Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| It is hard for the couple to live together any longer. | その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| The boy chose to stay with his mother. | その少年は母と一緒にいる事に決めた。 | |
| She says that she wants me to come with her. | 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 | |
| Would you like to tea with us this afternoon? | 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 | |
| What do you say to taking a short walk with me? | 私と一緒にちょっと散歩しませんか。 | |
| I am looking for someone to learn English together. | 一緒に英語を勉強する人を探しています。 | |
| I don't have anyone who'd travel with me. | 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 | |
| I would like to go with you. | ご一緒したいものです。 | |
| I want to go with you. | 私は君と一緒に行きたい。 | |
| Please keep this secret. | 内緒にして下さい。 | |
| I'm looking forward to serving your company. | 一緒に働けるのを楽しみにしています。 | |
| He asked his wife if she was coming with him. | 彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。 | |
| Take me with you. | 一緒に連れて行って下さい。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| I wish I had been there with you. | 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 | |
| I wish I had been there with you. | あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。 | |
| I am glad to be with you. | 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 | |
| Hope we can work together soon. | そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 | |
| I want to go with you. | あなたと一緒に行きたい。 | |
| I don't approve of your going out with him. | 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 | |
| I want to sleep with your wife. | 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 | |
| You will never get bored in her company. | 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 | |
| Tom had lunch with Mary. | トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 | |
| May I accompany you to the airport? | 空港まで一緒に行っても良いですか。 | |
| Why not have dinner with us? | どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? | |
| Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. | さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 | |
| Why don't you come in for a cup of coffee and a chat? | 一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。 | |
| I'd be delighted if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| Can we make a lunch date? | 昼食を一緒にしないか。 | |
| When a child, I used to go fishing with him. | 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 | |
| "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." | 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 | |
| I play with him. | 私は彼と一緒に遊ぶ。 | |
| I can't take this anymore. I've lost my temper completely. | もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 | |
| I want to die with Getter Jaani. | ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 | |
| I should like to go with you. | 私はあなたと一緒に行きたいものです。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| His daughter is eager to go with him anywhere. | 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| I'd love to hang out with you this weekend. | 今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。 | |
| I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
| May I join you? | ご一緒してもよろしいですか。 | |
| We will be together forever. | 私たちはいつまでも一緒です。 | |
| I'm the one who wants to be with you. | あなたと一緒にいたいのは私だ。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| In order to know a man, you have only to travel with him a week. | 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 | |
| He traveled to Hawaii with the family. | 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 | |
| Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished. | あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? | |
| How about taking a walk with us? | 私たちと一緒に散歩しませんか。 | |
| Why are you with a pig? | あんた、なんで豚と一緒なんだい? | |
| You have to hurry if you want to go with them. | 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 | |
| Won't you come with me? | 一緒に来ませんか。 | |
| I'd like to have dinner with you. | 夕食を御一緒したいのですが。 | |
| Let's do the homework together. | 宿題を一緒にしよう。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| Would you like to come shopping with me? | 買い物に一緒に来てくれる? | |
| He suggested I go with him to the party. | パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| Let's go to a concert together. | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him. | 先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。 | |
| Mother went shopping with my brother. | 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 | |
| At first the trainees were awkward in his company. | 最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。 | |
| Are you still working with Tom? | まだトムと一緒に働いているのですか。 | |
| Come along. | さあ、一緒に来いよ。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| My brother and I like the same food. | 僕と弟は食物の好みが一緒です。 | |
| Do you want to come along and give it a go? | 一緒にいってやってみない? | |
| Let's return to Japan together. | 一緒に日本に帰ろう。 | |
| It is a pity that you cannot travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| I overslept and consequently couldn't join them. | 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 | |
| Those whom he lived with respected him. | 彼と一緒に生活している人たちは、彼を尊敬していた。 | |
| As I am ill, I will not join you. | 病気なのでご一緒できません。 | |
| I'm very pleased to come with you. | あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 | |
| The two boys lived alone with a lovely cat. | その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 | |
| I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. | あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 | |
| He ate chicken, along with salad and rolls. | 彼はサラダとロールパンと一緒に鶏肉を食べた。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| We went together to Laramie, at which place we parted. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| I wish that we could spend more time together. | もっと一緒にいられたらいいのに。 | |
| Tom and Mary are often together. | トムとメアリーはよく一緒にいる。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| I'd like to go on a picnic with her. | 私は彼女と一緒にピクニックに行きたいものだ。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| We went together to Laramie, but then we split up. | 我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。 | |
| They are keen for their sons to live together. | 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 | |
| Would you like to play soccer with us? | 私達と一緒にサッカーをしませんか。 | |
| The selfish man was despised by his companions. | その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 | |
| I know the person that you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| Such secrets are always eventually revealed. | そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| Maybe you'd better come with us. | ことによると、きみにも一緒にきてもらう。 | |
| He did it with us all with pleasure. | 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 | |
| Will you come with me to the store? | 一緒にお店へ行きませんか。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |