UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Might is right.力は正義なり。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I am playing it safe.事なかれ主義。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
He is justice.彼は正義だ。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License