That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
It is against my principles to tell a lie.
うそをつくことは私の主義に反する。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
Justice will assert itself.
正義は明らかなるものだ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
His lectures are terribly boring.
あの先生の講義はあくびが出る。
The lecture started on schedule.
講義は時間通り始まった。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
The life in the university is significant.
大学での生活は有意義である。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Mr Smith gave a lecture on literature.
スミス氏は文学についての講義をした。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
A few people came to the lecture.
その講義へ来た人は少しはいた。
Some words are hard to define.
定義するのが難しい語もある。
Many young men died in the cause of democracy during the war.