UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License