I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Is there another word for synonym?
「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
The professor gave a lecture on the Middle East.
教授は中東問題について講義をした。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
All the students are fed up with his lecture.
彼の講義には学生は皆うんざりしている。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
He supplemented his lecture with a booklet.
彼は講義を小冊子で補った。
His lecture started on time.
彼の講義は時間どおりにはじまった。
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
I fight in the cause of justice.
正義のために戦う。
This is why Yoshio has caught a cold.
それが、義男が風邪をひいた理由だ。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.