UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I am playing it safe.事なかれ主義。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License