UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Might is right.力は正義なり。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License