At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
Let us be united in the cause of justice.
正義のために力を合わせよう。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Her lecture is above my head.
彼女の講義は私には難しすぎる。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I fell asleep in the middle of the lecture.
私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The professor gave a lecture on the Middle East.
教授は中東問題について講義をした。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
Few people came to the lecture.
その講義へ来た人はほとんどいなかった。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
The lecture started on schedule.
講義は時間通り始まった。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
The lecture was above me.
講義は難しくて私には理解できない。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.