UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
Might is right.力は正義なり。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License