The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't go with you tonight.
今夜あなたと一緒に行くことができません。
Why don't you come with me?
私と一緒に来ない。
I will be with you tonight.
私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。
We went on a picnic together.
私達は一緒にピクニックに行った。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
Are you still working with Tom?
まだトムと一緒に働いているのですか。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
I would like to go to the seaside with you.
君と一緒に海に行きたいのですが。
He was always pulling my leg when we worked together.
一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
We mix with the good, not with the bad.
私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
I'm the one who wants to be with you.
あなたと一緒にいたいのは私だ。
Hope we can work together soon.
そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
I can't bear to work with him.
彼と一緒に働くなんて耐えられない。
Do you want to go on a diet with me?
一緒にダイエットしない?
Paul wasn't with Mary when her purse was stolen.
メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。
I'd like to have dinner with you.
夕食を御一緒したいのですが。
I want to sleep with your wife.
私はあなたの妻と一緒に眠りたい。
The lawyer went out with the secretary.
その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
Would you care to join me?
ご一緒にいかがですか。
The boy was permitted to go with them.
その少年は一緒に行くのを許された。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
I'll join you in the library.
図書館で一緒になりましょう。
We should hang out more.
一緒にもっと遊べばいいと思います。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
I don't approve of your going out with him.
君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
We are going to the movies. Come with us.
私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
The manager suggested that I go with him to the airport.
マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
I want to know who is coming with us.
誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
I would like to go with you.
一緒に行きたいのですが。
Can we make a lunch date?
昼食を一緒にしないか。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画にいくように説得した。
I wish I could go to the party with you.
君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
I wonder who the people I saw her with were.
彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
I wish I had gone with the others to the game yesterday.
昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
Don't you want to come along?
一緒に行かない?
Shall I go together with you?
一緒にいきましょうか。
Come along with us.
さあ、一緒に来いよ。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
I enjoyed your company very much.
あなたと一緒でとても楽しかった。
May I run with you?
一緒に走ってもいいですか。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
Do you want to come along?
一緒に行かない?
Can you go with us?
私たちと一緒に行けますか。
Why don't you come in for a cup of coffee and a chat?
一緒にコーヒーを飲みながら雑談をしませんか。
I am only too glad to be with you.
ご一緒できとてもうれしいです。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
Should I go with you?
あなたと一緒に行くほうがいいですか。
I would like to go to the concert with you.
君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。
I can still remember the time when we went on a picnic together.
あなたと一緒にピクニックに行ったときのことを、今でも思い出すことができます。
As I am ill, I will not join you.
病気なのでご一緒できません。
We've never actually been out on a date together.
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
She went with him to the movies.
彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
I'll be glad to.
喜んでご一緒します。
Tom is probably with Mary right now.
トムは多分今メアリーと一緒。
I thought it would be fun for us to go skiing together.
一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。
How about eating out with me?
一緒に食べにいきませんか。
Such being the case, I can't go with you.
そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。
The girl I went to the movies with is a friend of mine.
僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。
Were you with anyone?
あなたは誰かと一緒でしたか。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Let's do the homework together.
宿題を一緒にしよう。
Do you want to play football with us?
僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
Have you made up your mind to come with me?
僕と一緒にくる決心はつきましたか。
The money was stolen along with the bonds.
債権と一緒にお金も盗まれた。
We often took a walk along the seashore together in the morning.
朝よく一緒に海岸を散歩した。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.
トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.
私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
I will go with you if necessary.
必要なら君と一緒に行こう。
I would like you to come with me.
君に一緒に来て欲しいのですが。
I used to play tennis with him on Sunday.
私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。
It would be great if you could join us for dinner.
私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
She came in company with her mother.
彼女は母親と一緒にやってきた。
You can come with me.
一緒に来てもいいよ。
Is she coming, too?
彼女も一緒に来ますか。
I wish she could be here with us.
私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
It won't be long before we can live together.
私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.
なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
Let's set a time and day and have lunch together!
日時を決めて一緒にランチを食べよう!
Why don't you come along with us to the party?
私たちと一緒にパーティーに行こうよ。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.