Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 | |
| I had to choose going with him or staying here alone. | 彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。 | |
| She forced me to go out with her. | 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 | |
| Let's play baseball with everyone. | みんなと一緒に野球をしよう。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| If you can, come with us. | もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 | |
| We are going to the movies. Come with us. | 私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. | そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 | |
| I guess I'll be living with you a year from now. | 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 | |
| I'm considering going with them. | 彼らと一緒に行こうか考え中です。 | |
| Would you like to go fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| If he had been with me then, I would not have done such a thing. | もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| Can I bring my friend with me? | 友達も一緒でいい? | |
| I will accompany you. | ご一緒します。 | |
| Is she coming, too? | 彼女も一緒に来ますか。 | |
| Such secrets are always eventually revealed. | そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 | |
| Were you with anyone? | あなたは誰かと一緒でしたか。 | |
| I am looking for someone to learn English together. | 一緒に英語を勉強する人を探しています。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| May I join you? | 僕も一緒にしていい? | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| Tom attempted to persuade Mary to go to church with him. | トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。 | |
| Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. | 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well. | 私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。 | |
| May I join you? | ご一緒してもよろしいですか。 | |
| If you care to, you may come with us. | きたければ我々と一緒にきてもよろしい。 | |
| I never feel at home in his company. | 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 | |
| Do you want to play football with us? | 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 | |
| I was thrown out of the house bag and baggage. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. | 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 | |
| He does not have anyone to play with. | 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 | |
| I'd like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 | |
| Such being the case, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来るの? | |
| It's a pity that you can't travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| He said, "Come with us." | 「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。 | |
| Such being the case, I can not go with you. | そういうわけで、ご一緒できません。 | |
| Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. | 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 | |
| He traveled to Hawaii with the family. | 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 | |
| Will you go with us? | 私たちと一緒に行きませんか。 | |
| I'm sorry, but I can't go with you. | 残念ですが、君と一緒にいけません。 | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 | |
| May I join you? | 一緒に行っていいですか。 | |
| Will you join me for a drink? | 一緒に飲みませんか。 | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| I won't go anywhere without you. | 君と一緒じゃないと、どこにも行かない。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| I should like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| I wouldn't go with you for anything. | どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。 | |
| I am ready to go with you. | 私は喜んであなたとご一緒します。 | |
| That was the reason which prevented them from coming with me. | そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| I don't want to live with you anymore. | 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 | |
| You have to hurry if you want to go with them. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| I will be with you tonight. | 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 | |
| She spends time with her grandmother every Sunday. | 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 | |
| We remembered the old days when we had played together. | 私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。 | |
| I'd like to have breakfast with you. | 朝食を御一緒したいのですが。 | |
| Sing a song with me. | 私と一緒に歌いましょう。 | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 | |
| Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. | サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 | |
| Steve goes to school with Kate. | スティーブはケートと一緒に学校に行く。 | |
| Do you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| Was Joe with you yesterday evening? | ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。 | |
| I would like to go with you. | ご一緒したいものです。 | |
| I am sorry that I could not go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| Please keep it under your hat. | 内緒にしておいてください。 | |
| Mary is a girl who is pleasant to talk with. | メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 | |
| I know the man you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| Do you mind if I join your trip to the country? | 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 | |
| I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. | ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。 | |
| Will you walk down to the school with me? | 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 | |
| I'd like to have this meat dish with your best white wine. | この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 | |
| Would you like to have supper with us on the weekend? | 週末に夕食を一緒にどうですか。 | |
| Who do you live with? | あなたは誰と一緒に住んでいますか。 | |
| His daughter is eager to go with him anywhere. | 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 | |
| Won't you have some tea with me? | ご一緒にお茶を飲みませんか。 | |
| I'm going to Japan with my girlfriend in August. | 八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来ますか? | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| Won't you have tea with us? | ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| I will go with you as far as the bridge. | 橋まで一緒に行きましょう。 | |
| We often took a walk along the seashore together in the morning. | 朝よく一緒に海岸を散歩した。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| I'd like you to come with us. | 私たちと一緒に来ていただきたいのですが。 | |
| He doesn't have any friends to play with. | 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 | |
| I feel comfortable in her company. | 彼女と一緒だと気が楽なの。 | |
| Will you come with me to the store? | ストアへ一緒に行きませんか。 | |