UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License