UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
That doesn't accord with my principle.それは私の主義に合わない。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License