UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
I am playing it safe.事なかれ主義。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
He is justice.彼は正義だ。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License