Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| The torture made him confess to crimes he had not committed. | 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 | |
| He made up for the sins of his brother. | 彼は兄の罪の償いをした。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| His sin will find him out. | 彼の罪は露見するだろう。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| He must be innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| He had to commit crime because he was starving. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| What she told me yesterday is a white lie. | 彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. | 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 | |
| He ought to be punished if he commits a crime. | もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。 | |
| Insofar as we know, he is guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| It is a crime to lie in any circumstances? | どんな場合でも嘘は罪でしょうか? | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| He was declared guilty. | 彼は有罪と宣告された。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| Do you think the accused is really guilty of the crime? | 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 | |
| Even though he apologized, I'm still furious. | 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| What is the main cause of the crime? | その犯罪の第一の要因は何ですか。 | |
| My crime seems unreal to me. | 私の罪は幻のように思える。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張している。 | |
| He failed to apologize for betraying our trust. | 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 | |
| He was tortured by guilt. | 彼は罪の意識にさいなまれた。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| He is under a false accusation. | 彼は無実の罪で告発されている。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| If he is innocent, it follows that his wife is guilty. | 彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 | |
| He pleaded self-defense at the trial and went scot-free. | 彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。 | |
| Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. | あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 | |
| According to many religions, adultery is a crime. | 多くの宗教において、姦淫は罪悪とされる。 | |
| What he told me yesterday is a white lie. | 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| He is guilty of theft. | 彼には窃盗の罪がある。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| In due time, his innocence will be proven. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| The crime of adultery was abolished in 1947. | 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 | |
| The influence of this crime on society was great. | この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 | |
| Tom was the victim of a heinous crime. | トムは凶悪犯罪の被害者になった。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が処刑されている場合もある。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| He was charged with speeding. | 彼は速度違反で有罪となった。 | |
| Damning evidence was produced against him. | 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| The series of crimes were thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| Hunger impelled him to crime. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. | トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| The court acquitted him of the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| Where's the proof that he committed a crime? | 罪を犯したという証拠は? | |
| You should apologize. | 君は謝罪すべきだ。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。 | |
| The lawyer insisted on the client's innocence. | 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 | |
| She protested that she had not committed the crime. | 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪してそういった。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |
| These facts prove that he is innocent. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| Do you mean to charge me with the crime? | あなたは私に罪をきせるというのか。 | |
| It follows from what she said that he is not guilty. | 彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。 | |
| And if I were gay, would that be a crime? | それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ? | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| Is it always a sin to tell a lie? | うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| There is no room for doubt about his guilt. | 彼の有罪は疑いの余地はない。 | |
| She committed a crime. | 彼女は罪を犯した。 | |
| We still believe it true that he is innocent. | 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 | |
| The police accused him of murder. | 警官は彼を殺人罪で告発した。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人の罪で告訴された。 | |
| He is guilty and by the same token so are you. | 彼は有罪であり君も同様に有罪である。 | |
| From this evidence it follows that he is innocent. | この証拠から彼は無罪ということになる。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は引き合わない。 | |
| There is much crime in the big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| God redeemed them from sin. | 神は罪からあの人達を救い出された。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| I am free of past guilt. | 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 | |
| They forgave him for his crimes. | 彼らは彼の罪を許した。 | |
| He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty. | 彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。 | |