UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
He is justice.彼は正義だ。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License