Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fact remains that he is guilty. | 彼が有罪であるという事実は依然として残っている。 | |
| She insisted on her innocence. | 彼女は自分の無罪を主張した。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| I would maintain with my last breath that he is innocent. | 彼の無罪を最後まで主張する。 | |
| In Singapore, it is a crime to spit on the ground. | シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| Such a crime cannot be despised enough. | そのような犯罪は憎んでも余りある。 | |
| As far as I know, he is innocent. | 私の知るかぎり、彼は無罪です。 | |
| My crime seems unreal to me. | 私の罪は幻のように思える。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| The court adjudged him not guilty. | 裁判所は彼が無罪であると判決を下した。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪であることは否定できない。 | |
| The torture made him confess to crimes he had not committed. | 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 | |
| When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. | 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 | |
| The court acquitted him of the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| I'm sure he has something up his sleeve. | きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| Taro Ito was found guilty. | 伊藤太郎は有罪と判決された。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| He was accused of stealing the jewels. | 彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。 | |
| To my surprise, the anthropologist was accused of murder. | 驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。 | |
| The detective found absolute proof of the man's guilt. | 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| The court declared him innocent on the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| He is accused of kidnapping. | 彼は誘拐罪で起訴されている。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| What he told me yesterday is a white lie. | 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| The suspect was innocent of the crime. | 容疑者はその罪を犯していなかった。 | |
| If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it. | もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| The punishment should be in proportion to the crime. | 罪に比例して罰するべきだ。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| It is a crime to lie in any circumstances? | どんな場合でも嘘は罪でしょうか? | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| He was charged with assault and battery. | 彼は暴言罪で告発された。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| The chain of crimes are thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| She was found guilty. | 彼女に有罪の判決が下った。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| The crime of adultery was abolished in 1947. | 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. | 彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼は犯罪に関して無罪だった。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| To the best of my knowledge, he is innocent. | 私の知っている限りでは、彼は無罪だ。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| Where's the proof that he committed a crime? | 罪を犯したという証拠は? | |
| The concealment of facts by a witness is a criminal offense. | 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| Everything points to his guilt. | 何もかも彼の有罪をしめしている。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は罪を白状した。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| The criminal became a Christian and turned over a new leaf. | その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 | |
| The lawyer insisted on the client's innocence. | 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 | |
| They adjudged him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| His relatives were convinced of his innocence. | 親族達は彼の無罪を確信していた。 | |
| He was tortured by guilt. | 彼は罪の意識にさいなまれた。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人の罪を犯している。 | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪としてそう言った。 | |
| He is guilty of theft. | 彼には窃盗の罪がある。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っているのは罪を認めることだ。 | |
| This man was charged with theft. | この男は窃盗罪に問われた。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty. | 彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| We are not alone in believing that he is not guilty. | 彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| He was sent to jail for the robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に送られた。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| They should face a penalty for their crimes. | 彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |