Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you coming with me? | 一緒に来るの? | |
| I'm sorry for your not having come with us. | 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 | |
| Now I'm here with you. | 今、私はあなたと一緒にいます。 | |
| I don't want to be seen with him. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. | 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 | |
| Would you like to dance with me? | 一緒に踊りませんか。 | |
| I wish I could go with you today. | 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| I wish I had been there with you. | あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 | |
| His daughter is eager to go with him anywhere. | 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 | |
| Let's keep him in the dark until we know more. | もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 | |
| We went together to Laramie, at which place we parted. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| Will you go with us? | 私たちと一緒に行きませんか。 | |
| I enjoyed your company. | 御一緒できて楽しかった。 | |
| The people with whom I work are all very kind. | 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 | |
| She went with him. | 彼女は彼と一緒に行った。 | |
| I play with him. | 私は彼と一緒に遊ぶ。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| Shall we dance? | 一緒に踊りませんか? | |
| Who do you live with? | 誰と一緒に住んでるの? | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| She is seldom at ease with strangers. | 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| Do her ideas chime with yours? | 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 | |
| I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it? | 私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。 | |
| At first, the trainees were awkward in his company. | 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 | |
| Do you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| If I weren't sick, I'd join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| We've never actually been out on a date together. | 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 | |
| I regret that I couldn't go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| My brother and I like the same food. | 僕と弟は食物の好みが一緒です。 | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| I would like him to stay with us. | 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 | |
| I do want to go with you. | 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| "May I join you?" "Why not?" | 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| Space science is still in its infancy. | 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 | |
| Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished. | あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? | |
| "May I go with you?" "By all means." | 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 | |
| I won't go anywhere without you. | 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| He came to the party last night with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| You shouldn't keep towels and cleaning rags together. | 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 | |
| I will be with you tonight. | 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| They went there together. | 彼らは一緒にそこに行った。 | |
| Would you like to come shopping with me? | 買い物に一緒に来てくれる? | |
| Just between you and me, he is a liar. | 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Mother went shopping with my brother. | 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 | |
| Mr Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| Won't you go to the concert with me? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ | 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 | |
| Urgent business kept me from going shopping with you. | 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 | |
| He said, "Come with us." | 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| I wish I had been with her then. | あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 | |
| I wish I had been there with you. | 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 | |
| I can't go with you tonight. | 今夜あなたと一緒に行くことができません。 | |
| Are you still working with Tom? | まだトムと一緒に働いているのですか。 | |
| The boy was permitted to go with them. | その少年は一緒に行くのを許された。 | |
| Why are you with a pig? | あんた、なんで豚と一緒なんだい? | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| I'm sorry I cannot go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| Come along. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| Let me go with you. | 一緒に行かせて下さい。 | |
| I am sorry that I could not go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| The boy chose to stay with his mother. | その少年は母と一緒にいる事に決めた。 | |
| Will you come with me to the store? | 一緒にお店へ行きませんか。 | |
| Come along with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| Take me with you. | 一緒に連れて行って下さい。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| Do you want to go on a diet with me? | 一緒にダイエットしない? | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| Mr. Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| Mary is a girl who is pleasant to talk with. | メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| Shall I go together with you? | 一緒にいきましょうか。 | |
| Do you want to play football with us? | 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| I think my living with you has influenced your way of living. | 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| It is a great pleasure being with you. | 君と一緒にいるのはとても楽しい。 | |