UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
Live up to one's principles.主義を貫く。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License