UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License