UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Might is right.力は正義なり。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License