UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Might is right.力は正義なり。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License