Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm very pleased to come with you. あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 We had always been close. 私たちは一緒にいた。 Tom and Mary always seem to be hanging out together. トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 I thought it would be fun for us to go skiing together. 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 Would you like to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 As long as you are with him, you can't be happy. あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 Why don't you come with me? 私と一緒に来ない。 I want to know who is coming with us. 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 Tom didn't want to be seen with Mary. トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 Why not have dinner with us? 私たちと一緒に食事しませんか。 He came to the party last night with Jane. 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 I can't go there unless I go with Tom. トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 With you it's summer all year round. 君と一緒だと、一年中が夏だ。 He is happiest when he is with his grandchildren. 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 I'm sorry for your not having come with us. 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 Don't you want to come along? 一緒に行かない? We mix with the good, not with the bad. 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 The people he is living with in London are coming to see me. ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 Would you like to go swimming with us? 一緒に泳ぎに行きませんか。 I'm sorry I cannot go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 It's a pity that you can't travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 Keep it secret, please. どうか内緒にして下さい。 I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 Shall I go together with you? 一緒にいきましょうか。 I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 I intended to go with her, but I was too busy. 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 Being with her grandson always makes her happy. 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 Would you like to have supper with us on the weekend? 週末に夕食を一緒にどうですか。 I thought we would have breakfast together. 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 Please keep this a secret. どうか内緒にして下さい。 For this reason, I can't go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 Several races live together in America. アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 I'm looking forward to serving your company. 一緒に働けるのを楽しみにしています。 How about studying together in the library? 図書館で一緒に勉強しようよ。 I'm going with Tom. トムと一緒に行くつもりです。 I go to school with him. 私は彼と一緒に学校にいきます。 I want to sleep with your wife. 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 If you can, come with us. もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 They saw the sights of Kyoto with their family. 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 I would like him to stay with us. 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 I will go with you as far as the bridge. 橋まで一緒に行きましょう。 You're coming with us now. 君は今私たちと一緒に来るのだ。 He ate chicken, along with salad and rolls. 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 Had I better go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 Let's set a time and day and have lunch together! 日時を決めて一緒にランチを食べよう! Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 Would you like to come shopping with me? 買い物に一緒に来てくれる? Come with us. さあ、一緒に来いよ。 Will you go with us? 私たちと一緒に行きませんか。 I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 I won't go anywhere without you. 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 The family ate dinner together. その家族は一緒に夕食を食べた。 Would you like to go shopping with me? 買い物一緒に行く? Do you want to come along? 一緒に行かない? We went on a picnic together. 私達は一緒にピクニックに行った。 I wish I could go with you, but as it is, I can't. 一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。 Let's sing some English songs together. 一緒に英語の歌を歌おう。 Now I'm here with you. 今、私はあなたと一緒にいます。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 I heard the children singing together. 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 I work with her boyfriend. 私は彼女のボーイフレンドと一緒に働いている。 Take me with you. 一緒に連れて行って下さい。 My patience is worn out. 私の堪忍袋の緒が切れた。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 I insist that he should go with us. 彼は私たちと一緒にいくべきです。 He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 Tom used to go out with Mary. トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 We should hang out more. 一緒にもっと遊べばいいと思います。 Won't you eat lunch with us? お昼一緒に食べない? If you want to come with us, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 Mr. Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 What do you say to dining out together? 一緒に食事に出かけませんか。 I don't want to go if you don't go with me. もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。 He was my business associate. 彼は私と一緒に事業をしていた。 I don't want to live with you anymore. 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 He doesn't have any friends to play with. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 If you care to, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 Along with his children he fled the country. 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 Mother went shopping with my brother. 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 You have to come with me. あなたは私と一緒に来なければいけません。 Wouldn't you like to come with us, too? 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 We have no secrets from each other. 私たちには内緒ごとは何もない。 She lives with him. 彼女は彼と一緒に住んでいます。 She went with him to the movies. 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 I feel comfortable in her company. 彼女と一緒だと気が楽なの。 I thought we were supposed to eat lunch together. 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 We go fishing together once in a while. 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 I am sorry that I could not go with her. 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 I'd like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 I'd like to go on a picnic with her. 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 I really enjoyed your company. あなたと一緒にいて楽しかった。