Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was tortured by guilt. | 彼は罪の意識にさいなまれた。 | |
| When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. | 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 | |
| He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife. | 彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。 | |
| The crime of adultery was abolished in 1947. | 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| He will answer for his crimes. | 彼には犯した罪の責任がある。 | |
| Recently juvenile delinquency has been on the rise. | 近ごろ、少年犯罪が増えた。 | |
| We hold that he is not guilty. | われわれは彼が無罪であると考えている。 | |
| He is under a false accusation. | 彼は無実の罪で告発されている。 | |
| The increase in juvenile delinquency is a serious problem. | 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus. | ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。 | |
| The court judged him guilty. | 法廷は彼に有罪の判決を下した。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| She presumes him to be innocent. | 彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。 | |
| The crime rate is decreasing in Canada. | カナダでは犯罪率が低下してきている。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| Even though he apologized, I'm still furious. | 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| Is it always a sin to tell a lie? | うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| The alibi points to her innocence. | アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 | |
| The court adjudged him not guilty. | 裁判所は彼が無罪であると判決を下した。 | |
| He made up for the sins of his brother. | 彼は兄の罪の償いをした。 | |
| In Singapore, it is a crime to spit on the ground. | シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| They should face a penalty for their crimes. | 彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪に問われた。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| He was declared guilty. | 彼は有罪と宣告された。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| He was in reality a criminal. | 彼は実は犯罪者だった。 | |
| Of course, innocent people were released. | 無罪の人々は、もちろん放免された。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| The police accused him of murder. | 警官は彼を殺人罪で告発した。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| He committed a serious crime. | 彼は重大な犯罪を犯した。 | |
| She was found guilty. | 彼女に有罪の判決が下った。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. | あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 | |
| His relatives were convinced of his innocence. | 親族達は彼の無罪を確信していた。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人の罪で告訴された。 | |
| The law prescribes certain penalties for this offence. | この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 | |
| We are not alone in believing that he is not guilty. | 彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| Insofar as we know, he is guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| I am convinced of her innocence. | 彼女の無罪を確信しています。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| In the light of this fact, it is clear that he is innocent. | この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。 | |
| The court found him guilty. | 法廷では彼を有罪と判決した。 | |
| She insisted on her innocence. | 彼女は自分の無罪を主張した。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| It cannot be denied that crime is on the increase. | 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| Juvenile delinquency is increasing. | 少年犯罪は増しつつある。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が処刑されている場合もある。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| He is doing penance. | 彼は罪滅ぼしに難行苦行をしている。 | |
| The court found him guilty of stealing money. | 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 | |
| He is accused of murder. | 彼は殺人罪で起訴されている。 | |
| The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins. | サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。 | |
| I'm sure he has something up his sleeve. | きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は引き合わない。 | |
| She is unconscious of her sin. | 彼女は自分の罪に気がつかない。 | |
| He was judged sane and was therefore chargeable with murder. | 彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。 | |
| His guilt leaves no room for doubt. | 彼の有罪は、疑う余地がない。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| The lawyer insisted on the client's innocence. | 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| Crime has often been related to poverty. | 犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼はその犯罪に関して無罪だった。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| The lawyer insisted on his innocence. | 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の共犯者です。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |