Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| This fact proves his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| What she told me yesterday is a white lie. | 彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| His guilt leaves no room for doubt. | 彼の有罪は、疑う余地がない。 | |
| As far as I know, he's guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| I would maintain with my last breath that he is innocent. | 彼の無罪を最後まで主張する。 | |
| The suspect was innocent of the crime. | 容疑者はその罪を犯していなかった。 | |
| Her implication in the crime was obvious. | 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 | |
| He refused to believe that she was guilty. | 彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。 | |
| He was in reality a criminal. | 彼は実は犯罪者だった。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |
| The judge concluded that the prisoner was innocent. | 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 | |
| She should be charged with murder. | 彼女は殺人罪に問われるべきだ。 | |
| In due time, his innocence will be proven. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| The alibi points to her innocence. | アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は引き合わない。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人の罪で告訴された。 | |
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| It's no crime to steal from a thief. | 泥棒から盗むのは罪じゃない。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪だということは否定できない。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| They sought to prove her guilt. | 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| Hunger impelled him to crime. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| With dignity she protested her innocence. | 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| I have nothing to do with that crime. | 私はその犯罪とは関係がない。 | |
| In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. | シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 | |
| He is accounted guilty of the crime. | 彼は有罪であると考えられている。 | |
| They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another. | 彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| She was found guilty. | 彼女に有罪の判決が下った。 | |
| He ought to be punished if he commits a crime. | もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。 | |
| I am convinced of her innocence. | 彼女の無罪を確信しています。 | |
| His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details. | 罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. | 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 | |
| It is a crime to lie in any circumstances? | どんな場合でも嘘は罪でしょうか? | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. | 驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。 | |
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| He may as well confess his crimes. | 彼は罪を告白した方が良い。 | |
| The guilt manifests itself on his face. | 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| The accused proved to be guilty. | 被告は有罪と判明した。 | |
| I have nothing to do with the crime. | 私はその犯罪と何の関係もない。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| His silence was a practical admission of guilt. | 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っているのは罪を認めることだ。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| The detective found absolute proof of the man's guilt. | 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 | |
| He had to commit crime because he was starving. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| There is no room for doubt about his guilt. | 彼の有罪は疑いの余地はない。 | |
| Her statements add up to an admission of guilt. | 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 | |
| There is no denying that the prisoner is guilty. | その囚人が有罪であることは、否定することができない。 | |
| He conceded that he committed a crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |
| You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? | 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? | |
| Juvenile delinquency is increasing. | 少年犯罪は増しつつある。 | |
| Tom was found guilty. | トムは有罪判決を受けた。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 | |
| Jack insists that he has nothing to do with the crime. | ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。 | |
| I am free of past guilt. | 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は罪を白状した。 | |
| The court judged him guilty. | 法廷は彼に有罪の判決を下した。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| We hold that he is not guilty. | われわれは彼が無罪であると考えている。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| The lawyer insisted on the client's innocence. | 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 | |
| He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 | |
| His relatives were convinced of his innocence. | 親族達は彼の無罪を確信していた。 | |
| He was acquitted. | 彼は無罪になった。 | |
| I dare say he is innocent. | 多分彼は無罪だろう。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| I never for a moment imagined that Tom would be convicted. | まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |