UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '罪'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With dignity she protested her innocence.彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal.彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。
He is accounted guilty of the crime.彼は有罪であると考えられている。
He was tortured by guilt.彼は罪の意識にさいなまれた。
She said that by way of apology.彼女は謝罪としてそう言った。
You should apologize.君は謝罪すべきだ。
Juvenile delinquency is increasing.少年犯罪は増しつつある。
He was eaten up with guilt.彼は罪の意識にとらわれていた。
He refused to believe that she was guilty.彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。
The thief reluctantly admitted his guilt.その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it.もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。
He is guilty and by the same token so are you.彼は有罪であり君も同様に有罪である。
The notorious criminal was caught yesterday.その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
They should face a penalty for their crimes.彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
His son's criminal activities caused him great pain.息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
From this evidence it follows that he is innocent.この証拠から彼は無罪ということになる。
He admitted that he was guilty.彼は自分が有罪であることを認めた。
He confessed that he was guilty.彼は自分が罪を犯したと白状した。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
He is guilty of stealing.彼は盗みの罪を犯している。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The criminal was sent to the gallows.罪人は絞首台に送られた。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
Who is guilty of telling the secret?秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
The statue of limitations has already passed for this crime.この犯罪については時効が成立している。
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
I am free of past guilt.私は昔のような罪悪感がなくなっている。
He was unaware of the enormity of the offense.彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。
The lawyer insisted on the client's innocence.弁護士は依頼人の無罪を主張した。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
His sense of guilt was diminished.彼は罪の気持ちがなくなっていった。
Of course, innocent people were released.無罪の人々は、もちろん放免された。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
He is guilty of murder.彼は殺人の罪を犯している。
He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty.彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。
The lawyer insisted on his innocence.弁護士は彼の無罪を強く主張した。
He admitted having done wrong.彼は罪を犯したことを認めた。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
He was unconscious of his guilt.彼は自分の罪にきづかなかった。
He confessed his crime frankly.彼はあっさり罪を白状した。
The torture made him confess to crimes he had not committed.拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
Everything points to his guilt.何もかも彼の有罪をしめしている。
He committed a serious crime.彼は重大な犯罪を犯した。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
It is a crime to lie in any circumstances?どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
I would maintain with my last breath that he is innocent.彼の無罪を最後まで主張する。
In due time, his innocence will be proved.時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。
Silence is an admission of guilt.黙っていると罪を認めたことになる。
What he told me yesterday is a white lie.彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。
We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。
I was asked to cooperate with them for the criminal investigation.犯罪捜査への協力を要請された。
Criminals generally do not single out police officers.犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。
He conceded that he committed a crime.彼は罪を犯したことを認めた。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
They sought to punish him for his crime but he escaped.彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。
I am convinced of her innocence.彼女の無罪を確信しています。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
He was charged with speeding.彼は速度違反で有罪となった。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
She is guilty of fraud.彼女は詐欺の罪を犯している。
It goes without saying that he is not guilty.彼が無罪であることは言うまでもない。
Her implication in the crime was obvious.彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
Some people blame poverty for crime.貧困が犯罪の源だという人もいる。
The crime of adultery was abolished in 1947.昭和22年に姦通罪は廃止されました。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her.シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。
I was convinced that he was guilty.私は彼の有罪を確信していた。
The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think.罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。
The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins.サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。
I have nothing to do with the crime.私はその犯罪と何の関係もない。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
My crime seems unreal to me.私の罪は幻のように思える。
I dare say he is innocent.多分彼は無罪だろう。
They say he is guilty, but I believe the contrary.彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。
Such a crime cannot be despised enough.そのような犯罪は憎んでも余りある。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」
We are all convinced that he's guilty.私たちはみんな彼の罪を確信している。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
Tom was the victim of a heinous crime.トムは凶悪犯罪の被害者になった。
Jack insists that he has nothing to do with the crime.ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。
He was acquitted.彼は無罪になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License