UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
Might is right.力は正義なり。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Live up to one's principles.主義を貫く。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License