The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's up to you to make the decision.
結論を下すのは君の義務です。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
There is honor even among thieves.
盗人にも仁義。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Many students were present at the lecture.
多くの学生が講義に出席した。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に集中した。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
Few people came to the lecture.
その講義へ来た人はほとんどいなかった。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
Give a lecture on literature.
文学の講義をする。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Her lecture is above my head.
彼女の講義は私には難しすぎる。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Might is right.
力は正義なり。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.
数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
I feel indebted to you for your help during my illness.
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
His lectures are terribly boring.
あの先生の講義はあくびが出る。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
She was absent from lectures.
彼女は講義に出席しなかった。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.