UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License