Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is justice. 彼は正義だ。 The life in the university is significant. 大学での生活は有意義である。 I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way. 私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。 To obey the law is everyone's duty. 法律に従うのはみんなの義務だ。 I owe him a debt of gratitude for what he did. 私は彼がしてくれたことに恩義がある。 They ended capitalism and built a socialist society. 彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。 A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present. 数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。 He performed his duty with deliberation. 彼は慎重に義務を遂行した。 Tom is a confirmed bachelor. トムは独身主義者だ。 Portia tempered justice with mercy. ポーシャは正義を慈悲で和らげた。 His lecture ended with his witty joke. 彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。 He faithfully discharged his duty. 彼は忠実に自分の義務を果たした。 The lecture started on schedule. 講義は時間通り始まった。 She was absent from lectures. 彼女は講義に出席しなかった。 He has made a significant decision. 彼は重大な意義のある決定を下した。 He regards so-called compulsory education as useless. 彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。 His lecture started on time. 彼の講義は時間どおりにはじまった。 Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution. 哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。 He stuck to his principle. 彼は主義を通して譲らなかった。 It is our duty to help them. 彼らを援助するのが我々の義務である。 We are bound to obey the law. 我々は法律に従う義務がある。 The communist got his dependable supporter at last. ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。 Mary is Tom's mother-in-law. メアリーはトムの義理の母だ。 Each has his own duty to do. 人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。 The superpowers made significant progress in disarmament. 軍縮については超大国間で意義深い進展があった。 That doctrine will no doubt lead to dismal consequences. その主義はきっと良くない結果を招くだろう。 Is there another word for synonym? 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? The great critic and poet is lecturing on philosophy. 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 I sat at the front in order to hear the lecture clearly. 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 That's opportunism pure and simple. それはご都合主義というものだ。 I couldn't take in the lecture at all. 私はその講義が全く理解できなかった。 You have a responsibility to explain that behavior to me. 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite. 資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。 It is up to us to help those people. それらの人々を助けるのが我々の義務である。 The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson. 先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。 Democracy is not exportable like food or cement. 民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。 "Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student. 「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。 At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course. 最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。 After he had given a lecture, he had an interview with some students. 講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。 One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs. それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。 My sister-in-law had four children in five years. 義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。 Pessimism believes in no improvement. 悲観主義は、向上することを信じないのだ。 It's your duty to finish the job. その仕事を終えるのは君の義務だ。 That absolves me from further responsibility. それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。 On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees. 政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。 He supplemented his lecture with a booklet. 彼は講義を小冊子で補った。 Above all, scientific terms call for precise definitions. とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 We had a lecture on environmental pollution. 昨日環境汚染に関する講義を受けました。 I concentrated my attention on the lecture. 私はその講義に注意を集中した。 The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 It is against my principles to tell a lie. うそをつくことは私の主義に反する。 They didn't neglect their own duty. 彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。 Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy. 物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。 Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 At any rate, I did my duty. とにかく義務だけはすました。 He taxed me with neglect of duty. 彼は私が義務を怠った事を非難した。 I am on the side of democracy. 私は民主主義の味方だ。 Nationalism is not to be confused with patriotism. 国家主義と愛国心とを混同してはならない。 The professor lectured on French history. 教授はフランスの歴史について講義した。 I tried to fulfill my duty. 私は義務を果たそうと努力した。 He brought his speech to an end. 彼は講義を終わらせた。 This is why Yoshio has caught a cold. それが、義男が風邪をひいた理由だ。 He was blamed for neglect of duty. 彼は義務怠慢で非難された。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer. アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。 U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics. USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。 You must act according to your principles. あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。 The audience was impressed by his eloquent lecture. 聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。 He discharged his duties. 彼は義務を果たした。 When did Democracy come into existence? いつ民主主義は生まれましたか。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 He is adhesive to the cause. 彼はその主義に固執している。 She performed her duties. 彼女は義務を果たした。 Halfway through the lecture, she began to feel sick. 講義の途中で彼女は吐き気を催した。 Let us be united in the cause of justice. 正義のために力を合わせよう。 He did duty at the expense of his health. 彼は健康を犠牲にして義務を果たした。 I'm quite agreeable to doing my duty. 喜んで私の義務を果たしましょう。 You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that! まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです! Live up to one's principles. 主義を貫く。 It is our duty to obey the law. 法に従うのは我々の義務だ。 We fulfill our obligations. 私たちは義務を果たします。 I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 Recently communism has extended its power. 最近共産主義は拡大した。 I thought it my duty to tell you the truth. 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 He loves talking about politics. 彼は政治談義が好きだ。 Give a lecture on literature. 文学の講義をする。 Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking". 要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。 It is our obligation to help. 助けるのが我々の義務だ。 It is the obligation of every worker to pay taxes. 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 Try to fulfill your duty. 義務を果たすように努力しなさい。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 He stands for democracy. 彼は民主主義を支持している。 Death is the great leveler. 死は偉大な平等主義者である。 Attendance is compulsory for all members. 全員出席を義務づけられている。 The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality. 私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。 It is the students' duty to clean their classrooms. 教室のそうじをするのは生徒の義務だ。 I am playing it safe. 事なかれ主義。