Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you mean to charge me with the crime? | あなたは私に罪をきせるというのか。 | |
| He was acquitted. | 彼は無罪になった。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| Isn't that the most humane punishment for criminals? | それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。 | |
| The law prescribes certain penalties for this offence. | この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| His sin will find him out. | 彼の罪は露見するだろう。 | |
| As far as I know, he's guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| He pleaded self-defense at the trial and went scot-free. | 彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪だということは否定できない。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は引き合わない。 | |
| He is innocent of the crime. | 彼はその犯罪は犯していない。 | |
| The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. | 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 | |
| I dare say he is innocent. | 多分彼は無罪だろう。 | |
| The lawyer insisted on the client's innocence. | 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 | |
| People who do not look after their parents are guilty of ingratitude. | 両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。 | |
| He was convicted of murder. | 彼は殺人罪の評決を下された。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He was tortured by guilt. | 彼は罪の意識にさいなまれた。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| Man is born a sinner. | 人間は生来罪人である。 | |
| She is unconscious of her sin. | 彼女は自分の罪に気がつかない。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| She committed a crime. | 彼女は罪を犯した。 | |
| The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. | 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 | |
| The fingerprints on the knife attest to her guilt. | ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty. | 彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| Jack insists that he has nothing to do with the crime. | ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| Insofar as we know, he is guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins. | サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。 | |
| In Singapore, it is a crime to spit on the ground. | シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| He is accused of murder. | 彼は殺人罪で起訴されている。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| Everything points to his guilt. | 何もかも彼の有罪をしめしている。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| The criminal became a Christian and turned over a new leaf. | その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 | |
| He is guilty of theft. | 彼には窃盗の罪がある。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| As far as I know, he is innocent. | 私の知るかぎり、彼は無罪です。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| He made up for the sins of his brother. | 彼は兄の罪の償いをした。 | |
| Such a crime cannot be despised enough. | そのような犯罪は憎んでも余りある。 | |
| We have two pieces of evidence of his guilt. | 私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。 | |
| There is no denying that the prisoner is guilty. | その囚人が有罪であることは、否定することができない。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| She witnessed the crime. | 彼女はその犯罪を目撃した。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| He refused to believe that she was guilty. | 彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| His silence was a practical admission of guilt. | 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪で告訴された。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本でさえ盗むのは罪である。 | |
| She is guilty of fraud. | 彼女は詐欺の罪を犯している。 | |
| I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 | |
| His guilt leaves no room for doubt. | 彼の有罪は、疑う余地がない。 | |
| It's no crime to steal from a thief. | 泥棒から盗むのは罪じゃない。 | |
| He was unconscious of his guilt. | 彼は自分の罪にきづかなかった。 | |
| The fact remains that he is guilty. | 彼が有罪であるという事実は依然として残っている。 | |
| He confessed that he was guilty. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人の罪で告訴された。 | |
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| She should be charged with murder. | 彼女は殺人罪に問われるべきだ。 | |
| If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it. | もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 | |
| He is generally believed to have been innocent. | 彼は無罪であったと一般に信じられている。 | |
| They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. | 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| His relatives were convinced of his innocence. | 親族達は彼の無罪を確信していた。 | |
| My crime seems unreal to me. | 私の罪は幻のように思える。 | |
| I have come to the conclusion that he is guilty. | 彼は有罪だという結論に達した。 | |
| They adjudged him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| The man said he was innocent of the crime. | その男は罪を犯していないと言った。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| He ought to be punished if he commits a crime. | もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。 | |