Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I couldn't take in the lecture at all. 私はその講義が全く理解できなかった。 He did duty at the expense of his health. 彼は健康を犠牲にして義務を果たした。 I concentrated my attention on the lecture. 私はその講義に集中した。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 I will perform my duties with pleasure. 喜んで私の義務を果たしましょう。 Might is right. 力は正義なり。 Don't you have a sense of justice? 君には正義感がないのか。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 We were really moved by his lecture. 彼の講義に私達は感動した。 No matter what may come, I will do my duty. どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。 I ought to have attended the lecture. 私はその講義に出席すべきであった。 He performed his duty with deliberation. 彼は慎重に義務を遂行した。 He regards so-called compulsory education as useless. 彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。 Death is the great leveler. 死は偉大な平等主義者である。 If school wasn't obligatory, I would stop going there. 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 It is our duty to obey the law. 法に従うのは我々の義務だ。 The teacher did not permit the students to leave the lecture hall. 先生は生徒達に講義室を退出させなかった。 Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 Communism is the system practiced in the Soviet Union. 共産主義はソ連で実践された体制である。 The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 Air and heir are homophones of each other. air と heir は同音異義語である。 Mary is Tom's mother-in-law. メアリーはトムの義理の母だ。 In a democracy, the people elect their government officials directly. 民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。 Kate took careful notes on the history lecture. ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。 The scholar regards so-called compulsory education as useless. その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。 Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception? 安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか? It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 When listening to a lecture, you should be quiet. 講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。 He abandoned socialism. 彼は社会主義から転向した。 We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'. 日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。 U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations. アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。 There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist. 頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。 He has completely lost all sense of duty. 彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。 Many students were present at the lecture. 多くの学生が講義に出席した。 Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 In any case, I did my duty. いずれにせよ、私は義務を果たした。 Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist. 『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。 It is best that he should do his duty. 彼が義務を果たすのが一番良い。 Majority rule is a basic principle of democracy. 多数決原理が民主主義の根本原則だ。 I was determined to fulfill my duties at any cost. 何とかして義務を果たそうと決心した。 This is why Yoshio has caught a cold. それが、義男が風邪をひいた理由だ。 You must perform your duty. 君はその義務を果たすべきである。 The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality. 私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。 The objective of law is justice. 法の目標は正義である。 Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 He is a thorough-going egoist. 彼は徹底した利己主義者だ。 I'm quite agreeable to doing my duty. 喜んで私の義務を果たしましょう。 He has made a significant decision. 彼は重大な意義のある決定を下した。 We stand for democracy. 我々は民主主義を維持する。 Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 The duty must be discharged by everyone of you. この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。 A spectre is haunting Europe — the spectre of communism. 一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。 I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 I tried to fulfill my duty. 私は義務を果たそうと努力した。 You must live up to your principles. 君は君の主義に基づいて行動すべきだ。 Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system. どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。 I believe it's my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 We must fight for our democracy. 私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。 I concentrated my attention on the lecture. 私はその講義に注意を集中した。 The great critic and poet is lecturing on philosophy. 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 Mary is Tom's mother-in-law. メアリーはトムの義理の母だ。 The communist got his dependable supporter at last. ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。 It is not ethical for a doctor to reveal confidences. 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 At any rate, I did my duty. とにかく義務だけ果たした。 Your duty is to support your family. あなたの義務は家族を養うことです。 The professor lectured on French history. 教授はフランスの歴史について講義した。 It is our duty to help one another. 互いに助け合うのは我々の義務である。 Recently communism has extended its power. 最近共産主義は拡大した。 He fought bravely in behalf of a cause. 彼は主義のために勇敢に戦った。 You were nodding off at times during my lecture. あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。 His daily behavior is not consistent with his principles. 彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。 They didn't neglect their own duty. 彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。 In everyday life we have many obligations and responsibilities. 我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。 It is our duty to help one another. お互いに助け合いのは、我々の義務である。 A dictionary defines words. 辞書は単語を定義するものである。 As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 That's opportunism pure and simple. それはご都合主義というものだ。 Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite. 資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。 A conservative is not always a reactionary. 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 The laws oblige all citizens to pay taxes. 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 It is justice, and not might, that wins in the end. 最後に勝つのは正義であって力ではない。 She was absent from lectures. 彼女は講義に出席しなかった。 He stuck to his principle. 彼は主義を通して譲らなかった。 Justice is expressed through actions. 正義が行動によって表される。 It is against my principles to tell a lie. うそをつくことは私の主義に反する。 U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics. USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。 He has completely lost all sense of duty. 彼は義務の観念がすっかりなくなっている。 I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way. 私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。 Two rival parties are essential to good democratic government. 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 The life in the university is significant. 大学での生活は有意義である。 So long, have a good time. さようなら、有意義に過ごしてください。 We live in a society of democracy. 我々は民主主義の社会に住んでいる。 Some words are hard to define. 定義するのが難しい語もある。 Luxury and convenience do not equate to happiness. 栄華と便利は幸せと同義ではない。 One should do one's duties. 人は自分の義務を果たすべきだ。 At any rate, I did my duty. ともかく義務だけは果たした。 I often told you to do your duty, but you would not listen to me. 私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。 The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。