UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License