Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The statue of limitations has already passed for this crime. | この犯罪については時効が成立している。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| He is doing penance. | 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| From this evidence it follows that he is innocent. | この証拠から彼は無罪ということになる。 | |
| None of them would admit to being the culprit. | 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| He was unconscious of his guilt. | 彼は自分の罪にきづかなかった。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. | 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 | |
| They sought to prove her guilt. | 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 | |
| These facts prove that he is innocent. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| It goes without saying that he is not guilty. | 彼が無罪であることは言うまでもない。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| The influence of this crime on society was great. | この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 | |
| He was charged with assault and battery. | 彼は暴言罪で告発された。 | |
| The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins. | サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| He is accused of murder. | 彼は殺人罪で起訴されている。 | |
| He was tried for murder. | 彼は殺人罪で裁判にかけられた。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| We have two pieces of evidence of his guilt. | 私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。 | |
| It's no crime to steal from a thief. | 泥棒から盗むのは罪じゃない。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| What is the main cause of the crime? | その犯罪の第一の要因は何ですか。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| Insofar as we know, he is guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| Such a crime cannot be despised enough. | そのような犯罪は憎んでも余りある。 | |
| With dignity she protested her innocence. | 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| He confessed his sins to the pastor. | 彼は牧師に自分の罪を告白した。 | |
| He must be innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| The criminal became a Christian and turned over a new leaf. | その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. | 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| The district attorney indicted him for theft and murder. | 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| According to many religions, adultery is a crime. | 多くの宗教において、姦淫は罪悪とされる。 | |
| We still believe it true that he is innocent. | 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| She presumes him to be innocent. | 彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。 | |
| The judge concluded that the prisoner was innocent. | 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| The guilt manifests itself on his face. | 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 | |
| Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 | |
| As far as I know, he is innocent. | 私の知るかぎり、彼は無罪です。 | |
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| And if I were gay, would that be a crime? | それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ? | |
| This man was charged with theft. | この男は窃盗罪に問われた。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| He exhibited no remorse for his crime. | 彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。 | |
| The court found him guilty. | 法廷では彼を有罪と判決した。 | |
| She witnessed the crime. | 彼女はその犯罪を目撃した。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| The lawyer will try to show that her client is innocent. | 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 | |
| He was charged with speeding. | 彼は速度違反で有罪となった。 | |
| He was eaten up with guilt. | 彼は罪の意識にとらわれていた。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| What he told me yesterday is a white lie. | 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| Do you mean to charge me with the crime? | あなたは私に罪をきせるというのか。 | |
| She insisted on her innocence. | 彼女は自分の無罪を主張した。 | |
| His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details. | 罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。 | |
| I would maintain with my last breath that he is innocent. | 彼の無罪を最後まで主張する。 | |
| Her implication in the crime was obvious. | 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 | |
| She protested that she had not committed the crime. | 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | |
| The police accused him of murder. | 警官は彼を殺人罪で告発した。 | |
| The criminal pleaded with him to change his mind. | 罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪だということは否定できない。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| The jury acquitted him of the crime. | 陪審員は彼を無罪とした。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| She committed a crime. | 彼女は罪を犯した。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| If it is true, it follows that Nakagawa is guilty. | もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。 | |
| An innocent man was arrested by mistake. | 無罪の男が誤って逮捕された。 | |
| He is accused of kidnapping. | 彼は誘拐罪で起訴されている。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| She told a white lie out of necessity. | 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。 | |
| He refused to believe that she was guilty. | 彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪に問われた。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| He will answer for his crimes. | 彼には犯した罪の責任がある。 | |