The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '縁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
Seven is a lucky number.
7は縁起のいい番号だ。
He framed the picture he had bought on the street.
彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。
How can I get rid of him?
どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
Cats are related to tigers.
猫はトラと近縁である。
Tom pushed Mary off the edge of the cliff.
トムは崖の縁からメアリーを突き落とした。
This is a picture frame made of plastic.
これはプラスチック製の額縁です。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody.
あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。
Marriages are made in heaven.
縁は異なもの。
He is an unsung hero.
彼は縁の下の力持ちだ。
He is related to the family.
彼はその一族に縁がある。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
It's my policy to break it off with men who ask for money.
私は金をせびる男と縁を切ることにしています。
It was her fate to die young.
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
Make the best of one's lot with fatal resignation.
腐れ縁と思ってあきらめる。
Don't say such ill-omened things.
縁起の悪いことを言いなさんな。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
This metal is free of rust.
この金属は錆とは無縁です。
The end of money is the end of love.
金の切れ目が縁の切れ目。
Don't put the glass near the edge of the table.
テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
Poverty seemed to have nothing to do with them in those days.
当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。
He is involved in the case a little.
彼はその事件とまったく無縁ではない。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.
男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
So they filled them to the brim.
彼らは水瓶を縁まで一杯にした。
The path is bordered with hedges.
その道縁には垣根がある。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
We sprinkle salt to ward off bad luck.
縁起に塩をまいて清める。
She broke with her family long ago.
彼女は随分前に家族と縁を切った。
He made up a pretext for a fight with me.
あいつに因縁を付けられた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Relationships built on money will end when the money runs out.
金の切れ目が縁の切れ目。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like