Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The suspect was innocent of the crime. | 容疑者はその罪を犯していなかった。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| You may as well forgive his sins. | 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 | |
| The court declared him innocent on the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| They sought to prove her guilt. | 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| The alibi points to her innocence. | アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| And if I were gay, would that be a crime? | それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ? | |
| Everything points to his guilt. | 何もかも彼の有罪をしめしている。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| The judge concluded that the prisoner was innocent. | 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 | |
| He is guilty of theft. | 彼には窃盗の罪がある。 | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| The criminal became a Christian and turned over a new leaf. | その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| The court found him guilty of stealing money. | 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 | |
| Please accept our heartfelt apologies. | 私たちの謝罪をどうかお受け下さい。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| Taro Ito was found guilty. | 伊藤太郎は有罪と判決された。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は罪を白状した。 | |
| The law prescribes certain penalties for this offence. | この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人の罪を犯している。 | |
| He was tried for murder. | 彼は殺人罪で裁判にかけられた。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| From this evidence it follows that he is innocent. | この証拠から彼は無罪ということになる。 | |
| I am convinced of her innocence. | 彼女の無罪を確信しています。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 | |
| The lawyer will try to show that her client is innocent. | 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 | |
| In due time, his innocence will be proven. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| He was unconscious of his guilt. | 彼は自分の罪にきづかなかった。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details. | 罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| They found him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 | |
| To the best of my knowledge, he is innocent. | 私の知っている限りでは、彼は無罪だ。 | |
| With dignity she protested her innocence. | 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 | |
| She told a white lie out of necessity. | 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。 | |
| The jury acquitted him of the crime. | 陪審員は彼を無罪とした。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| If he is innocent, it follows that his wife is guilty. | 彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| He was charged with speeding. | 彼は速度違反で有罪となった。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| The lawyer insisted on his innocence. | 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| He committed a serious crime. | 彼は重大な犯罪を犯した。 | |
| The fact remains that he is guilty. | 彼が有罪であるという事実は依然として残っている。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| People who do not look after their parents are guilty of ingratitude. | 両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。 | |
| I confessed my sin. | 私は罪を告白した。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪であることは否定できない。 | |
| He was acquitted. | 彼は無罪になった。 | |
| Even though he apologized, I'm still furious. | 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 | |
| He made up for the sins of his brother. | 彼は兄の罪の償いをした。 | |
| He failed to apologize for betraying our trust. | 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| I have nothing to do with that crime. | 私はその犯罪とは関係がない。 | |
| The criminal pleaded with him to change his mind. | 罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| Her statements add up to an admission of guilt. | 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 | |
| However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. | 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| The police accused him of murder. | 警官は彼を殺人罪で告発した。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| He convinced us of her innocence. | 彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。 | |
| He was tortured by guilt. | 彼は罪の意識にさいなまれた。 | |
| He was eaten up with guilt. | 彼は罪の意識にとらわれていた。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| He is under a false accusation. | 彼は無実の罪で告発されている。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| Recently juvenile delinquency has been on the rise. | 近ごろ、少年犯罪が増えた。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼はその犯罪に関して無罪だった。 | |