Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is guilty and by the same token so are you. | 彼は有罪であり君も同様に有罪である。 | |
| I would maintain with my last breath that he is innocent. | 彼の無罪を最後まで主張する。 | |
| He pleaded self-defense at the trial and went scot-free. | 彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。 | |
| You may as well overlook his sins and forgive him. | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| He was declared guilty. | 彼は有罪と宣告された。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪だということは否定できない。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| This criminal is a victim of his heredity. | この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張している。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| The court found him guilty. | 法廷では彼を有罪と判決した。 | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪してそういった。 | |
| And if I were gay, would that be a crime? | それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ? | |
| His sense of guilt was diminished. | 彼は罪の気持ちがなくなっていった。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。 | |
| The accused was found not guilty. | 被告は無罪になった。 | |
| The concealment of facts by a witness is a criminal offense. | 証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。 | |
| He was unconscious of his guilt. | 彼は自分の罪にきづかなかった。 | |
| I'm afraid he will never admit his guilt. | 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| Do you mean to charge me with the crime? | あなたは私に罪をきせるというのか。 | |
| He hasn't been proven guilty yet. | まだ有罪になった訳ではない。 | |
| You may as well forgive his sins. | 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| The criminal pleaded with him to change his mind. | 罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。 | |
| She committed a crime. | 彼女は犯罪を犯した。 | |
| In due time, his innocence will be proven. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| They deprived the criminal of his rights. | 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| I confessed my sin. | 私は罪を告白した。 | |
| The alibi points to her innocence. | アリバイが彼女の無罪を証拠立てている。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| Crime has often been related to poverty. | 犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。 | |
| I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 | |
| The influence of this crime on society was great. | この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 | |
| From this evidence it follows that he is innocent. | この証拠から彼は無罪ということになる。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. | シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 | |
| Many criminals in America are addicted to drugs. | 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 | |
| These facts prove that he is innocent. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| Crime doesn't pay. | 犯罪は割に合わない。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| You don't have to make an apology. | 君は謝罪する必要はない。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| It goes without saying that he is not guilty. | 彼が無罪であることは言うまでもない。 | |
| His sin will find him out. | 彼の罪は露見するだろう。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| What is the main cause of the crime? | その犯罪の第一の要因は何ですか。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が処刑されている場合もある。 | |
| Recently juvenile delinquency has been on the rise. | 近ごろ、少年犯罪が増えた。 | |
| Do you think the accused is really guilty of the crime? | 被告が本当にその罪を犯しているとあなたは思いますか。 | |
| He was convicted of murder. | 彼は殺人罪の評決を下された。 | |
| All the evidence points to his guilt. | すべての証拠は彼の有罪を示している。 | |
| He failed to apologize for betraying our trust. | 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 | |
| He was found guilty of murder. | 彼は殺人罪を宣告された。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| The punishment should be in proportion to the crime. | 罪に比例して罰するべきだ。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| The suspect was innocent of the crime. | 容疑者はその罪を犯していなかった。 | |
| Isn't that the most humane punishment for criminals? | それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。 | |
| According to many religions, adultery is a crime. | 多くの宗教において、姦淫は罪悪とされる。 | |
| She protested that she had not committed the crime. | 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. | 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 | |
| He was eaten up with guilt. | 彼は罪の意識にとらわれていた。 | |
| Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. | あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。 | |
| Crime is on the increase. | 犯罪が増加している。 | |
| I am going to assert his guilt. | 私は彼の有罪を主張するつもりです。 | |
| He confessed his sins to the pastor. | 彼は牧師に自分の罪を告白した。 | |
| There's no doubt that he's innocent. | 彼は無罪にちがいない。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪で告訴された。 | |
| I went to the scene of the crime. | 私は犯罪の現場に行ってみた。 | |
| There is much crime in the big cities. | 大都会には罪悪がはびこっている。 | |
| We got some special evidence that proves that he is guilty. | 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| They have no sense of sin. | 彼らには罪の意識がない。 | |
| He refused to believe that she was guilty. | 彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。 | |
| If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it. | もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| I dare say he is innocent. | 多分彼は無罪だろう。 | |
| The newspaper alleged his involvement in the crime. | その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| If he is innocent, it follows that his wife is guilty. | 彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 | |
| It cannot be denied that he is guilty. | 彼が有罪であることは否定できない。 | |