UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I am playing it safe.事なかれ主義。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License