Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime. 彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。 The criminal is nervous. 犯罪者は緊張しています。 He was exiled to an island for the crime of high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 It was horrible to hear about the crime. その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 My guilt leaves no room for doubt. 私の有罪は、疑う余地がない。 She is guilty of stealing. 彼女は窃盗の罪を犯している。 She insisted on her innocence. 彼女は自分の無罪を主張した。 In some countries, the punishment for treason can be life in prison. 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 He convinced us of her innocence. 彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。 He admitted having done wrong. 彼は罪を犯したことを認めた。 The criminal became a Christian and turned over a new leaf. その罪人はキリスト教徒になり、生活を一新した。 I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 His relatives were convinced of his innocence. 親族達は彼の無罪を確信していた。 For all mans sins damned we shall be. 全人類の罪のために俺達は呪われる。 The jury acquitted him of the crime. 陪審員は彼を無罪とした。 He confessed that he was guilty. 彼は自分が罪を犯したと白状した。 The salaryman went to live quietly in a remote area in order to atone for his sins. サラーリマンが罪ほろぼしに僻地でひっそりと暮らしはじめた。 She is guilty of fraud. 彼女は詐欺の罪を犯している。 The newspaper alleged his involvement in the crime. その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? People who do not look after their parents are guilty of ingratitude. 両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。 We have two pieces of evidence of his guilt. 私たちは彼が有罪だという証拠を2つもっている。 The frequency of crime in the town is high. この町における犯罪の発生率は高い。 I have come to the conclusion that he is guilty. 彼は有罪だという結論に達した。 The criminal was sent to the gallows. 罪人は絞首台に送られた。 He was unaware of the enormity of the offense. 彼はその犯罪の凶悪性に気づいていなかった。 The court found him guilty. 法廷では彼を有罪と判決した。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 Everything points to his guilt. 何もかも彼の有罪をしめしている。 According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 Such a crime cannot be despised enough. そのような犯罪は憎んでも余りある。 The police charged Sachiyo with the murder. 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 Even though he apologized, I'm still furious. 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 To the best of my knowledge, he is innocent. 私の知っている限りでは、彼は無罪だ。 He denied having taken part in the crime. 彼はその犯罪に加わったことを否定した。 Crime does not pay. 犯罪は引き合わない。 He is a partner in crime. 彼は犯罪の仲間である。 Juvenile crimes have been increasing recently. 少年犯罪が最近増えている。 He conceded that he committed a crime. 彼は罪を犯したことを認めた。 Is it always a sin to tell a lie? うそをつくことはいつも罪なのでしょうか。 His guilt leaves no room for doubt. 彼の有罪は、疑う余地がない。 The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 Hunger impelled him to crime. 飢えのために彼はやむなく罪を犯した。 In due time, his innocence will be proven. 時が来れば彼の無罪が証明されるだろう。 The crime of adultery was abolished in 1947. 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 He was charged with speeding. 彼は速度違反で有罪となった。 The court declared him innocent on the charge of murder. 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 She had a vague feeling of guilt. 彼女には一抹の罪悪感があった。 He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal. 彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。 He was banished to an island for high treason. 彼は大逆罪で島流しにされた。 He is accused of murder. 彼は殺人罪で起訴されている。 Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 Shouldn't you overlook his indiscretions and forgive him? 彼の罪を大目に見て許してあげたほうがいいのではないか。 He confessed that he had committed the crime. 彼は自分が罪を犯したと白状した。 God redeemed them from sin. 神は罪からあの人達を救い出された。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 We apologize for the mistake and promise that it won't happen again. 我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。 You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night. あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。 I confessed my sin. 私は罪を告白した。 Do you mean to charge me with the crime? あなたは私に罪をきせるというのか。 He is a partner in crime. 彼は犯罪の共犯者です。 These facts prove that he is innocent. この事実は彼の無罪を証明している。 Please accept my sincere apologies. 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 The increase in juvenile delinquency is a serious problem. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 As far as I know, he's guilty. 我々の知る限りでは彼は有罪だ。 I was asked to cooperate with them for the criminal investigation. 犯罪捜査への協力を要請された。 The accused was absolved from the crime. 被告は無罪放免になった。 He was sent to jail for the robbery. 彼は強盗の罪で刑務所に送られた。 Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 There's no doubt that he's innocent. 彼は無罪にちがいない。 According to many religions, adultery is a crime. 多くの宗教において、姦淫は罪悪とされる。 A DNA test showed he was innocent. DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 He was eaten up with guilt. 彼は罪の意識にとらわれていた。 Bill did not commit the crime. ビルはその罪を犯していなかった。 If you commit a crime, you must be punished. 罪を犯したなら、罰せられなければならない。 Tom was found guilty. トムは有罪判決を受けた。 The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 The two men blamed each other for the crime. 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 He failed to apologize for betraying our trust. 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 Many criminals in America are addicted to drugs. 米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。 War is a crime against humanity. 戦争は人類に対する犯罪だ。 What he told me yesterday is a white lie. 彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 The police are going to investigate the crime. 警察はその犯罪を調査しようとしている。 To my surprise, the anthropologist was accused of murder. 驚いたことに、その人類学者は殺人罪で告訴された。 Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks. トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。 He was accused of murder. 彼は殺人罪で告訴された。 That man who committed that crime was out of his mind. あの犯罪を犯した男は、気が狂っている。 They forgave him for his crimes. 彼らは彼の罪を許した。 I dare say he is innocent. 多分彼は無罪だろう。 Both the old and young are guilty of sinning. 老若共は罪を作る。 He is supposed to be guilty. 彼は有罪だと思われている。 He was tried for murder. 彼は殺人罪で裁判にかけられた。 You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? I am free of past guilt. 私は昔のような罪悪感がなくなっている。 He was absolved of his sin. 彼は罪を許された。 Do you think his silence denotes guilt? 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 He is generally believed to have been innocent. 彼は無罪であったと一般に信じられている。 The juvenile crimes are increasing recently. 少年犯罪が最近増えている。 Crime is certainly on the increase in many of our big cities. わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。