Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He often goes to the cinema with her. 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 Two brothers set out on a journey together. 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 The family ate dinner together. その家族は一緒に夕食を食べた。 I heard the children singing together. 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 She accepted my invitation to have dinner with me. 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 She was glad of my company. 彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。 Would you join me for some ballroom dancing? 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? It is regrettable that I can't go with you. ご一緒できなくて残念です。 They do not usually live with their children. 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 Let's work together to do our best. 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 Why don't you have dinner with me tonight? 今晩一緒に食事をしませんか。 I am looking for someone to learn English together. 一緒に英語を勉強する人を探しています。 Between us, she was ill. 内緒だけれど彼女は病気だった。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 Don't you want to come along? 一緒に行かない? He said, "Come with us." 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 I would rather stay home than go out with him. 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 You have to come with me. 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 Tom and Mary eat lunch together every day. トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 He did it with us all with pleasure. 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 She lost her temper along with me. 彼女は私と一緒に腹を立てた。 For this reason, I can't go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 I feel uneasy in my father's presence. 父と一緒にいると落ち着かない。 I'm sorry, but I can't go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 Mr. Takahashi agreed to go with you. 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 Would you like to go swimming with us? 一緒に泳ぎに行きませんか。 I want you to stay with me. あなたに私と一緒にいてほしい。 Being with her grandson always makes her happy. 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 Do you want to come along? 一緒にくるかい。 All you have to do is to join us. 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 Let's play baseball with everyone. みんなと一緒に野球をしよう。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 Do you want to play football with us? 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 Tom didn't want to be seen with Mary. トムはメアリーと一緒にいるところを見られたくなかった。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 Would you like to tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 "May I join you?" "Why not?" 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 I wish you could come with us. 君が一緒に来ることができたらいいのに。 I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 Even disaster is better than such a divorce between emotion and action. そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。 After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 I feel ill at ease in her company. 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 If I weren't sick, I'd join you. もし病気でないならご一緒するのですが。 I want to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 Come along. 私達と一緒に来なさい。 Come with me, will you? 一緒に来てくれませんか。 Would you care to join me? ご一緒にいかがですか。 I wish I had been with her then. あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? The girl I went to the movies with is a friend of mine. 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 Last night he came to the party with Jane. 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 I don't like to mix business with pleasure. 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 May I join you? 僕も一緒にしていい? He has no friend to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 I wish you could have come with me. 君も一緒に来ればよかったのに。 I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city. 私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。 Wouldn't you like to come with us, too? あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。 I used to play tennis with him on Sunday. 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 Tell me who you plan to go to Boston with. あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 Why don't you come to the movies with me? 僕に一緒に映画を見に行かないか。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 He had to share the hotel room with a stranger. 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 You shouldn't keep towels and cleaning rags together. 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 I wish I had been there with you. 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 I am ready to go with you. 私は喜んであなたとご一緒します。 I rode with her as far as the station. 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 Won't you go to the concert with me? 一緒にコンサートに行きませんか。 I used to go to school with Ken. 私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。 You may as well come with me. 私と一緒にきたほうがよいでしょう。 Do you want to go together? 一緒に行こうか? Maybe you'd better come with us. ことによると、きみにも一緒にきてもらう。 Won't you eat lunch with us? お昼一緒に食べない? Tom and Mary always seem to be hanging out together. トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 I wish that we could spend more time together. もっと一緒にいられたらいいのに。 He traveled to Hawaii with the family. 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 It's a lot of fun to be with you. あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 I could not get anybody to go with me, and so I went by myself. 誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。 I miss the high school days we spent together. 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 Now I'm here with you. 今、私はあなたと一緒にいます。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 I thought it would be fun for us to go skiing together. 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 To see them sitting together, you'd take them for twins. 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 I want to be with him all the way. ずっと彼と一緒にいたい。 I want to die with Getter Jaani. ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 Don't you want to come along? 一緒にくるかい。 Are you coming with me? 一緒に来るの? I will go with you if necessary. 必要なら君と一緒に行こう。 We mix with the good, not with the bad. 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 I would like to invite you to lunch, if you're not busy. もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 We often eat lunch together. 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 I'd like to work with Tom. トムと一緒に仕事がしたいです。 I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it? 私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。