UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
I am a vegetarian.私は菜食主義者です。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Might is right.力は正義なり。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License