Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The punishment should be in proportion to the crime. | 罪に比例して罰するべきだ。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. | シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| As far as I know, he's guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の共犯者です。 | |
| The court adjudged him not guilty. | 裁判所は彼が無罪であると判決を下した。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| The court declared him innocent on the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| He was exiled to an island for the crime of high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| My guilt leaves no room for doubt. | 私の有罪は、疑う余地がない。 | |
| She was found guilty. | 彼女に有罪の判決が下った。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| She presumes him to be innocent. | 彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。 | |
| He exhibited no remorse for his crime. | 彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。 | |
| Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| It follows from what she said that he is not guilty. | 彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 | |
| Even though he apologized, I'm still furious. | 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. | 驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| She insisted on her innocence. | 彼女は自分の無罪を主張した。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| I confessed my sin. | 私は罪を告白した。 | |
| He was found guilty of murder. | 彼は殺人罪を宣告された。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| The accused proved to be guilty. | 被告は有罪と判明した。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| The judge concluded that the prisoner was innocent. | 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| In due time, his innocence will be proven. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| The police accused him of murder. | 警官は彼を殺人罪で告発した。 | |
| Damning evidence was produced against him. | 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 | |
| Man is born a sinner. | 人間は生来罪人である。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| Recently juvenile delinquency has been on the rise. | 近ごろ、少年犯罪が増えた。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. | 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 | |
| The jury acquitted him of the crime. | 陪審員は彼を無罪とした。 | |
| The court judged him guilty. | 法廷は彼に有罪の判決を下した。 | |
| I believe Tom is innocent. | 私はトムの無罪を信じている。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| Please accept our heartfelt apologies. | 私たちの謝罪をどうかお受け下さい。 | |
| We have two pieces of evidence of his guilt. | 私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| They found him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っているのは罪を認めることだ。 | |
| The lawyer will try to show that her client is innocent. | 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| If he is innocent, it follows that his wife is guilty. | 彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| These facts prove that he is innocent. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| There is a lot of crime in big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| The detective found absolute proof of the man's guilt. | 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 | |
| His sin will find him out. | 彼の罪は露見するだろう。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人の罪で告訴された。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| You should apologize. | 君は謝罪すべきだ。 | |
| When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. | 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| The accused was acquitted on two of the charges. | 被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| With dignity she protested her innocence. | 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 | |
| If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it. | もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details. | 罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。 | |
| Tom was found guilty. | トムは有罪判決を受けた。 | |
| He is supposed to be guilty. | 彼は有罪だと思われている。 | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| He was unconscious of his guilt. | 彼は自分の罪にきづかなかった。 | |