UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
I am playing it safe.事なかれ主義。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Might is right.力は正義なり。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License