The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Don't you have a sense of justice?
君には正義感がないのか。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
Might is right.
力は正義なり。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
We were really moved by his lecture.
彼の講義に私達は感動した。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.