Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
It is against my principles to tell a lie.
うそをつくことは私の主義に反する。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.
日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
His lecture was very instructive as usual.
彼の講義はいつものように、ためになった。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
All the students are fed up with his lecture.
彼の講義には学生は皆うんざりしている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w