The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
It's up to you to make the decision.
結論を下すのは君の義務です。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
Let us be united in the cause of justice.
正義のために力を合わせよう。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
It is up to us to help those people.
それらの人々を助けるのが我々の義務である。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I fell asleep in the middle of the lecture.
私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
He lectured our class on literature.
彼は私たちのクラスで文学について講義した。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac