The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is amusing to be with.
彼女と一緒にいると楽しい。
We've never actually been out on a date together.
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
I enjoyed your company very much.
あなたと一緒でとても楽しかった。
To see them sitting together, you'd take them for twins.
彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
With you it's summer all year round.
君と一緒だと、一年中が夏だ。
Tom still lives with his parents.
トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
For this reason, I cannot go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
They loved to spend all day playing together.
彼らは大好きで、いつも一緒に遊んですごした。
Let's go to eat together.
一緒に食べに行きましょう。
I can't go with you today because I'm very busy.
今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。
I'm walking beside her.
僕は彼女と一緒に歩いている。
We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
You're coming with us now.
君は今私たちと一緒に来るのだ。
I should like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
Why are you with a pig?
あんた、なんで豚と一緒なんだい?
May I accompany you to the airport?
空港まで一緒に行っても良いですか。
Just between you and me, he is a liar.
内緒の話だが、彼はうそつきだ。
We had always been close.
私たちは一緒にいた。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?
ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
I used to play tennis with him on Sunday.
私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。
He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden.
彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。
She accepted my invitation to have dinner with me.
彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
He made the plan along with his colleagues.
彼は同僚と一緒にその計画を作った。
I decided to go away with the pilgrims.
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
I never felt at ease in my father's company.
私は父と一緒にいると、きづまりだった。
I used to go to school with Ken.
私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
I had to choose going with him or staying here alone.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
Let me go with you.
一緒に行かせて下さい。
I wish I had been there with you.
あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。
The people I work with are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
Several races live together in America.
アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。
I'm looking forward to serving your company.
一緒に働けるのを楽しみにしています。
The money was stolen along with the bonds.
債権と一緒にお金も盗まれた。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
I'm walking with her.
僕は彼女と一緒に歩いている。
Don't you want to come along?
一緒に行かない?
You have to come with me.
あなたは私と一緒に来なければいけません。
We mix with the good, not with the bad.
私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。
It is a pity that you cannot travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Maybe you'd better come with us.
ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
Would you like to go see a movie with me?
一緒に映画を見に行きませんか。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
I thought we were supposed to eat lunch together.
私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
Will you walk down to the school with me?
学校まで一緒に歩いてくれませんか。
She takes a walk with her dog.
彼女は犬と一緒に散歩します。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
I feel comfortable in her company.
彼女と一緒だと気が楽なの。
Do you live with your parents?
ご両親と一緒に住んでいますか?
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
If I were not ill, I would join you.
もし病気でないならご一緒するのですが。
He asked his wife if she was coming with him.
彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。
Come along with us.
さあ、一緒に来いよ。
I would like to go to the seaside with you.
君と一緒に海に行きたいのですが。
Two brothers set out on a journey together.
二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
I feel uneasy in my father's presence.
父と一緒にいると落ち着かない。
It's a pity that you can't travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.
さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
I wish that we could spend more time together.
もっと一緒にいられたらいいのに。
"May I go with you?" "Of course."
「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」
What do you say to going fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
I share an apartment with my brother.
僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。
Keep it secret, please.
どうか内緒にして下さい。
What do you say to taking a short walk with me?
私と一緒にちょっと散歩しませんか。
You have to come with me.
君は僕と一緒に行かなければならないよ。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
They go to the movies together once in a while.
彼らは時々一緒に映画を見に行く。
My patience is worn out.
私の堪忍袋の緒が切れた。
Tom had lunch with Mary.
トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
I sent him a book along with a card.
私はカードと一緒に本を送った。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.