The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I join you?
一緒に行っていいですか。
You have to come with me.
あなたは私と一緒に来なければいけません。
She told me the story in confidence.
彼女は内緒で私にその話をした。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
He said, "Come with us."
「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。
If you care to, come with us.
もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
Mother went shopping with my brother.
母は兄と一緒に買い物をしに行った。
If you want to go with them, you must hurry.
彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
Working together, they cleaned the entire house in no time.
一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
She accompanied her friend to the concert.
彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。
Do you want to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
Stay here with us.
我々と一緒にここにいなさい。
I would like him to stay with us.
私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。
For this reason, I cannot go with you.
こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
Don't you want to come along?
一緒にくるかい。
She accepted my invitation to have dinner with me.
彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
It is a great pleasure being with you.
君と一緒にいるのはとても楽しい。
Won't you have some tea with me?
ご一緒にお茶を飲みませんか。
I'm sorry I cannot go with you.
残念ですが、君と一緒にいけません。
That dinner they had together was delicious.
二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Would you like to have supper with us on the weekend?
週末に夕食を一緒にどうですか。
I don't want to be seen with him.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
I live with my parents.
私は両親と一緒に住んでいます。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.
家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
I'm looking forward to serving your company.
一緒に働けるのを楽しみにしています。
Come along with me.
私と一緒に来なさい。
I would like to invite you to lunch, if you're not busy.
もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
I feel ill at ease in her company.
彼女と一緒にいると気詰まりだ。
Come with us.
さあ、一緒に来いよ。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.
外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
I am sorry that I could not go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Wouldn't you like to come with us, too?
私達と一緒にいらっしゃいませんか。
I don't like to mix business with pleasure.
私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
Won't you go shopping with me?
一緒に買い物に行きませんか。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Is she coming, too?
彼女も一緒に来ますか。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
Would you like to dance with me?
一緒に踊りませんか。
They saw the sights of Kyoto with their family.
彼らは家族と一緒に京都見物をした。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.
あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
I am looking for someone to learn English together.
一緒に英語を勉強する人を探しています。
We're going up into the mountains, so why don't you come with us?
山に行くところですが、ご一緒にどうですか。
Would you like to dance with me?
私と一緒に踊っていただけますか。
Can I bring my friend with me?
友達も一緒でいい?
Have you made up your mind to come with me?
僕と一緒にくる決心はつきましたか。
I need you to come with me.
私と一緒に来てもらいたい。
Would you like to come along?
君も一緒に来たいですか。
She is seldom at ease with strangers.
彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
I want to be with him all the way.
ずっと彼と一緒にいたい。
I had to choose going with him or staying here alone.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
Do you live with your parents?
ご両親と一緒に住んでいますか?
Let's keep this matter between ourselves.
この話は内緒にしておこう。
Should I go with you?
あなたと一緒に行くほうがいいですか。
Would you like to go fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
Are you sure you don't want to go with us?
本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
Such being the case, I can not go with you.
そういうわけで、ご一緒できません。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.