Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
It is up to us to help those people.
それらの人々を助けるのが我々の義務である。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The professor lectured on French history.
教授はフランスの歴史について講義した。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
His lecture was very instructive as usual.
彼の講義はいつものように、ためになった。
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti