UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License