Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に集中した。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
It is against my principles to tell a lie.
うそをつくことは私の主義に反する。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
We have a legal obligation to pay our taxes.
私達は税金を払う義務がある。
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
As a matter of fact, his lecture was boring.
実際のところ、彼の講義は退屈であった。
You were nodding off at times during my lecture.
あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He lectured our class on literature.
彼は私たちのクラスで文学について講義した。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
I owe him a debt of gratitude for what he did.
私は彼がしてくれたことに恩義がある。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Kate took careful notes on the history lecture.
ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
I am in no small degree indebted to him.
僕は彼に少なからず恩義がある。
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
The lecture was above me.
講義は難しくて私には理解できない。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
We stand for democracy.
我々は民主主義を維持する。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
We must fight for our democracy.
私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.
その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.