UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License