Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He confessed his sins to the pastor. | 彼は牧師に自分の罪を告白した。 | |
| It is a crime to lie in any circumstances? | どんな場合でも嘘は罪でしょうか? | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. | トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 | |
| I believe Tom is innocent. | 私はトムの無罪を信じている。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| What he told me yesterday is a white lie. | 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. | シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| He is generally believed to have been innocent. | 彼は無罪であったと一般に信じられている。 | |
| You should apologize. | 君は謝罪すべきだ。 | |
| In the light of this fact, it is clear that he is innocent. | この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| There is a lot of crime in big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| She committed a crime. | 彼女は犯罪を犯した。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| He is guilty of theft. | 彼には窃盗の罪がある。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| The court declared him innocent on the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| The lawyer will try to show that her client is innocent. | 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 | |
| He is under a false accusation. | 彼は無実の罪で告発されている。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| Isn't that the most humane punishment for criminals? | それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| People who do not look after their parents are guilty of ingratitude. | 両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。 | |
| He had to commit crime because he was starving. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| He was convicted of murder. | 彼は殺人罪の評決を下された。 | |
| This fact proves his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| The court acquitted him of the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| The jury acquitted him of the crime. | 陪審員は彼を無罪とした。 | |
| She witnessed the crime. | 彼女はその犯罪を目撃した。 | |
| I have nothing to do with the crime. | 私はその犯罪と何の関係もない。 | |
| It was horrible to hear about the crime. | その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife. | 彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。 | |
| It follows from what she said that he is not guilty. | 彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。 | |
| The court judged him guilty. | 法廷は彼に有罪の判決を下した。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| He made up for the sins of his brother. | 彼は兄の罪の償いをした。 | |
| He was exiled to an island for the crime of high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| The court adjudged him not guilty. | 裁判所は彼が無罪であると判決を下した。 | |
| I have nothing to do with that crime. | 私はその犯罪とは関係がない。 | |
| Her statements add up to an admission of guilt. | 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 | |
| They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. | 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 | |
| They have no sense of sin. | 彼らには罪の意識がない。 | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| The fingerprints on the knife attest to her guilt. | ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 | |
| I never for a moment imagined that Tom would be convicted. | まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。 | |
| I dare say he is innocent. | 多分彼は無罪だろう。 | |
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| The punishment should be in proportion to the crime. | 罪に比例して罰するべきだ。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| The alibi points to her innocence. | アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 | |
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |
| When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. | 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 | |
| Jack insists that he has nothing to do with the crime. | ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 | |
| He confessed that he was guilty. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| He must be innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| The crime of adultery was abolished in 1947. | 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 | |
| Recently juvenile delinquency has been on the rise. | 近ごろ、少年犯罪が増えた。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He conceded that he committed a crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| I confessed my sin. | 私は罪を告白した。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| He committed a serious crime. | 彼は重大な犯罪を犯した。 | |
| I am convinced of her innocence. | 彼女の無罪を確信しています。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| To my surprise, the anthropologist was accused of murder. | 驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。 | |
| I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 | |
| My guilt leaves no room for doubt. | 私の有罪は、疑う余地がない。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| An innocent man was arrested by mistake. | 無罪の男が誤って逮捕された。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| He may as well confess his crimes. | 彼は罪を告白した方が良い。 | |
| With dignity she protested her innocence. | 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| You may as well forgive his sins. | 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |