Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| The money was stolen along with the bonds. | 債権と一緒にお金も盗まれた。 | |
| I sent him a book along with a card. | 私はカードと一緒に本を送った。 | |
| It's a lot of fun to be with you. | あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 | |
| I want to be with him all the way. | ずっと彼と一緒にいたい。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| Let's keep him in the dark until we know more. | もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 | |
| I would like him to stay with us. | 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 | |
| Would you like to dance with me? | 私と一緒に踊っていただけますか。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 | |
| She was always pulling my leg when we worked together. | 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| I'm going fishing with him. | 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 | |
| He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. | 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| I want to sleep with your wife. | 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| Did you invite Tom to dinner without telling me? | 私に内緒でトムを夕食に招待したの? | |
| I don't want to go if you don't go with me. | もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。 | |
| I wish I had been there with you. | あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| It's a pity that you can't travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| The Japanese make a group and tend to act together. | 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 | |
| I can't go with you tonight. | 今夜あなたと一緒に行くことができません。 | |
| Shall I have him go with you? | 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 | |
| We went together to Laramie, at which place we parted. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| I wouldn't go with you for anything. | どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 | |
| Come along with me and go fishing. | 一緒に釣りに行こう。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| I know the person that you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| I want to go with you. | あなたと一緒に行きたい。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| I'm sorry I cannot go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| Let's set a time and day and have lunch together! | 日時を決めて一緒にランチを食べよう! | |
| There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. | 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 | |
| Can we make a lunch date? | 昼食を一緒にしないか。 | |
| I thought we would have breakfast together. | 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 | |
| I will accompany you. | ご一緒します。 | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| Now I'm here with you. | 今、私はあなたと一緒にいます。 | |
| I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 | |
| I don't want to live with you anymore. | 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 | |
| I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. | よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 | |
| I insist that he should go with us. | 彼は私たちと一緒にいくべきです。 | |
| Mary is a girl who is pleasant to talk with. | メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 | |
| I'm coming with you. | 一緒にいきます。 | |
| It would be great if you could join us for dinner. | 私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。 | |
| They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ | 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| I can still remember the time when we went on a picnic together. | あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。 | |
| Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? | ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| Would you like to play soccer with us? | 私達と一緒にサッカーをしませんか。 | |
| He asked his wife if she was coming with him. | 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 | |
| That was the reason which prevented them from coming with me. | そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 | |
| When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! | 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 | |
| And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. | そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 | |
| "May I go with you?" "Of course." | 「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」 | |
| Shall we dance? | 一緒に踊りませんか? | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished. | あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? | |
| I never feel at home in his company. | 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| I spent the whole morning with Tom. | 午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 | |
| If I weren't sick, I'd join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強する。 | |
| Why don't you come with me? | 私と一緒に来ない。 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| Tom and Mary are often together. | トムとメアリーはよく一緒にいる。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. | 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. | 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Do you want to go on a diet with me? | 一緒にダイエットしない? | |
| She came in company with her mother. | 彼女は母親と一緒にやってきた。 | |
| I should like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| Come outside with me. | 私と一緒に外に来て。 | |
| Tom has no friends to play with. | トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 | |
| Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. | 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 | |
| She doesn't live with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいない。 | |
| I'd like you to come with us. | 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 | |
| I wish I had been with her then. | あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 | |
| I wish you could have come with me. | 君も一緒に来ればよかったのに。 | |
| They went there together. | 彼らは一緒にそこに行った。 | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| Do her ideas chime with yours? | 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 | |
| Keep it secret, please. | どうか内緒にして下さい。 | |
| Do you want to play football with us? | 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |