UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Might is right.力は正義なり。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
He is justice.彼は正義だ。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License