It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
You must perform your duty.
君は自分の義務を果たすべきだ。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
There is honor even among thieves.
盗人にも仁義。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
The life in the university is significant.
大学での生活は有意義である。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
The lecture started on schedule.
講義は時間通り始まった。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Few people came to the lecture.
その講義へ来た人はほとんどいなかった。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.