UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
I am playing it safe.事なかれ主義。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
He is justice.彼は正義だ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License