UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License