Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
He supplemented his lecture with a booklet.
彼は講義を小冊子で補った。
His lecture was very instructive as usual.
彼の講義はいつものように、ためになった。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
He is justice.
彼は正義だ。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
The lecture was beyond me.
その講義は私には分からなかった。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Let us be united in the cause of justice.
正義のために力を合わせよう。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.