The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
It was just polite applause.
義理だけの拍手をもらう。
Firstly, it is a matter of justice.
第一に、それは正義の問題である。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
We have a legal obligation to pay our taxes.
私達は税金を払う義務がある。
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
As a matter of fact, his lecture was boring.
実際のところ、彼の講義は退屈であった。
All the students are fed up with his lecture.
彼の講義には学生は皆うんざりしている。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
I feel indebted to you for your help during my illness.
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Some words are hard to define.
定義するのが難しい語もある。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.
その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
The professor lectured on French history.
教授はフランスの歴史について講義した。
There is honor even among thieves.
盗人にも仁義。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に注意を集中した。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
She was absent from lectures.
彼女は講義に出席しなかった。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけはすました。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
I only go to church out of duty to my mother.
母に対する義務だけで教会に行きます。
We hold the same principles.
我々は同じ主義を抱いている。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I want to spend my free time wisely.
余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.