The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
She was absent from lectures.
彼女は講義に出席しなかった。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に集中した。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
He made notes of the teacher's lecture.
彼は先生の講義をメモった。
I ought to have attended the lecture.
私はその講義に出席すべきであった。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
He remained steadfast to his principles.
彼はずっと自分の主義に忠実である。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w