Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| People who do not look after their parents are guilty of ingratitude. | 両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| Even though he apologized, I'm still furious. | 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| Please accept our heartfelt apologies. | 私たちの謝罪をどうかお受け下さい。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| He is guilty of theft. | 彼には窃盗の罪がある。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| It's no crime to steal from a thief. | 泥棒から盗むのは罪じゃない。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |
| Tom was found guilty. | トムは有罪判決を受けた。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪であることは否定できない。 | |
| The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| As far as I know, he's guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| The influence of this crime on society was great. | この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| The court declared him innocent on the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. | 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 | |
| The alibi points to her innocence. | アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 | |
| My crime seems unreal to me. | 私の罪は幻のように思える。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| Some people blame poverty for crime. | 貧困が犯罪の源だという人もいる。 | |
| The guilt lies with him. | その罪の責任は彼にある。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| He was tried for murder. | 彼は殺人罪で裁判にかけられた。 | |
| He confessed that he was guilty. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| God redeemed them from sin. | 神は罪からあの人達を救い出された。 | |
| The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. | 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 | |
| She protested that she had not committed the crime. | 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | |
| His silence was a practical admission of guilt. | 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 | |
| He was in prison on a charge of robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。 | |
| He convinced us of her innocence. | 彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の共犯者です。 | |
| He was acquitted. | 彼は無罪になった。 | |
| All the evidence points to his guilt. | すべての証拠は彼の有罪を示している。 | |
| He refused to believe that she was guilty. | 彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。 | |
| Isn't that the most humane punishment for criminals? | それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。 | |
| He realized the magnitude of his crime. | 彼は犯した罪の大きさを悟った。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| He was convicted of murder. | 彼は殺人罪の評決を下された。 | |
| The torture made him confess to crimes he had not committed. | 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 | |
| Do you think the accused is really guilty of the crime? | 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 | |
| He exhibited no remorse for his crime. | 彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。 | |
| This criminal is a victim of his heredity. | この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| He is generally believed to have been innocent. | 彼は無罪であったと一般に信じられている。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| They found him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| They adjudged him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| We have two pieces of evidence of his guilt. | 私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| He committed a serious crime. | 彼は重大な犯罪を犯した。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| The lawyer believed in his client's innocence. | 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| We still believe it true that he is innocent. | 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 | |
| Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. | あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| He was in reality a criminal. | 彼は実は犯罪者だった。 | |
| He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty. | 彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。 | |
| He hasn't been proven guilty yet. | まだ有罪になった訳ではない。 | |
| The accused proved to be guilty. | 被告は有罪と判明した。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 | |
| He was charged with speeding. | 彼は速度違反で有罪となった。 | |
| There is no denying that the prisoner is guilty. | その囚人が有罪であることは、否定することができない。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| I never for a moment imagined that Tom would be convicted. | まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| She is unconscious of her sin. | 彼女は自分の罪に気がつかない。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪してそういった。 | |
| There is a lot of crime in big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| The police charged Sachiyo with the murder. | 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 | |
| The district attorney indicted him for theft and murder. | 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 | |
| He was charged with assault and battery. | 彼は暴言罪で告発された。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| Do you mean to charge me with the crime? | あなたは私に罪をきせるというのか。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| The fact remains that he is guilty. | 彼が有罪であるという事実は依然として残っている。 | |
| Man is born a sinner. | 人間は生来罪人である。 | |