UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License