UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License