UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Might is right.力は正義なり。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License