UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
I am playing it safe.事なかれ主義。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License