Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is much crime in the big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| You should apologize. | 君は謝罪すべきだ。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| This criminal is a victim of his heredity. | この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| She presumes him to be innocent. | 彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。 | |
| My guilt leaves no room for doubt. | 私の有罪は、疑う余地がない。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| Her statements add up to an admission of guilt. | 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 | |
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| He is generally believed to have been innocent. | 彼は無罪であったと一般に信じられている。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| I confessed my sin. | 私は罪を告白した。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. | 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 | |
| He is accounted guilty of the crime. | 彼は有罪であると考えられている。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本でさえ盗むのは罪である。 | |
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| You may as well forgive his sins. | 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. | シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 | |
| He was eaten up with guilt. | 彼は罪の意識にとらわれていた。 | |
| He refused to believe that she was guilty. | 彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。 | |
| He had to commit crime because he was starving. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| His guilt leaves no room for doubt. | 彼の有罪は、疑う余地がない。 | |
| They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. | 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 | |
| The concealment of facts by a witness is a criminal offense. | 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 | |
| In due time, his innocence will be proven. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| He hasn't been proven guilty yet. | まだ有罪になった訳ではない。 | |
| According to many religions, adultery is a crime. | 多くの宗教において、姦淫は罪悪とされる。 | |
| He was charged with speeding. | 彼は速度違反で有罪となった。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| She should be charged with murder. | 彼女は殺人罪に問われるべきだ。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. | 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| He exhibited no remorse for his crime. | 彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人の罪を犯している。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| From this evidence it follows that he is innocent. | この証拠から彼は無罪ということになる。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| Of course, innocent people were released. | 無罪の人々は、もちろん放免された。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| This man was charged with theft. | この男は窃盗罪に問われた。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| Isn't that the most humane punishment for criminals? | それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| I have nothing to do with the crime. | 私はその犯罪と何の関係もない。 | |
| My crime seems unreal to me. | 私の罪は幻のように思える。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| Damning evidence was produced against him. | 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 | |
| I am free of past guilt. | 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 | |
| They found him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| The court found him guilty. | 法廷では彼を有罪と判決した。 | |
| All the evidence points to his guilt. | すべての証拠は彼の有罪を示している。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| We still believe it true that he is innocent. | 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 | |
| Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. | トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 | |
| Recently juvenile delinquency has been on the rise. | 近ごろ、少年犯罪が増えた。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| The influence of this crime on society was great. | この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 | |
| The inmate was doing time for a burglary conviction. | 囚人は強盗罪により服役していた。 | |
| If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it. | もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| She was found guilty. | 彼女に有罪の判決が下った。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| He was judged sane and was therefore chargeable with murder. | 彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。 | |
| The torture made him confess to crimes he had not committed. | 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| He was tortured by guilt. | 彼は罪の意識にさいなまれた。 | |
| He was in reality a criminal. | 彼は実は犯罪者だった。 | |
| Jack insists that he has nothing to do with the crime. | ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。 | |
| In Singapore, it is a crime to spit on the ground. | シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| An innocent man was arrested by mistake. | 無罪の男が誤って逮捕された。 | |
| He ought to be punished if he commits a crime. | もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |