The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
It is up to us to help those people.
それらの人々を助けるのが我々の義務である。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
This is why Yoshio has caught a cold.
それが、義男が風邪をひいた理由だ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Give a lecture on literature.
文学の講義をする。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
All the students are fed up with his lecture.
彼の講義には学生は皆うんざりしている。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
It was just polite applause.
義理だけの拍手をもらう。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
He remained steadfast to his principles.
彼はずっと自分の主義に忠実である。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
The long discussion came to an end at last.
長い講義がやっと終わった。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
He supplemented his lecture with a booklet.
彼は講義を小冊子で補った。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
He lectured our class on literature.
彼は私たちのクラスで文学について講義した。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
I ought to have attended the lecture but I didn't.
私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The lecture was beyond me.
その講義は私には分からなかった。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Mr Smith gave a lecture on literature.
スミス氏は文学についての講義をした。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
I feel indebted to you for your help during my illness.
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
The lecture was above me.
講義は難しくて私には理解できない。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に注意を集中した。
He made notes of the teacher's lecture.
彼は先生の講義をメモった。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
He did duty at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.