UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '練'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have tennis practice.私はテニスの練習があります。
It needs exercise.それには訓練が必要である。
In the light of what you told us, I think we should revise our plan.君の話から考えて、我々の計画は練り直すべきだと思う。
She practices the piano in the afternoon or in the evening.彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
I'm afraid you can't. I have tennis practice later.ごめん、だめなのだ。後でテニスの練習があるんだよ。
Playing the violin requires much practice.バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
You should rethink this program.この企画はもう一度想を練り直せ。
This was quite a well thought-out plan.これはかなり良く練られた計画だったね。
He practiced every day at home.彼は毎日家で練習した。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
Practice makes perfect.練習が完成を生む。
He was an old hand at the game.彼はそのゲームに熟練していた。
They have little chance to practice it.彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。
We were made to practice three hours a day by the manager.私たちは監督によって1日3時間練習させられた。
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."「刀の投擲の練習?」「すっぽ抜けただけです」
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I am training a horse for the race.私は馬をレース用に訓練している。
The work will come easy with a little practice.少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
By dint of long practice he became most skillful.長く練習したおかげで彼はとても熟達した。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
He is too young to benefit from firm discipline.彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
No matter how hard the training was, she never cried.練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
In the long run, you will have to practise more.結局のところ、あなたはもっと練習しなければならないだろう。
This dog is trained to smell out drugs.この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
She prepared herself for the tennis match by practicing for hours every day.彼女は毎日何時間も練習してテニスの試合に備えた。
He was subjected to severe trials.彼は厳しい試練を受けた。
Success consists of discipline.成功は鍛練にある。
She practiced typing every day.彼女は毎日タイプの練習をした。
He practices playing the guitar until late at night.彼は夜遅くまでギターの練習をする。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
I was given training in that school.わたしはその学校で訓練された。
The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!
When do you practice the piano?あなたはいつピアノの練習をしますか。
Listening practice tends to be monotonous.リスニングの練習は単調になってしまうことがある。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
Their first fall there was a trial for them.彼らのそこでの最初の秋は彼らにとって試練であった。
She practices playing the violin every day.彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。
I am in the habit of taking some exercise before breakfast.私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。
Mike didn't take part in yesterday's practice.マイクは昨日練習に参加しなかった。
If it rains, we will put off our practice match.雨が降ったら、練習試合は延期にするつもりだ。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
Mike didn't join the practice yesterday.マイクは昨日練習に参加しなかった。
She has been practicing the piano since morning.彼女は朝から、ピアノの練習をしている。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
She practiced playing the piano again and again.彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.楽器は練習すればするほど上手になるよ。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
We had a fire drill yesterday.私たちは昨日防火訓練をした。
In Japan children as young as 3 begin violin lessons.日本では3才でバイオリンの練習を始める。
This job calls for skill.この仕事は熟練を要する。
He practices the piano every day to become a pianist.彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
I have tennis practice later.後でテニスの練習があるんだよ。
She finished her exercises in the given time.彼女は与えられた時間で練習問題を終えた。
I practiced my English on him.僕は彼を相手にして英語を練習した。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
We trained hard for the game at first.私たちは最初は試合に備えて熱心に練習した。
Mike doesn't practice basketball on Monday.マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。
Let's begin practicing voice projection.まず発声練習から始めましょう。
The yakuza were tormenting Hiroshi.やくざがひろしに試練を課している。
No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke.どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。
He practices the piano every day, so he can become a pianist.彼はピアニストになるために毎日ピアノの練習をしている。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
One's talent is in need of discipline.才能は訓練を必要とする。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
She was trained as a singer.彼女は歌手として訓練を受けた。
Every man and woman in the company is well trained.その会社では、男も女もみなよく訓練されている。
Every opportunity is used, and you should do English practice.あらゆる機会を利用して英語の練習をすべきである。
What's wrong with running around your house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
At first the trainees were awkward in his company.最初、訓練生達は彼が一緒だったので落ち着かなかった。
Their grace comes from hard work, sweat, and pain.踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
Practice is the only way to master foreign languages.練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
She's been practicing piano for a year and can play the piano a bit.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
I have a dog trained as a seeing eye dog.私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water."メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
The exercises did her good.その訓練は彼女のためになった。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
I have practiced piano every day for fifteen years.私は15年間毎日ピアノを練習しています。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
She was trained to be a secretary.彼女は秘書となる訓練を受けた。
After a year's practice, she plays the piano after a fashion.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
Long practice enabled him to speak fluent English.長期間の練習が彼が流暢な英語を話すことを可能にした。
Years of practice has enabled me to keep accounts without difficulty.長年の練習のおかげで、私は簡単に簿記ができるようになった。
He practices playing the guitar far into the night.彼は夜遅くまでギターの練習をする。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
She's been practicing piano for a year and can play the piano somewhat.一年練習して、彼女はどうにかピアノを弾いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License