Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| Would you like to dance with me? | 私と一緒に踊っていただけますか。 | |
| I'll never leave you. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| She forced me to go out with her. | 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 | |
| Won't you come with us? | 一緒に行かない? | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? | ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? | |
| I don't want to be seen with him. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |
| She accompanied her friend to the concert. | 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 | |
| Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished. | あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? | |
| Now I'm here with you. | 今、私はあなたと一緒にいます。 | |
| I will go with you as far as the bridge. | 橋まで一緒に行きましょう。 | |
| I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant. | 今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。 | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| Those whom he lived with respected him. | 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| I wish I could have gone with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| Will you come with me to the store? | 一緒にお店へ行きませんか。 | |
| I can't go there unless I go with Tom. | トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| They went there together. | 彼らは一緒にそこに行った。 | |
| Let's go to eat together. | 一緒に食べに行きましょう。 | |
| Steve goes to school with Kate. | スティーブはケートと一緒に学校に行く。 | |
| Would you like to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. | よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 | |
| I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. | 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| I went camping with my family. | 私は家族と一緒にキャンプに行った。 | |
| Won't you have tea with us? | ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| We had always been close. | 私たちは一緒にいた。 | |
| Let's return to Japan together. | 一緒に日本に帰ろう。 | |
| Let's keep him in the dark until we know more. | もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 | |
| Birds of a feather flock together. | 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 | |
| Do you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| The people I work with are all very kind. | 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| A bill came along with the package. | 小包と一緒に請求書が送られてきた。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| You're coming with us now. | 君は今私たちと一緒に来るのだ。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta is broken. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| Would you like to eat lunch together? | お昼一緒に食べない? | |
| My mother asked me to keep her company during the weekend. | 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 | |
| I am ready to go with you. | 私は喜んであなたとご一緒します。 | |
| Do her ideas chime with yours? | 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 | |
| We often eat lunch together. | 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 | |
| Let me go with you. | 一緒に行かせて下さい。 | |
| He wants to come with us. | 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| Such being the case, I can not go with you. | そういうわけで、ご一緒できません。 | |
| Come along with me. | 私と一緒に来なさい。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| The great critic and the poet are traveling together. | 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩、私と一緒に食事をしませんか。 | |
| If I weren't sick, I'd join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| "May I go with you?" "By all means." | 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 | |
| At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. | 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 | |
| Would you like to come shopping with me? | 買い物に一緒に来てくれる? | |
| I will accompany you. | ご一緒します。 | |
| Would you like to go shopping with me? | 買い物一緒に行く? | |
| Tom and Mary are often together. | トムとメアリーはよく一緒にいる。 | |
| If I were not ill, I would join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |
| I'm sorry I cannot go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| He asked his wife if she was coming with him. | 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 | |
| Mr. Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| Last night he came to the party with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| They were in that room with me all night. | 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 | |
| I'm the one who wants to be with you. | あなたと一緒にいたいのは私だ。 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. | トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 | |
| I miss the high school days we spent together. | 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| Then, they spent that day with Jesus. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| I would like to travel abroad in company with my colleague. | 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 | |
| You may come with us if you want to. | 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| If you care to, you may come with us. | きたければ我々と一緒にきてもよろしい。 | |
| I wish you could come with us. | 君が一緒に来ることができたらいいのに。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| It won't be long before we can live together. | 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 | |
| Let's go to a concert together. | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. | 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| I thought going out to eat together would cheer you up. | 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 | |
| You have to come with me. | 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| She told him once and for all that she would not go to the movie with him. | 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。 | |