UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Live up to one's principles.主義を貫く。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Might is right.力は正義なり。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
He is justice.彼は正義だ。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License