The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
Tom was convicted and sentenced to death.
トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
She should be charged with murder.
彼女は殺人罪に問われるべきだ。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。
I was convinced that he was guilty.
私は彼が有罪だと確信した。
She insists on her son being innocent.
彼女は息子が無罪であることを主張している。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The statue of limitations has already passed for this crime.
この犯罪については時効が成立している。
They have no sense of sin.
彼らには罪の意識がない。
He is supposed to be guilty.
彼は有罪だと思われている。
It follows from what she says that he is guilty.
彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
He will answer for his crimes.
彼には犯した罪の責任がある。
He was hanged for murder.
彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。
The accused was acquitted on two of the charges.
被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
The lawyer insisted on the client's innocence.
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
If you commit a crime, you must be punished.
罪を犯したなら、罰せられなければならない。
The accused was found not guilty.
被告は無罪になった。
Criminals are deprived of social rights.
犯罪者は社会的権利を奪われている。
Is it always a sin to tell a lie?
うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。
The police considered the crime to be serious.
警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
We have two pieces of evidence of his guilt.
私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
My guilt leaves no room for doubt.
私の有罪は、疑う余地がない。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
He is accused of murder.
彼は殺人罪で起訴されている。
The thief admitted his guilt.
その泥棒は罪を認めた。
He is accused of kidnapping.
彼は誘拐罪で起訴されている。
It cannot be denied that crime is on the increase.
犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.
少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
He is guilty of murder.
彼は殺人の罪を犯している。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
He is a partner in crime.
彼は犯罪の共犯者です。
The alibi points to her innocence.
アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。
I have nothing to do with that crime.
私はその犯罪とは関係がない。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"