Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This criminal is a victim of his heredity. | この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| He was found guilty of murder. | 彼は殺人罪を宣告された。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. | シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の共犯者です。 | |
| What is the main cause of the crime? | その犯罪の第一の要因は何ですか。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| He was unconscious of his guilt. | 彼は自分の罪にきづかなかった。 | |
| The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins. | サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. | 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 | |
| The accused proved to be guilty. | 被告は有罪と判明した。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人の罪を犯している。 | |
| The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 | |
| She told a white lie out of necessity. | 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は罪を白状した。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| He failed to apologize for betraying our trust. | 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼は犯罪に関して無罪だった。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| There is no denying that the prisoner is guilty. | その囚人が有罪であることは、否定することができない。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| This fact bears witness to his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| He confessed that he was guilty. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| Juvenile delinquency is increasing. | 少年犯罪は増しつつある。 | |
| She protested that she had not committed the crime. | 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| He was acquitted. | 彼は無罪になった。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| Her apology was nothing but show. | 彼女の謝罪はただの見せかけだった。 | |
| We still believe it true that he is innocent. | 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| There is a lot of crime in big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. | 驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。 | |
| They found him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| The guilt lies with him. | その罪の責任は彼にある。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| He was exiled to an island for the crime of high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| I never for a moment imagined that Tom would be convicted. | まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。 | |
| Her statements add up to an admission of guilt. | 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 | |
| A DNA test showed he was innocent. | DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 | |
| Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. | トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| What he told me yesterday is a white lie. | 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| If he is innocent, it follows that his wife is guilty. | 彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 | |
| He is generally believed to have been innocent. | 彼は無罪であったと一般に信じられている。 | |
| Do you mean to charge me with the crime? | あなたは私に罪をきせるというのか。 | |
| He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty. | 彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。 | |
| To my surprise, the anthropologist was accused of murder. | 驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張している。 | |
| My crime seems unreal to me. | 私の罪は幻のように思える。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| These facts prove that he is innocent. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| He convinced us of her innocence. | 彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。 | |
| Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 | |
| If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it. | もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| He was convicted of murder. | 彼は殺人罪の評決を下された。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| She is guilty of fraud. | 彼女は詐欺の罪を犯している。 | |
| My guilt leaves no room for doubt. | 私の有罪は、疑う余地がない。 | |
| He is accused of kidnapping. | 彼は誘拐罪で起訴されている。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っているのは罪を認めることだ。 | |
| God redeemed them from sin. | 神は罪からあの人達を救い出された。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| She had a vague feeling of guilt. | 彼女には一抹の罪悪感があった。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| The accused was found not guilty. | 被告は無罪になった。 | |
| He was declared guilty. | 彼は有罪と宣告された。 | |
| He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |