Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.
このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。
The criminal became a Christian and turned over a new leaf.
その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。
The lawyer insisted on the client's innocence.
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
She is guilty of stealing.
彼女は窃盗の罪を犯している。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
Murder and robbery are criminal acts.
殺人や強盗は犯罪行為である。
Where's the proof that he committed a crime?
罪を犯したという証拠は?
Her apology was nothing but show.
彼女の謝罪はただの見せかけだった。
He confessed his crime frankly.
彼はあっさり罪を白状した。
No one has been convicted of the crime yet.
まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
Crime does not pay.
犯罪は引き合わない。
The criminal was sent to the gallows.
罪人は絞首台に送られた。
Her statements add up to an admission of guilt.
彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。
He was hanged for murder.
彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
It follows from what she said that he is not guilty.
彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
That man who committed that crime was out of his mind.
あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
It is a sin to steal even a pin.
ピン1本でさえ盗むのは罪である。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.
国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
I have nothing to do with the crime.
私はその犯罪と何の関係もない。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
He hasn't been proven guilty yet.
まだ有罪になった訳ではない。
The inmate was doing time for a burglary conviction.
囚人は強盗罪により服役していた。
It follows from what she says that he is guilty.
彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
He was eaten up with guilt.
彼は罪の意識にとらわれていた。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
The crime investigators are looking into the murder case.
犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
He is accused of kidnapping.
彼は誘拐罪で起訴されている。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.