we were supposed to eat lunch together. | 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 | |
| Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. | 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| When a child, I used to go fishing with him. | 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 | |
| My mother asked me to keep her company during the weekend. | 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 | |
| It makes no difference to me whether he joins us or not. | 彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。 | |
| I need you to come with me. | 私と一緒に来てもらいたい。 | |
| I wouldn't go with you for anything. | どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? | 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| She was glad of my company. | 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| I am ready to go with you. | 私は喜んであなたとご一緒します。 | |
| At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. | 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 | |
| Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. | みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| I overslept and consequently couldn't join them. | 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| Let's keep him in the dark until we know more. | もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 | |
| Would you like to dance with me? | 一緒に踊りませんか。 | |
| I wish you could come with us. | 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 | |
| I live with my mother, brother and my grandparents. | 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 | |
| I can't understand why Tom doesn't want to go with us. | なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。 | |
| Will you go with us? | 私たちと一緒に行きませんか。 | |
| I wish I could have gone with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| I wish that we could spend more time together. | もっと一緒にいられたらいいのに。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| At first, the trainees were awkward in his company. | 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 | |
| The Japanese make a group and tend to act together. | 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 | |
| We had always been close. | 私たちは一緒にいた。 | |
| He wanted to come with us. | 彼は私たちと一緒に来たがった。 | |
| I don't want to live with you anymore. | 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 | |
| Will you join us for a swim? | 一緒に泳ぎませんか。 | |
| He ate chicken, along with salad and rolls. | 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 | |
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| We have no secrets from each other. | 私たちには内緒ごとは何もない。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| She went with him. | 彼女は彼と一緒に行った。 | |
| She accompanied her friend to the concert. | 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| I want to be with him all the way. | ずっと彼と一緒にいたい。 | |
| To tell the truth, I don't want to go with them. | 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 | |
| Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? | 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| I'd like to stay here with Tom. | トムと一緒にここにいたいのですが。 | |
| He was accompanied by his wife. | 彼は夫人を一緒につれてきた。 | |
| I went there in private. | 私は内緒でそこへ行った。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 | |
| Let's work together to do our best. | 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 | |
| That was the reason which prevented them from coming with me. | そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| My patience has come to the breaking point. | 堪忍袋の緒が切れる。 | |
| I live with my uncle. | おじと一緒に住んでいます。 | |
| The people I work with are all very kind. | 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 | |
| May I join you? | ご一緒してもよろしいですか。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| Steve goes to school with Kate. | スティーブはケートと一緒に学校に行く。 | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| Please keep it a secret. | 内緒にしておいてください。 | |
| I'm looking forward to serving your company. | 一緒に働けるのを楽しみにしています。 | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| How lucky we are to have had the opportunity to work with you! | 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 | |
| I will go with you as far as the bridge. | 橋まで一緒に行きましょう。 | |
| Do you want to come along and give it a go? | 一緒にいってやってみない? | |