Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wanted to come with us. 彼は一緒に来たがった。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 Can you go with us? 私たちと一緒に行けますか。 Let's return to Japan together. 一緒に日本に帰ろう。 If I had been with you, I could have helped you. もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画にいくように説得した。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 I've been trying to picture the rest of my life with you. あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 That was the reason which prevented them from coming with me. そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 My brother and I like the same food. 僕と弟は食物の好みが一緒です。 It is a pity that you cannot travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 Won't you come with us? 一緒に行かない? And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 May I join you? 一緒に行っていいですか。 She went with him to the movies. 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 I feel uneasy in my father's presence. 父と一緒にいると落ち着かない。 I don't want to be seen in his company. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 Who are the people I saw her with? 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? I'm disappointed that I wasn't able to go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 He did it with us all with pleasure. 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 In order to know a man, you have only to travel with him a week. 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? Do you want to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。 Will you join us for a swim? 一緒に泳ぎませんか。 I went camping with my family. 私は家族と一緒にキャンプに行った。 "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 I don't feel at home in her company. 彼女と一緒にいるとくつろげない。 Will you come with me to the concert? 一緒にコンサートに行きませんか。 I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 It's a pity that you can't travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 May I join you? 僕も一緒にしていい? He isn't the kind of person who we want to work with. 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 I am ready to go with you. 私は喜んであなたとご一緒します。 I will go with you after I have eaten my lunch. 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 You will never get bored in her company. 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 Between us, she was ill. 内緒だけれど彼女は病気だった。 I guess I'll be living with you a year from now. 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 You have to come with me. あなたは私と一緒に来なければいけません。 I'd like to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 If you want to go with them, you must hurry. 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 He went together with her. 彼は彼女と一緒に行った。 We went on a picnic together. 私達は一緒にピクニックに行った。 We go fishing together once in a while. 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 May I join you? ご一緒してもよろしいですか。 It would be great if you could join us for dinner. 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 If you can, come with us. もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 Can anybody come with me to a Lady Gaga concert? ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか? I heard the children singing together. 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 I thought it would be fun for us to go skiing together. 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 I wish I could go with you today. 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 Won't you eat lunch with us? お昼一緒に食べない? They were in that room with me all night. 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 Would you play with me? 一緒に遊ぼう。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと気が楽だ。 It is hard for the couple to live together any longer. その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 I can't bear to work with him. 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 I can't go with you tonight. 今夜あなたと一緒に行くことができません。 Tom still lives with his parents. トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 I need you to come with me. 私と一緒に来てもらいたい。 We had always been close. 私たちは一緒にいた。 I enjoyed your company. 御一緒できて楽しかった。 Please keep this secret. 内緒にして下さい。 Can we make a lunch date? 昼食を一緒にしないか。 You must keep up your guard even after a victory. 勝って兜の緒を締めよ。 Come along with us. さあ、一緒に来いよ。 To see them sitting together, you'd take them for twins. 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 That dinner they had together was delicious. 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 We're going up into the mountains, so why don't you come with us? 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 I would like to go with you. ご一緒したいものです。 Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. 先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。 He was accompanied by his wife. 彼は夫人を一緒につれてきた。 Had I better go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 I decided to go away with the pilgrims. 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 Tell me who you plan to go to Boston with. あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 Tom used to go out with Mary. トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 The girl I went to the movies with is a friend of mine. 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 Why don't we share a room? 1つの部屋に一緒に住まないか。 Do you want to go together? 一緒に行こうか? And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha 祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。 Won't you have tea with us? ご一緒にお茶をいかがですか。 If you care to, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 We mix with the good, not with the bad. 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 I sent him a book along with a card. 私はカードと一緒に本を送った。 He does not have anyone to play with. 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 She was glad of my company. 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 I do want to go with you. 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 I would love to come with you all, but I don't have any money. 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 I should like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 I went there in private. 私は内緒でそこへ行った。