UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
We study French together.私たちは一緒にフランス語を勉強している。
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
We were eating lunch together.私たちは一緒に昼食をとっていました。
Will you come with me to the store?ストアへ一緒に行きませんか。
The money was stolen along with the bonds.債権と一緒にお金も盗まれた。
Can anybody come with me to a Lady Gaga concert?ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか?
We remembered the old days when we had played together.私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
Do you think that eating with your family is important?家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
I want to go with you.あなたと一緒に行きたい。
They all joined in the chorus.彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。
I'm walking with her.僕は彼女と一緒に歩いている。
The boy was permitted to go with them.その少年は一緒に行くのを許された。
"May I go with you?" "Of course."「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」
Birds of a feather flock together.同じ羽の鳥は一緒に集まる。
I can't go to the restaurant with you tonight.今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
Let's keep this matter between ourselves.この話は内緒にしておこう。
If I weren't sick, I'd join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
I am only too glad to be with you.ご一緒できとてもうれしいです。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
I'll join you in the library.図書館で一緒になりましょう。
For this reason, I can't go with you.そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
May I join you?ご一緒してもよろしいですか。
I'd like to go with you.私はあなたと一緒に行きたいものです。
Urgent business kept me from going shopping with you.急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
I want to be with him all the way.ずっと彼と一緒にいたい。
Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy?忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。
Won't you come with us?一緒に行かない?
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
I do want to go with you.私はぜひあなたと一緒に行きたい。
He traveled to Hawaii with the family.彼は家族と一緒にハワイに旅行した。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Is she coming, too?彼女も一緒に来ますか。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
Will you join us for a swim?一緒に泳ぎませんか。
I guess I'll be living with you a year from now.来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
We are going to the movies. Come with us.私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Would you like to go swimming with us?一緒に泳ぎに行きませんか。
You are to come with me.君は僕と一緒に来るのだ。
I would like you to stay with me.私と一緒にいてもらいたい。
Last night he came to the party with Jane.昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
My patience has come to the breaking point.堪忍袋の緒が切れる。
I'll be glad to.喜んでご一緒します。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Maybe you'd better come with us.ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。
How about going fishing with me?一緒に魚釣りに行きませんか。
Wouldn't you like to come with us, too?あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。
I can't go with you today because I'm very busy.今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。
Do you want to go together?一緒に行こうか?
Read after me all together.みんな一緒に私のあとについて読みなさい。
He often goes to the movies together with her.彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
How about going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
I used to go to school with Ken.私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。
I can still remember the time when we went on a picnic together.あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
Bring your brother with you.君の弟を一緒に連れてきなさい。
Please keep this secret.どうか内緒にして下さい。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
Who do you live with?誰と一緒に住んでるの?
He said to his wife "Are you coming with me"?彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
They saw the sights of Kyoto with their family.彼らは家族と一緒に京都見物をした。
If you can, come with us.もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
Come with us.さあ、一緒に来いよ。
In order to know a man, you have only to travel with him a week.人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He asked his wife if she was coming with him.彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。
I'd be delighted if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
You must keep up your guard even after a victory.勝って兜の緒を締めよ。
Suppose your father saw us together, what would he say?あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
Please keep it under your hat.内緒にしておいてください。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
Would you like to go on a trip with me?旅行に一緒に行きませんか。
I need you to come with me.私と一緒に来てもらいたい。
Would you like to go shopping with me?買い物一緒に行く?
Why not have dinner with us?私たちと一緒に食事しませんか。
He was always pulling my leg when we worked together.一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
I don't have anyone who'd travel with me.一緒に旅行してくれる人がいないんだ。
Do you want to go on a diet with me?一緒にダイエットしない?
May I accompany you to the airport?空港まで一緒に行っても良いですか。
I was thrown out of the house bag and baggage.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea.日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。
We will be together forever.私たちはいつまでも一緒です。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Are you coming with me?一緒に来ますか?
Why don't you have dinner with me tonight?今晩一緒に食事をしませんか。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License