The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He supplemented his lecture with a booklet.
彼は講義を小冊子で補った。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
She was very bored during the lecture.
講義の間、彼女はとても退屈だった。
It's up to you to make the decision.
結論を下すのは君の義務です。
The lecture was above me.
講義は難しくて私には理解できない。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Mary is Tom's stepmother.
メアリーはトムの義理の母だ。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
I ought to have attended the lecture but I didn't.
私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
I only go to church out of duty to my mother.
母に対する義務だけで教会に行きます。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.