The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '罪'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He convinced us of her innocence.
彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。
I viewed my action in the light of a crime.
私は私の行為を犯罪と見た。
Murder is a wicked crime.
殺人は邪悪な犯罪である。
His sense of guilt was diminished.
彼は罪の気持ちがなくなっていった。
Juvenile crimes have been increasing recently.
少年犯罪が最近増えている。
I'm sure he is guilty of the murder.
きっと彼は殺人の罪を犯している。
The court declared him innocent on the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Of course, innocent people were released.
無罪の人々は、もちろん放免された。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
He confessed his guilt.
彼は罪を白状した。
He was accused of murder.
彼は殺人罪で告訴された。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.
証拠不十分で彼は無罪となった。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
He was acquitted.
彼は無罪になった。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!
見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
His son's criminal activities caused him great pain.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
No one has been convicted of the crime yet.
まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.
シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
The criminal is nervous.
犯罪者は緊張しています。
The crime investigators are looking into the murder case.
犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
I'm afraid he will never admit his guilt.
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
The man said he was innocent of the crime.
その男は罪を犯していないと言った。
The crime rate is decreasing in Canada.
カナダでは犯罪率が低下してきている。
He was accused of murder.
彼は殺人罪に問われた。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
His silence was a practical admission of guilt.
彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
They deprived the criminal of his rights.
彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
The thief admitted his guilt.
その泥棒は罪を認めた。
He is guilty and by the same token so are you.
彼は有罪であり君も同様に有罪である。
You don't have to make an apology.
君は謝罪する必要はない。
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
The police accused him of murder.
警察は彼を殺人罪で告発した。
He hasn't been proven guilty yet.
まだ有罪になった訳ではない。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。
It is a crime to lie in any circumstances?
どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
The criminal pleaded with him to change his mind.
罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
The jury acquitted him of the crime.
陪審員は彼を無罪とした。
We are all convinced of his innocence.
私達はみんな彼の無罪を確信している。
The police charged Sachiyo with the murder.
警察は殺人罪で沙知代を告発した。
The police brought a charge of theft against him.
警察は彼を窃盗罪で告発した。
What is the main cause of the crime?
その犯罪の第一の要因は何ですか。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。
If it is true, it follows that Nakagawa is guilty.
もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"