The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
I am in no small degree indebted to him.
僕は彼に少なからず恩義がある。
Mary is Tom's stepmother.
メアリーはトムの義理の母だ。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.
講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
The students sat still, listening to the lecture.
学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
It's up to you to make the decision.
結論を下すのは君の義務です。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.
その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
It is up to us to help those people.
それらの人々を助けるのが我々の義務である。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
He remained steadfast to his principles.
彼はずっと自分の主義に忠実である。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I ought to have attended the lecture.
私はその講義に出席すべきであった。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけはすました。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Might is right.
力は正義なり。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
I delivered a lecture in English.
私は英語で講義をした。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.