UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License