Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student. 「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。 Tom is a confirmed bachelor. トムは独身主義者だ。 I thought it my duty to tell you the truth. 真実を君に話すことが私の義務だと思った。 I was determined to fulfill my duties at any cost. 何とかして義務を果たそうと決心した。 Jim always avoids trouble at all costs. ジムは万事が事なかれ主義だ。 The students sat still, listening to the lecture. 学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。 The foundation of free nations is democracy. 自由諸国の基盤は民主主義である。 That's opportunism pure and simple. それはご都合主義というものだ。 When listening to a lecture, you should be quiet. 講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。 In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected. 個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。 He abandoned socialism. 彼は社会主義から転向した。 We live in a democratic society. 私たちは民主主義の社会に住んでいます。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished. 達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。 That religious cult has got some pretty off the wall ideas. あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。 Look up the definition of 'guy' in your dictionary. 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 She performed her duties. 彼女は義務を果たした。 Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 One should do one's duty. 人は義務を果たさなければならない。 He stuck to his principle. 彼は主義を通して譲らなかった。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. 私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 Communism will never be reached in my lifetime. 私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。 My father charged me with the duty of taking care of my sister. 父は私に妹の世話をする義務を負わせた。 We stand for democracy. 我々は民主主義を維持する。 I want to spend my free time wisely. 余暇の時間は有意義に過ごしたいです。 U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics. USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。 He has completely lost all sense of duty. 彼は義務の観念がすっかりなくなっている。 My sister-in-law had four children in five years. 義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。 How would you define "happiness"? あなたは「幸福」をどのように定義しますか。 Mr. Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 I fell asleep in the middle of the lecture. 私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。 You must live up to your principles. 君は君の主義に基づいて行動すべきだ。 We live in a society of democracy. 我々は民主主義の社会に住んでいる。 I concentrated my attention on the lecture. 私はその講義に注意を集中した。 Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant. レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。 Try to fulfill your duty. 義務を果たすように努力しなさい。 I am playing it safe. 事なかれ主義。 There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist. 頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。 The lecture was above me. 講義は難しくて私には理解できない。 Her lecture is above my head. 彼女の講義は私には難しすぎる。 Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 Come what may, we must do our duty. 何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。 We fulfill our obligations. 私たちは義務を果たします。 He lectured our class on literature. 彼は私たちのクラスで文学について講義した。 Every member must attend. 全ての会員に出席が義務付けられている。 All the students are fed up with his lecture. 彼の講義には学生は皆うんざりしている。 The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism. アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。 He is nothing more than an egoist. 彼は単なる利己主義者に過ぎない。 Freedom is the very essence of our democracy. 自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。 A conservative is not always a reactionary. 保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。 In communism, the means of production are owned by the state. 共産主義の下では、生産手段は国有化される。 His lecture ended with his witty joke. 彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。 He is very secretive in regard to his family life. 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 He regards so-called compulsory education as useless. 彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。 Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 Your wonderful lecture was pearls before swine. 君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。 She was very bored during the lecture. 講義の間、彼女はとても退屈だった。 USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics. USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。 Nationalism is not to be confused with patriotism. 国家主義と愛国心とを混同してはならない。 He neglected his duties. 彼は義務を怠った。 He is the personification of selfishness. 彼は利己主義の化身だ。 I believe it's my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 You should carry out your duty. 自らの義務を果たすべきだ。 I am responsible for her protection. 彼女を保護する義務がある。 She endeavored to do her duty. 彼女は自分の義務を果たそうと努めた。 I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way. 私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。 Is there another word for synonym? 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? It is hard to define "triangle." 「三角形」を定義するのは難しいです。 He has made a significant decision. 彼は重大な意義のある決定を下した。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 It is important that we should do our duty. 我々は自分の義務を果たす事が大切だ。 U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations. アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。 I owe you an explanation. 私はあなたに説明する義務がある。 He sold his principles for money. 彼は金のために自分の主義を捨てた。 I fight in the cause of justice. 正義のために戦う。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 It is our duty to obey the law. 法に従うのは我々の義務だ。 His lecture on chemistry was nothing but torture. 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 In those days, a new type of democracy was rising. 当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。 The teacher did not permit the students to leave the lecture hall. 先生は生徒達に講義室を退出させなかった。 Firstly, it is a matter of justice. 第一に、それは正義の問題である。 I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 The professor gave a lecture on the Middle East. 教授は中東問題について講義をした。 If school wasn't obligatory, I would stop going there. 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 It is our duty to obey the law. 法律に従うのは我々の義務だ。 He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA. 彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。 His lecture started on time. 彼の講義は時間どおりにはじまった。 The great critic and poet is lecturing on philosophy. 偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。 Can you recommend any vegetarian dishes? 菜食主義者へのおすすめは、なんですか。 I am on the side of democracy. 私は民主主義の味方だ。 Democracy will be victorious in the long run. けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。 He is a thorough-going egoist. 彼は徹底した利己主義者だ。 Many young men died in the cause of democracy during the war. 多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。 The only useful answers are those that raise new questions. 有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。 If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 Communism is the system practiced in the Soviet Union. 共産主義はソ連で実践された体制である。 My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 We believe in democracy. 我々は民主主義をよいと思う。 The lecture started on schedule. 講義は時間通り始まった。 Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。