UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
He is justice.彼は正義だ。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License