Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Crime doesn't pay. | 犯罪は割に合わない。 | |
| She is unconscious of her sin. | 彼女は自分の罪に気がつかない。 | |
| The influence of this crime on society was great. | この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| From this evidence it follows that he is innocent. | この証拠から彼は無罪ということになる。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| The accused proved to be guilty. | 被告は有罪と判明した。 | |
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 | |
| They forgave him for his crimes. | 彼らは彼の罪を許した。 | |
| However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. | 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He is guilty and by the same token so are you. | 彼は有罪であり君も同様に有罪である。 | |
| Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. | あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| He was sent to jail for murder. | 彼は殺人罪で刑務所に送られた。 | |
| The court found him guilty of stealing money. | 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| He is under a false accusation. | 彼は無実の罪で告発されている。 | |
| The alibi points to her innocence. | アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪だということは否定できない。 | |
| Jack insists that he has nothing to do with the crime. | ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| I confessed my sin. | 私は罪を告白した。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| She is guilty of fraud. | 彼女は詐欺の罪を犯している。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| He confessed his sins to the pastor. | 彼は牧師に自分の罪を告白した。 | |
| He is doing penance. | 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| He was judged sane and was therefore chargeable with murder. | 彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼はその犯罪に関して無罪だった。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |
| He exhibited no remorse for his crime. | 彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。 | |
| He must be innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪であることは否定できない。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| He was charged with assault and battery. | 彼は暴言罪で告発された。 | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪してそういった。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は自分の罪を白状した。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪に問われた。 | |
| He is guilty of theft. | 彼には窃盗の罪がある。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. | シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| They should face a penalty for their crimes. | 彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪で告訴された。 | |
| They adjudged him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。 | |
| He was accused of stealing the jewels. | 彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details. | 罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| To my surprise, the anthropologist was accused of murder. | 驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。 | |
| The accused was found not guilty. | 被告は無罪になった。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| The fingerprints on the knife attest to her guilt. | ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. | 驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。 | |
| The lawyer will try to show that her client is innocent. | 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| He is supposed to be guilty. | 彼は有罪だと思われている。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は罪を白状した。 | |
| Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. | トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人の罪で告訴された。 | |
| In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. | シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| What he told me yesterday is a white lie. | 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| The police accused him of murder. | 警官は彼を殺人罪で告発した。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が処刑されている場合もある。 | |
| It goes without saying that he is not guilty. | 彼が無罪であることは言うまでもない。 | |
| The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 | |
| The series of crimes were thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |