UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License