UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For this reason, I can't go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
I'll join you in the library.図書館で一緒になりましょう。
Why don't you come along with us to the party?僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
Why don't you have dinner with me tonight?今晩一緒に食事をしませんか。
I will go with you as far as Narita Airport.成田空港まで一緒に行きます。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
I insist that he should go with us.彼は私たちと一緒にいくべきです。
Would you play with me?一緒に遊ぼう。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
Wouldn't you like to come with us, too?あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。
I'm considering going with them.彼らと一緒に行こうか考え中です。
I live with my uncle.おじと一緒に住んでいます。
Please keep this secret.内緒にして下さい。
His daughter is eager to go with him anywhere.彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。
She spends time with her grandmother every Sunday.彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。
Are you sure you don't want to go with us?本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
I wonder who the people I saw her with were.彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
Do you want to play football with us?僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
Tom and Mary ate a six-course meal together.トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Bring your brother with you.君の弟を一緒に連れてきなさい。
If you care to, you may come with us.きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
I used to go to school with Ken.私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
He is happiest when he is with his grandchildren.彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
Mr. Takahashi agreed to go with you.高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。
Would you like to dance with me?一緒に踊りませんか。
I'd like to stay here with Tom.トムと一緒にここにいたいのですが。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
If he had been with me then, I would not have done such a thing.もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。
Tom is probably with Mary right now.トムは多分今メアリーと一緒。
We often eat lunch together.私達は良く一緒にお昼を食べます。
Do you mind if I join your trip to the country?一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと気が楽だ。
Who do you live with?あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。
Did she come with him?彼女は彼と一緒に来ましたか。
Tell me who you plan to go to Boston with.あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Would you like to have supper with us on the weekend?週末に夕食を一緒にどうですか。
I don't want to be seen in his company.彼と一緒にいるところを見られたくない。
May I join you?ご一緒してもよろしいですか。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
I live with my mother, brother and my grandparents.母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
I used to play tennis with him on Sunday.私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。
I wish I could go to the party with you.君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
I went to Nikko along with them.私は彼らと一緒に日光へ行きました。
I would like to travel abroad in company with my colleague.私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。
I can't go with you today because I'm very busy.今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
I wish you could have come with me.君も一緒に来ればよかったのに。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Would you like to dance with me?私と一緒に踊っていただけますか。
I thought it would be fun for us to go skiing together.一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
I thought we would have breakfast together.私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。
She is seldom at ease with strangers.彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
Wouldn't you like to come with us, too?私達と一緒にいらっしゃいませんか。
Are you still working with Tom?まだトムと一緒に働いているのですか。
She went with him to the movies.彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
Was Joe with you yesterday evening?ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。
Won't you go shopping with me?一緒に買い物に行きませんか。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
Hope we can do business again someday.いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。
He did it with us all with pleasure.彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Sing a song with me.私と一緒に歌いましょう。
Bonds together with some money was stolen.債権と一緒にお金も盗まれた。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Maybe you'd better come with us.ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
Won't you eat lunch with me?お昼一緒に食べない?
I want to be with him all the way.ずっと彼と一緒にいたい。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it?私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。
Birds of a feather flock together.同じ羽の鳥は一緒に集まる。
I wish I could go with you today.今日あなたと一緒に行けるといいんですが。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
He isn't the kind of person who we want to work with.彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
I need you to come with me.私と一緒に来てもらいたい。
She went to the park with him.彼女は彼と一緒に公園に行った。
Would you like to have tea with us this afternoon?今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
Working together, they cleaned the entire house in no time.一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
I'm coming with you.一緒にいきます。
Tom and Mary always seem to be hanging out together.トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。
They are keen for their sons to live together.彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
She lost her temper along with me.彼女は私と一緒に腹を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License