The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
We fulfill our obligations.
私たちは義務を果たします。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Many students were present at the lecture.
多くの学生が講義に出席した。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について君に説明する義務はない。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
All the students are fed up with his lecture.
彼の講義には学生は皆うんざりしている。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.