Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will go swimming, whether you go with him or stay at home. | あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 | |
| Won't you go shopping with me? | 一緒に買い物に行きませんか。 | |
| Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time. | 彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。 | |
| She spends time with her grandmother every Sunday. | 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 | |
| I wish you had come with us. | あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 | |
| They said something to the effect of ‘I’m going in the same direction so, I’ll call a taxi and then why don’t you ride with me?’ | 「私は同じほうへ行くからタクシーを呼んで一緒に乗らない?」と言うようなことを言った。 | |
| Would you like to dance with me? | 私と一緒に踊っていただけますか。 | |
| If you care to, come with us. | もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 | |
| She went to the park with him. | 彼女は彼と一緒に公園に行った。 | |
| Mary is a girl who is pleasant to talk with. | メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。 | |
| When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself! | 泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。 | |
| Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. | 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 | |
| He wanted to come with us. | 彼は一緒に来たがった。 | |
| I feel comfortable in her company. | 彼女と一緒だと気が楽なの。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| Come with us. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| At first we used to go separately, but one day we started going and returning together. | 最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。 | |
| The boy chose to stay with his mother. | その少年は母と一緒にいる事に決めた。 | |
| Tom and Mary eat lunch together every day. | トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| We mix with the good, not with the bad. | 私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。 | |
| He insisted on going to the department store with his mother. | その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. | あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 | |
| I go to school with him. | 私は彼と一緒に学校にいきます。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| Before that I played with my sister in the park. | その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Would you like to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| Just between you and me, he is a liar. | 内緒の話だが、彼はうそつきだ。 | |
| It is a pity that you cannot travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| Why don't you come with me? | 私と一緒に来ない。 | |
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| She lives with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいます。 | |
| Let me go with you. | 一緒に行かせて下さい。 | |
| We were eating lunch together. | 私たちは一緒に昼食をとっていました。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| He suggested I go with him to the party. | パーティーに一緒に行こうと、彼に誘われました。 | |
| Shall we dance? | 一緒に踊りませんか? | |
| We often eat lunch together. | 私達は良く一緒にお昼を食べます。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| Would you play with me? | 一緒に遊ぼう。 | |
| I know the man you came with. | 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 | |
| I'm very pleased to come with you. | あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 | |
| Put it on one bill, please. | 一緒に勘定して下さい。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| My patience is worn out. | 私の堪忍袋の緒が切れた。 | |
| I wish I could go to the party with you. | 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 | |
| And spent that day with Him. | そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 | |
| Do you want to go on a diet with me? | 一緒にダイエットしない? | |
| Would you like to go swimming with us? | 一緒に泳ぎに行きませんか。 | |
| You will never get bored in her company. | 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 本当に私たちと一緒に行きたくないのですか。 | |
| But I will always be honest with you about the challenges we face. | しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。 | |
| You may as well come with me. | 私と一緒にきたほうがよいでしょう。 | |
| Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her. | 彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。 | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| If I were not ill, I would join you. | もし病気でないならご一緒するのですが。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒に行かない? | |
| She doesn't live with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいない。 | |
| I want to die with Getter Jaani. | ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 | |
| The people I work with are all very kind. | 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 | |
| That dinner they had together was delicious. | 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 | |
| We study French together. | 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に食事に出かけませんか。 | |
| He often goes to the cinema with her. | 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 | |
| I live with my uncle. | おじと一緒に住んでいます。 | |
| I decided to go away with the pilgrims. | 遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。 | |
| I'd like to go with you, but as it is I can't. | 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 | |
| I sent him a book along with a card. | 私はカードと一緒に本を送った。 | |
| I wish she could be here with us. | 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 | |
| We should hang out more. | 一緒にもっと遊べばいいと思います。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は週末を一緒に過ごそうと私に頼んだ。 | |
| I enjoyed your company. | 御一緒できて楽しかった。 | |
| "May I join you?" "Why not?" | 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 | |
| Steve goes to school with Kate. | スティーブはケートと一緒に学校に行く。 | |
| I feel secure with him. | 彼と一緒だと安心感がある。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| Will you come with me to the store? | 一緒にお店へ行きませんか。 | |
| Tom and Mary ate a six-course meal together. | トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。 | |
| For this reason, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| He said to his wife "Are you coming with me"? | 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| I'm considering going with them. | 彼らと一緒に行こうか考え中です。 | |
| How about having dinner together? | ご一緒に食事でもしませんか。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |
| After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. | その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 | |
| "May I go with you?" "Of course." | 「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」 | |
| She was always pulling my leg when we worked together. | 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 | |
| For this reason, I cannot go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| Several races live together in America. | アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 | |
| He did it with us all with pleasure. | 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| He is anxious to go with you. | しきりに君と一緒に行きたがる。 | |
| I'm disappointed that I wasn't able to go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| The family ate dinner together. | その家族は一緒に夕食を食べた。 | |
| I don't want to be seen with him. | 彼と一緒にいるところを見られたくない。 | |