UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
He is adhesive to the cause.彼はその主義に固執している。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
I am playing it safe.事なかれ主義。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Might is right.力は正義なり。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License