UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Might is right.力は正義なり。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License