UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
He is justice.彼は正義だ。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License