Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want you to stay here with her. 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 We will lump together all expenses. 費用を全部一緒にしよう。 He will go swimming, whether you go with him or stay at home. あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 You have to come with me. 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration. フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。 To tell the truth, I don't want to go with them. 実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。 Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? He made the plan along with his colleagues. 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 The fox and the bear lived together. 狐と熊は一緒に住んでいた。 I would like to invite you to lunch, if you're not busy. もしよかったら、一緒にお昼いかがですか。 Tom used to go out with Mary. トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。 Then, they spent that day with Jesus. そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 I wish I could go to the party with you. 君と一緒にパーティーに行ければいいのに。 As long as you are with him, you can't be happy. あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 Why don't you come to the movies with me? 僕に一緒に映画を見に行かないか。 I went camping with my family. 私は家族と一緒にキャンプに行った。 Suppose your father saw us together, what would he say? あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 Won't you go to the concert with me? 一緒にコンサートに行きませんか。 Let's go to a concert together. 一緒にコンサートに行きませんか。 I wish I had been with her then. あのとき彼女と一緒だったらよかったのに。 He did it with us all with pleasure. 彼は我々と一緒に慶んでそれをした。 I would rather stay home than go out with him. 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 I intended to go with her, but I was too busy. 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 Won't you have some tea with me? ご一緒にお茶を飲みませんか。 I'm coming with you. 一緒にいきます。 She says that she wants me to come with her. 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 In order to know a man, you have only to travel with him for a week. 人を知るには、その人と一週間一緒に旅をするだけでいい。 Birds of a feather flock together. 同じ羽の鳥は一緒に集まる。 I don't feel at home in her company. 彼女と一緒にいるとくつろげない。 Won't you have tea with us? ご一緒にお茶をいかがですか。 I know the person that you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 I wish I had been there with you. 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 I can't go to the restaurant with you tonight. 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 You shouldn't keep towels and cleaning rags together. 雑巾とタオルを一緒くたにしてはいけない。 Would you care to join me? ご一緒にいかがですか。 To our surprise, Tom came to our party with Mary. 驚いたことに、トムはメアリーと一緒に私たちのパーティーにやってきた。 If you can, come with us. もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 What will I do? The strap on one of my geta has come undone. どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 He isn't the kind of person who we want to work with. 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Why don't you come along with us to the party? 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. よく一緒に魚つりに言ったあの友人は、今どうなっているだろうか。 My mother asked me to keep her company during the weekend. 私の母は週末一緒にすごしてくれるよう私に頼んだ。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 Come along with us. さあ、一緒に来いよ。 Do you mind if I join your trip to the country? 一緒に田舎への旅に行ってもいいですか。 Why are you with a pig? あんた、なんで豚と一緒なんだい? Was Joe with you yesterday evening? ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。 What's your favorite song to sing with young children? 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 I don't want to live with you anymore. 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 I'm sorry for your not having come with us. 一緒に来ていただけなかったのが残念です。 Let's play baseball with everyone. みんなと一緒に野球をしよう。 Yesterday I hung out with Tony. きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 His daughter is eager to go with him anywhere. 彼の娘は、どこへでも彼と一緒に行きたがる。 Stay here with us. 我々と一緒にここにいなさい。 You will never get bored in her company. 彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。 To see them sitting together, you'd take them for twins. 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 He wanted to come with us. 彼は一緒に来たがった。 It won't be long before we can live together. 私たちは間もなく一緒に暮らせるでしょう。 You may come with us if you want to. 来たいのなら私達と一緒にきても良いです。 I would like to go to the concert with you. 君と一緒にコンサートに行きたいんだけど。 I enjoy eating with you. あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 He was always pulling my leg when we worked together. 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him. あの人、酔うと人が変わってさ、くどくど話しだすから、あまり一緒に飲みたくないんだ。 I'm happy when I'm with you. あなたと一緒にいると、私は幸せだ。 I wish you could come with us. 君が一緒に来ることができたらいいのに。 Do you think that eating with your family is important? 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 The people I work with are all very kind. 私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。 Do you want to go on a diet with me? 一緒にダイエットしない? I used to play tennis with him on Sunday. 私は日曜日に彼と一緒によくテニスをしたものだった。 May I join you? ご一緒してもよろしいですか。 Come outside with me. 私と一緒に外に来て。 Would you like to have tea with us this afternoon? 今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。 Do you have time to eat lunch with me? 昼ご飯一緒に食べる時間ある? I'm sorry I cannot go with you. 残念ですが、君と一緒にいけません。 Won't you eat lunch with us? お昼一緒に食べない? I go to school with him. 私は彼と一緒に学校にいきます。 Do you want to come along? 一緒にくるかい。 Would you play with me? 一緒に遊びませんか。 The manager suggested that I go with him to the airport. マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 They were in that room with me all night. 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 She is amusing to be with. 彼女と一緒にいると楽しい。 She spends time with her grandmother every Sunday. 彼女は毎週日曜日を祖母と一緒に過ごす。 I don't want to be seen in his company. 彼と一緒にいるところを見られたくない。 You may as well come with me. 私と一緒にきたほうがよいでしょう。 She went to the park with him. 彼女は彼と一緒に公園に行った。 Can anybody come with me to a Lady Gaga concert? ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか? I will go with you as far as Narita Airport. 成田空港まで一緒に行きます。 I'd like to have this meat dish with your best white wine. この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 In order to know a man, you have only to travel with him a week. 人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。 Let's go to eat together. 一緒に食べに行きましょう。 We enjoyed singing songs together. 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 I don't want to go if you don't go with me. もし君が私と一緒に行かないのなら、私は行きたくない。 I wish she could be here with us. 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 Bring your brother with you. 君の弟を一緒に連れてきなさい。 I was thrown out of the house with everything I owned. 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。