I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
I am going to assert his guilt.
私は彼の有罪を主張するつもりです。
The crime investigators are looking into the murder case.
犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal.
彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。
He realized the magnitude of his crime.
彼は犯した罪の大きさを悟った。
The thief admitted his guilt.
その泥棒は罪を認めた。
He was accused of murder.
彼は殺人罪で告訴された。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
The criminal was sent to the gallows.
罪人は絞首台に送られた。
He was hanged for murder.
彼は殺人罪で絞首刑にされた。
It is generally believed that he was innocent.
彼は無罪だったと一般に信じられている。
The police set out to solve the crime.
警察は、その犯罪の解決に着手した。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
You don't have to make an apology.
君は謝罪する必要はない。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
The torture made him confess to crimes he had not committed.
拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
Crime does not pay.
犯罪は割に合わないものだ。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.
証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.
サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
They should face a penalty for their crimes.
彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.
ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
He must be innocent.
彼は無罪にちがいない。
Crime doesn't pay.
犯罪は割に合わない。
There is a lot of crime in big cities.
大都会には罪悪がはびこっている。
He admitted his guilt.
彼は自分の有罪を認めた。
It's no crime to steal from a thief.
泥棒から盗むのは罪じゃない。
Granting that you are honest, that is no proof of your innocence.
あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。
Her apology was nothing but show.
彼女の謝罪はただの見せかけだった。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
His crime deserves the death penalty.
彼の罪は死刑に値する。
Do you think his silence denotes guilt?
彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。
Jack insists that he has nothing to do with the crime.
ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。
Everything points to his guilt.
何もかも彼の有罪をしめしている。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.
犯罪捜査への協力を要請された。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
I viewed my action in the light of a crime.
私は私の行為を犯罪と見た。
The lawyer will try to show that her client is innocent.
弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
The detective found absolute proof of the man's guilt.
刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.
彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
We still believe it true that he is innocent.
私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。
She is unconscious of her sin.
彼女は自分の罪に気がつかない。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.