The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '緒'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.
家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
Will you come with me to the store?
ストアへ一緒に行きませんか。
I live with my uncle.
おじと一緒に住んでいます。
Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.
彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。
I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.
内緒にしておくと約束してくれるなら、話してあげましょう。
Would you like to go on a trip with me?
旅行に一緒に行きませんか。
If you want to come with us, come with us.
もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。
Maybe you'd better come with us.
ことによると、きみにも一緒にきてもらう。
I'll accompany you to the hospital.
病院へあなたと一緒に行きましょう。
I am glad to be with you.
貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
The boy chose to stay with his mother.
その少年は母と一緒にいる事に決めた。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。
I was thrown out of the house with everything I owned.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
He was always pulling my leg when we worked together.
一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。
He wants to come with us.
彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。
I remember the happy days we spent together.
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
Will you go shopping with me?
私と一緒に買い物に行きませんか。
Come outside with me.
私と一緒に外に来て。
Would you join me for some ballroom dancing?
社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
The manager suggested that I go with him to the airport.
マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
I insist that he should go with us.
彼は私たちと一緒にいくべきです。
Please keep this secret.
内緒にして下さい。
I play with him.
私は彼と一緒に遊ぶ。
I never felt at ease in my father's company.
私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
I would like to go to the seaside with you.
君と一緒に海に行きたいのですが。
He asked his wife if she was coming with him.
彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。
Won't you have tea with us?
ご一緒にお茶をいかがですか。
They are keen for their sons to live together.
彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。
Tom has no friends to play with.
トムは一緒に遊ぶ友達がいません。
Would you like to go swimming with us?
一緒に泳ぎに行きませんか。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.
トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
Please keep this a secret.
どうか内緒にして下さい。
Why don't you come along with us to the party?
私たちと一緒にパーティーに行こうよ。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
We walked together as far as the next station.
私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。
I used to go to school with Ken.
私はよく健と一緒に学校へ行ったものです。
All you have to do is to join us.
君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。
Tom had lunch with Mary.
トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。
Why don't you come with me?
私と一緒に来ない。
We went on a picnic together.
私達は一緒にピクニックに行った。
I need you to come with me.
私と一緒に来てもらいたい。
And spent that day with Him.
そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。
Would you like to come along?
君も一緒に来たいですか。
I'll never leave you.
永遠にあなたと一緒にいます。
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.