The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
The long discussion came to an end at last.
長い講義がやっと終わった。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
So long, have a good time.
さようなら、有意義に過ごしてください。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に注意を集中した。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
All the students are fed up with his lecture.
彼の講義には学生は皆うんざりしている。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
The professor gave a lecture on the Middle East.
教授は中東問題について講義をした。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He supplemented his lecture with a booklet.
彼は講義を小冊子で補った。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Mary is Tom's stepmother.
メアリーはトムの義理の母だ。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
The lecture was above me.
講義は難しくて私には理解できない。
I delivered a lecture in English.
私は英語で講義をした。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.
講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
She was very bored during the lecture.
講義の間、彼女はとても退屈だった。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti