UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License