UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
I am playing it safe.事なかれ主義。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License