UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
He is justice.彼は正義だ。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Live up to one's principles.主義を貫く。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License