Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By means of long practice, became skillful. 長く練習したおかげで彼は熟達した。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 Do a composition exercise, please. 英作文の練習問題をしなさい。 No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 We had a fire drill yesterday. 私たちは昨日防火訓練をした。 This was quite a well thought-out plan. これはかなり良く練られた計画だったね。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement. 上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 Mike didn't take part in yesterday's practice. マイクは昨日練習に参加しなかった。 Mr. Sato practices archery on weekends. 佐藤さんは週末にアーチェリーを練習します。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 She was trained as a doctor. 彼女は医者になる訓練を受けた。 I am very busy practicing after school. 放課後、練習で大忙しです。 Let's begin practicing voice projection. まず発声練習から始めましょう。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 This exercise is easy enough for me to do without help. この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。 Add water and mix to a firm dough. 水を加え、練り粉がどろどろしない程度に混ぜなさい。 I was given training in that school. わたしはその学校で訓練された。 Success consists of discipline. 成功は鍛練にある。 She was trained as a violinist under a famous musician. 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 He is training a horse for a race. 彼は競馬のために馬を訓練している。 He has skill in handwork. 彼は工作に熟練している。 The dog is absorbed in his exercise. 犬が訓練に夢中になっている。 It is essential for you to practice every day. 毎日練習することが極めて重要です。 Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 The work will come easy with a little practice. 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 At first, the trainees were awkward in his company. 最初に、訓練生達は彼が一緒だったので落着かなかった。 I'm practising judo. 柔道を練習しています。 Andy must have practiced very hard. アンディは、猛練習したにちがいない。 Practice is the only way to master foreign languages. 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously. 新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。 He always plans a thing out carefully before he does it. 彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。 He is training a horse for a race. 彼はこのレースのために馬を訓練している。 One must practice every day in order to become a world-class athlete. 国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。 He cannot put up with hard training. 彼は厳しい訓練に耐えられません。 The teacher stressed the importance of daily practice. 先生は毎日の練習の大切さを強調した。 Practice makes perfect. 練習が完成を生む。 When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 Did you practice the piano this morning? 今朝ピアノ練習をしましたか。 She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit. 一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。 She practiced the piano every day. 彼女は毎日ピアノの練習をした。 Just reading a computer manual is like practicing swimming on dry land. コンピューターのマニュアルを読むだけでは所詮畳の上の水練だ。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 She practices playing the violin every day. 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。 The people protested against the low altitude flight training. 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 Mike doesn't practice basketball on Monday. マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 I am training a horse for the race. 私は馬をレース用に訓練している。 Military training is training given to soldiers. 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 Have you practiced any today? 今日は少しでも練習しましたか。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 She practices the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 My father trained me not as a man or a woman, but as a performer. 父は私を男や女としてではなく、演技者として訓練しました。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day. 彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。 Practice makes perfect. 練習は熟達の道。 She practiced typing every day. 彼女は毎日タイプの練習をした。 In Japan children as young as 3 begin violin lessons. 日本では3才でバイオリンの練習を始める。 We were made to practice three hours a day by the manager. 私たちは監督によって1日3時間練習させられた。 I trained the dog to do tricks. 私はその犬を芸当ができるように訓練した。 It takes years of practice to play the piano well. ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。 I have practiced piano every day for fifteen years. 私は15年間毎日ピアノを練習しています。 The dog is trained to watch for thieves. その犬は泥棒の番をするように訓練されている。 They say that Zen strengthens our mind. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 She would often practice the violin on the roof. 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 He practices playing the guitar until late at night. 彼は夜遅くまでギターの練習をする。 She has been practicing the piano since morning. 彼女は朝から、ピアノの練習をしている。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 The teacher omitted the exercise on page 21 of the book. 先生は本の21ページの練習問題を省いた。 The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。 He is an old hand at that work. 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 She practiced playing the piano again and again. 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。 This dog is trained to save people in the mountains. この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 I do exercises in English composition every day. 毎日英作文の練習をする。 How many times a week does the soccer team practice? 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 He was an old hand at the game. 彼はそのゲームに熟練していた。 By dint of long practice he became most skillful. 長く練習したおかげで彼はとても熟達した。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 You'll be able to speak English better if you practice hard. 一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。 She practises the piano every day. 彼女は毎日ピアノを練習します。 This project will involve 50 trained staff members. この計画は50人の訓練されたスタッフを必要とする。 Even expert drivers can make mistakes. 熟練したドライバーでもミスをすることがある。 She practices playing the piano regularly. 彼女は必ずピアノの練習をしている。 It was next to impossible to get a trained pilot. 訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。 Playing the violin requires much practice. バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。 He is an adept climber. 彼は熟練した登山家だ。 Does my training qualify me to teach? 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 You should practice playing the violin every day. 君はバイオリンを毎日練習するべきだ。 Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 I am in the habit of taking some exercise before breakfast. 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 Everything eventually gets easier with practice. 何事も練習すれば簡単になる。 When do you practice the piano? あなたはいつピアノの練習をしますか。 You must drill in grammar. 君は文法の練習をしなければならない。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 Their grace comes from hard work, sweat, and pain. 踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。 The yakuza were tormenting Hiroshi. やくざがひろしに試練を課している。