UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License