UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License