UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
I am playing it safe.事なかれ主義。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
Might is right.力は正義なり。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License