UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
He is what is called a champion of justice.彼はいわゆる正義の味方だ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
I am playing it safe.事なかれ主義。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License