UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Might is right.力は正義なり。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License