The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に集中した。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.
その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Don't you have a sense of justice?
君には正義感がないのか。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I only go to church out of duty to my mother.
母に対する義務だけで教会に行きます。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に注意を集中した。
He supplemented his lecture with a booklet.
彼は講義を小冊子で補った。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
His lectures are terribly boring.
あの先生の講義はあくびが出る。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
This is why Yoshio has caught a cold.
それが、義男が風邪をひいた理由だ。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The objective of law is justice.
法の目標は正義である。
Is there another word for synonym?
「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
The students sat still, listening to the lecture.
学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
I owe him a debt of gratitude for what he did.
私は彼がしてくれたことに恩義がある。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.