Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| He was accused of stealing the jewels. | 彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。 | |
| If it is true, it follows that Nakagawa is guilty. | もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| He conceded that he committed a crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| He is under a false accusation. | 彼は無実の罪で告発されている。 | |
| He was in reality a criminal. | 彼は実は犯罪者だった。 | |
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| She should be charged with murder. | 彼女は殺人罪に問われるべきだ。 | |
| He is guilty and by the same token so are you. | 彼は有罪であり君も同様に有罪である。 | |
| He hasn't been proven guilty yet. | まだ有罪になった訳ではない。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| The punishment should be in proportion to the crime. | 罪に比例して罰するべきだ。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪としてそう言った。 | |
| A DNA test showed he was innocent. | DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪であることは否定できない。 | |
| Hunger impelled him to crime. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. | 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| The court found him guilty. | 法廷では彼を有罪と判決した。 | |
| I believe Tom is innocent. | 私はトムの無罪を信じている。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が処刑されている場合もある。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| His guilt leaves no room for doubt. | 彼の有罪は、疑う余地がない。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| The detective found absolute proof of the man's guilt. | 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| There is no denying that the prisoner is guilty. | その囚人が有罪であることは、否定することができない。 | |
| You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? | 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| The accused proved to be guilty. | 被告は有罪と判明した。 | |
| He made up for the sins of his brother. | 彼は兄の罪の償いをした。 | |
| In due time, his innocence will be proven. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| His relatives were convinced of his innocence. | 親族達は彼の無罪を確信していた。 | |
| She witnessed the crime. | 彼女はその犯罪を目撃した。 | |
| She committed a crime. | 彼女は罪を犯した。 | |
| They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. | 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| The lawyer believed in his client's innocence. | 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 | |
| Some people blame poverty for crime. | 貧困が犯罪の源だという人もいる。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| With dignity she protested her innocence. | 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. | トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| His sense of guilt was diminished. | 彼は罪の気持ちがなくなっていった。 | |
| Recently juvenile delinquency has been on the rise. | 近ごろ、少年犯罪が増えた。 | |
| She had a vague feeling of guilt. | 彼女には一抹の罪悪感があった。 | |
| Her statements add up to an admission of guilt. | 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 | |
| She told a white lie out of necessity. | 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| The judge concluded that the prisoner was innocent. | 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 | |
| The statue of limitations has already passed for this crime. | この犯罪については時効が成立している。 | |
| They forgave him for his crimes. | 彼らは彼の罪を許した。 | |
| The guilt manifests itself on his face. | 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 | |
| You may as well forgive his sins. | 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 | |
| They sought to prove her guilt. | 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 | |
| To my surprise, the anthropologist was accused of murder. | 驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| It was horrible to hear about the crime. | その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。 | |
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| Do you think the accused is really guilty of the crime? | 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 | |
| He is accused of murder. | 彼は殺人罪で起訴されている。 | |
| This fact bears witness to his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| They found him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| He may as well confess his crimes. | 彼は罪を告白した方が良い。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| She committed a crime. | 彼女は犯罪を犯した。 | |
| The newspaper alleged his involvement in the crime. | その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。 | |
| The jury acquitted him of the crime. | 陪審員は彼を無罪とした。 | |
| It follows from what she said that he is not guilty. | 彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| Everything points to his guilt. | 何もかも彼の有罪をしめしている。 | |
| Such a crime cannot be despised enough. | そのような犯罪は憎んでも余りある。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| He is innocent of the crime. | 彼はその犯罪は犯していない。 | |
| If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it. | もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details. | 罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。 | |
| The man said he was innocent of the crime. | その男は罪を犯していないと言った。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife. | 彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| Taro Ito was found guilty. | 伊藤太郎は有罪と判決された。 | |