Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| According to many religions, adultery is a crime. | 多くの宗教において、姦淫は罪悪とされる。 | |
| Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment. | このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる。 | |
| The court found him guilty of stealing money. | 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪に問われた。 | |
| He was accused of stealing the jewels. | 彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| She is unconscious of her sin. | 彼女は自分の罪に気がつかない。 | |
| The fingerprints on the knife attest to her guilt. | ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 | |
| They found him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| She presumes him to be innocent. | 彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼は犯罪に関して無罪だった。 | |
| The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. | 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 | |
| He was tried for murder. | 彼は殺人罪で裁判にかけられた。 | |
| Crime has often been related to poverty. | 犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。 | |
| Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. | トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 | |
| The newspaper alleged his involvement in the crime. | その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| An innocent man was arrested by mistake. | 無罪の男が誤って逮捕された。 | |
| He convinced us of her innocence. | 彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。 | |
| What she told me yesterday is a white lie. | 彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| And if I were gay, would that be a crime? | それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ? | |
| To my surprise, the anthropologist was accused of murder. | 驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。 | |
| The alibi points to her innocence. | アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 | |
| It goes without saying that he is not guilty. | 彼が無罪であることは言うまでもない。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| She had a vague feeling of guilt. | 彼女には一抹の罪悪感があった。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. | シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 | |
| As far as I know, he's guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| All the evidence points to his guilt. | すべての証拠は彼の有罪を示している。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| The crime of adultery was abolished in 1947. | 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 | |
| I am free of past guilt. | 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 | |
| She should be charged with murder. | 彼女は殺人罪に問われるべきだ。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| The punishment should be in proportion to the crime. | 罪に比例して罰するべきだ。 | |
| He is doing penance. | 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| You should apologize. | 君は謝罪すべきだ。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は引き合わない。 | |
| There is no room for doubt about his guilt. | 彼の有罪は疑いの余地はない。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| I never for a moment imagined that Tom would be convicted. | まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。 | |
| This fact proves his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| The fact remains that he is guilty. | 彼が有罪であるという事実は依然として残っている。 | |
| Man is born a sinner. | 人間は生来罪人である。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| We have two pieces of evidence of his guilt. | 私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| He was charged with assault and battery. | 彼は暴言罪で告発された。 | |
| His sense of guilt was diminished. | 彼は罪の気持ちがなくなっていった。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| The concealment of facts by a witness is a criminal offense. | 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 | |
| Of course, innocent people were released. | 無罪の人々は、もちろん放免された。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| He is guilty of theft. | 彼には窃盗の罪がある。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| There is no denying that the prisoner is guilty. | その囚人が有罪であることは、否定することができない。 | |
| Crime doesn't pay. | 犯罪は割に合わない。 | |
| The court adjudged him not guilty. | 裁判所は彼が無罪であると判決を下した。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them. | シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼はその犯罪に関して無罪だった。 | |
| My guilt leaves no room for doubt. | 私の有罪は、疑う余地がない。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| The district attorney indicted him for theft and murder. | 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| The jury acquitted him of the crime. | 陪審員は彼を無罪とした。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は罪を白状した。 | |
| The lawyer insisted on his innocence. | 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 | |
| The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. | 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 | |
| The court found him guilty. | 法廷では彼を有罪と判決した。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| He was found guilty of murder. | 彼は殺人罪を宣告された。 | |
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| I am going to assert his guilt. | 私は彼の有罪を主張するつもりです。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| He will answer for his crimes. | 彼には犯した罪の責任がある。 | |
| He is supposed to be guilty. | 彼は有罪だと思われている。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |