The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
We fulfill our obligations.
私たちは義務を果たします。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に注意を集中した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
Mr Smith gave a lecture on literature.
スミス氏は文学についての講義をした。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I ought to have attended the lecture.
私はその講義に出席すべきであった。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
The lecture started on schedule.
講義は時間通り始まった。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
There is honor even among thieves.
盗人にも仁義。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
He brought his speech to an end.
彼は講義を終わらせた。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけはすました。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?