The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Firstly, it is a matter of justice.
第一に、それは正義の問題である。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義母である。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Some words are hard to define.
定義するのが難しい語もある。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
She was very bored during the lecture.
講義の間、彼女はとても退屈だった。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
He remained steadfast to his principles.
彼はずっと自分の主義に忠実である。
He brought his speech to an end.
彼は講義を終わらせた。
I fell asleep in the middle of the lecture.
私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
It is against my principles to tell a lie.
うそをつくことは私の主義に反する。
I feel indebted to you for your help during my illness.
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
His lectures are terribly boring.
あの先生の講義はあくびが出る。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
My sister-in-law had four children in five years.
義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
I ought to have attended the lecture but I didn't.
私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
Many students were present at the lecture.
多くの学生が講義に出席した。
Mary is Tom's stepmother.
メアリーはトムの義理の母だ。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti