USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I delivered a lecture in English.
私は英語で講義をした。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He brought his speech to an end.
彼は講義を終わらせた。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
He supplemented his lecture with a booklet.
彼は講義を小冊子で補った。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
The lecture started on schedule.
講義は時間通り始まった。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The life in the university is significant.
大学での生活は有意義である。
I am in duty bound to see this thing through.
私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
I ought to have attended the lecture but I didn't.
私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
A few people came to the lecture.
その講義へ来た人は少しはいた。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
Let us be united in the cause of justice.
正義のために力を合わせよう。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
His lectures are terribly boring.
あの先生の講義はあくびが出る。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
Portia tempered justice with mercy.
ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.