Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
Ben was believed to be a criminal.
ベンは犯罪者だと信じられていた。
The court judged him guilty.
法廷は彼に有罪の判決を下した。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!
見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
The lawyer insisted on the client's innocence.
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The new law should take a bite out of organized crime.
新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
Many criminals in America are addicted to drugs.
米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。
It happens that innocents are sentenced to death.
無罪の人々が処刑されている場合もある。
I confessed my sin.
私は罪を告白した。
I viewed my action in the light of a crime.
私は私の行為を犯罪と見た。
He refused to believe that she was guilty.
彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
He may as well confess his crimes.
彼は罪を告白した方が良い。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
ナイフの指紋が彼女の有罪の証拠である。
Criminals generally do not single out police officers.
犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。
He was the instrument of his father's crimes.
彼は父親の犯罪の手先であった。
We have two pieces of evidence of his guilt.
私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。
I heard of his involvement in crime.
私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
Tom was found guilty.
トムは有罪判決を受けた。
She is guilty of theft.
彼女は窃盗罪を犯している。
Only a sincere apology will appease my anger.
私の怒りを静めるのは心からの謝罪しかない。
I was convinced that he was guilty.
私は彼の有罪を確信していた。
I would maintain with my last breath that he is innocent.
彼の無罪を最後まで主張する。
To my surprise, the anthropologist was accused of murder.
驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。
He confessed his guilt.
彼は自分の罪を白状した。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
I am going to assert his guilt.
私は彼の有罪を主張するつもりです。
The police charged Sachiyo with the murder.
警察は殺人罪で沙知代を告発した。
For all mans sins damned we shall be.
全人類の罪のために俺達は呪われる。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
He was in reality a criminal.
彼は実は犯罪者だった。
This criminal is a victim of his heredity.
この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
He convinced us of her innocence.
彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
The criminal became a Christian and turned over a new leaf.
その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
He realized the magnitude of his crime.
彼は犯した罪の大きさを悟った。
God redeemed them from sin.
神は罪からあの人達を救い出された。
They found him guilty.
彼らは彼に有罪の判決を下した。
There is no room for doubt about his guilt.
彼の有罪は疑いの余地はない。
The police accused him of murder.
警官は彼を殺人罪で告発した。
He is under a false accusation.
彼は無実の罪で告発されている。
Crime doesn't pay.
犯罪は割に合わない。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
Human nature revolts against such a crime.
人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.