Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| He was in prison on a charge of robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| He was tortured by guilt. | 彼は罪の意識にさいなまれた。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| Jack insists that he has nothing to do with the crime. | ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。 | |
| With dignity she protested her innocence. | 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 | |
| Tom was convicted and sentenced to death. | トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。 | |
| He was sent to jail for murder. | 彼は殺人罪で刑務所に送られた。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| He was exiled to an island for the crime of high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| The court found him guilty. | 法廷では彼を有罪と判決した。 | |
| She was found guilty. | 彼女に有罪の判決が下った。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| I viewed my action as a crime. | 私は私の行為を犯罪としてみた。 | |
| This man was charged with theft. | この男は窃盗罪に問われた。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| The court judged him guilty. | 法廷は彼に有罪の判決を下した。 | |
| What he told me yesterday is a white lie. | 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 | |
| People who do not look after their parents are guilty of ingratitude. | 両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人の罪で告訴された。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| These facts prove that he is innocent. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| You should apologize. | 君は謝罪すべきだ。 | |
| She protested that she had not committed the crime. | 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | |
| Crime doesn't pay. | 犯罪は割に合わない。 | |
| The punishment should be in proportion to the crime. | 罪に比例して罰するべきだ。 | |
| The crime investigators are looking into the murder case. | 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 | |
| He was convicted of murder. | 彼は殺人罪の評決を下された。 | |
| As far as I know, he's guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| The guilt manifests itself on his face. | 罪の意識が彼の顔にはっきり現れている。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| All the evidence points to his guilt. | すべての証拠は彼の有罪を示している。 | |
| They should face a penalty for their crimes. | 彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。 | |
| He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| The detective found absolute proof of the man's guilt. | 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 | |
| He confessed that he was guilty. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| Crime is on the increase. | 犯罪が増加している。 | |
| They adjudged him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| He was absolved of his sin. | 彼は罪を許された。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| The court acquitted him of the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| If he is innocent, it follows that his wife is guilty. | 彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 | |
| He is guilty and by the same token so are you. | 彼は有罪であり君も同様に有罪である。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| Poverty often engenders crime. | 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 | |
| He failed to apologize for betraying our trust. | 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| Everything points to his guilt. | 何もかも彼の有罪をしめしている。 | |
| Where's the proof that he committed a crime? | 罪を犯したという証拠は? | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪だということは否定できない。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 | |
| The accused was acquitted on two of the charges. | 被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| I have come to the conclusion that he is guilty. | 彼は有罪だという結論に達した。 | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| He was found guilty of murder. | 彼は殺人罪を宣告された。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. | 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| In Singapore, it is a crime to spit on the ground. | シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。 | |
| The police accused him of murder. | 警官は彼を殺人罪で告発した。 | |
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |
| Please accept our heartfelt apologies. | 私たちの謝罪をどうかお受け下さい。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| He had to commit crime because he was starving. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| They found him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| My crime seems unreal to me. | 私の罪は幻のように思える。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼は犯罪に関して無罪だった。 | |
| Of course, innocent people were released. | 無罪の人々は、もちろん放免された。 | |
| This fact bears witness to his innocence. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. | 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 | |
| He was declared guilty. | 彼は有罪と宣告された。 | |
| His sense of guilt was diminished. | 彼は罪の気持ちがなくなっていった。 | |
| My guilt leaves no room for doubt. | 私の有罪は、疑う余地がない。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| She presumes him to be innocent. | 彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| She insisted on her innocence. | 彼女は自分の無罪を主張した。 | |