I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
She is seldom at ease with strangers.
彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.
私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
Would you like to have lunch together?
一緒に食事でもいかがですか。
We've never actually been out on a date together.
私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.
驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
Would you like to go fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
I go to school with him.
私は彼と一緒に学校にいきます。
I'm going with Tom.
トムと一緒に行くつもりです。
I want to go with you.
あなたと一緒に行きたい。
How about taking a walk with us?
私たちと一緒に散歩しませんか。
Have you made up your mind to come with me?
僕と一緒にくる決心はつきましたか。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
Last night he came to the party with Jane.
昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。
It is regrettable that I can't go with you.
ご一緒できなくて残念です。
Bring your brother with you.
君の弟を一緒に連れてきなさい。
She lost her temper along with me.
彼女は私と一緒に腹を立てた。
He doesn't have any friends to play with.
彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
I wish she could be here with us.
私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。
Would you like to play soccer with us?
私達と一緒にサッカーをしませんか。
I wish I had gone with the others to the game yesterday.
昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。
With you it's summer all year round.
君と一緒だと、一年中が夏だ。
I wouldn't go with you for anything.
どんなことか会っても私はあなたとは一緒に行かない。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.