UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License