Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I fell asleep in the middle of the lecture.
私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
The lecture was beyond me.
その講義は私には分からなかった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
After he had given a lecture, he had an interview with some students.
講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
His lecture started on time.
彼の講義は時間どおりにはじまった。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
Is there another word for synonym?
「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.
数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.