UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He is justice.彼は正義だ。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
I am playing it safe.事なかれ主義。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License