UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License