Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you coming with me? 一緒に来ますか? It is a pity that you cannot travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 Do you want to go on a diet with me? 一緒にダイエットしない? Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 Do you want to go together? 一緒に行こうか? I don't want to live with you anymore. 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 You're coming with us now. 君は今私たちと一緒に来るのだ。 Will you walk down to the school with me? 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 There are problems that Japan might not be able to solve independently but which it might be able to solve in cooperation with Korea. 日本単独ではできないことも韓国と一緒に共同でやればできるかもしれない、という可能性はあると思います。 I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it? 私は内緒でそれを君に話したのに、なぜジェーンにそれを話したんだ。 You have to hurry if you want to go with them. 彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 Tom and Mary eat lunch together every day. トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。 Urgent business kept me from going shopping with you. 急用のため私はあなたと一緒に買物に行けなかった。 I'm sorry I cannot go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 I never felt at ease in my father's company. 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 Come along with us if you like. よかったら一緒にいらっしゃい。 We've never actually been out on a date together. 私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。 "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 The money was stolen along with the bonds. 債権と一緒にお金も盗まれた。 Please keep this secret. 内緒にして下さい。 Ming wasn't dancing with Masao then. ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。 When a child, I used to go fishing with him. 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 Let's keep this matter between ourselves. この話は内緒にしておこう。 I would love to come with you all, but I don't have any money. 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 Would you like to dance with me? 一緒に踊りませんか。 My patience has come to the breaking point. 堪忍袋の緒が切れる。 Take me with you. 一緒に連れて行って下さい。 He often goes to the cinema with her. 彼はよく彼女と一緒に映画に行く。 "May I join you?" "Why not?" 「一緒にいいかい」「もちろんいいとも」 May I join you? 僕も一緒にしていい? I should like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 Tom still lives with his parents. トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 Would you like to have lunch together? 一緒に食事でもいかがですか。 Why don't you come with me? 私と一緒に来ない。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 You shouldn't keep towels and cleaning rags together. 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 Let's go to eat together. 一緒に食べに行きましょう。 Can you go with us? 私たちと一緒に行けますか。 My patience is worn out. 私の堪忍袋の緒が切れた。 Why are you with a pig? あんた、なんで豚と一緒なんだい? I miss the high school days we spent together. 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 Keep it secret, please. どうか内緒にして下さい。 I'm going to have dinner with him tomorrow night, so I'll feel him out then. 明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。 She went with him to the movies. 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 He came and had dinner with us. 彼はやって来て私達と一緒に食事をした。 I often used to play tennis with him on Sundays. 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 What do you say to going fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 I insist that he should go with us. 彼は私たちと一緒にいくべきです。 She is amusing to be with. 彼女と一緒にいると楽しい。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 They went there together. 彼らは一緒にそこに行った。 Tom has no friends to play with. トムは一緒に遊ぶ友達がいません。 I don't want to be seen with him. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 We have no secrets from each other. 私たちには内緒ごとは何もない。 She lives with him. 彼女は彼と一緒に住んでいます。 Hope we can work together soon. そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 Who do you live with? あなたは誰と一緒に住んでいますか。 I'd like to have this meat dish with your best white wine. この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 I will be with you tonight. 私は今夜、あなたと一緒にいるでしょう。 Between us, she was ill. 内緒だけれど彼女は病気だった。 How about having dinner together? ご一緒に食事でもしませんか。 Are you coming with me? 一緒に来るの? I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 The Japanese make a group and tend to act together. 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 I'd like to have dinner with you. 夕食を御一緒したいのですが。 What will I do? The strap on one of my geta is broken. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 Will you join us for a swim? 一緒に泳ぎませんか。 He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 It is a great pleasure being with you. 君と一緒にいるのはとても楽しい。 They all joined in the chorus. 彼らはみな一緒にコーラスを歌いました。 I'm sorry for your not having come with us. 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 Won't you have tea with us? ご一緒にお茶をいかがですか。 Come along with me. 私と一緒に来なさい。 Steve goes to school with Kate. スティーブはケートと一緒に学校に行く。 Wouldn't you like to come with us, too? あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。 They saw the sights of Kyoto with their family. 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Let's do the homework together. 宿題を一緒にしよう。 And spent that day with Him. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 Tom and Mary are often together. トムとメアリーはよく一緒にいる。 Why don't you go fishing with us this weekend if you aren't busy? 忙しくなければ今週末に一緒に魚釣りに行きませんか。 Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 He was my business associate. 彼は私と一緒に事業をしていた。 I'm happy when I'm with you. あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 He asked me to keep him company on the weekends. 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 She went with him. 彼女は彼と一緒に行った。 I want to know who is coming with us. 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 I enjoyed the holiday all the better for being with you. 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 I would like to go with you. 一緒に行きたいのですが。 We should hang out more. 一緒にもっと遊べばいいと思います。 I started with two traveling companions. 二人の道連れと一緒に出立した。 I wish that we could spend more time together. もっと一緒にいられたらいいのに。 Why not go and have ramen together? いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか?