UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I am playing it safe.事なかれ主義。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License