The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a matter of fact, his lecture was boring.
実際のところ、彼の講義は退屈であった。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
I ought to have attended the lecture.
私はその講義に出席すべきであった。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Few people came to the lecture.
その講義へ来た人はほとんどいなかった。
He made notes of the teacher's lecture.
彼は先生の講義をメモった。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
She was very bored during the lecture.
講義の間、彼女はとても退屈だった。
You were nodding off at times during my lecture.
あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に注意を集中した。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
Justice will assert itself.
正義は明らかなるものだ。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
There is honor even among thieves.
盗人にも仁義。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
You must perform your duty.
君は自分の義務を果たすべきだ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
We have a legal obligation to pay our taxes.
私達は税金を払う義務がある。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?