The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
He is justice.
彼は正義だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
I ought to have attended the lecture but I didn't.
私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
The long discussion came to an end at last.
長い講義がやっと終わった。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Might is right.
力は正義なり。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
So long, have a good time.
さようなら、有意義に過ごしてください。
The lecture started on schedule.
講義は時間通り始まった。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
There is honor even among thieves.
盗人にも仁義。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
The students sat still, listening to the lecture.
学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.
その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
Give a lecture on literature.
文学の講義をする。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
その科学者は宇宙の構造について講義をした。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義母である。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Many students were present at the lecture.
多くの学生が講義に出席した。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
His lectures are terribly boring.
あの先生の講義はあくびが出る。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.