Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
He is anxious to go with you.
しきりに君と一緒に行きたがる。
Will you walk down to the school with me?
学校まで一緒に歩いてくれませんか。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
I will go with you as far as Narita Airport.
成田空港まで一緒に行きます。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
Let's work together to do our best.
一緒に協力して、さらに頑張ろう。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.
あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
She went with him.
彼女は彼と一緒に行った。
I'd like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
Being with her grandson always makes her happy.
孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
You can come with me.
一緒に来てもいいよ。
I enjoyed your company.
御一緒できて楽しかった。
Won't you have tea with us?
ご一緒にお茶をいかがですか。
I don't want to be seen in his company.
彼と一緒にいるところを見られたくない。
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
They do not usually live with their children.
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
We are going to the movies. Come with us.
私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。
He does not have anyone to play with.
彼は一緒に遊ぶ人がいない。
Would you like to dance with me?
一緒に踊りませんか。
I went to Nikko along with them.
私は彼らと一緒に日光へ行きました。
We will be together forever.
私たちはいつまでも一緒です。
Let's keep this matter between ourselves.
この話は内緒にしておこう。
Her father never let her go to town with her friends.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
I rode with her as far as the station.
駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。
I want to die with Getter Jaani.
ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。
I'm happy when I'm with you.
あなたと一緒にいると、私は幸せだ。
Tom and Mary eat lunch together every day.
トムとメアリーは毎日一緒に昼食をとっている。
I often used to play tennis with him on Sundays.
日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。
Come with us.
私達と一緒に来なさい。
Who do you live with?
あなたは誰と一緒に住んでいますか。
Did she come with him?
彼女は彼と一緒に来ましたか。
I wish I had been with her then.
あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
I don't like to mix business with pleasure.
私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
To tell the truth, I don't want to go with them.
実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
What do you say to going fishing with me?
一緒に釣りに行くのはどうですか。
We joined in on the chorus.
私たちは一緒に歌った。
I'd be delighted if you could come with us.
私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Tom has no friends to play with.
トムは一緒に遊ぶ友達がいません。
Why don't you come along with us to the party?
私たちと一緒にパーティーに行こうよ。
I should like to go with you.
私はあなたと一緒に行きたいものです。
I need you to come with me.
私と一緒に来てもらいたい。
Such being the case, I can not go with you.
そういうわけで、ご一緒できません。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.
メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
I will go with you as far as the bridge.
橋まで一緒に行きましょう。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
The people he is living with in London are coming to see me.
ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
I guess I'll be living with you a year from now.
来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。
I enjoyed your company.
あなたと御一緒で楽しかった。
We went shopping with our friends.
私たちは友達と一緒に買い物へ行った。
I want to be with him all the way.
ずっと彼と一緒にいたい。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.