Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The lawyer believed in his client's innocence. | 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| Juvenile delinquency is increasing. | 少年犯罪は増しつつある。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| Her statements add up to an admission of guilt. | 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 | |
| Tom was found guilty. | トムは有罪判決を受けた。 | |
| The guilt lies with him. | その罪の責任は彼にある。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| The accused proved to be guilty. | 被告は有罪と判明した。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |
| He is doing penance. | 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| Do you think the accused is really guilty of the crime? | 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 | |
| The district attorney indicted him for theft and murder. | 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 | |
| His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details. | 罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| The lawyer will try to show that her client is innocent. | 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 | |
| He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty. | 彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| If he is innocent, it follows that his wife is guilty. | 彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 | |
| Taro Ito was found guilty. | 伊藤太郎は有罪と判決された。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張している。 | |
| The man said he was innocent of the crime. | その男は罪を犯していないと言った。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は引き合わない。 | |
| He refused to believe that she was guilty. | 彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| Crime is on the increase. | 犯罪が増加している。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| He is accused of murder. | 彼は殺人罪で起訴されている。 | |
| The inmate was doing time for a burglary conviction. | 囚人は強盗罪により服役していた。 | |
| The court judged him guilty. | 法廷は彼に有罪の判決を下した。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| Crime has often been related to poverty. | 犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| They should face a penalty for their crimes. | 彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| And if I were gay, would that be a crime? | それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ? | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人の罪で告訴された。 | |
| He was acquitted. | 彼は無罪になった。 | |
| This fact proves his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| His relatives were convinced of his innocence. | 親族達は彼の無罪を確信していた。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| It is a crime to lie in any circumstances? | どんな場合でも嘘は罪でしょうか? | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪してそういった。 | |
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| The detective found absolute proof of the man's guilt. | 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 | |
| His guilt leaves no room for doubt. | 彼の有罪は、疑う余地がない。 | |
| He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. | 彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 | |
| You may as well overlook his sins and forgive him. | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。 | |
| She witnessed the crime. | 彼女はその犯罪を目撃した。 | |
| She insisted on her innocence. | 彼女は自分の無罪を主張した。 | |
| She should be charged with murder. | 彼女は殺人罪に問われるべきだ。 | |
| The series of crimes were thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| Everything points to his guilt. | 何もかも彼の有罪をしめしている。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| The court found him guilty of stealing money. | 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 | |
| The criminal pleaded with him to change his mind. | 罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。 | |
| Such a crime cannot be despised enough. | そのような犯罪は憎んでも余りある。 | |
| Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 | |
| The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. | 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| What he told me yesterday is a white lie. | 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| He was found guilty of murder. | 彼は殺人罪を宣告された。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| Her apology was nothing but show. | 彼女の謝罪はただの見せかけだった。 | |
| However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. | 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 | |
| He was judged sane and was therefore chargeable with murder. | 彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。 | |
| He is guilty and by the same token so are you. | 彼は有罪であり君も同様に有罪である。 | |
| I would maintain with my last breath that he is innocent. | 彼の無罪を最後まで主張する。 | |
| He was tortured by guilt. | 彼は罪の意識にさいなまれた。 | |
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| She committed a crime. | 彼女は罪を犯した。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| Hunger impelled him to crime. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| We hold that he is not guilty. | われわれは彼が無罪であると考えている。 | |
| The criminal became a Christian and turned over a new leaf. | その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 | |