Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even though he apologized, I'm still furious. 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 Isn't that the most humane punishment for criminals? それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。 Juvenile delinquency is increasing. 少年犯罪は増しつつある。 Please accept our heartfelt apologies. 私たちの謝罪をどうかお受け下さい。 The torture made him confess to crimes he had not committed. 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 She committed a crime. 彼女は犯罪を犯した。 He refused to believe that she was guilty. 彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。 I am convinced of her innocence. 彼女の無罪を確信しています。 He was innocent of the crime. 彼はその犯罪に関して無罪だった。 No one has been convicted of the crime yet. まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 Some people blame poverty for crime. 貧困が犯罪の源だという人もいる。 This fact bears witness to his innocence. この事実は彼の無罪を証明している。 The court acquitted him of the charge of murder. 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 She witnessed the crime. 彼女はその犯罪を目撃した。 He is guilty of murder. 彼は殺人の罪を犯している。 He realized the magnitude of his crime. 彼は犯した罪の大きさを悟った。 He was tortured by guilt. 彼は罪の意識にさいなまれた。 We have every reason to believe him innocent. 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 This is an effective remedy for crime. これは有効な犯罪防止対策だ。 It doesn't matter whether she admits her guilt or not. 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 As far as I know, he is innocent. 私の知るかぎり、彼は無罪です。 Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 Crime is on the increase. 犯罪が増加している。 She told a white lie out of necessity. 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。 If he is innocent, it follows that his wife is guilty. 彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 The man said he was innocent of the crime. その男は罪を犯していないと言った。 The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 I believe he is not guilty of the crime. 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 His son's criminal activities caused him great pain. 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 Bill did not commit the crime. ビルはその罪を犯していなかった。 Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 I dare say he is innocent. 多分彼は無罪だろう。 Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 He is guilty of theft. 彼には窃盗の罪がある。 He confessed that he was guilty. 彼は自分が罪を犯したと白状した。 The crime rate is decreasing in Canada. カナダでは犯罪率が低下してきている。 Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 He was tried for murder. 彼は殺人罪で裁判にかけられた。 So what if I am gay? Is it a crime? 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? With dignity she protested her innocence. 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 She should be charged with murder. 彼女は殺人罪に問われるべきだ。 You don't have to make an apology. 君は謝罪する必要はない。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 He will answer for his crimes. 彼には犯した罪の責任がある。 The lawyer believed in his client's innocence. 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 They found him guilty. 彼らは彼に有罪の判決を下した。 These facts prove that he is innocent. この事実は彼の無罪を証明している。 You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 The chain of crimes are thought to have been committed by the same man. 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction. 今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。 They sought to punish him for his crime but he escaped. 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 The inmate was doing time for a burglary conviction. 囚人は強盗罪により服役していた。 There's no doubt that he's innocent. 彼は無罪にちがいない。 Only a sincere apology will appease my anger. 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 The wages of sin is death. 罪の報いは死である。 He was innocent of the crime. 彼は犯罪に関して無罪だった。 He is a partner in crime. 彼は犯罪の共犯者です。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 There is no denying that the prisoner is guilty. その囚人が有罪であることは、否定することができない。 The police set out to solve the crime. 警察は、その犯罪の解決に着手した。 He was charged with speeding. 彼は速度違反で有罪となった。 He confessed that he had committed the crime. 彼は自分が罪を犯したと白状した。 Tom was found guilty. トムは有罪判決を受けた。 She frankly admitted her guilt. 彼女は率直に罪を認めた。 Oddly enough, he insisted on his innocence. 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 He conceded that he committed a crime. 彼は罪を犯したことを認めた。 The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins. サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。 Do you think the accused is really guilty of the crime? 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 We are not alone in believing that he is not guilty. 彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。 He is under a false accusation. 彼は無実の罪で告発されている。 Of course, innocent people were released. 無罪の人々は、もちろん放免された。 The thief admitted his guilt. その泥棒は罪を認めた。 The statue of limitations has already passed for this crime. この犯罪については時効が成立している。 He confessed his sins to the pastor. 彼は牧師に自分の罪を告白した。 The thief admitted his crime. その泥棒は罪を認めた。 Recently juvenile delinquency has been on the rise. 近ごろ、少年犯罪が増えた。 She protested that she had not committed the crime. 彼女は罪を犯していないと抗議した。 It happens that innocents are sentenced to death. 無罪の人々が処刑されている場合もある。 An innocent man was arrested by mistake. 無罪の男が誤って逮捕された。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 He made up for the sins of his brother. 彼は兄の罪の償いをした。 It is well known that the city has a high crime rate. その都市の犯罪率が高いことは有名です。 Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 The criminal pleaded with him to change his mind. 罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。 The murderer was convicted and sentenced to life in prison. 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 Tom was the victim of a heinous crime. トムは凶悪犯罪の被害者になった。 He was accused of murder. 彼は殺人罪で告訴された。 The increase in juvenile delinquency is a serious problem. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife. 彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。 The police established where he was when the crime occurred. 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 He is doing penance. 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 I went to the scene of the crime. 私は犯罪の現場に行ってみた。 He was accused of murder. 彼は殺人罪に問われた。 You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 The criminal is nervous. 犯罪者は緊張しています。 The lawyer doubted his innocence. 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。