Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
You may as well forgive his sins.
彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
He was in reality a criminal.
彼は実は犯罪者だった。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
These facts prove that he is innocent.
この事実は彼の無罪を証明している。
Tom was convicted and sentenced to death.
トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
She is unconscious of her sin.
彼女は自分の罪に気がつかない。
He was declared guilty.
彼は有罪と宣告された。
She is guilty of stealing.
彼女は窃盗の罪を犯している。
He is accounted guilty of the crime.
彼は有罪であると考えられている。
Recently juvenile delinquency has been on the rise.
近ごろ、少年犯罪が増えた。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
He was acquitted.
彼は無罪になった。
His sin will find him out.
彼の罪は露見するだろう。
I have nothing to do with the crime.
私はその犯罪と何の関係もない。
He convinced us of her innocence.
彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。
The judge concluded that the prisoner was innocent.
裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
What is the main cause of the crime?
その犯罪の第一の要因は何ですか。
They forgave him for his crimes.
彼らは彼の罪を許した。
This fact proves his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
Even though he apologized, I'm still furious.
謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.
突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
He was sent to jail for the robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
Her implication in the crime was obvious.
彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
Juvenile delinquency is increasing.
少年犯罪は増しつつある。
He is guilty and by the same token so are you.
彼は有罪であり君も同様に有罪である。
She committed a crime.
彼女は犯罪を犯した。
Every crime calls for punishment.
犯罪にはすべて罰が必要である。
In due time, his innocence will be proven.
時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
We are all convinced of his innocence.
私達はみんな彼の無罪を確信している。
The lawyer believed in his client's innocence.
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
They sought to prove her guilt.
彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。
He is guilty of stealing.
彼は盗みの罪を犯している。
She was found guilty.
彼女に有罪の判決が下った。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
I was convinced that he was guilty.
私は彼が有罪だと確信した。
She told a white lie out of necessity.
彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。
He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty.
彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"