The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に注意を集中した。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Justice will assert itself.
正義は明らかなるものだ。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
Give a lecture on literature.
文学の講義をする。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について君に説明する義務はない。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
It was just polite applause.
義理だけの拍手をもらう。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
All the students are fed up with his lecture.
彼の講義には学生は皆うんざりしている。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti