Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would like to go with you. | 一緒に行きたいのですが。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 | |
| I live with my uncle. | おじと一緒に住んでいます。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| I go to school with him. | 私は彼と一緒に学校にいきます。 | |
| "May I go with you?" "By all means." | 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 | |
| You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. | あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 | |
| The two boys lived alone with a lovely cat. | その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| He has no friend to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| Let's keep him in the dark until we know more. | もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。 | |
| "May I go with you?" "Of course." | 「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」 | |
| He made the plan along with his colleagues. | 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| Let's go to eat together. | 一緒に食べに行きましょう。 | |
| He traveled to Hawaii with the family. | 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| Come with us. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| I'm considering going with them. | 彼らと一緒に行こうか考え中です。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| I wish I had been with her then. | あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 | |
| I regret that I couldn't go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| You may come with us if you want to. | 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 | |
| I am only too glad to be with you. | ご一緒できとてもうれしいです。 | |
| Ming wasn't dancing with Masao then. | ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 | |
| Would you like to come shopping with me? | 買い物に一緒に来てくれる? | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. | 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊びませんか。 | |
| Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. | 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 | |
| I'd like to go on a picnic with her. | 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 | |
| My patience is worn out. | 私の堪忍袋の緒が切れた。 | |
| I feel ill at ease in her company. | 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 | |
| It is regrettable that I can't go with you. | ご一緒できなくて残念です。 | |
| I should like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| Please keep this secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| They loved to spend all day playing together. | 彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。 | |
| Steve goes to school with Kate. | スティーブはケートと一緒に学校に行く。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| Do you refuse to leave with us? | あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 | |
| I'm coming with you. | 一緒にいきます。 | |
| Frankly speaking, I don't want to work with him. | 率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。 | |
| I went there in private. | 私は内緒でそこへ行った。 | |
| I would like him to stay with us. | 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 | |
| I will go with you if necessary. | 必要なら君と一緒に行こう。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| Let's work together to do our best. | 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 | |
| Would you join me for some ballroom dancing? | 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? | |
| Why don't you have dinner with me tonight? | 今晩一緒に食事をしませんか。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来ますか? | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |
| I'm happy when I'm with you. | あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 | |
| I started with two traveling companions. | 二人の道連れと一緒に出立した。 | |
| Won't you come with us? | 一緒に行かない? | |
| We went shopping with our friends. | 私たちは友達と一緒に買い物へ行った。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| I never feel at home in his company. | 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| I'm disappointed that I wasn't able to go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| Do her ideas chime with yours? | 彼女の考えはあなたと一緒ですか。 | |
| Tom and Mary always seem to be hanging out together. | トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 | |
| He wanted to come with us. | 彼は私たちと一緒に来たがった。 | |
| He will go swimming, whether you go with him or stay at home. | あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 | |
| We've never actually been out on a date together. | 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 | |
| Shall we dance? | 一緒に踊りませんか? | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| You have to come with me. | 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 | |
| You shouldn't keep towels and cleaning rags together. | 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 | |
| They go to the movies together once in a while. | 彼らは時々一緒に映画を見に行く。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に行きませんか。 | |
| That was the reason which prevented them from coming with me. | そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 | |
| We joined in on the chorus. | 私たちは一緒に歌った。 | |
| I wish you could come with us. | 君が一緒に来ることができたらいいのに。 | |
| Do you want to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| He was my business associate. | 彼は私と一緒に事業をしていた。 | |
| I would like you to stay with me. | 私と一緒にいてもらいたい。 | |
| Let's do the homework together. | 宿題を一緒にしよう。 | |
| At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. | 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 | |
| He often goes to the movies together with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. | あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 | |
| Would you like to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? | ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| Would you mind coming with me? | 私と一緒に来ていただけませんか? | |
| I thought we were supposed to eat lunch together. | 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| To tell the truth, I don't want to go with them. | 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 | |
| I wish I had gone with the others to the game yesterday. | 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| We have no secrets from each other. | 私たちには内緒ごとは何もない。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 | |
| Why are you with a pig? | あんた、なんで豚と一緒なんだい? | |
| Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. | みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 | |