The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
He lectured our class on literature.
彼は私たちのクラスで文学について講義した。
The life in the university is significant.
大学での生活は有意義である。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
It is up to us to help those people.
それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
He made notes of the teacher's lecture.
彼は先生の講義をメモった。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.
日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
I ought to have attended the lecture.
私はその講義に出席すべきであった。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.
義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
I fell asleep in the middle of the lecture.
私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
We were really moved by his lecture.
彼の講義に私達は感動した。
She was absent from lectures.
彼女は講義に出席しなかった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
All the students are fed up with his lecture.
彼の講義には学生は皆うんざりしている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.