The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
A few people came to the lecture.
その講義へ来た人は少しはいた。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
It's up to you to make the decision.
結論を下すのは君の義務です。
Might is right.
力は正義なり。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Firstly, it is a matter of justice.
第一に、それは正義の問題である。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
There is honor even among thieves.
盗人にも仁義。
We fulfill our obligations.
私たちは義務を果たします。
He did duty at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Kate took careful notes on the history lecture.
ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義母である。
The lecture started on schedule.
講義は時間通り始まった。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
I feel indebted to you for your help during my illness.
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.
日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
Give a lecture on literature.
文学の講義をする。
He brought his speech to an end.
彼は講義を終わらせた。
I only go to church out of duty to my mother.
母に対する義務だけで教会に行きます。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w