The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I am in no small degree indebted to him.
僕は彼に少なからず恩義がある。
Few people came to the lecture.
その講義へ来た人はほとんどいなかった。
I fight in the cause of justice.
正義のために戦う。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
The objective of law is justice.
法の目標は正義である。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
He made notes of the teacher's lecture.
彼は先生の講義をメモった。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
Mary is Tom's stepmother.
メアリーはトムの義理の母だ。
We fulfill our obligations.
私たちは義務を果たします。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
You must perform your duty.
君は自分の義務を果たすべきだ。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に集中した。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
She was very bored during the lecture.
講義の間、彼女はとても退屈だった。
The professor gave a lecture on the Middle East.
教授は中東問題について講義をした。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Mr Smith gave a lecture on literature.
スミス氏は文学についての講義をした。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
His lecture started on time.
彼の講義は時間どおりにはじまった。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.
講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Firstly, it is a matter of justice.
第一に、それは正義の問題である。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
He supplemented his lecture with a booklet.
彼は講義を小冊子で補った。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.