Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The court found him guilty of stealing money. | 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 | |
| The man said he was innocent of the crime. | その男は罪を犯していないと言った。 | |
| The guilt lies with him. | その罪の責任は彼にある。 | |
| His guilt leaves no room for doubt. | 彼の有罪は、疑う余地がない。 | |
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| Juvenile delinquency is increasing. | 少年犯罪は増しつつある。 | |
| He is under a false accusation. | 彼は無実の罪で告発されている。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| Please accept our heartfelt apologies. | 私たちの謝罪をどうかお受け下さい。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| I believe Tom is innocent. | 私はトムの無罪を信じている。 | |
| Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! | 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| You may as well forgive his sins. | 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| To my surprise, the anthropologist was accused of murder. | 驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っているのは罪を認めることだ。 | |
| In the light of this fact, it is clear that he is innocent. | この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。 | |
| The judge concluded that the prisoner was innocent. | 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。 | |
| The district attorney indicted him for theft and murder. | 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 | |
| There is no denying that the prisoner is guilty. | その囚人が有罪であることは、否定することができない。 | |
| Crime is on the increase. | 犯罪が増加している。 | |
| The jury has returned a verdict of guilty. | 陪審員は有罪の判決を答申した。 | |
| Do you think the accused is really guilty of the crime? | 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 | |
| The lawyer believed in his client's innocence. | 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 | |
| I have come to the conclusion that he is guilty. | 彼は有罪だという結論に達した。 | |
| Where's the proof that he committed a crime? | 罪を犯したという証拠は? | |
| If it is true, it follows that Nakagawa is guilty. | もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。 | |
| He was eaten up with guilt. | 彼は罪の意識にとらわれていた。 | |
| The crime rate is rising steadily. | 犯罪率は着実に増加している。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| My crime seems unreal to me. | 私の罪は幻のように思える。 | |
| She told a white lie out of necessity. | 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. | 驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。 | |
| The chain of crimes are thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| The torture made him confess to crimes he had not committed. | 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 | |
| He is generally believed to have been innocent. | 彼は無罪であったと一般に信じられている。 | |
| The alibi points to her innocence. | アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| The court declared him innocent on the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| The fingerprints on the knife attest to her guilt. | ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 | |
| She is guilty of fraud. | 彼女は詐欺の罪を犯している。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |
| A DNA test showed he was innocent. | DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| Recently juvenile delinquency has been on the rise. | 近ごろ、少年犯罪が増えた。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| Isn't that the most humane punishment for criminals? | それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| They adjudged him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| I never for a moment imagined that Tom would be convicted. | まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. | 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 | |
| Everything points to his guilt. | 何もかも彼の有罪をしめしている。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| She presumes him to be innocent. | 彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| This fact bears witness to his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it. | もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。 | |
| The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. | 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| The lawyer insisted on the client's innocence. | 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 | |
| There is a lot of crime in big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| He committed a serious crime. | 彼は重大な犯罪を犯した。 | |
| He hasn't been proven guilty yet. | まだ有罪になった訳ではない。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| I dare say he is innocent. | 多分彼は無罪だろう。 | |
| The accused was found not guilty. | 被告は無罪になった。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| Insofar as we know, he is guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| An innocent man was arrested by mistake. | 無罪の男が誤って逮捕された。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| In Singapore, it is a crime to spit on the ground. | シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| He may as well confess his crimes. | 彼は罪を告白した方が良い。 | |
| He was found guilty of murder. | 彼は殺人罪を宣告された。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| He was unconscious of his guilt. | 彼は自分の罪にきづかなかった。 | |
| He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty. | 彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。 | |
| He is doing penance. | 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 | |
| He is supposed to be guilty. | 彼は有罪だと思われている。 | |