UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I am playing it safe.事なかれ主義。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
We believe in democracy.我々は民主主義をよいと思う。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License