UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License