UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
She cast an eye in his direction.彼女は彼の方に視線を向けた。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?東加古川行きの電車は何番線からでますか。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Extension 45 please.内線45番をお願いします。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The man connected two wires.その男は二本の電線を連結した。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Even this cable cost me 6000 yen.こんなケーブル線ですら、6000円もした。
Wires carry electricity.電線は電気を流す。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
Jane threw a glance at us.ジェーンは私達に目線を投げかけた。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
Grace goes upstairs to the extension telephone.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
I think you're on the right track.いい線いってるよ。
He was sent into combat.彼は前線へやられた。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
If you go by Shinkansen, you'll be there in no time.新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
Take the express on track 9.9番線の急行に乗りなさい。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
He drew a straight line on the wall.彼は壁の上に直線を書いた。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
He was sent into combat.彼は前線に送りこまれた。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
The man connected two wires.その男は2本の電線をつないだ。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
We found a beam of light in the night sky.夜空に光線が見えた。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
If you touch that wire, you will receive a shock.その電線に触るとしびれるよ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Children really like playing on the beach.子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Divide this line into twenty equal parts.この線を20等分せよ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License