Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lawyer insisted on the client's innocence. 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 It cannot be denied that he is guilty. 彼が有罪であることは否定できない。 I have nothing to do with that crime. 私はその犯罪とは関係がない。 An innocent man was arrested by mistake. 無罪の男が誤って逮捕された。 The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 It cannot be denied that crime is on the increase. 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 What is the main cause of the crime? その犯罪の第一の要因は何ですか。 What he told me yesterday is a white lie. 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 He confessed his crime frankly. 彼はあっさり罪を白状した。 Where's the proof that he committed a crime? 罪を犯したという証拠は? He was sent to jail for murder. 彼は殺人罪で刑務所に送られた。 The lawyer will try to show that her client is innocent. 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 Do you mean to charge me with the crime? あなたは私に罪をきせるというのか。 However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 Man is born a sinner. 人間は生来罪人である。 I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 Of course, innocent people were released. 無罪の人々は、もちろん放免された。 For all mans sins damned we shall be. 全人類の罪のために俺達は呪われる。 He is guilty of theft. 彼には窃盗の罪がある。 He made up for the sins of his brother. 彼は兄の罪の償いをした。 If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it. もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。 So what if I am gay? Is it a crime? 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? Crime does not pay. 犯罪は割に合わないものだ。 Many criminals in America are addicted to drugs. アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。 When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 This fact proves his innocence. この事実は彼の無罪を証明している。 The accused proved to be guilty. 被告は有罪と判明した。 He must be innocent. 彼は無罪にちがいない。 He is generally believed to have been innocent. 彼は無罪であったと一般に信じられている。 We are not alone in believing that he is not guilty. 彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。 The accused was found not guilty. 被告は無罪になった。 From this evidence it follows that he is innocent. この証拠から彼は無罪ということになる。 He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty. 彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。 It cannot be denied that he is guilty. 彼が有罪だということは否定できない。 He admitted having done wrong. 彼は罪を犯したことを認めた。 I came near to getting involved in a crime. 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 Please accept our heartfelt apologies. 私たちの謝罪をどうかお受け下さい。 He confessed his sins to the pastor. 彼は牧師に自分の罪を告白した。 She told a white lie out of necessity. 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。 He is innocent of the crime. 彼はその犯罪は犯していない。 He was sent to jail for the robbery. 彼は強盗の罪で刑務所に送られた。 It follows from what she says that he is guilty. 彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。 She committed a crime. 彼女は罪を犯した。 The fingerprints on the knife attest to her guilt. ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 Criminals are deprived of social rights. 犯罪者は社会的権利を奪われている。 He was the instrument of his father's crimes. 彼は父親の犯罪の手先であった。 He refused to believe that she was guilty. 彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。 He was acquitted. 彼は無罪になった。 She is guilty of stealing. 彼女は窃盗の罪を犯している。 The criminal got very tired from the fight with the two officers. 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 They say he is guilty, but I believe the contrary. 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 He is supposed to be guilty. 彼は有罪だと思われている。 I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. 犯罪捜査への協力を要請された。 Tom was the victim of a heinous crime. トムは凶悪犯罪の被害者になった。 Crimes sometimes result from ignorance of the law. 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 Jack insists that he has nothing to do with the crime. ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。 This fact bears witness to his innocence. この事実は彼の無罪を証明している。 There is no denying that the prisoner is guilty. その囚人が有罪であることは、否定することができない。 He is accused of murder. 彼は殺人罪で起訴されている。 The police brought a charge of theft against him. 警察は彼を窃盗罪で告発した。 The jury has returned a verdict of guilty. 陪審員は有罪の判決を答申した。 He admitted his guilt. 彼は自分の有罪を認めた。 Ben was believed to be a criminal. ベンは犯罪者だと信じられていた。 His sin will find him out. 彼の罪は露見するだろう。 Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 We have every reason to believe him innocent. 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 She protested that she had not committed the crime. 彼女は罪を犯していないと抗議した。 In due time, his innocence will be proved. 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 The increase in juvenile delinquency is a serious problem. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 I think that you ought to apologize to her. 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 We are all convinced of his innocence. 私達はみんな彼の無罪を確信している。 This criminal is a victim of his heredity. この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。 You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? I dare say he is innocent. 多分彼は無罪だろう。 They should face a penalty for their crimes. 彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。 He was hanged for murder. 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 My crime seems unreal to me. 私の罪は幻のように思える。 I believe Tom is innocent. 私はトムの無罪を信じている。 With dignity she protested her innocence. 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 The police established where he was when the crime occurred. 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife. 彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。 He was accused of murder. 彼は殺人罪に問われた。 We got some special evidence that proves that he is guilty. 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 I am convinced of her innocence. 彼女の無罪を確信しています。 They adjudged him guilty. 彼らは彼に有罪の判決を下した。 Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 It's no crime to steal from a thief. 泥棒から盗むのは罪じゃない。 He was innocent of the crime. 彼はその犯罪に関して無罪だった。 Even though he apologized, I'm still furious. 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 You should apologize. 君は謝罪すべきだ。 In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 He was accused of murder. 彼は殺人の罪で告訴された。 They have no sense of sin. 彼らには罪の意識がない。 But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 He convinced us of her innocence. 彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。 None of them would admit to being the culprit. 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。