The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.
講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
My sister-in-law had four children in five years.
義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Firstly, it is a matter of justice.
第一に、それは正義の問題である。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
He supplemented his lecture with a booklet.
彼は講義を小冊子で補った。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
Mr Smith gave a lecture on literature.
スミス氏は文学についての講義をした。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Don't you have a sense of justice?
君には正義感がないのか。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
We were really moved by his lecture.
彼の講義に私達は感動した。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
The long discussion came to an end at last.
長い講義がやっと終わった。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
I fell asleep in the middle of the lecture.
私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
As a matter of fact, his lecture was boring.
実際のところ、彼の講義は退屈であった。
This is why Yoshio has caught a cold.
それが、義男が風邪をひいた理由だ。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.