UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License