The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.
その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に集中した。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Justice is expressed through actions.
正義が行動によって表される。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
We fulfill our obligations.
私たちは義務を果たします。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
I ought to have attended the lecture but I didn't.
私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I owe him a debt of gratitude for what he did.
私は彼がしてくれたことに恩義がある。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Might is right.
力は正義なり。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Above all things, we must not be selfish.
とりわけ我々は利己主義になってはならない。
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Few people came to the lecture.
その講義へ来た人はほとんどいなかった。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
So long, have a good time.
さようなら、有意義に過ごしてください。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけはすました。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
It's your responsibility to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.