The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I delivered a lecture in English.
私は英語で講義をした。
I only go to church out of duty to my mother.
母に対する義務だけで教会に行きます。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Many students were present at the lecture.
多くの学生が講義に出席した。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
Japan follows the principle of first-to-file.
日本は先願主義を採用している。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
It's up to you to make the decision.
結論を下すのは君の義務です。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
You must perform your duty.
君は自分の義務を果たすべきだ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.
日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
The lecture started on schedule.
講義は時間通り始まった。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
I am in duty bound to see this thing through.
私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
This is why Yoshio has caught a cold.
それが、義男が風邪をひいた理由だ。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
Might is right.
力は正義なり。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
I am on the side of democracy.
私は民主主義の味方だ。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について君に説明する義務はない。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Her lecture is above my head.
彼女の講義は私には難しすぎる。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.