The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
I am in no small degree indebted to him.
僕は彼に少なからず恩義がある。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
So long, have a good time.
さようなら、有意義に過ごしてください。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.
日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.
その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
This is why Yoshio has caught a cold.
それが、義男が風邪をひいた理由だ。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
He supplemented his lecture with a booklet.
彼は講義を小冊子で補った。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.