UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
Might is right.力は正義なり。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License