UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
Live up to one's principles.主義を貫く。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
Might is right.力は正義なり。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
I am playing it safe.事なかれ主義。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License