Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| Isn't that the most humane punishment for criminals? | それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| We have two pieces of evidence of his guilt. | 私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| They should face a penalty for their crimes. | 彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| Is it always a sin to tell a lie? | うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。 | |
| Tom was the victim of a heinous crime. | トムは凶悪犯罪の被害者になった。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| What is the main cause of the crime? | その犯罪の第一の要因は何ですか。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| His sense of guilt was diminished. | 彼は罪の気持ちがなくなっていった。 | |
| The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison. | 裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。 | |
| He will answer for his crimes. | 彼には犯した罪の責任がある。 | |
| You may as well overlook his sins and forgive him. | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| Crime has often been related to poverty. | 犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| An innocent man was arrested by mistake. | 無罪の男が誤って逮捕された。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| He is accused of kidnapping. | 彼は誘拐罪で起訴されている。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| He was tried for murder. | 彼は殺人罪で裁判にかけられた。 | |
| Do you think the accused is really guilty of the crime? | 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| He was unconscious of his guilt. | 彼は自分の罪にきづかなかった。 | |
| He was charged with assault and battery. | 彼は暴言罪で告発された。 | |
| The fact remains that he is guilty. | 彼が有罪であるという事実は依然として残っている。 | |
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty. | 彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| He was exiled to an island for the crime of high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| The lawyer will try to show that her client is innocent. | 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 | |
| Damning evidence was produced against him. | 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| God redeemed them from sin. | 神は罪からあの人達を救い出された。 | |
| They sought to prove her guilt. | 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| The police accused him of murder. | 警官は彼を殺人罪で告発した。 | |
| There is a lot of crime in big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| He was charged with speeding. | 彼は速度違反で有罪となった。 | |
| Crime is on the increase. | 犯罪が増加している。 | |
| Do you mean to charge me with the crime? | あなたは私に罪をきせるというのか。 | |
| The guilt manifests itself on his face. | 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 | |
| His silence was a practical admission of guilt. | 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 | |
| He had to commit crime because he was starving. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 | |
| Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! | 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 | |
| The guilt lies with him. | その罪の責任は彼にある。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. | シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 | |
| He is generally believed to have been innocent. | 彼は無罪であったと一般に信じられている。 | |
| He hasn't been proven guilty yet. | まだ有罪になった訳ではない。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. | トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は引き合わない。 | |
| I'm sure he has something up his sleeve. | きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 | |
| Man is born a sinner. | 人間は生来罪人である。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| The inmate was doing time for a burglary conviction. | 囚人は強盗罪により服役していた。 | |
| There is no room for doubt about his guilt. | 彼の有罪は疑いの余地はない。 | |
| It goes without saying that he is not guilty. | 彼が無罪であることは言うまでもない。 | |
| He is doing penance. | 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 | |
| Tom was found guilty. | トムは有罪判決を受けた。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| We are not alone in believing that he is not guilty. | 彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| I am going to assert his guilt. | 私は彼の有罪を主張するつもりです。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| He was acquitted. | 彼は無罪になった。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| To the best of my knowledge, he is innocent. | 私の知っている限りでは、彼は無罪だ。 | |
| The court adjudged him not guilty. | 裁判所は彼が無罪であると判決を下した。 | |
| Even though he apologized, I'm still furious. | 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 | |
| However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. | 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 | |