Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police accused him of murder. 警官は彼を殺人罪で告発した。 As far as I know, he is innocent. 私の知るかぎり、彼は無罪です。 The police established where he was when the crime occurred. 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 Many crimes go underreported. 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 He hasn't been proven guilty yet. まだ有罪になった訳ではない。 He is accused of kidnapping. 彼は誘拐罪で起訴されている。 His crime deserves the death penalty. 彼の罪は死刑に値する。 He was accused of murder. 彼は殺人の罪で告訴された。 I'm sure he is guilty of the murder. きっと彼は殺人の罪を犯している。 He was charged with speeding. 彼は速度違反で有罪となった。 He was innocent of the crime. 彼は犯罪に関して無罪だった。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 He was in reality a criminal. 彼は実は犯罪者だった。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins. サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。 Such a crime cannot be despised enough. そのような犯罪は憎んでも余りある。 If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it. もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。 I'm afraid he will never admit his guilt. 彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。 He may as well confess his crimes. 彼は罪を告白した方が良い。 We are all convinced of his innocence. 私達はみんな彼の無罪を確信している。 He was convicted of murder. 彼は殺人罪の評決を下された。 So what if I am gay? Is it a crime? 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? Where's the proof that he committed a crime? 罪を犯したという証拠は? How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? Damning evidence was produced against him. 彼の有罪を立証する証拠がだされた。 When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty. 証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。 He was judged sane and was therefore chargeable with murder. 彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。 The thief admitted his guilt. その泥棒は罪を認めた。 I came near to getting involved in a crime. 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 The accused was absolved from the crime. 被告は無罪放免になった。 His sense of guilt was diminished. 彼は罪の気持ちがなくなっていった。 He pleaded self-defense at the trial and went scot-free. 彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。 He conceded that he committed a crime. 彼は罪を犯したことを認めた。 It follows from what she says that he is guilty. 彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。 Crimes sometimes result from ignorance of the law. 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 I was convinced that he was guilty. 私は彼が有罪だと確信した。 That is a criminal offense, and you will surely be punished! それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! What is the main cause of the crime? その犯罪の第一の要因は何ですか。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 An innocent man was arrested by mistake. 無罪の男が誤って逮捕された。 To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. 驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。 This fact bears witness to his innocence. この事実は彼の無罪を証明している。 Criminals generally do not single out police officers. 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 The court judged him guilty. 法廷は彼に有罪の判決を下した。 The crime rate is increasing in this country. 犯罪率がこの国で上昇してきている。 Taro Ito was found guilty. 伊藤太郎は有罪と判決された。 The police brought a charge of theft against him. 警察は彼を窃盗罪で告発した。 Her implication in the crime was obvious. 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 And if I were gay, would that be a crime? それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ? She said that by way of apology. 彼女は謝罪としてそう言った。 The increase in juvenile delinquency is a serious problem. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 The series of crimes were thought to have been committed by the same man. 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 They deprived the criminal of his rights. 彼らはその犯罪者から彼の持つ権利を奪ってしまった。 The judge concluded that the prisoner was innocent. 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 She frankly admitted her guilt. 彼女は率直に罪を認めた。 Oddly enough, he insisted on his innocence. 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 The police accused him of murder. 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 Crime does not pay. 犯罪は引き合わない。 None of them would admit to being the culprit. 誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。 The torture made him confess to crimes he had not committed. 拷問にかけられて彼は犯していない罪を認めた。 She is unconscious of her sin. 彼女は自分の罪に気がつかない。 This criminal is a victim of his heredity. この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。 With dignity she protested her innocence. 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 She is guilty of fraud. 彼女は詐欺の罪を犯している。 He was charged with assault and battery. 彼は暴言罪で告発された。 The criminal is nervous. 犯罪者は緊張している。 There is no denying that the prisoner is guilty. その囚人が有罪であることは、否定することができない。 The crime rate is rising steadily. 犯罪率は着実に増加している。 When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 It happens that innocents are sentenced to death. 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 The thief admitted his crime. その泥棒は罪を認めた。 He is guilty of murder. 彼は殺人の罪を犯している。 The murderer was convicted and sentenced to life in prison. 殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 He refused to believe that she was guilty. 彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。 Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 It happens that innocents are sentenced to death. 無罪の人々が処刑されている場合もある。 The lawyer insisted on his innocence. 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 He was in prison on a charge of robbery. 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。 She committed a crime. 彼女は罪を犯した。 There is a lot of crime in big cities. 大都会には罪悪がはびこっている。 His sin will find him out. 彼の罪は露見するだろう。 The lawyer doubted his innocence. 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 They should face a penalty for their crimes. 彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。 She had a vague feeling of guilt. 彼女には一抹の罪悪感があった。 From this evidence it follows that he is innocent. この証拠から彼は無罪ということになる。 Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 It follows from what she said that he is not guilty. 彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。 I am free of past guilt. 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. 彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 He confessed his guilt. 彼は罪を白状した。 The statue of limitations has already passed for this crime. この犯罪については時効が成立している。 The wages of sin is death. 罪の報いは死である。 The police considered the crime to be serious. 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 My crime seems unreal to me. 私の罪は幻のように思える。