The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The professor gave a lecture on the Middle East.
教授は中東問題について講義をした。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
The lecture was beyond me.
その講義は私には分からなかった。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
I delivered a lecture in English.
私は英語で講義をした。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
A few people came to the lecture.
その講義へ来た人は少しはいた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
This is why Yoshio has caught a cold.
それが、義男が風邪をひいた理由だ。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
We fulfill our obligations.
私たちは義務を果たします。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
I ought to have attended the lecture.
私はその講義に出席すべきであった。
He brought his speech to an end.
彼は講義を終わらせた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.