The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
All the students are fed up with his lecture.
彼の講義には学生は皆うんざりしている。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
A few people came to the lecture.
その講義へ来た人は少しはいた。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
We fulfill our obligations.
私たちは義務を果たします。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.
日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Firstly, it is a matter of justice.
第一に、それは正義の問題である。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
It is against my principles to tell a lie.
うそをつくことは私の主義に反する。
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w