UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License