He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
I fell asleep in the middle of the lecture.
私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
This is why Yoshio has caught a cold.
それが、義男が風邪をひいた理由だ。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
A few people came to the lecture.
その講義へ来た人は少しはいた。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
Mary is Tom's stepmother.
メアリーはトムの義理の母だ。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
Might is right.
力は正義なり。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti