UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License