I want some beautiful flowers to put on the table.
私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
Corsairfly is an airline based in Paris.
コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Ask your teacher where to place the accent.
先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
Don't put books on the table.
テーブルの上に本を置くな。
I can't let him alone.
彼を放って置くことはできない。
I will wait till you have written the letter.
君が手紙を置くまで待ちましょう。
Medicine should be out of the way of children.
薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
Where does this book go?
この本どこに置くの。
Let well enough alone.
現状のままにして置く。
I put Milton after Dante.
私はダンテをミルトンのしたに置く。
The picture looks better at a distance.
絵は少し離れたところに置くとより良く見える。
Don't put it on my desk.
俺の机には置くな。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."