The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
I only go to church out of duty to my mother.
母に対する義務だけで教会に行きます。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The professor lectured on French history.
教授はフランスの歴史について講義した。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
His lecture started on time.
彼の講義は時間どおりにはじまった。
So long, have a good time.
さようなら、有意義に過ごしてください。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
He brought his speech to an end.
彼は講義を終わらせた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.
日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
She was absent from lectures.
彼女は講義に出席しなかった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The lecture was beyond me.
その講義は私には分からなかった。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
We have a legal obligation to pay our taxes.
私達は税金を払う義務がある。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について君に説明する義務はない。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.