The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
So long, have a good time.
さようなら、有意義に過ごしてください。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
I feel indebted to you for your help during my illness.
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
Many students were present at the lecture.
多くの学生が講義に出席した。
His lectures are terribly boring.
あの先生の講義はあくびが出る。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
Tom is a perfectionist.
トムは完璧主義者だ。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に注意を集中した。
It is up to us to help those people.
それらの人々を助けるのが我々の義務である。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
You must perform your duty.
君はその義務を果たすべきである。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Live up to one's principles.
主義を貫く。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.