Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shall I have him go with you? | 彼をあなたと一緒に行かせましょうか。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| I want to die with Getter Jaani. | ゲッテル・ヤーニと一緒に死にたい。 | |
| Don't you want to come along? | 一緒にくるかい。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。 | |
| What will I do? The strap on one of my geta has come undone. | どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。 | |
| Wouldn't you like to come with us, too? | 私達と一緒にいらっしゃいませんか。 | |
| Please keep this a secret. | どうか内緒にして下さい。 | |
| We have no secrets from each other. | 私たちには内緒ごとは何もない。 | |
| At first, the trainees were awkward in his company. | 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 | |
| I really enjoyed your company. | あなたと一緒にいて楽しかった。 | |
| Let's meet Edgar Degas and look at his pictures with him. | さあ、エドガー・ドガに会って、彼と一緒に彼の描いた絵を見ることにしよう。 | |
| He traveled to Hawaii with the family. | 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 | |
| I wish you could come with us. | 君が一緒に来ることができたらいいのに。 | |
| Had I better go with you? | あなたと一緒に行くほうがいいですか。 | |
| I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. | 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 | |
| Between you and me, he was dismissed for bribery. | 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 | |
| Won't you eat lunch with me? | お昼一緒に食べない? | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 | |
| That was the reason which prevented them from coming with me. | そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。 | |
| We go fishing together once in a while. | 私たちは時折一緒に釣りに行きます。 | |
| I never felt at ease in my father's company. | 私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に魚釣りに行きませんか。 | |
| Last night he came to the party with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| I do want to go with you. | 私はぜひあなたと一緒に行きたい。 | |
| I will go with you as far as Narita Airport. | 成田空港まで一緒に行きます。 | |
| Would you like to come shopping with me? | 買い物に一緒に来てくれる? | |
| She looks happiest when she is with him. | 彼女は彼と一緒にいるときが一番しあわせそうです。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| I'm going fishing with him. | 彼と一緒に釣りに行くつもりだ。 | |
| It's a pity that you can't travel with us. | 君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。 | |
| I enjoyed your company very much. | あなたと一緒でとても楽しかった。 | |
| I am ready to go with you. | 私は喜んであなたとご一緒します。 | |
| With you it's summer all year round. | 君と一緒だと、一年中が夏だ。 | |
| It is a great pleasure being with you. | 君と一緒にいるのはとても楽しい。 | |
| What do you say to going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| Come with us. | 私達と一緒に来なさい。 | |
| We'd be happy if you could come with us. | 私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| I wish I could have gone with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| Would you like to go on a trip with me? | 旅行に一緒に行きませんか。 | |
| I'll accompany you to the hospital. | 病院へあなたと一緒に行きましょう。 | |
| Her father never let her go to town with her friends. | 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 | |
| Read after me all together. | みんな一緒に私のあとについて読みなさい。 | |
| As long as you are with him, you can't be happy. | あなたは彼と一緒にいるかぎり、幸福にはなれません。 | |
| Why not have dinner with us? | 私たちと一緒に食事しませんか。 | |
| I would love to come with you all, but I don't have any money. | 私だって是非とも君達皆と一緒に行きたいんだが、先立つ物が無いんだよ。 | |
| I've been trying to picture the rest of my life with you. | あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来るの? | |
| Such being the case, I can't go with you. | そういうわけだから、私は君と一緒に行けないのだ。 | |
| I'm going with Tom. | トムと一緒に行くつもりです。 | |
| Between us, she was ill. | 内緒だけれど彼女は病気だった。 | |
| I wish you had come with us. | あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。 | |
| The people he is living with in London are coming to see me. | ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 | |
| I thought going out to eat together would cheer you up. | 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 | |
| You have to come with me. | 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 | |
| Tom is probably with Mary right now. | トムは多分今メアリーと一緒。 | |
| I would like you to come with me. | 君に一緒に来て欲しいのですが。 | |
| Will you have dinner with me? | 私と夕食を一緒に食べませんか。 | |
| He wanted to come with us. | 彼は私たちと一緒に来たがった。 | |
| I want you to stay with me. | あなたに私と一緒にいてほしい。 | |
| We walked together as far as the next station. | 私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。 | |
| I can't go with you today because I'm very busy. | 今日は忙しいのであなたと一緒にでかけられません。 | |
| I wish I had been there with you. | 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。 | |
| If you can, come with us. | もし来れたら、私たちと一緒に来なさい。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| Why not go and have ramen together? | いつか一緒にラーメンを食べに行きませんか? | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| Can anybody come with me to a Lady Gaga concert? | ガガ様のライブ一緒に行ける方いませんか? | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| "Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't." | 「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」 | |
| Two brothers set out on a journey together. | 二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。 | |
| How about going fishing with me? | 一緒に釣りに行くのはどうですか。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| Stay here with us. | 我々と一緒にここにいなさい。 | |
| The Japanese make a group and tend to act together. | 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 | |
| I started with two traveling companions. | 二人の道連れと一緒に出立した。 | |
| You have to come with me. | あなたは私と一緒に来なければいけません。 | |
| I would like to travel abroad in company with my colleague. | 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画に行くように彼女を説き伏せた。 | |
| We joined in on the chorus. | 私たちは一緒に歌った。 | |
| I would like to go with you. | 一緒に行きたいのですが。 | |
| May I join you? | 一緒に行っていいですか。 | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| I'll be with you forever. | 永遠にあなたと一緒にいます。 | |
| Won't you eat lunch with us? | お昼一緒に食べない? | |
| Between us, he is a little foolish. | 内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。 | |
| I wish I could go with you today. | 今日あなたと一緒に行けるといいんですが。 | |
| She forced me to go out with her. | 彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。 | |
| Will you come with me to the concert? | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| It is regrettable that I can't go with you. | ご一緒できなくて残念です。 | |
| I'm looking forward to serving your company. | 一緒に働けるのを楽しみにしています。 | |
| I can't go to the restaurant with you tonight. | 今晩あなたと一緒にレストランにいけません。 | |
| I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young. | 私は幼い頃その庭でよし子と一緒に遊んだことを覚えている。 | |
| I used to go to school with him. | 彼と一緒に学校に行くのが常だった。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| Let's return to Japan together. | 一緒に日本に帰ろう。 | |
| Let's go to a concert together. | 一緒にコンサートに行きませんか。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画にいくように説得した。 | |