UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
He is justice.彼は正義だ。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Live up to one's principles.主義を貫く。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License