It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
He remained steadfast to his principles.
彼はずっと自分の主義に忠実である。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
All the students are fed up with his lecture.
彼の講義には学生は皆うんざりしている。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
In a democracy, the people elect their government officials directly.