Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried to be calm, but finally I lost my temper. 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 Would you like to go fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 I miss the high school days we spent together. 高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。 We saw the film and had dinner together. 我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。 He wants to come with us. 彼は私たちと一緒に行きたいと思っている。 I can't go to the restaurant with you tonight. 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 I proposed that she come with me. 私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。 Tom persuaded her into going to the movies with him. トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 Let's set a time and day and have lunch together! 日時を決めて一緒にランチを食べよう! I overslept and consequently couldn't join them. 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 Space science is still in its infancy. 宇宙科学はまだその緒についたばかりである。 And spent that day with Him. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha 祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。 It is a great pleasure being with you. 君と一緒にいるのはとても楽しい。 The people with whom I work are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 Who do you live with? あなたは誰と一緒に住んでいますか。 Don't you want to come along? 一緒にくるかい。 We study French together. 私たちは一緒にフランス語を勉強している。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 I can't take this anymore. I've lost my temper completely. もう我慢できん。堪忍袋の緒が切れた。 I'm considering going with them. 彼らと一緒に行こうか考え中です。 After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 She is seldom at ease with strangers. 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 I enjoyed your company very much. あなたと一緒でとても楽しかった。 He was to have dined with us, but he became seriously sick all of a sudden. 彼は私たちと一緒に食事になっていたが、突然重い病気にかかってしまった。 Stay with me till the dawn. 朝まで一緒にいよう。 When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 Such secrets are always eventually revealed. そのような内緒事はいつも結局は暴露される。 She looks happiest when she is with him. 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 I intended to go with her, but I was too busy. 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 I wish you had come with us. あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 I'd like to have dinner with you. 夕食を御一緒したいのですが。 I'd like to have this meat dish with your best white wine. この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 I want to sleep with your wife. 私はあなたの妻と一緒に眠りたい。 Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it. みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 Have you made up your mind to come with me? 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 The people he is living with in London are coming to see me. ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 Come with us. 私達と一緒に来なさい。 I'd love to hang out with you this weekend. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 Why don't you come along with us to the party? 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 I would like him to stay with us. 私は彼に私達と一緒にいてほしいのです。 I would like to go with you. 一緒に行きたいのですが。 I would like you to come with me. 君に一緒に来て欲しいのですが。 How about taking a walk with us? 私たちと一緒に散歩しませんか。 Would you like to eat lunch together? お昼一緒に食べない? If I had been with you, I could have helped you. もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。 I wish I had been there with you. 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 Steve goes to school with Kate. スティーブはケートと一緒に学校に行く。 Who are the people I saw her with? 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? The money was stolen along with the bonds. 債権と一緒にお金も盗まれた。 We often took a walk along the seashore together in the morning. 朝よく一緒に海岸を散歩した。 He wanted to come with us. 彼は一緒に来たがった。 They are keen for their sons to live together. 彼らは息子たちが一緒に暮らすことを強く望んでいる。 How about going fishing with me? 一緒に魚釣りに行きませんか。 "May I go with you?" "By all means." 「一緒に行ってもいいですか」「どうぞ」 Why don't you come along with us to the party? 私たちと一緒にパーティーに行こうよ。 Would you care to come with us? 君も一緒に来たいか。 I feel secure with him. 彼と一緒だと安心感がある。 After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples. その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。 Tom is probably with Mary right now. トムは多分今メアリーと一緒。 He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 I don't want to be seen with him. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 I am looking for someone to learn English together. 一緒に英語を勉強する人を探しています。 She went to the park with him. 彼女は彼と一緒に公園に行った。 Tom had lunch with Mary. トムさんはメアリさんと一緒に昼ご飯を食べました。 You shouldn't keep towels and cleaning rags together. 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 I want to be with him all the way. ずっと彼と一緒にいたい。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 Will you come with me to the concert? 一緒にコンサートに行きませんか。 She accepted my invitation to have dinner with me. 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 Do you want to play football with us? 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 We'd be happy if you could come with us. 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 For this reason, I can't go with you. そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 Please keep it a secret. 内緒にしておいてください。 Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 I used to play tennis with him on Sunday. 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 Come along with us. さあ、一緒に来いよ。 Tell me who you plan to go to Boston with. あなたと一緒にボストンに行く計画をしているのは誰なのか言いなさい。 The streets are filled with an air of exoticism. 異国情緒あふれる街並みが続く。 That dinner they had together was delicious. 二人が一緒に食べた夕食はとてもおいしかった。 The boy chose to stay with his mother. その少年は母と一緒にいる事に決めた。 She went with him to the movies. 彼女は彼と一緒に映画を見に行きました。 Will you walk down to the school with me? 学校まで一緒に歩いてくれませんか。 I guess I'll be living with you a year from now. 来年の今ごろは、君と一緒に暮らしているだろう。 Mother went shopping with my brother. 母は兄と一緒に買い物をしに行った。 Is there anybody who would like to go see a live concert of Lady Gaga with me? ガガ様のライブ一緒に行きたい方いらっしゃいますか? Bonds together with some money was stolen. 債権と一緒にお金も盗まれた。 I am glad to be with you. 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 My patience has come to the breaking point. 堪忍袋の緒が切れる。 I would like you to stay with me. 私と一緒にいてもらいたい。 Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 How lucky we are to have had the opportunity to work with you! 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 The people I work with are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 I want to go with you. 私は君と一緒に行きたい。 Take me with you. 一緒に連れて行って下さい。 Would you join me for some ballroom dancing? 社交ダンスは僕と一緒にしませんか? Put it on one bill, please. 一緒に勘定して下さい。 I wonder who the people I saw her with were. 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう?