Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's go to a concert together. 一緒にコンサートに行きませんか。 A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 Do you refuse to leave with us? あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。 You are to come with me. 君は僕と一緒に来るのだ。 Is she coming, too? 彼女も一緒に来ますか。 I'd be delighted if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 I don't want to be seen in his company. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 Come along. 私達と一緒に来なさい。 I would like to go with you. ご一緒したいものです。 It won't be long before we can live together. 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 Please keep it under your hat. 内緒にしておいてください。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 Please keep this a secret. どうか内緒にして下さい。 I'd like to go with you. 私はあなたと一緒に行きたいものです。 I will go with you if necessary. 必要なら君と一緒に行こう。 I feel secure with him. 彼と一緒だと安心感がある。 If you want to come with us, come with us. もし来たければ、私たちと一緒にきなさい。 Let's work together to do our best. 一緒に協力して、さらに頑張ろう。 I would like to invite you to lunch, if you're not busy. もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 Won't you come with us? 一緒に行かない? Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 That was the reason which prevented them from coming with me. そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? Would you care to join me? ご一緒にいかがですか。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 I go to school with him. 私は彼と一緒に学校にいきます。 To our surprise, Tom came to our party with Mary. 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 Wouldn't you like to come with us, too? 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 I wish you could have come with me. 君も一緒に来ればよかったのに。 When a child, I used to go fishing with him. 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 I feel uneasy in my father's presence. 父と一緒にいると落ち着かない。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 They went there together. 彼らは一緒にそこに行った。 Would you like to dance with me? 一緒に踊りませんか。 If you care to, you may come with us. きたければ我々と一緒にきてもよろしい。 He had to share the hotel room with a stranger. 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 I'm happy when I'm with you. あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 He was my business associate. 彼は私と一緒に事業をしていた。 I wish I had been there with you. 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 It's a pity that you can't travel with us. 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 Don't you want to come along? 一緒に行かない? I started with two traveling companions. 二人の道連れと一緒に出立した。 Tom and Mary always seem to be hanging out together. トムとメアリーはいつも一緒に遊びに行っているみたいだ。 Before that I played with my sister in the park. その前、妹と一緒に公園で遊んでいました。 Last night he came to the party with Jane. 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 She says that she wants me to come with her. 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 What do you say to dining out together? 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 I don't want to live with you anymore. 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 Come along with us if you like. よかったら一緒にいらっしゃい。 To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。 I feel comfortable in her company. 彼女と一緒だと気が楽なの。 It makes no difference to me whether he joins us or not. 彼が一緒にやるかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。 Tom and Mary ate a six-course meal together. トムとメアリーは一緒に六品の料理を食べた。 I insist that he should go with us. 彼は私たちと一緒にいくべきです。 Do you want to go on a trip with me? 旅行に一緒に行きませんか。 Keep it secret, please. どうか内緒にして下さい。 The great critic and the poet are traveling together. 偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 She accompanied her friend to the concert. 彼女は友達と一緒にコンサートへ行った。 I am ready to go with you. 私は喜んであなたとご一緒します。 Do you want to play football with us? 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 I want to sleep with your wife. 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 I'm going fishing with him. 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 He went along with her. 彼は彼女と一緒に行った。 Who do you live with? あなたは誰と一緒に住んでいますか。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 I'm very pleased to come with you. あなたと一緒に行けてとてもうれしい。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画にいくように説得した。 Let's play baseball with everyone. みんなと一緒に野球をしよう。 Would you mind coming with me? 私と一緒に来ていただけませんか? You may come with us if you want to. 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 I'd like to have breakfast with you. 朝食を御一緒したいのですが。 Do you mind if I join your trip to the country? 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 Would you play with me? 一緒に遊ぼう。 They do not usually live with their children. 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 All you have to do is to join us. 君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。 How about going fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 I used to go to school with him. 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 We joined in on the chorus. 私たちは一緒に歌った。 We often took a walk along the seashore together in the morning. 朝よく一緒に海岸を散歩した。 Have you made up your mind to come with me? 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 Would you join me for some ballroom dancing? 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? We walked together as far as the next station. 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 He does not have anyone to play with. 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 Would you like to go fishing with me? 一緒に釣りに行くのはどうですか。 I don't have anyone who'd travel with me. 一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 Take me with you. 一緒に連れて行って下さい。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。