Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. | あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| I came near to getting involved in a crime. | 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 | |
| The chain of crimes are thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| The detective found absolute proof of the man's guilt. | 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| God redeemed them from sin. | 神は罪からあの人達を救い出された。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| Her statements add up to an admission of guilt. | 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 | |
| He is guilty of stealing. | 彼は盗みの罪を犯している。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 | |
| Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't. | トムには謝罪する機会が多くあったが、そうしなかった。 | |
| There is no denying that the prisoner is guilty. | その囚人が有罪であることは、否定することができない。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪で告訴された。 | |
| He was declared guilty. | 彼は有罪と宣告された。 | |
| Damning evidence was produced against him. | 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 | |
| She witnessed the crime. | 彼女はその犯罪を目撃した。 | |
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |
| He was so used to that kind of back-room wheeling and dealing that he didn't feel guilty. | 彼はこの手のダーティーな手法にはすっかり麻痺していてなんの罪の意識も無かった。 | |
| Where's the proof that he committed a crime? | 罪を犯したという証拠は? | |
| They found him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out. | 少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。 | |
| The suspect was innocent of the crime. | 容疑者はその罪を犯していなかった。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| Crime does not pay. | 犯罪は割に合わないものだ。 | |
| The lawyer insisted on the client's innocence. | 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 | |
| I am going to assert his guilt. | 私は彼の有罪を主張するつもりです。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| She is guilty of fraud. | 彼女は詐欺の罪を犯している。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 | |
| Her apology was nothing but show. | 彼女の謝罪はただの見せかけだった。 | |
| The police accused him of murder. | 警官は彼を殺人罪で告発した。 | |
| His sin will find him out. | 彼の罪は露見するだろう。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| He was convicted of murder. | 彼は殺人罪の評決を下された。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| She protested that she had not committed the crime. | 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment. | 殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。 | |
| He is generally believed to have been innocent. | 彼は無罪であったと一般に信じられている。 | |
| My guilt leaves no room for doubt. | 私の有罪は、疑う余地がない。 | |
| He was unconscious of his guilt. | 彼は自分の罪にきづかなかった。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人の罪を犯している。 | |
| He was charged with speeding. | 彼は速度違反で有罪となった。 | |
| Of course, innocent people were released. | 無罪の人々は、もちろん放免された。 | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| Crime is certainly on the increase in many of our big cities. | わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪としてそう言った。 | |
| It follows from what she said that he is not guilty. | 彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張しています。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| They forgave him for his crimes. | 彼らは彼の罪を許した。 | |
| Insofar as we know, he is guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| The court acquitted him of the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| I believe Tom is innocent. | 私はトムの無罪を信じている。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| The influence of this crime on society was great. | この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 | |
| The judge concluded that the prisoner was guilty. | 裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| We still believe it true that he is innocent. | 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 | |
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |
| Every crime calls for punishment. | 犯罪にはすべて罰が必要である。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| He conceded that he committed a crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| Crime doesn't pay. | 犯罪は割に合わない。 | |
| She is guilty of stealing. | 彼女は窃盗の罪を犯している。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| He was banished to an island for high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| I dare say he is innocent. | 多分彼は無罪だろう。 | |
| The thief admitted his guilt. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations. | スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| He was found guilty of murder. | 彼は殺人罪を宣告された。 | |
| In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. | シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 | |
| He ought to be punished if he commits a crime. | もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。 | |
| It is well known that the city has a high crime rate. | その都市の犯罪率が高いことは有名です。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は罪を白状した。 | |
| The guilt lies with him. | その罪の責任は彼にある。 | |
| He was unaware of the enormity of the offense. | 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 | |
| She told a white lie out of necessity. | 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。 | |
| The law prescribes certain penalties for this offence. | この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 | |
| The politician had to take back his words and eat crow. | その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が処刑されている場合もある。 | |
| He committed a serious crime. | 彼は重大な犯罪を犯した。 | |
| It doesn't matter whether she admits her guilt or not. | 彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。 | |
| You may as well overlook his sins and forgive him. | 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 | |
| She committed a crime. | 彼女は罪を犯した。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| With dignity she protested her innocence. | 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 | |
| The court found him guilty of stealing money. | 彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。 | |
| Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! | 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 | |
| They have no sense of sin. | 彼らには罪の意識がない。 | |