UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Live up to one's principles.主義を貫く。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License