UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License