UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Live up to one's principles.主義を貫く。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
Might is right.力は正義なり。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License