Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I believe Tom is innocent. | 私はトムの無罪を信じている。 | |
| The influence of this crime on society was great. | この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| The accused proved to be guilty. | 被告は有罪と判明した。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 | |
| God redeemed them from sin. | 神は罪からあの人達を救い出された。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| The court acquitted him of the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| She protested that she had not committed the crime. | 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | |
| It is a crime to lie in any circumstances? | どんな場合でも嘘は罪でしょうか? | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| The inmate was doing time for a burglary conviction. | 囚人は強盗罪により服役していた。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| I have nothing to do with the crime. | 私はその犯罪と何の関係もない。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| As far as I know, he's guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 | |
| He was in prison on a charge of robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。 | |
| The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. | 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| She told a white lie out of necessity. | 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| This fact proves his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪だということは否定できない。 | |
| He was unconscious of his guilt. | 彼は自分の罪にきづかなかった。 | |
| He was sent to jail for murder. | 彼は殺人罪で刑務所に送られた。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| Crime doesn't pay. | 犯罪は割に合わない。 | |
| They found him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| The court found him guilty. | 法廷では彼を有罪と判決した。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| And if I were gay, would that be a crime? | それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ? | |
| The court declared him innocent on the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| He is innocent of the crime. | 彼はその犯罪は犯していない。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| The punishment should be in proportion to the crime. | 罪に比例して罰するべきだ。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| You may as well overlook his sins and forgive him. | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. | 彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| She presumes him to be innocent. | 彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? | 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| He conceded that he committed a crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| To the best of my knowledge, he is innocent. | 私の知っている限りでは、彼は無罪だ。 | |
| He was convicted of murder. | 彼は殺人罪の評決を下された。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| He committed a serious crime. | 彼は重大な犯罪を犯した。 | |
| The police charged Sachiyo with the murder. | 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 | |
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| Do you think the accused is really guilty of the crime? | 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 | |
| We are not alone in believing that he is not guilty. | 彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の共犯者です。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| He was found guilty of murder. | 彼は殺人罪を宣告された。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人の罪で告訴された。 | |
| He was sent to jail for the robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に送られた。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| What he told me yesterday is a white lie. | 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| The court adjudged him not guilty. | 裁判所は彼が無罪であると判決を下した。 | |
| They sought to prove her guilt. | 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 | |
| You may as well forgive his sins. | 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 | |
| He will answer for his crimes. | 彼には犯した罪の責任がある。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| He was judged sane and was therefore chargeable with murder. | 彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。 | |
| She should be charged with murder. | 彼女は殺人罪に問われるべきだ。 | |
| From this evidence it follows that he is innocent. | この証拠から彼は無罪ということになる。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張している。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪であることは否定できない。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. | シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| I dare say he is innocent. | 多分彼は無罪だろう。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| He was tortured by guilt. | 彼は罪の意識にさいなまれた。 | |