One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
As a matter of fact, his lecture was boring.
実際のところ、彼の講義は退屈であった。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
We were really moved by his lecture.
彼の講義に私達は感動した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Justice will assert itself.
正義は明らかなるものだ。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
He is justice.
彼は正義だ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w