The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
We painted the house once, then we went over it again.
我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
Repetition plays an important role in language study.
言葉の学習には繰り返しが必要です。
She repeatedly said that she was innocent.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
Simply repeating the same method won't do any good.
同じやり方を繰り返したってラチがあかない。
She explained it over again.
彼女はそれを繰り返し説明した。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
I was weary of doing the same thing over and over again.
私は何度も同じことの繰り返しでうんざりした。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
He keeps telling the same jokes over and over again.
彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
The teacher made me repeat the sentence.
先生は私にその文を繰り返させた。
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I was weary of doing the same thing over and over again.
わたしは何度も同じことを繰り返してうんざりした。
His language is not fit to be repeated.
彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
Would you mind repeating the question?
質問を繰り返していただけませんか。
Tom repeated his question.
トムは質問を繰り返した。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
その悲劇は繰り返されないために忘れてはならない。
I beg your pardon, but would you repeat what you said?
すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。
We read the letter again and again.
私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
Some books are worth reading over and over again.
何度も繰り返して読む価値のある本もある。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
He is writing the manuscript over and over again.
彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入院退院を繰り返している。
The anger of the people exploded, leading to a series of riots.
国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
Repeat what I have just told you.
私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
The capital was bombed again and again.
首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon