The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
I enjoyed your company very much.
あなたと一緒でとても楽しかった。
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it?
私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。
I sent him a book along with a card.
私はカードと一緒に本を送った。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
Do you want to play football with us?
僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
Should I go with you?
あなたと一緒に行くほうがいいですか。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
She told me the story in confidence.
彼女は内緒で私にその話をした。
I'd like to go on a picnic with her.
私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。
Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
If you want to come with us, come with us.
もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
I'll accompany you to the hospital.
病院へあなたと一緒に行きましょう。
Put it on one bill, please.
一緒に勘定して下さい。
I can't bear to work with him.
彼と一緒に働くなんて耐えられない。
I'm going with Tom.
トムと一緒に行くつもりです。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
I am glad to be with you.
貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
You may come with us if you want to.
来たいのなら私達と一緒にきても良いです。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.
一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
I went to Nikko along with them.
私は彼らと一緒に日光へ行きました。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
It wasn't Mary that he went to the museum with.
彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Wouldn't you like to come with us, too?
あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。
Bonds together with some money was stolen.
債権と一緒にお金も盗まれた。
Frankly speaking, I don't want to work with him.
はっきり言うと、私は彼と一緒に働きたくありません。
You have to come with me.
あなたは私と一緒に来なければいけません。
Why don't you come along with us to the party?
私たちと一緒にパーティーに行こうよ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha