The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
We have a legal obligation to pay our taxes.
私達は税金を払う義務がある。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Might is right.
力は正義なり。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
I feel indebted to you for your help during my illness.
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
She was absent from lectures.
彼女は講義に出席しなかった。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
His lecture was very instructive as usual.
彼の講義はいつものように、ためになった。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
I delivered a lecture in English.
私は英語で講義をした。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
As a matter of fact, his lecture was boring.
実際のところ、彼の講義は退屈であった。
It's your responsibility to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
I ought to have attended the lecture.
私はその講義に出席すべきであった。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.