He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
I only go to church out of duty to my mother.
母に対する義務だけで教会に行きます。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
The students sat still, listening to the lecture.
学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac