The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.
そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
How about going fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
Have you made up your mind to come with me?
僕と一緒にくる決心はつきましたか。
I had to choose going with him or staying here alone.
彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
She is seldom at ease with strangers.
彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
It is a pity that you cannot travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Tom and Mary are often together.
トムとメアリーはよく一緒にいる。
I wish that we could spend more time together.
もっと一緒にいられたらいいのに。
Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me?
ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか?
We are going to the movies. Come with us.
私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
Come along with us.
さあ、一緒に来いよ。
What do you say to going fishing with me?
一緒に魚釣りに行きませんか。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
I wish I had been there with you.
あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。
It's a pity that you can't travel with us.
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Yesterday I hung out with Tony.
きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
I can't work with you if you don't trust me.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
I overslept and consequently couldn't join them.
私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。
We enjoyed singing songs together.
私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。
Won't you go to the concert with me?
一緒にコンサートに行きませんか。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
At first the trainees were awkward in his company.
最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
Two brothers set out on a journey together.
二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
I would like him to stay with us.
私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
I live with my mother, brother and my grandparents.
母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。
I thought we were supposed to eat lunch together.
私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Please keep this secret.
内緒にして下さい。
I'm walking with her.
僕は彼女と一緒に歩いている。
I would like to go with you.
ご一緒したいものです。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.
トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
He asked me to keep him company on the weekends.
彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
Her classmates folded three hundred and fifty-six cranes so that one thousand were buried with her.
彼女の級友達は356羽の鶴を折り、千羽が彼女と一緒に埋葬された。
He is happiest when he is with his grandchildren.
彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。
I'd like you to come with us.
私たちと一緒に来ていただきたいのですが。
I'd like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
Before that I played with my sister in the park.
その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
They go to the movies together once in a while.
彼らは時々一緒に映画を見に行く。
We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
I went camping with my family.
私は家族と一緒にキャンプに行った。
All you have to do is to join us.
君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
I am only too glad to be with you.
ご一緒できとてもうれしいです。
Would you play with me?
一緒に遊ぼう。
His daughter is eager to go with him anywhere.
彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。
I can't go there unless I go with Tom.
トムと一緒でない限り私はそこに行くことができない。
Urgent business kept me from going shopping with you.
急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。
Would you like to tea with us this afternoon?
今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
If I weren't sick, I'd join you.
もし病気でないならご一緒するのですが。
Would you like to dance with me?
一緒に踊りませんか。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
I miss the high school days we spent together.
高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
I drank free mint tea with Nicolas this evening at the restaurant.
今日夕方ニコラと一緒にレストランで無料のミントティーを飲んだ。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
We will be together forever.
私たちはいつまでも一緒です。
She forced me to go out with her.
彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
What's your favorite song to sing with young children?
小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。
Stay here with us.
我々と一緒にここにいなさい。
Would you like to have supper with us on the weekend?
週末に夕食を一緒にどうですか。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Maybe you'd better come with us.
ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Please keep it a secret.
内緒にしておいてください。
I wish you could come with us.
君が私たちと一緒に来られるといいのになあ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi