Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| War is a crime against humanity. | 戦争は人類に対する犯罪だ。 | |
| There is no denying that the prisoner is guilty. | その囚人が有罪であることは、否定することができない。 | |
| Juvenile crimes have been increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| The police accused him of murder. | 警官は彼を殺人罪で告発した。 | |
| Everything points to his guilt. | 何もかも彼の有罪をしめしている。 | |
| They found him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| He was tried for murder. | 彼は殺人罪で裁判にかけられた。 | |
| He is accused of murder. | 彼は殺人罪で起訴されている。 | |
| The series of crimes were thought to have been committed by the same man. | 一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| Her implication in the crime was obvious. | 彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| At this time, we should wipe out crime and collusion. | この際、犯罪と癒着を一掃すべきです。 | |
| Poverty sometimes drives people to commit crimes. | 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 | |
| Crime is on the increase. | 犯罪が増加している。 | |
| I'm sure he has something up his sleeve. | きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 | |
| He admitted his guilt. | 彼は自分の有罪を認めた。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| He exhibited no remorse for his crime. | 彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。 | |
| He made up for the sins of his brother. | 彼は兄の罪の償いをした。 | |
| The thief reluctantly admitted his guilt. | その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。 | |
| It follows from what she said that he is not guilty. | 彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| He realized the magnitude of his crime. | 彼は犯した罪の大きさを悟った。 | |
| I think that you ought to apologize to her. | 君は彼女に謝罪すべきだと思うよ。 | |
| We hold that he is not guilty. | われわれは彼が無罪であると考えている。 | |
| Insofar as we know, he is guilty. | 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 | |
| The criminal was sent to the gallows. | 罪人は絞首台に送られた。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such? | いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか? | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| We have two pieces of evidence of his guilt. | 私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| I have come to the conclusion that he is guilty. | 彼は有罪だという結論に達した。 | |
| They should face a penalty for their crimes. | 彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。 | |
| They adjudged him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が処刑されている場合もある。 | |
| I would maintain with my last breath that he is innocent. | 彼の無罪を最後まで主張する。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| He was acquitted. | 彼は無罪になった。 | |
| Poverty is still the major cause of crime. | 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 | |
| He was in reality a criminal. | 彼は実は犯罪者だった。 | |
| I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. | 犯罪捜査への協力を要請された。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。 | |
| What is the main cause of the crime? | その犯罪の第一の要因は何ですか。 | |
| That man who committed that crime was out of his mind. | あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 | |
| We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. | 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 | |
| My crime seems unreal to me. | 私の罪は幻のように思える。 | |
| Oddly enough, he insisted on his innocence. | 奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。 | |
| Granting that you are honest, that is no proof of your innocence. | あなたが正直だとしても、それはあなたの無罪を証明するものではない。 | |
| So what if I am gay? Is it a crime? | 同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも? | |
| Where's the proof that he committed a crime? | 罪を犯したという証拠は? | |
| The lawyer will try to show that her client is innocent. | 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 | |
| People who do not look after their parents are guilty of ingratitude. | 両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。 | |
| With dignity she protested her innocence. | 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| Human nature revolts against such a crime. | 人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。 | |
| Crime has often been related to poverty. | 犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。 | |
| It happens that innocents are sentenced to death. | 無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。 | |
| There is no room for doubt about his guilt. | 彼の有罪は疑いの余地はない。 | |
| It follows from what she says that he is guilty. | 彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。 | |
| The guilt lies with him. | その罪の責任は彼にある。 | |
| He had to commit crime because he was starving. | 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 | |
| The accused was found not guilty. | 被告は無罪になった。 | |
| Of course, innocent people were released. | 無罪の人々は、もちろん放免された。 | |
| Criminals are deprived of social rights. | 犯罪者は社会的権利を奪われている。 | |
| Her statements add up to an admission of guilt. | 彼女の申し立ては結局罪を認めたことになる。 | |
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| We are not alone in believing that he is not guilty. | 彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。 | |
| They sought to prove her guilt. | 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている。 | |
| Man is born a sinner. | 人間は生来罪人である。 | |
| His relatives were convinced of his innocence. | 親族達は彼の無罪を確信していた。 | |
| My guilt leaves no room for doubt. | 私の有罪は、疑う余地がない。 | |
| Please accept my sincere apologies. | 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 | |
| We got some special evidence that proves that he is guilty. | 我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。 | |
| In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. | アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 | |
| These facts prove that he is innocent. | この事実は彼の無罪を証明している。 | |
| He is generally believed to have been innocent. | 彼は無罪であったと一般に信じられている。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| She committed a crime. | 彼女は犯罪を犯した。 | |
| I am convinced of her innocence. | 彼女の無罪を確信しています。 | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼が有罪だと確信した。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| That is a criminal offense, and you will surely be punished! | それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ! | |
| The jury's guilty verdict gave rise to widespread debate. | 陪審団による有罪評決が大論争の引き金となった。 | |
| It's no crime to steal from a thief. | 泥棒から盗むのは罪じゃない。 | |
| He denied having taken part in the crime. | 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 | |
| The crime of adultery was abolished in 1947. | 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 | |
| Murder is a wicked crime. | 殺人は邪悪な犯罪である。 | |
| He was found guilty of murder. | 彼は殺人罪を宣告された。 | |
| He was accused of stealing the jewels. | 彼は宝石を盗んだ罪で訴えられた。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| The lawyer believed in his client's innocence. | 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 | |
| The criminal is nervous. | 犯罪者は緊張している。 | |
| The district attorney indicted him for theft and murder. | 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 | |