UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
Live up to one's principles.主義を貫く。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
Might is right.力は正義なり。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
I am playing it safe.事なかれ主義。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License