UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License