Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Grace goes upstairs to the extension telephone. グレースは階上の内線電話のところへ行く。 Electricity cables are made of copper. 電線は銅でできている。 Can you see a sail on the horizon? 水平線に船の帆が見えますか。 I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line. 入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。 It's dangerous to walk on railway lines. 鉄道の線路を歩くのは危険だ。 This line shows the longitude. この線は経度を表している。 By and by the moon appeared on the horizon. やがて月が地平線上に現れた。 Can you see a sail on the horizon? 水平線のところに船の帆が見えますか。 Where is the end of this line? この線の終点はどこですか。 We watched the sun sinking below the horizon. 私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。 He drew a straight line with his pencil. 彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。 The workers are wiring the new house. 作業員は新しい家に配線工事をしている。 The bride came into the room, with everyone staring at her. 花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。 Take any train on track 5. 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 The fuse lit at once. 導火線はすぐ火がついた。 OK. I'll go to Shin-Osaka station's shinkansen exit. OK。新大阪の新幹線出口に行くわ。 Nylon stockings often run. ナイロンストッキングはすぐ伝線する。 How fast the new Shinkansen goes! 新しい新幹線の速いこと! The highway leading to the city is now free of fallen rocks. その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。 The speaker wandered away from the subject. 講師は本題から脱線してしまった。 In mathematics, a straight line is defined by two points. 数学では直線は2つの点によって定義される。 Everyone's eyes were fixed upon her. みなの視線が彼女に注がれた。 The rightmost lane is now under construction. 一番右側の車線は現在工事中である。 He drew some vertical lines on the paper. 彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。 The moon was above the horizon. つきが地平線の上にあった。 Wires carry electricity. 電線は電気を流す。 We have detected an abnormality on your x-ray. x線写真で異状が認められます。 A big ship appeared on the horizon. 大きな船が水平線に現れた。 The sun is setting below the horizon. 太陽が地平線の下へ沈もうとしている。 The sun is sinking below the horizon. 太陽が地平線の下に沈みつつある。 Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines. キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。 He said we just crossed the International Date Line. 今、日付変更線越えたって。 Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 His English is coming along pretty well. 彼の英語はいい線いってるよ。 The train ran off the tracks. 列車は脱線した。 Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 Operator. Which extension would you like. 交換手です。内線番号をどうぞ。 The playground is divided into three areas by white lines. グランドは白線で3つに区切られている。 Japan is on the 135th meridian East. 日本の子午線は東経135度です。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 As soldiers they went to the front. 彼らは兵士として前線に行った。 This line marks your height. この線があなたの身長を示します。 The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 I think it's by the Chuo Line. 中央線ですね。 The train was derailed by a piece of iron on the track. 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 Perhaps they can feel the lines with their bodies. おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。 He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon. 彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。 Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall. 大雪のため各所で電線が切れた。 I saw the moon above the horizon. 地平線の上に月が見えた。 Smoking is now prohibited on all domestic flights. 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 The sun went below the horizon. 太陽は地平線下に没した。 The sun sank below the horizon and it got dark. 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 What gate number does the bus leave from? 乗り場は何番線ですか。 The sun is setting below the horizon. 地平線の彼方に日が沈みかけている。 If you go by Shinkansen, you'll be there in no time. 新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。 You have a nice line in doing your work. いい線いっていますよ。 This connection is too slow for me to watch movies. この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。 Could I have a subway map, please? 地下鉄の路線図をください。 He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故が幹線道路で起こった。 The infant has been exposed to radioactive rays. その幼児は放射線にさらされていた。 Please could I have a subway map. 地下鉄の路線図をください。 I want to work from the taxpayers' point of view. 納税者の目線で努力を致したいと思います。 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 The railroad is parallel to the road. 鉄道線路と道路は平行している。 The sun sank slowly below the horizon. 太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。 The two lines cross each other at right angles. その直線は直角に交わっている。 The sun sank below the horizon before I knew it. 陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。 Our eyes should meet when we shake hands. 握手をする時には、視線を合わすべきだ。 After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly. 放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。 Draw a line on your paper. 紙に線を引きなさい。 It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross. それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。 If you touch that wire, you'll get a shock. あの電線に触れると感電するよ。 My father is a pilot on the domestic line. 私の父は国内線のパイロットです。 The sun rose over the horizon. 太陽は地平線に昇った。 We attempted breaking the lines of the enemy. 敵の防衛線を突破した。 The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 May I have a bus route map? 路線地図をもらえますか。 My advice is to adopt a new line. 私の助言は新しい路線を採用することである。 War compelled soldiers to go to the front. 戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。 The sun rose above the horizon in the distance. はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。 The red lines on the map represent a railway. 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 His popularity is falling. 彼の人気は下降線をたどっている。 If you touch that wire, you will receive a shock. その電線に触るとしびれるよ。 The sun has just sunk below the horizon. 太陽は今し方地平線に沈んだ。 Her eyes fell on the baby. 彼女の視線は赤ん坊に注がれた。 Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. 貨車が脱線したため中央線は不通になった。 He crosses the railroad tracks every morning. 毎朝線路を横切る。 What number is the downtown train? ダウンタウン行きは何番線ですか。 The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers. これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。 It's going nicely! いい線いっていますよ。 Extension 45 please. 内線45番をお願いします。 Draw a line on the paper. 紙に線を1本引きなさい。 They monitored the enemy's radio communications. 彼らは敵の無線通信を受信した。 The sun appeared on the horizon. 地平線に太陽が見えてきた。 Translate the underlined part. 下線部を訳せ。 I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day. 先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。