The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
A few people came to the lecture.
その講義へ来た人は少しはいた。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Give a lecture on literature.
文学の講義をする。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
He supplemented his lecture with a booklet.
彼は講義を小冊子で補った。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
The lecture was above me.
講義は難しくて私には理解できない。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
You were nodding off at times during my lecture.
あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義母である。
My sister-in-law had four children in five years.
義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
The long discussion came to an end at last.
長い講義がやっと終わった。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
We fulfill our obligations.
私たちは義務を果たします。
I owe him a debt of gratitude for what he did.
私は彼がしてくれたことに恩義がある。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w