Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
We study French together.
私たちは一緒にフランス語を勉強している。
They all joined in the chorus.
彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。
Wouldn't you like to come with us, too?
私達と一緒にいらっしゃいませんか。
Bonds together with some money was stolen.
債権と一緒にお金も盗まれた。
I would like to go to the concert with you.
君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
She takes a walk with her dog.
彼女は犬と一緒に散歩します。
It would be great if you could join us for dinner.
私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
Would you like to come along?
君も一緒に来たいですか。
He had to share the hotel room with a stranger.
彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。
I'll join you in the library.
図書館で一緒になりましょう。
I want to sleep with your wife.
私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Tom didn't want to be seen with Mary.
トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。
He is anxious to go with you.
しきりに君と一緒に行きたがる。
I wish I could have gone with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
If you can, come with us.
もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。
My patience is worn out.
私の堪忍袋の緒が切れた。
We often eat lunch together.
私達は良く一緒にお昼を食べます。
They saw the sights of Kyoto with their family.
彼らは家族と一緒に京都見物をした。
He went along with her.
彼は彼女と一緒に行った。
I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
You shouldn't keep towels and cleaning rags together.
雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。
I will go with you as far as Narita Airport.
成田空港まで一緒に行きます。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
He wanted to come with us.
彼は一緒に来たがった。
"May I go with you?" "By all means."
「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」
I heard the children singing together.
私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
I proposed that she come with me.
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
I rode with her as far as the station.
駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
She is seldom at ease with strangers.
彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
My brother and I like the same food.
僕と弟は食物の好みが一緒です。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Mother went shopping with my brother.
母は兄と一緒に買い物をしに行った。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha