UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
I am playing it safe.事なかれ主義。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License