Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| The crime rate is decreasing in Canada. | カナダでは犯罪率が低下してきている。 | |
| No one has been convicted of the crime yet. | まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| She is guilty of fraud. | 彼女は詐欺の罪を犯している。 | |
| To my surprise, the anthropologist was accused of murder. | 驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。 | |
| They adjudged him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins. | サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪で告訴された。 | |
| He will answer for his crimes. | 彼には犯した罪の責任がある。 | |
| He was acquitted. | 彼は無罪になった。 | |
| Bill did not commit the crime. | ビルはその罪を犯していなかった。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| Don't call him the criminal. | 彼を犯罪者と呼んではいけない。 | |
| Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| He was tried for murder. | 彼は殺人罪で裁判にかけられた。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| He must be innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| He is guilty of theft. | 彼には窃盗の罪がある。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人の罪で告訴された。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| I confessed my sin. | 私は罪を告白した。 | |
| The fact remains that he is guilty. | 彼が有罪であるという事実は依然として残っている。 | |
| This criminal is a victim of his heredity. | この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| He was exiled to an island for the crime of high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| I am going to assert his guilt. | 私は彼の有罪を主張するつもりです。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人の罪を犯している。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| He is accounted guilty of the crime. | 彼は有罪であると考えられている。 | |
| He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. | 彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 | |
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |
| We still believe it true that he is innocent. | 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 | |
| His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details. | 罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。 | |
| He was found guilty of murder. | 彼は殺人罪を宣告された。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. | 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 | |
| To the best of my knowledge, he is innocent. | 私の知っている限りでは、彼は無罪だ。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪を証明する証拠が何かあるのか。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪だということは否定できない。 | |
| She witnessed the crime. | 彼女はその犯罪を目撃した。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| Taro Ito was found guilty. | 伊藤太郎は有罪と判決された。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| Her implication in the crime was obvious. | 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 | |
| It is a sin to steal even a pin. | ピン1本でさえ盗むのは罪である。 | |
| It follows from what she said that he is not guilty. | 彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。 | |
| You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. | あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 | |
| The accused proved to be guilty. | 被告は有罪と判明した。 | |
| I believe Tom is innocent. | 私はトムの無罪を信じている。 | |
| The newspaper alleged his involvement in the crime. | その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。 | |
| He conceded that he committed a crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 | |
| I'm sure he has something up his sleeve. | きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪であることは否定できない。 | |
| She committed a crime. | 彼女は罪を犯した。 | |
| They found him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| The police accused him of murder. | 警官は彼を殺人罪で告発した。 | |
| The criminal is sure to do time for robbing the store. | その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 | |
| He confessed his sins to the pastor. | 彼は牧師に自分の罪を告白した。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は引き合わない。 | |
| What is the main cause of the crime? | その犯罪の第一の要因は何ですか。 | |
| The punishment should be in proportion to the crime. | 罪に比例して罰するべきだ。 | |
| The detective found absolute proof of the man's guilt. | 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| She protested that she had not committed the crime. | 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | |
| Such a crime cannot be despised enough. | そのような犯罪は憎んでも余りある。 | |
| Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| He was unconscious of his guilt. | 彼は自分の罪にきづかなかった。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| There is much crime in the big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| They forgave him for his crimes. | 彼らは彼の罪を許した。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. | シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 | |
| I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 | |
| This fact bears witness to his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| The guilt manifests itself on his face. | 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 | |
| If it is true, it follows that Nakagawa is guilty. | もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| She committed a crime. | 彼女は犯罪を犯した。 | |
| He is accused of murder. | 彼は殺人罪で起訴されている。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| The court adjudged him not guilty. | 裁判所は彼が無罪であると判決を下した。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. | 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 | |
| As far as I know, he's guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |