UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He is justice.彼は正義だ。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License