UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
He is justice.彼は正義だ。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License