He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.
昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
Won't you go shopping with me?
一緒に買い物に行きませんか。
I want to be with him all the way.
ずっと彼と一緒にいたい。
Do you want to come along?
一緒に行かない?
Why not have dinner with us?
私たちと一緒に食事しませんか。
Do you mind if I join your trip to the country?
一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
They went there together.
彼らは一緒にそこに行った。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画にいくように説得した。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Hope we can work together soon.
そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
Before that I played with my sister in the park.
その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
I would like to go with you.
ご一緒したいものです。
I went there in private.
私は内緒でそこへ行った。
I enjoyed your company.
あなたと御一緒で楽しかった。
Tom and Mary ate a six-course meal together.
トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
I would like him to stay with us.
私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。
He often goes to the cinema with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
I went camping with my family.
私は家族と一緒にキャンプに行った。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
Along with his children he fled the country.
子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Who do you live with?
あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.
トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
With you it's summer all year round.
君と一緒だと、一年中が夏だ。
Let's keep him in the dark until we know more.
もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。
Can I bring my friend with me?
友達も一緒でいい?
She told me the story in confidence.
彼女は内緒で私にその話をした。
Would you like to go see a movie with me?
一緒に映画を見に行きませんか。
I enjoyed your company.
御一緒できて楽しかった。
The great critic and the poet are traveling together.
偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。
I won't go anywhere without you.
君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
I play with him.
私は彼と一緒に遊ぶ。
Will you have dinner with me?
私と夕食を一緒に食べませんか。
Were you with anyone?
あなたは誰かと一緒でしたか。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
I live with my uncle.
おじと一緒に住んでいます。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Tell me who you plan to go to Boston with.
あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
He often goes to the movies together with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
I wish I had been with her then.
あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
Shall I go together with you?
一緒にいきましょうか。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
The manager suggested that I go with him to the airport.
マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
I'm going fishing with him.
彼と一緒に釣りに行くつもりだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha