Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jack insists that he has nothing to do with the crime. | ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼はその犯罪に関して無罪だった。 | |
| The criminal pleaded with him to change his mind. | 罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| The punishment should be in proportion to the crime. | 罪に比例して罰するべきだ。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| He is supposed to be guilty. | 彼は有罪だと思われている。 | |
| To the best of my knowledge, he is innocent. | 私の知っている限りでは、彼は無罪だ。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| He is generally believed to have been innocent. | 彼は無罪であったと一般に信じられている。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| We got some special evidence that proves that he is guilty. | 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 | |
| He is innocent of the crime. | 彼はその犯罪は犯していない。 | |
| I have nothing to do with the crime. | 私はその犯罪と何の関係もない。 | |
| Recently juvenile delinquency has been on the rise. | 近ごろ、少年犯罪が増えた。 | |
| Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! | 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 | |
| She is guilty of fraud. | 彼女は詐欺の罪を犯している。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本でさえ盗むのは罪である。 | |
| To my surprise, the anthropologist was accused of murder. | 驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。 | |
| He was acquitted. | 彼は無罪になった。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| God redeemed them from sin. | 神は罪からあの人達を救い出された。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| He was eaten up with guilt. | 彼は罪の意識にとらわれていた。 | |
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |
| In due time, his innocence will be proven. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| He was tortured by guilt. | 彼は罪の意識にさいなまれた。 | |
| He was convicted of murder. | 彼は殺人罪の評決を下された。 | |
| He will answer for his crimes. | 彼には犯した罪の責任がある。 | |
| He failed to apologize for betraying our trust. | 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 | |
| He was found guilty of murder. | 彼は殺人罪を宣告された。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| He was unconscious of his guilt. | 彼は自分の罪にきづかなかった。 | |
| I'm sure he has something up his sleeve. | きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| He realized the magnitude of his crime. | 彼は犯した罪の大きさを悟った。 | |
| He is accused of kidnapping. | 彼は誘拐罪で起訴されている。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| The judge concluded that the prisoner was innocent. | 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 | |
| He ought to be punished if he commits a crime. | もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| They adjudged him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| They have no sense of sin. | 彼らには罪の意識がない。 | |
| He is under a false accusation. | 彼は無実の罪で告発されている。 | |
| Her implication in the crime was obvious. | 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| You should apologize. | 君は謝罪すべきだ。 | |
| It follows from what she said that he is not guilty. | 彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。 | |
| All the evidence points to his guilt. | すべての証拠は彼の有罪を示している。 | |
| What he told me yesterday is a white lie. | 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。 | |
| He was sent to jail for the robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に送られた。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. | 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 | |
| The influence of this crime on society was great. | この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 | |
| The accused proved to be guilty. | 被告は有罪と判明した。 | |
| You may as well forgive his sins. | 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| His sense of guilt was diminished. | 彼は罪の気持ちがなくなっていった。 | |
| An innocent man was arrested by mistake. | 無罪の男が誤って逮捕された。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| I would maintain with my last breath that he is innocent. | 彼の無罪を最後まで主張する。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| Some people blame poverty for crime. | 貧困が犯罪の源だという人もいる。 | |
| Taro Ito was found guilty. | 伊藤太郎は有罪と判決された。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| Crime doesn't pay. | 犯罪は割に合わない。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details. | 罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。 | |
| This fact proves his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| The fingerprints on the knife attest to her guilt. | ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 | |
| The detective found absolute proof of the man's guilt. | 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 | |
| Damning evidence was produced against him. | 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 | |
| The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. | 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| From this evidence it follows that he is innocent. | この証拠から彼は無罪ということになる。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| The law prescribes certain penalties for this offence. | この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 | |
| In Singapore, it is a crime to spit on the ground. | シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| According to many religions, adultery is a crime. | 多くの宗教において、姦淫は罪悪とされる。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| The court found him guilty. | 法廷では彼を有罪と判決した。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |