UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
I am playing it safe.事なかれ主義。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License