UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
I am playing it safe.事なかれ主義。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License