UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
Live up to one's principles.主義を貫く。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The long discussion came to an end at last.長い講義がやっと終わった。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
I am playing it safe.事なかれ主義。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License