You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.
その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
As a matter of fact, his lecture was boring.
実際のところ、彼の講義は退屈であった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
The professor gave a lecture on the Middle East.
教授は中東問題について講義をした。
I ought to have attended the lecture.
私はその講義に出席すべきであった。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Mary is Tom's stepmother.
メアリーはトムの義理の母だ。
We have a legal obligation to pay our taxes.
私達は税金を払う義務がある。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.