USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
It's your responsibility to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.
その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に注意を集中した。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
This is why Yoshio has caught a cold.
それが、義男が風邪をひいた理由だ。
Give a lecture on literature.
文学の講義をする。
Some words are hard to define.
定義するのが難しい語もある。
The students sat still, listening to the lecture.
学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
She was very bored during the lecture.
講義の間、彼女はとても退屈だった。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義母である。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.