Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 He was banished to an island for high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 He committed a serious crime. 彼は重大な犯罪を犯した。 It follows from what she says that he is guilty. 彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。 Warm and humid weather increases the number of crimes. 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 That man who committed that crime was out of his mind. あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 I think that you ought to apologize to her. 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 I heard of his involvement in crime. 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 It follows from what she says that he is guilty. 彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。 The wages of sin is death. 罪の報いは死である。 None of them would admit to being the culprit. 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 He was tortured by guilt. 彼は罪の意識にさいなまれた。 The guilt manifests itself on his face. 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 Criminals generally do not single out police officers. 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 If you commit a crime, you must be punished. 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 I am convinced of her innocence. 彼女の無罪を確信しています。 Jack insists that he has nothing to do with the crime. ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。 No one has been convicted of the crime yet. まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 They say he is guilty, but I believe the contrary. 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 She is guilty of theft. 彼女は窃盗罪を犯している。 His relatives were convinced of his innocence. 親族達は彼の無罪を確信していた。 He admitted that he had committed the crime. 彼は罪を犯したことを認めた。 My crime seems unreal to me. 私の罪は幻のように思える。 The criminal is nervous. 犯罪者は緊張しています。 Crime is certainly on the increase in many of our big cities. わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 God redeemed them from sin. 神は罪からあの人達を救い出された。 I went to the scene of the crime. 私は犯罪の現場に行ってみた。 He was declared guilty. 彼は有罪と宣告された。 The court judged him guilty. 法廷は彼に有罪の判決を下した。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 I believe he is not guilty of the crime. 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 The lawyer insisted on the client's innocence. 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 Poverty often engenders crime. 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 White collar crime has made American people trust the government less. 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 He was innocent of the crime. 彼はその犯罪に関して無罪だった。 He is guilty of stealing. 彼は盗みの罪を犯している。 The alibi points to her innocence. アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 The crime rate is rising steadily. 犯罪率は着実に増加している。 My guilt leaves no room for doubt. 私の有罪は、疑う余地がない。 I viewed my action as a crime. 私は私の行為を犯罪としてみた。 Do you have any evidence to prove him guilty? 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 She witnessed the crime. 彼女はその犯罪を目撃した。 People who do not look after their parents are guilty of ingratitude. 両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。 In some countries, the punishment for treason can be life in prison. 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 The criminal was sent to the gallows. 罪人は絞首台に送られた。 The criminal is nervous. 犯罪者は緊張している。 This criminal is a victim of his heredity. この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。 The fact remains that he is guilty. 彼が有罪であるという事実は依然として残っている。 I'm afraid he will never admit his guilt. 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 He is generally believed to have been innocent. 彼は無罪であったと一般に信じられている。 The notorious criminal was caught yesterday. その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 This fact bears witness to his innocence. この事実は彼の無罪を証明している。 He admitted his guilt. 彼は自分の有罪を認めた。 He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty. 彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。 She committed a crime. 彼女は犯罪を犯した。 He was unconscious of his guilt. 彼は自分の罪にきづかなかった。 The criminal became a Christian and turned over a new leaf. その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 The accused proved to be guilty. 被告は有罪と判明した。 I am free of past guilt. 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 He was sent to jail for the robbery. 彼は強盗の罪で刑務所に送られた。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 In the absence of definite evidence, he was acquitted. 証拠不十分で彼は無罪となった。 The concealment of facts by a witness is a criminal offense. 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 The murderer was convicted and sentenced to life in prison. 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 Juvenile delinquency is increasing. 少年犯罪は増しつつある。 I have come to the conclusion that he is guilty. 彼は有罪だという結論に達した。 I came near to getting involved in a crime. 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 It's no crime to steal from a thief. 泥棒から盗むのは罪じゃない。 It is generally believed that he was innocent. 彼は無罪だったと一般に信じられている。 The chain of crimes are thought to have been committed by the same man. 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 Crime has often been related to poverty. 犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。 He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty. 彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。 We hold that he is not guilty. われわれは彼が無罪であると考えている。 He is accused of murder. 彼は殺人罪で起訴されている。 This is an effective remedy for crime. これは有効な犯罪防止対策だ。 He will answer for his crimes. 彼には犯した罪の責任がある。 There is no denying that the prisoner is guilty. その囚人が有罪であることは、否定することができない。 It happens that innocents are sentenced to death. 無罪の人々が処刑されている場合もある。 Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 For all mans sins damned we shall be. 全人類の罪のために俺達は呪われる。 They sought to prove her guilt. 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 He is accused of kidnapping. 彼は誘拐罪で起訴されている。 I'm sure he is guilty of the murder. きっと彼は殺人の罪を犯している。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 Many criminals in America are addicted to drugs. 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 He must be innocent. 彼は無罪にちがいない。 He is innocent of the crime. 彼はその犯罪は犯していない。 He is supposed to be guilty. 彼は有罪だと思われている。 You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? What is the main cause of the crime? その犯罪の第一の要因は何ですか。 We have every reason to believe him innocent. 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 The crime rate is decreasing in Canada. カナダでは犯罪率が低下してきている。 He was accused of evading tax. 彼は脱税の罪に問われた。 He was convicted of murder. 彼は殺人罪の評決を下された。 The thief reluctantly admitted his guilt. その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 He was hanged for murder. 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 The crime investigators are looking into the murder case. 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。