UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
I am playing it safe.事なかれ主義。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He is justice.彼は正義だ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License