The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に注意を集中した。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Justice will assert itself.
正義は明らかなるものだ。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.
その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
His lecture started on time.
彼の講義は時間どおりにはじまった。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
I feel indebted to you for your help during my illness.
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
The objective of law is justice.
法の目標は正義である。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.