Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Where's the proof that he committed a crime? | 罪を犯したという証拠は? | |
| He exhibited no remorse for his crime. | 彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。 | |
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張している。 | |
| He confessed his sins to the pastor. | 彼は牧師に自分の罪を告白した。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| He is a partner in crime. | 彼は犯罪の仲間である。 | |
| He admitted that he was guilty. | 彼は自分が有罪であることを認めた。 | |
| The frequency of crime in the town is high. | この町における犯罪の発生率は高い。 | |
| He committed suicide to atone for his sin. | 彼は死んで罪を清算した。 | |
| For all mans sins damned we shall be. | 全人類の罪のために俺達は呪われる。 | |
| There is no denying that the prisoner is guilty. | その囚人が有罪であることは、否定することができない。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |
| They found him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| He refused to believe that she was guilty. | 彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| The law prescribes certain penalties for this offence. | この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| Murder and robbery are criminal acts. | 殺人や強盗は犯罪行為である。 | |
| He is under a false accusation. | 彼は無実の罪で告発されている。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| I am free of past guilt. | 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。 | |
| He admitted that he had committed the crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が処刑されている場合もある。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| She protested that she had not committed the crime. | 彼女は罪を犯していないと抗議した。 | |
| The detective found absolute proof of the man's guilt. | 刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。 | |
| If you commit a crime, you must be punished. | 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| The court acquitted him of the charge of murder. | 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 | |
| The police accused him of murder. | 警官は彼を殺人罪で告発した。 | |
| We have every reason to believe him innocent. | 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 | |
| Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. | あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。 | |
| He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime. | ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。 | |
| It follows from what she said that he is not guilty. | 彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| She said that by way of apology. | 彼女は謝罪してそういった。 | |
| The series of crimes were thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| She was found guilty. | 彼女に有罪の判決が下った。 | |
| He was accused of murder. | 彼は殺人罪に問われた。 | |
| She frankly admitted her guilt. | 彼女は率直に罪を認めた。 | |
| The accused was found not guilty. | 被告は無罪になった。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| I am convinced of her innocence. | 彼女の無罪を確信しています。 | |
| We still believe it true that he is innocent. | 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 | |
| These facts prove that he is innocent. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| The criminal became a Christian and turned over a new leaf. | その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 | |
| Taro Ito was found guilty. | 伊藤太郎は有罪と判決された。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| He may as well confess his crimes. | 彼は罪を告白した方が良い。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| Silence is an admission of guilt. | 黙っていると罪を認めたことになる。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| Man is born a sinner. | 人間は生来罪人である。 | |
| I'm sure he is guilty of the murder. | きっと彼は殺人の罪を犯している。 | |
| The chain of crimes are thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| To the best of my knowledge, he is innocent. | 私の知っている限りでは、彼は無罪だ。 | |
| She had a vague feeling of guilt. | 彼女には一抹の罪悪感があった。 | |
| In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. | シンガポールでは罪人を懲罰する方法としてむち打ちがある。 | |
| The court adjudged him not guilty. | 裁判所は彼が無罪であると判決を下した。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| He was declared guilty. | 彼は有罪と宣告された。 | |
| His son's criminal activities caused him great pain. | 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 | |
| I viewed my action in the light of a crime. | 私は私の行為を犯罪と見た。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| He was eaten up with guilt. | 彼は罪の意識にとらわれていた。 | |
| Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! | 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 | |
| I'm sure he has something up his sleeve. | きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 | |
| Please accept our heartfelt apologies. | 私たちの謝罪をどうかお受け下さい。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| In due time, his innocence will be proven. | 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 | |
| The crime of adultery was abolished in 1947. | 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 | |
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| People who do not look after their parents are guilty of ingratitude. | 両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。 | |
| It is a crime to lie in any circumstances? | どんな場合でも嘘は罪でしょうか? | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| I would maintain with my last breath that he is innocent. | 彼の無罪を最後まで主張する。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| In the absence of definite evidence, he was acquitted. | 証拠不十分で彼は無罪となった。 | |
| He conceded that he committed a crime. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| Her statements add up to an admission of guilt. | 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 | |
| He was tortured by guilt. | 彼は罪の意識にさいなまれた。 | |
| His relatives were convinced of his innocence. | 親族達は彼の無罪を確信していた。 | |
| Everything points to his guilt. | 何もかも彼の有罪をしめしている。 | |
| You may as well forgive his sins. | 彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. | シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 | |
| He was exiled to an island for the crime of high treason. | 彼は大逆罪で島流しにされた。 | |
| The thief admitted his crime. | その泥棒は罪を認めた。 | |
| She committed a crime. | 彼女は罪を犯した。 | |
| Is it always a sin to tell a lie? | うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。 | |
| We got some special evidence that proves that he is guilty. | 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 | |