UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
I am playing it safe.事なかれ主義。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License