The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The professor gave a lecture on the Middle East.
教授は中東問題について講義をした。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Is there another word for synonym?
「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.
その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
Let us be united in the cause of justice.
正義のために力を合わせよう。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
As a matter of fact, his lecture was boring.
実際のところ、彼の講義は退屈であった。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
We fulfill our obligations.
私たちは義務を果たします。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
It was just polite applause.
義理だけの拍手をもらう。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
It's up to you to make the decision.
結論を下すのは君の義務です。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
He brought his speech to an end.
彼は講義を終わらせた。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.