The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let us be united in the cause of justice.
正義のために力を合わせよう。
My sister-in-law had four children in five years.
義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
His lectures are terribly boring.
あの先生の講義はあくびが出る。
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
He brought his speech to an end.
彼は講義を終わらせた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.
義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
I am in duty bound to see this thing through.
私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.