The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '繰り返'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
Repetition plays an important role in language study.
言葉の学習には繰り返しが必要です。
Could you please repeat it once again?
もう一度繰り返していただけませんか。
We painted the house once, then we went over it again.
我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
I've warned you over and over again not to do it.
それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?
すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
I was weary of doing the same thing over and over again.
私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
The telephone rang repeatedly.
電話は繰り返し鳴っていた。
The teacher made us repeat the word.
先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Simply repeating the same method won't do any good.
同じやり方を繰り返したってラチがあかない。
She repeated her name slowly.
彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入退院を繰り返している。
Pardon me?
もう一度繰り返していただけませんか。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
Repeat what I have just told you.
私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。
The teacher made me repeat the sentence.
先生は私にその文を繰り返させた。
She explained it over again.
彼女はそれを繰り返し説明した。
He repeated his question.
彼は質問を繰り返しました。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
He repeatedly checked the mountain of related documents.
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
She keeps on making the same mistakes.
彼女は同じ間違いを繰り返している。
Emmet's theory appears repeatedly in these papers.
エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
Do you think something like that will repeat itself?
そのようなことがまた繰り返されると思いますか。
Don't make the same mistake again.
おなじ間違いを繰り返すな。
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
He repeated in public what I had said.
彼は私が言ったことを人前で繰り返した。
Generally speaking, history repeats itself.
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.
ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
She repeatedly said that she was innocent.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
Would you mind repeating the question?
質問を繰り返していただけませんか。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
He read the story five times over.
彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
He is writing the manuscript over and over again.
彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
I was weary of doing the same thing over and over again.
わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
We read the letter again and again.
私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
Would you mind saying that once more?
もう一度繰り返していただけませんか。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
He repeated his name slowly.
彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
She keeps on making the same mistakes.
彼女は同じ過ちを繰り返している。
He keeps telling the same jokes over and over again.
彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
Repetition helps you remember something.
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
"No," repeated the Englishman.
「いいえ」とイギリス人は繰り返しました。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
The capital was bombed again and again.
首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
I repeated the word several times for her.
私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
Please repeat after me.
私の後について繰り返してください。
He repeated the same mistake.
彼は同じ間違いを繰り返した。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.