The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
The lecture was beyond me.
その講義は私には分からなかった。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Some words are hard to define.
定義するのが難しい語もある。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
The professor gave a lecture on the Middle East.
教授は中東問題について講義をした。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
We were really moved by his lecture.
彼の講義に私達は感動した。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Few people came to the lecture.
その講義へ来た人はほとんどいなかった。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
I owe him a debt of gratitude for what he did.
私は彼がしてくれたことに恩義がある。
Kate took careful notes on the history lecture.
ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
We fulfill our obligations.
私たちは義務を果たします。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
The professor lectured on French history.
教授はフランスの歴史について講義した。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
His lecture was very instructive as usual.
彼の講義はいつものように、ためになった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
The long discussion came to an end at last.
長い講義がやっと終わった。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Many students were present at the lecture.
多くの学生が講義に出席した。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.