UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
I am playing it safe.事なかれ主義。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He is justice.彼は正義だ。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
Live up to one's principles.主義を貫く。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License