The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.
その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
He made notes of the teacher's lecture.
彼は先生の講義をメモった。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I delivered a lecture in English.
私は英語で講義をした。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
As a matter of fact, his lecture was boring.
実際のところ、彼の講義は退屈であった。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
This is why Yoshio has caught a cold.
それが、義男が風邪をひいた理由だ。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に注意を集中した。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.