Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her. 居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと気が楽だ。 Tom had lunch with Mary. トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 He doesn't have any friends to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 Will you come with me to the store? 一緒にお店へ行きませんか。 He has no friend to play with. 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。 I went there in private. 私は内緒でそこへ行った。 Why not have dinner with us? 私たちと一緒に食事しませんか。 That was the reason which prevented them from coming with me. そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 I wish that we could spend more time together. もっと一緒にいられたらいいのに。 Would you like to go swimming with us? 一緒に泳ぎに行きませんか。 Would you play with me? 一緒に遊ぼう。 Why are you with a pig? あんた、なんで豚と一緒なんだい? Were you with anyone? あなたは誰かと一緒でしたか。 They all joined in the chorus. 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 May I join you? 僕も一緒にしていい? I don't like to mix business with pleasure. 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 She went with him to the movies. 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 Bonds together with some money was stolen. 債権と一緒にお金も盗まれた。 Will you have dinner with me? 私と夕食を一緒に食べませんか。 Come outside with me. 私と一緒に外に来て。 I should like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 Come with us. 私達と一緒に来なさい。 Just between you and me, he is a liar. 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 She doesn't live with him. 彼女は彼と一緒に住んでいない。 I thought going out to eat together would cheer you up. 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 Can anybody come with me to a Lady Gaga concert? ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか? I know the man you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 You may as well come with me. 私と一緒にきたほうがよいでしょう。 He wanted to come with us. 彼は一緒に来たがった。 Tom used to go out with Mary. トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 I'd be delighted if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 Tom still lives with his parents. トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 Won't you have some tea with me? ご一緒にお茶を飲みませんか。 I'd like to go with you, but I'm broke. 君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 What do you say to dining out together? 一緒に食事に出かけませんか。 Why don't we share a room? 1つの部屋に一緒に住まないか。 "That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together." 「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 I wish I had been with her then. あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 Between you and me, I'm going to quit my present job soon. 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 As I am ill, I will not join you. 病気なのでご一緒できません。 It won't be long before we can live together. 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 For this reason, I cannot go with you. こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 I will go with you as far as the bridge. 橋まで一緒に行きましょう。 Those whom he lived with respected him. 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 He went together with her. 彼は彼女と一緒に行った。 He had to share the hotel room with a stranger. 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 If I weren't sick, I'd join you. もし病気でないならご一緒するのですが。 Do you want to go together? 一緒に行こうか? He is happiest when he is with his grandchildren. 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 What's your favorite song to sing with young children? 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 I remember the happy days we spent together. 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 If I had been with you, I could have helped you. もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。 Would you like to dance with me? 一緒に踊りませんか。 The family ate dinner together. その家族は一緒に夕食を食べた。 They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 Hope we can work together soon. そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 Put it on one bill, please. 一緒に勘定して下さい。 Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 Do you want to go on a diet with me? 一緒にダイエットしない? He often goes to the cinema with her. 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 They sang in chorus. 彼女たちは一緒に歌った。 Should I go with you? あなたと一緒に行くほうがいいですか。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 I need you to come with me. 私と一緒に来てもらいたい。 I live with my parents. 私は両親と一緒に住んでいます。 I thought we were supposed to eat lunch together. 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 Won't you go shopping with me? 一緒に買い物に行きませんか。 We often took a walk along the seashore together in the morning. 朝よく一緒に海岸を散歩した。 He asked his wife if she was coming with him. 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。 I'd like to have this meat dish with your best white wine. この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 At first the trainees were awkward in his company. 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 He did it with us all with pleasure. 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 I would like to invite you to lunch, if you're not busy. もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 Why don't you come with me? 私と一緒に来ない。 To our surprise, Tom came to our party with Mary. 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 I never feel at home in his company. 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 I wish you could come with us. 君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。 Would you mind coming with me? 私と一緒に来ていただけませんか? I'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 I intended to go with her, but I was too busy. 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 Ming wasn't dancing with Masao then. ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 Was Joe with you yesterday evening? ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。 She takes a walk with her dog. 彼女は犬と一緒に散歩します。 He suggested I go with him to the party. パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 The lawyer went out with the secretary. その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 You have to come with me. あなたは私と一緒に来なければいけません。 I wish I had been there with you. 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 We walked together as far as the next station. 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 She is seldom at ease with strangers. 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 She lost her temper along with me. 彼女は私と一緒に腹を立てた。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 Two brothers set out on a journey together. 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 I would like to travel abroad in company with my colleague. 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 It's a pity that you can't travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。