The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
His lecture was very instructive as usual.
彼の講義はいつものように、ためになった。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
You were nodding off at times during my lecture.
あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
It is up to us to help those people.
それらの人々を助けるのが我々の義務である。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Kate took careful notes on the history lecture.
ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
I feel indebted to you for your help during my illness.
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
She was very bored during the lecture.
講義の間、彼女はとても退屈だった。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.