There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
Some words are hard to define.
定義するのが難しい語もある。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
The lecture started on schedule.
講義は時間通り始まった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The professor gave a lecture on the Middle East.
教授は中東問題について講義をした。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
I feel indebted to you for your help during my illness.
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
There is honor even among thieves.
盗人にも仁義。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.