UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License