My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Tell me who you plan to go to Boston with.
あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
Two brothers set out on a journey together.
二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
Then, they spent that day with Jesus.
そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
Please keep this secret.
内緒にして下さい。
I feel uneasy in my father's presence.
父と一緒にいると落ち着かない。
Would you like to play soccer with us?
私達と一緒にサッカーをしませんか。
Who do you live with?
誰と一緒に住んでるの?
Shall I have him go with you?
彼をあなたと一緒に行かせましょうか。
Hope we can work together soon.
そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
Will you walk down to the school with me?
学校まで一緒に歩いてくれませんか。
The village is now very different from what it was ten years ago.
そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
He was my business associate.
彼は私と一緒に事業をしていた。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
I am sorry that I could not go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
My patience is worn out.
私の堪忍袋の緒が切れた。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
It's a pity that you can't travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
How about going fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
Would you like to have supper with us on the weekend?
週末に夕食を一緒にどうですか。
He wanted to come with us.
彼は一緒に来たがった。
Why don't you come with me?
私と一緒に来ない。
We enjoyed singing songs together.
私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。
I don't have anyone who'd travel with me.
一緒に旅行してくれる人がいないんだ。
I enjoyed your company very much.
あなたと一緒でとても楽しかった。
We've never actually been out on a date together.
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
Do you mind if I join your trip to the country?
一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
I'm very pleased to come with you.
あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
Were you with anyone?
あなたは誰かと一緒でしたか。
I would rather stay home than go out with him.
私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
They go to the movies together once in a while.
彼らは時々一緒に映画を見に行く。
Let's go to eat together.
一緒に食べに行きましょう。
Don't you want to come along?
一緒にくるかい。
The people with whom I work are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
He suggested I go with him to the party.
パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。
I play with him.
私は彼と一緒に遊ぶ。
Let's set a time and day and have lunch together!
日時を決めて一緒にランチを食べよう!
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと気が楽だ。
I wish she could be here with us.
私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
Who are the people I saw her with?
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
Between you and me, he was dismissed for bribery.
内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。
As I am ill, I will not join you.
病気なのでご一緒できません。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
It is regrettable that I can't go with you.
ご一緒できなくて残念です。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.
あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
I spent the whole morning with Tom.
午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
What's your favorite song to sing with young children?
小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。
The people I work with are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.