The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
As a matter of fact, his lecture was boring.
実際のところ、彼の講義は退屈であった。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You must perform your duty.
君は自分の義務を果たすべきだ。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
Give a lecture on literature.
文学の講義をする。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.