UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
He is justice.彼は正義だ。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
Might is right.力は正義なり。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License