I can't take this anymore. I've lost my temper completely.
もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。
He had to share the hotel room with a stranger.
彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。
You must keep up your guard even after a victory.
勝って兜の緒を締めよ。
She lives with him.
彼女は彼と一緒に住んでいます。
She went to the park with him.
彼女は彼と一緒に公園に行った。
I don't approve of your going out with him.
君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
I can't understand why Tom doesn't want to go with us.
なぜトムが私たちと一緒に行きたがらないのか理解できない。
The people I work with are all very kind.
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
Then, they spent that day with Jesus.
そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
If I weren't sick, I'd join you.
もし病気でないならご一緒するのですが。
He doesn't have any friends to play with.
彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。
I don't want to go if you don't go with me.
もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。
To see them sitting together, you'd take them for twins.
彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
Tom and Mary are often together.
トムとメアリーはよく一緒にいる。
I went there in private.
私は内緒でそこへ行った。
It wasn't Mary that he went to the museum with.
彼が一緒に美術館に行ったのはメアリーではなかった。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.
彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
The boy chose to stay with his mother.
その少年は母と一緒にいる事に決めた。
Stay with me till the dawn.
朝まで一緒にいよう。
Tom used to go out with Mary.
トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
Come along with me and go fishing.
一緒に釣りに行こう。
You may come with us if you want to.
来たいのなら私達と一緒にきても良いです。
I'd like to stay here with Tom.
トムと一緒にここにいたいのですが。
They were in that room with me all night.
彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
He often goes to the movies together with her.
彼はよく彼女と一緒に映画に行く。
I can't go to the restaurant with you tonight.
今晩あなたと一緒にレストランにいけません。
Do you want to come along and give it a go?
一緒にいってやってみない?
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
He isn't the kind of person who we want to work with.
彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。
I used to go to school with him.
彼と一緒に学校に行くのが常だった。
In order to know a man, you have only to travel with him for a week.
人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。
Would you like to go see a movie with me?
一緒に映画を見に行きませんか。
I wish I could go to the party with you.
君と一緒にパーティーに行ければいいのに。
The money was stolen along with the bonds.
債権と一緒にお金も盗まれた。
Would you like to come along?
君も一緒に来たいですか。
We will lump together all expenses.
費用を全部一緒にしよう。
Do you want to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
I feel uneasy in my father's presence.
父と一緒にいると落ち着かない。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.