UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
Live up to one's principles.主義を貫く。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
I am playing it safe.事なかれ主義。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License