UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Several races live together in America.アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。
Don't you want to come along?一緒にくるかい。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
I know the man you came with.私は、あなたが一緒に来た人を知っています。
I often used to play tennis with him on Sundays.日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。
We saw the film and had dinner together.我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
They all joined in the chorus.彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。
You may as well come with me.私と一緒にきたほうがよいでしょう。
She is amusing to be with.彼女と一緒にいると楽しい。
I never felt at ease in my father's company.私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
How about eating out with me?一緒に食べにいきませんか。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
Let's keep him in the dark until we know more.もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。
I wish you could come with us.君が一緒に来ることができたらいいのに。
I wish I had been there with you.あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。
Don't you want to come along?一緒に行かない?
I won't go anywhere without you.君と一緒じゃないと、どこにも行かない。
Wouldn't you like to come with us, too?あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。
Would you like to tea with us this afternoon?今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
I will be with you tonight.私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
I wish she could be here with us.私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。
I wonder who the people I saw her with were.彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
Why are you with a pig?あんた、なんで豚と一緒なんだい?
I intended to go with her, but I was too busy.私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
Let's sing some English songs together.一緒に英語の歌を歌おう。
We go fishing together once in a while.私たちは時折一緒に釣りに行きます。
She came in company with her mother.彼女は母親と一緒にやってきた。
It is a great pleasure being with you.君と一緒にいるのはとても楽しい。
The fox and the bear lived together.狐と熊は一緒に住んでいた。
I used to go to school with Ken.私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。
I'd like to work with Tom.トムと一緒に仕事がしたいです。
I wish you had come with us.あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。
I'll join you in the library.図書館で一緒になりましょう。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
We are going to the movies. Come with us.私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
Do you want to come along?一緒に行かない?
Would you care to join me?ご一緒にいかがですか。
If you want to go with them, you must hurry.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Come with us.さあ、一緒に来いよ。
We went together to Laramie, but then we split up.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
Why don't you have dinner with me tonight?今晩一緒に食事をしませんか。
Two brothers set out on a journey together.二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
He went along with her.彼は彼女と一緒に行った。
I would love to come with you all, but I don't have any money.私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
She doesn't live with him.彼女は彼と一緒に住んでいない。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
I never feel at home in his company.私は彼と一緒にいるとくつろげない。
Do you want to go on a diet with me?一緒にダイエットしない?
With you it's summer all year round.君と一緒だと、一年中が夏だ。
I'm going fishing with him.彼と一緒に釣りに行くつもりだ。
I'm very pleased to come with you.あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
Please keep this secret.内緒にして下さい。
Would you play with me?一緒に遊ぼう。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
I am only too glad to be with you.ご一緒できとてもうれしいです。
I'll never leave you.永遠にあなたと一緒にいます。
Tom used to go out with Mary.トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
Mr Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
My mother asked me to keep her company during the weekend.私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。
Would you like to have lunch together?一緒に食事でもいかがですか。
I rode with her as far as the station.駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。
Were you with anyone?あなたは誰かと一緒でしたか。
They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。
Why don't you come along with us to the party?私たちと一緒にパーティーに行こうよ。
Tom had lunch with Mary.トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
Why don't you come with me?私と一緒に来ない。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
I work with her boyfriend.私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。
Come along with us if you like.よかったら一緒にいらっしゃい。
He did it with us all with pleasure.彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
He is anxious to go with you.しきりに君と一緒に行きたがる。
Let's go to a concert together.一緒にコンサートに行きませんか。
Won't you come with me?一緒に行きませんか。
Won't you eat lunch with me?お昼一緒に食べない?
The girl I went to the movies with is a friend of mine.僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
I can't go to the restaurant with you tonight.今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと気が楽だ。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
Will you walk down to the school with me?学校まで一緒に歩いてくれませんか。
Let's play baseball with everyone.みんなと一緒に野球をしよう。
I'm looking forward to serving your company.一緒に働けるのを楽しみにしています。
I'm considering going with them.彼らと一緒に行こうか考え中です。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる。
He wanted to come with us.彼は私たちと一緒に来たがった。
For this reason, I can't go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
I overslept and consequently couldn't join them.私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。
Can you go with us?私たちと一緒に行けますか。
Read after me all together.みんな一緒に私のあとについて読みなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License