UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '緒'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They go to the movies together once in a while.彼らは時々一緒に映画を見に行く。
I could not get anybody to go with me, and so I went by myself.誰にも一緒に行ってもらえなかったので、私は一人で行きました。
The boy was permitted to go with them.その少年は一緒に行くのを許された。
It won't be long before we can live together.私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。
She went with him to the movies.彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。
He wants to come with us.彼は私たちと一緒に行くことを望んでいる。
He wanted to come with us.彼は一緒に来たがった。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
I sent him a book along with a card.私はカードと一緒に本を送った。
Mother went shopping with my brother.母は兄と一緒に買い物をしに行った。
I would like to go to the seaside with you.君と一緒に海に行きたいのですが。
Come with me, will you?一緒に来てくれませんか。
I wonder who the people I saw her with were.彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?
Let's go to eat together.一緒に食べに行きましょう。
I regret that I couldn't go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
"May I go with you?" "Of course."「ご一緒してもいいですか」「もちろんです」
That dinner they had together was delicious.二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。
I often used to play tennis with him on Sundays.日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。
You have to come with me.君は僕と一緒に行かなければならないよ。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
What do you say to going fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
She lost her temper along with me.彼女は私と一緒に腹を立てた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
To our surprise, Tom came to our party with Mary.驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。
I thought we would have breakfast together.私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。
I would rather stay home than go out with him.私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
Let's keep this matter between ourselves.この話は内緒にしておこう。
I will go with you as far as the bridge.橋まで一緒に行きましょう。
What do you say to taking a short walk with me?私と一緒にちょっと散歩しませんか。
Come with us.さあ、一緒に来いよ。
Would you play with me?一緒に遊ぼう。
She was glad of my company.彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
Let's keep him in the dark until we know more.もっとよくわかるまで彼には内緒にしておこう。
Shall we dance?一緒に踊りませんか?
Do you want to play football with us?僕たちと一緒にフットボールをやらないか。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Would you like to go swimming with us?一緒に泳ぎに行きませんか。
We enjoyed singing songs together.私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
Come along.さあ、一緒に来いよ。
He wanted to come with us.彼は私たちと一緒に来たがった。
Would you like to go fishing with me?一緒に釣りに行くのはどうですか。
We often eat lunch together.私達は良く一緒にお昼を食べます。
I used to go to school with him.彼と一緒に学校に行くのが常だった。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
I want to go with you.私は君と一緒に行きたい。
We study French together.私たちは一緒にフランス語を勉強する。
He insisted on going to the department store with his mother.その子はデパートに母親と一緒に行くといってきかなかった。
He asked me to keep him company on the weekends.彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。
Would you like to play soccer with us?私達と一緒にサッカーをしませんか。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
Tom had lunch with Mary.トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
I go to school with him.私は彼と一緒に学校にいきます。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him.さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。
I went camping with my family.私は家族と一緒にキャンプに行った。
Would you like to have supper with us on the weekend?週末に夕食を一緒にどうですか。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
I'd be delighted if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Frankly speaking, I don't want to work with him.率直に言って、私は彼と一緒に働きたくない。
Come along with us if you like.よかったら一緒にいらっしゃい。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
Read after me all together.みんな一緒に私のあとについて読みなさい。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
He went along with her.彼は彼女と一緒に行った。
They sang in chorus.彼女たちは一緒に歌った。
Mr. Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
I don't want to live with you anymore.私はもうあなたと一緒に住みたくない。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。
I enjoy eating with you.あなたと一緒に食事をするのは楽しい。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
I want to go with you, but I'm broke.君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。
Would you like to tea with us this afternoon?今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
Come outside with me.私と一緒に外に来て。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
She was always pulling my leg when we worked together.彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action.そのような情緒と行動の分離に比べれば、破局的結果の方がまだましである。
If I were not ill, I would join you.もし病気でないならご一緒するのですが。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
I'd like you to come with us.私たちと一緒に来ていただきたいのですが。
I insist that he should go with us.彼は私たちと一緒にいくべきです。
You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
It is a great pleasure being with you.君と一緒にいるのはとても楽しい。
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。
He came and had dinner with us.彼はやって来て私達と一緒に食事をした。
Will you come with me to the concert?一緒にコンサートに行きませんか。
She takes a walk with her dog.彼女は犬と一緒に散歩します。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
Being together all the time, my Japanese classmates got to know each other very well.私の日本の級友達は、いつも一緒にいるので、お互いに大変よく知り合うことになりました。
Tell me who you plan to go to Boston with.あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License