The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
He lectured our class on literature.
彼は私たちのクラスで文学について講義した。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義母である。
Is there another word for synonym?
「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
The professor lectured on French history.
教授はフランスの歴史について講義した。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
As a matter of fact, his lecture was boring.
実際のところ、彼の講義は退屈であった。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Mr Smith gave a lecture on literature.
スミス氏は文学についての講義をした。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He brought his speech to an end.
彼は講義を終わらせた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.