The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did duty at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.
日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
The lecture was beyond me.
その講義は私には分からなかった。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
He stands for democracy.
彼は民主主義を支持している。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
It was just polite applause.
義理だけの拍手をもらう。
The lecture started on schedule.
講義は時間通り始まった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけはすました。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The professor gave a lecture on the Middle East.
教授は中東問題について講義をした。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
Don't you have a sense of justice?
君には正義感がないのか。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.
数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
The objective of law is justice.
法の目標は正義である。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
He is justice.
彼は正義だ。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.