Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I confessed my sin. 私は罪を告白した。 I have come to the conclusion that he is guilty. 彼は有罪だという結論に達した。 He is innocent of the crime. 彼はその犯罪は犯していない。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 The series of crimes were thought to have been committed by the same man. 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 I am convinced of her innocence. 彼女の無罪を確信しています。 The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 You may as well forgive his sins. 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 His relatives were convinced of his innocence. 親族達は彼の無罪を確信していた。 I'm sure he is guilty of the murder. きっと彼は殺人の罪を犯している。 I am free of past guilt. 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 Where's the proof that he committed a crime? 罪を犯したという証拠は? It cannot be denied that crime is on the increase. 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 They forgave him for his crimes. 彼らは彼の罪を許した。 He was hanged for murder. 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 Damning evidence was produced against him. 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 You should apologize. 君は謝罪すべきだ。 I believe he is not guilty of the crime. 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 Please accept my sincere apologies. 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 I'm afraid he will never admit his guilt. 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 We got some special evidence that proves that he is guilty. 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 The police accused him of murder. 警察は彼を殺人罪で告発した。 This criminal is a victim of his heredity. この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。 He must be innocent. 彼は無罪にちがいない。 The statue of limitations has already passed for this crime. この犯罪については時効が成立している。 He confessed his sins to the pastor. 彼は牧師に自分の罪を告白した。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 Of course, innocent people were released. 無罪の人々は、もちろん放免された。 I think that you ought to apologize to her. 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 The crime rate is increasing in this country. 犯罪率がこの国で上昇してきている。 The criminal is nervous. 犯罪者は緊張している。 There is much crime in the big cities. 大都会には罪悪がはびこっている。 The crime of adultery was abolished in 1947. 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 The police set out to solve the crime. 警察は、その犯罪の解決に着手した。 They sought to prove her guilt. 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 What he told me yesterday is a white lie. 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 The suspect was innocent of the crime. 容疑者はその罪を犯していなかった。 Juvenile delinquency is increasing. 少年犯罪は増しつつある。 White collar crime has made American people trust the government less. 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife. 彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。 He was the instrument of his father's crimes. 彼は父親の犯罪の手先であった。 The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 He confessed his guilt. 彼は自分の罪を白状した。 The guilt lies with him. その罪の責任は彼にある。 He was eaten up with guilt. 彼は罪の意識にとらわれていた。 It follows from what she says that he is guilty. 彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。 He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty. 彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。 He ought to be punished if he commits a crime. もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。 The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 They say he is guilty, but I believe the contrary. 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 He was judged sane and was therefore chargeable with murder. 彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。 Crime does not pay. 犯罪は引き合わない。 As far as I know, he's guilty. 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 If it is true, it follows that Nakagawa is guilty. もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。 The lawyer insisted on the client's innocence. 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 The judge concluded that the prisoner was innocent. 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 It is a sin to steal even a pin. ピン1本でさえ盗むのは罪である。 Isn't that the most humane punishment for criminals? それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。 What is the main cause of the crime? その犯罪の第一の要因は何ですか。 He was accused of murder. 彼は殺人罪で告訴された。 How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? The court adjudged him not guilty. 裁判所は彼が無罪であると判決を下した。 The police charged Sachiyo with the murder. 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 I am going to assert his guilt. 私は彼の有罪を主張するつもりです。 The alibi points to her innocence. アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 He confessed that he was guilty. 彼は自分が罪を犯したと白状した。 No one has been convicted of the crime yet. まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 His sense of guilt was diminished. 彼は罪の気持ちがなくなっていった。 Poverty sometimes drives people to commit crimes. 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 He was exiled to an island for the crime of high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. 驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。 We are all convinced that he's guilty. 私たちはみんな彼の罪を確信している。 His guilt leaves no room for doubt. 彼の有罪は、疑う余地がない。 It's no crime to steal from a thief. 泥棒から盗むのは罪じゃない。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 He admitted that he was guilty. 彼は自分が有罪であることを認めた。 This is an effective remedy for crime. これは有効な犯罪防止対策だ。 Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 Criminals are deprived of social rights. 犯罪者は社会的権利を奪われている。 I believe he is not guilty of the crime. 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 The police accused him of murder. 警官は彼を殺人罪で告発した。 It doesn't matter whether she admits her guilt or not. 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 He made up for the sins of his brother. 彼は兄の罪の償いをした。 For all mans sins damned we shall be. 全人類の罪のために俺達は呪われる。 That man who committed that crime was out of his mind. あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 He confessed that he had committed the crime. 彼は自分が罪を犯したと白状した。 I dare say he is innocent. 多分彼は無罪だろう。 Please accept our heartfelt apologies. 私たちの謝罪をどうかお受け下さい。 He failed to apologize for betraying our trust. 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 He confessed his crime frankly. 彼はあっさり罪を白状した。 There is a lot of crime in big cities. 大都会には罪悪がはびこっている。 It happens that innocents are sentenced to death. 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。