The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
His lecture was very instructive as usual.
彼の講義はいつものように、ためになった。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
I ought to have attended the lecture.
私はその講義に出席すべきであった。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
You must live up to your principles.
君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
He supplemented his lecture with a booklet.
彼は講義を小冊子で補った。
The life in the university is significant.
大学での生活は有意義である。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
Justice will assert itself.
正義は明らかなるものだ。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義母である。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
Can you recommend any vegetarian dishes?
菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
I am playing it safe.
事なかれ主義。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
He discharged his duties.
彼は義務を果たした。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
The long discussion came to an end at last.
長い講義がやっと終わった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti