Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| I have nothing to do with the crime. | 私はその犯罪と何の関係もない。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| The lawyer believed in his client's innocence. | 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| He was declared guilty. | 彼は有罪と宣告された。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| He must be innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼はその犯罪に関して無罪だった。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| All the evidence points to his guilt. | すべての証拠は彼の有罪を示している。 | |
| He is accounted guilty of the crime. | 彼は有罪であると考えられている。 | |
| The lawyer insisted on the client's innocence. | 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| He ought to be punished if he commits a crime. | もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。 | |
| He pleaded self-defense at the trial and went scot-free. | 彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| Her apology was nothing but show. | 彼女の謝罪はただの見せかけだった。 | |
| They sought to prove her guilt. | 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 | |
| The punishment should be in proportion to the crime. | 罪に比例して罰するべきだ。 | |
| The guilt manifests itself on his face. | 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| There is no denying that the prisoner is guilty. | その囚人が有罪であることは、否定することができない。 | |
| She is unconscious of her sin. | 彼女は自分の罪に気がつかない。 | |
| He hasn't been proven guilty yet. | まだ有罪になった訳ではない。 | |
| He was judged sane and was therefore chargeable with murder. | 彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| The court acquitted him of the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| In Singapore, it is a crime to spit on the ground. | シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| He was exiled to an island for the crime of high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| The court declared him innocent on the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| She is guilty of fraud. | 彼女は詐欺の罪を犯している。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| I would maintain with my last breath that he is innocent. | 彼の無罪を最後まで主張する。 | |
| He had to commit crime because he was starving. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. | 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は罪を白状した。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| My guilt leaves no room for doubt. | 私の有罪は、疑う余地がない。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 | |
| The district attorney indicted him for theft and murder. | 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 | |
| What he told me yesterday is a white lie. | 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| Only a sincere apology will appease my anger. | 私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| To the best of my knowledge, he is innocent. | 私の知っている限りでは、彼は無罪だ。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| He was accused of stealing the jewels. | 彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| He realized the magnitude of his crime. | 彼は犯した罪の大きさを悟った。 | |
| I am convinced of her innocence. | 彼女の無罪を確信しています。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| Recently juvenile delinquency has been on the rise. | 近ごろ、少年犯罪が増えた。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| They forgave him for his crimes. | 彼らは彼の罪を許した。 | |
| He confessed that he was guilty. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| Some people blame poverty for crime. | 貧困が犯罪の源だという人もいる。 | |
| He convinced us of her innocence. | 彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。 | |
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |
| An innocent man was arrested by mistake. | 無罪の男が誤って逮捕された。 | |
| She presumes him to be innocent. | 彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。 | |
| The law prescribes certain penalties for this offence. | この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| Juvenile delinquency is increasing. | 少年犯罪は増しつつある。 | |
| The detective found absolute proof of the man's guilt. | 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| You may as well forgive his sins. | 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 | |
| The criminal pleaded with him to change his mind. | 罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。 | |
| With dignity she protested her innocence. | 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼は犯罪に関して無罪だった。 | |
| She protested that she had not committed the crime. | 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | |
| The alibi points to her innocence. | アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 | |
| He is supposed to be guilty. | 彼は有罪だと思われている。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| He is guilty of theft. | 彼には窃盗の罪がある。 | |
| The police accused him of murder. | 警官は彼を殺人罪で告発した。 | |
| He committed a serious crime. | 彼は重大な犯罪を犯した。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |