UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License