Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| What she told me yesterday is a white lie. | 彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| He conceded that he committed a crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| The police accused him of murder. | 警官は彼を殺人罪で告発した。 | |
| Recently juvenile delinquency has been on the rise. | 近ごろ、少年犯罪が増えた。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。 | |
| These facts prove that he is innocent. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| The judge concluded that the prisoner was innocent. | 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| This criminal is a victim of his heredity. | この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| Tom was the victim of a heinous crime. | トムは凶悪犯罪の被害者になった。 | |
| It's no crime to steal from a thief. | 泥棒から盗むのは罪じゃない。 | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪してそういった。 | |
| He refused to believe that she was guilty. | 彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。 | |
| Insofar as we know, he is guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| She was found guilty. | 彼女に有罪の判決が下った。 | |
| He was tortured by guilt. | 彼は罪の意識にさいなまれた。 | |
| The concealment of facts by a witness is a criminal offense. | 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 | |
| This fact proves his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| The inmate was doing time for a burglary conviction. | 囚人は強盗罪により服役していた。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| He is guilty of theft. | 彼には窃盗の罪がある。 | |
| They adjudged him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? | 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| Isn't that the most humane punishment for criminals? | それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| He was declared guilty. | 彼は有罪と宣告された。 | |
| He confessed his sins to the pastor. | 彼は牧師に自分の罪を告白した。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| He exhibited no remorse for his crime. | 彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。 | |
| I'm sure he has something up his sleeve. | きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 | |
| Man is born a sinner. | 人間は生来罪人である。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 | |
| It is a crime to lie in any circumstances? | どんな場合でも嘘は罪でしょうか? | |
| He made up for the sins of his brother. | 彼は兄の罪の償いをした。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪としてそう言った。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人の罪で告訴された。 | |
| I dare say he is innocent. | 多分彼は無罪だろう。 | |
| My guilt leaves no room for doubt. | 私の有罪は、疑う余地がない。 | |
| A DNA test showed he was innocent. | DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 | |
| Her implication in the crime was obvious. | 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 | |
| It was horrible to hear about the crime. | その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| As far as I know, he's guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| She insisted on her innocence. | 彼女は自分の無罪を主張した。 | |
| The accused was found not guilty. | 被告は無罪になった。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| The court acquitted him of the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| The alibi points to her innocence. | アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| I believe Tom is innocent. | 私はトムの無罪を信じている。 | |
| The suspect was innocent of the crime. | 容疑者はその罪を犯していなかった。 | |
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| He confessed that he was guilty. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| He failed to apologize for betraying our trust. | 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 | |
| Do you mean to charge me with the crime? | あなたは私に罪をきせるというのか。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| He was sent to jail for the robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に送られた。 | |
| He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 | |
| The district attorney indicted him for theft and murder. | 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪で告訴された。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| The law prescribes certain penalties for this offence. | この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 | |
| You should apologize. | 君は謝罪すべきだ。 | |
| He is accused of kidnapping. | 彼は誘拐罪で起訴されている。 | |
| They should face a penalty for their crimes. | 彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。 | |
| He was unconscious of his guilt. | 彼は自分の罪にきづかなかった。 | |
| The lawyer will try to show that her client is innocent. | 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。 | |
| Her statements add up to an admission of guilt. | 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |