UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
Live up to one's principles.主義を貫く。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License