The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We often eat lunch together.
私たちはよく一緒に御昼を食べます。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
Will you walk down to the school with me?
学校まで一緒に歩いてくれませんか。
The people with whom I work are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.
僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
I thought it would be fun for us to go skiing together.
一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
We often eat lunch together.
私達は良く一緒にお昼を食べます。
Why are you with a pig?
あんた、なんで豚と一緒なんだい?
I can't work with you if you don't trust me.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
He wanted to come with us.
彼は一緒に来たがった。
I would like you to come with me.
君に一緒に来て欲しいのですが。
Would you like to go shopping with me?
買い物一緒に行く?
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。
How about eating out with me?
一緒に食べにいきませんか。
The two boys lived alone with a lovely cat.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
We walked together as far as the next station.
私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Ming wasn't dancing with Masao then.
ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
I wish you could come with us.
君が一緒に来ることができたらいいのに。
I'm very pleased to come with you.
あなたと一緒に行けてとてもうれしい。
I don't want to be seen with him.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
I'd love to hang out with you this weekend.
今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。
I enjoyed the holiday all the better for being with you.
君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。
Maybe you'd better come with us.
ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
Why don't we share a room?
1つの部屋に一緒に住まないか。
Does Mary live next door to the bus driver that worked with John?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it?
私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。
I want to go with you.
私は君と一緒に行きたい。
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young.
私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。
He often goes to the movies together with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
Would you like to go fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
Will you go shopping with me?
私と一緒に買い物に行きませんか。
Just between you and me, he is a liar.
内緒の話だが、彼はうそつきだ。
I'm going to Japan with my girlfriend in August.
八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。
Did she come with him?
彼女は彼と一緒に来ましたか。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
I'm happy when I'm with you.
あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
Why not have dinner with us?
私たちと一緒に食事しませんか。
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
I wish she could be here with us.
私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
I wish you could have come with me.
君も一緒に来ればよかったのに。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
I'll be glad to.
喜んでご一緒します。
She was always pulling my leg when we worked together.
彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
She went to the park with him.
彼女は彼と一緒に公園に行った。
The money was stolen along with the bonds.
債権と一緒にお金も盗まれた。
Would you like to play soccer with us?
私達と一緒にサッカーをしませんか。
I heard the children singing together.
私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
Let's return to Japan together.
一緒に日本に帰ろう。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.
メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
He was accompanied by his wife.
彼は夫人を一緒につれてきた。
What do you say to taking a short walk with me?
私と一緒にちょっと散歩しませんか。
Come outside with me.
私と一緒に外に来て。
Such being the case, I can not go with you.
そういうわけで、ご一緒できません。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
I'm looking forward to serving your company.
一緒に働けるのを楽しみにしています。
As long as you are with him, you can't be happy.
あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。
Will you come with me to the store?
ストアへ一緒に行きませんか。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.
彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
Do you want to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
I'll be with you forever.
永遠にあなたと一緒にいます。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.
今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
I wish I could have gone with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
She came in company with her mother.
彼女は母親と一緒にやってきた。
We had always been close.
私たちは一緒にいた。
My patience has come to the breaking point.
堪忍袋の緒が切れる。
It is regrettable that I can't go with you.
ご一緒できなくて残念です。
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
He doesn't have any friends to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
You can come with me.
一緒に来てもいいよ。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
Let's keep him in the dark until we know more.
もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。
I would love to come with you all, but I don't have any money.
私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。
Come along with me and go fishing.
一緒に釣りに行こう。
I enjoy eating with you.
あなたと一緒に食事をするのは楽しい。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.