The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
The teacher made us repeat the word.
先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
The teacher made me repeat the sentence.
先生は私にその文を繰り返させた。
"No," repeated the Englishman.
「いいえ」とイギリス人は繰り返しました。
Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
過ちを過ちと認めずに過ちを繰り返すことが最大の過ちである。
Generally speaking, history repeats itself.
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
He repeated the same mistake.
彼は同じ間違いを繰り返した。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入院退院を繰り返している。
I was weary of doing the same thing over and over again.
私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
The volcano erupts at regular intervals.
その火山は周期的に噴火を繰り返す。
His language is not fit to be repeated.
彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
He repeated his question.
彼は質問を繰り返しました。
I repeated the word several times for her.
私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
Please repeat after me.
私の後について繰り返してください。
Pardon me?
もう一度繰り返していただけませんか。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Could you please repeat it once again?
もう一度繰り返していただけませんか。
Repetition helps you remember something.
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
She keeps on making the same mistakes.
彼女は同じ間違いを繰り返している。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Repeat what I have just told you.
私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
Do you think something like that will repeat itself?
そのようなことがまた繰り返されると思いますか。
Simply repeating the same method won't do any good.
同じやり方を繰り返したってラチがあかない。
We painted the house once, then we went over it again.
我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
Would you mind repeating the question?
質問を繰り返していただけませんか。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?
すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
Repetition plays an important role in language study.
言葉の学習には繰り返しが必要です。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon