UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
I am playing it safe.事なかれ主義。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License