The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I only go to church out of duty to my mother.
母に対する義務だけで教会に行きます。
This is why Yoshio has caught a cold.
それが、義男が風邪をひいた理由だ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
As a matter of fact, his lecture was boring.
実際のところ、彼の講義は退屈であった。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I owe him a debt of gratitude for what he did.
私は彼がしてくれたことに恩義がある。
There is honor even among thieves.
盗人にも仁義。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
Firstly, it is a matter of justice.
第一に、それは正義の問題である。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
You were nodding off at times during my lecture.
あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It is against my principles to tell a lie.
うそをつくことは私の主義に反する。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について君に説明する義務はない。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.
数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
I ought to have attended the lecture but I didn't.
私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に注意を集中した。
The professor gave a lecture on the Middle East.
教授は中東問題について講義をした。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.
君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He brought his speech to an end.
彼は講義を終わらせた。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
It's up to you to make the decision.
結論を下すのは君の義務です。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
He lectured our class on literature.
彼は私たちのクラスで文学について講義した。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
The professor lectured on French history.
教授はフランスの歴史について講義した。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
The lecture was above me.
講義は難しくて私には理解できない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.