Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪に問われた。 | |
| He was convicted of murder. | 彼は殺人罪の評決を下された。 | |
| Her apology was nothing but show. | 彼女の謝罪はただの見せかけだった。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| I have nothing to do with the crime. | 私はその犯罪と何の関係もない。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison. | 裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。 | |
| Crime is on the increase. | 犯罪が増加している。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| There is no denying that the prisoner is guilty. | その囚人が有罪であることは、否定することができない。 | |
| Is it always a sin to tell a lie? | うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。 | |
| There is a lot of crime in big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| There is much crime in the big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| He is doing penance. | 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| The statue of limitations has already passed for this crime. | この犯罪については時効が成立している。 | |
| The torture made him confess to crimes he had not committed. | 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 | |
| God redeemed them from sin. | 神は罪からあの人達を救い出された。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. | トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 | |
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. | シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 | |
| If he is innocent, it follows that his wife is guilty. | 彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| He was found guilty of murder. | 彼は殺人罪を宣告された。 | |
| Recently juvenile delinquency has been on the rise. | 近ごろ、少年犯罪が増えた。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人の罪で告訴された。 | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪してそういった。 | |
| The detective found absolute proof of the man's guilt. | 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 | |
| Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! | 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪であることは否定できない。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| She had a vague feeling of guilt. | 彼女には一抹の罪悪感があった。 | |
| He confessed his sins to the pastor. | 彼は牧師に自分の罪を告白した。 | |
| The lawyer insisted on the client's innocence. | 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| Insofar as we know, he is guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| She should be charged with murder. | 彼女は殺人罪に問われるべきだ。 | |
| He was declared guilty. | 彼は有罪と宣告された。 | |
| He was unconscious of his guilt. | 彼は自分の罪にきづかなかった。 | |
| The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins. | サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。 | |
| It was horrible to hear about the crime. | その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 | |
| My guilt leaves no room for doubt. | 私の有罪は、疑う余地がない。 | |
| As far as I know, he's guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| These facts prove that he is innocent. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| The court found him guilty of stealing money. | 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 | |
| He conceded that he committed a crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He must be innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| We hold that he is not guilty. | われわれは彼が無罪であると考えている。 | |
| He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty. | 彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は引き合わない。 | |
| I have come to the conclusion that he is guilty. | 彼は有罪だという結論に達した。 | |
| This man was charged with theft. | この男は窃盗罪に問われた。 | |
| They should face a penalty for their crimes. | 彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。 | |
| Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. | あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 | |
| The court declared him innocent on the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| The lawyer will try to show that her client is innocent. | 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| He realized the magnitude of his crime. | 彼は犯した罪の大きさを悟った。 | |
| I would maintain with my last breath that he is innocent. | 彼の無罪を最後まで主張する。 | |
| We are not alone in believing that he is not guilty. | 彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| The accused proved to be guilty. | 被告は有罪と判明した。 | |
| She committed a crime. | 彼女は犯罪を犯した。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| Hunger impelled him to crime. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。 | |
| She witnessed the crime. | 彼女はその犯罪を目撃した。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼はその犯罪に関して無罪だった。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| The alibi points to her innocence. | アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| He confessed that he was guilty. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| You may as well forgive his sins. | 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 | |
| His silence was a practical admission of guilt. | 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 | |
| Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |