Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.
以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
Put those flowers wherever we can see them well.
その花は、よく見えるところならどこにでも置いてください。
Put the matches out of reach of children.
マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
She left me a note.
彼女は私に置手紙をした。
Mother placed a large vase on the shelf.
母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
What is written on the stone could not have been put there without reason.
石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
Mind if I leave my homework here?
僕の宿題ここに置いて行ってもいい?
Her hands rested on her lap.
彼女の手はひざの上に置かれていた。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.
「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
The police threatened to send her to jail.
警察は彼女を留置場に送ると脅した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
She was in such a hurry that she left her umbrella behind on the train.
彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。
After I shut the door, I remembered I had left my key behind.
ドアを閉めてから、鍵を置いてきたことに気がついた。
The park is located in the center of the city.
その公園は市の中央に位置している。
The waitress set a glass of juice in front of me.
ウェートレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
Could you put this coat somewhere?
このコートをどこかに置いてもらえませんか。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Don't put your things in the passage.
通路に物を置くな。
That matter will take care of itself.
その件はほうって置けば解決する。
He laid down the gun.
彼は銃を下に置いた。
We have equipped our office with computers.
仕事場にコンピューターを設置した。
I put my coat on the table.
上着を机の上に置いた。
Put it where children can't get at it.
それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
Father laid his hand on my shoulder.
父は私の肩に手を置いた。
Don't park your books on the table.
テーブルの上に本を置くな。
His normal position is third baseman.
彼の正位置はサードだ。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.
彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
I seem to have misplaced my key last night.
私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
She has left her umbrella behind.
彼女は傘を置き忘れた。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
Leave your umbrella at the front door.
かさは玄関に置いて下さい。
I have left my car keys behind.
車の鍵を置き忘れた。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
He put down his racket.
彼はラケットを下に置いた。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
I left your book in the car.
君の本を車の中に置いてきてしまった。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The keys are on the table.
鍵はテーブルに置いてあります。
After some hesitation, he laid the book on the desk.
しばらくためらった後で、彼は本を机の上に置いた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Tell me where to put these books.
この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Don't put the glass near the edge of the table.
テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
He came across some old documents in the closet.
彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Someone has left a bag on the bench.
だれかがベンチにかばんを置き忘れました。
Place the deck of cards on the oaken table.
トランプを樫のテーブルに置いて。
On your marks, get set, go!
位置について、用意、ドン。
He put the phone down in haste.
彼は急いで受話器を置いた。
The park lies in the center of the city.
その公園は市の中央に位置している。
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.
この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
I had left a present for her at my house.
彼女へのプレゼントを家に置いてきた。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.