Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison. | 裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| The law prescribes certain penalties for this offence. | この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 | |
| If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it. | もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。 | |
| He must be innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| The court acquitted him of the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| I dare say he is innocent. | 多分彼は無罪だろう。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| Some people blame poverty for crime. | 貧困が犯罪の源だという人もいる。 | |
| He may as well confess his crimes. | 彼は罪を告白した方が良い。 | |
| My crime seems unreal to me. | 私の罪は幻のように思える。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| Where's the proof that he committed a crime? | 罪を犯したという証拠は? | |
| They forgave him for his crimes. | 彼らは彼の罪を許した。 | |
| You should apologize. | 君は謝罪すべきだ。 | |
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| The accused proved to be guilty. | 被告は有罪と判明した。 | |
| This fact proves his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife. | 彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。 | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪してそういった。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| He is generally believed to have been innocent. | 彼は無罪であったと一般に信じられている。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| My guilt leaves no room for doubt. | 私の有罪は、疑う余地がない。 | |
| The police charged Sachiyo with the murder. | 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 | |
| Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。 | |
| Her implication in the crime was obvious. | 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| They have no sense of sin. | 彼らには罪の意識がない。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| I'm sure he has something up his sleeve. | きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 | |
| He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty. | 彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。 | |
| In Singapore, it is a crime to spit on the ground. | シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| We got some special evidence that proves that he is guilty. | 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 | |
| His sin will find him out. | 彼の罪は露見するだろう。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| The court adjudged him not guilty. | 裁判所は彼が無罪であると判決を下した。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| This fact bears witness to his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| He is accounted guilty of the crime. | 彼は有罪であると考えられている。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| He was sent to jail for murder. | 彼は殺人罪で刑務所に送られた。 | |
| He is doing penance. | 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 | |
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| It is a crime to lie in any circumstances? | どんな場合でも嘘は罪でしょうか? | |
| He was innocent of the crime. | 彼はその犯罪に関して無罪だった。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. | 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| She had a vague feeling of guilt. | 彼女には一抹の罪悪感があった。 | |
| If he is innocent, it follows that his wife is guilty. | 彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 | |
| He confessed that he was guilty. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? | 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? | |
| You may as well overlook his sins and forgive him. | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| I am going to assert his guilt. | 私は彼の有罪を主張するつもりです。 | |
| Isn't that the most humane punishment for criminals? | それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。 | |
| His silence was a practical admission of guilt. | 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| He hasn't been proven guilty yet. | まだ有罪になった訳ではない。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| The police accused him of murder. | 警官は彼を殺人罪で告発した。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪に問われた。 | |
| The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. | 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| He was in prison on a charge of robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| He is supposed to be guilty. | 彼は有罪だと思われている。 | |
| He is under a false accusation. | 彼は無実の罪で告発されている。 | |
| The court judged him guilty. | 法廷は彼に有罪の判決を下した。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |