The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
I am a vegetarian.
私は菜食主義者です。
He lectured our class on literature.
彼は私たちのクラスで文学について講義した。
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
Kate took careful notes on the history lecture.
ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
All the students are fed up with his lecture.
彼の講義には学生は皆うんざりしている。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.
講義の途中で彼女は吐き気を催した。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
She was very bored during the lecture.
講義の間、彼女はとても退屈だった。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
When did Democracy come into existence?
いつ民主主義は生まれましたか。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
We have a legal obligation to pay our taxes.
私達は税金を払う義務がある。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
I owe him a debt of gratitude for what he did.
私は彼がしてくれたことに恩義がある。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
This is why Yoshio has caught a cold.
それが、義男が風邪をひいた理由だ。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
The lecture started on schedule.
講義は時間通り始まった。
I have to do right by him.
私は彼に義理を立てなければならない。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
Is there another word for synonym?
「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w