The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
She was very bored during the lecture.
講義の間、彼女はとても退屈だった。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
Let us be united in the cause of justice.
正義のために力を合わせよう。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
It's your responsibility to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
He is justice.
彼は正義だ。
Give a lecture on literature.
文学の講義をする。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
It's up to you to make the decision.
結論を下すのは君の義務です。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に集中した。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
We were really moved by his lecture.
彼の講義に私達は感動した。
The lecture was above me.
講義は難しくて私には理解できない。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w