Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. | 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 | |
| If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation. | もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。 | |
| Each person has a duty to do. | 人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。 | |
| It is best that he should do his duty. | 彼が義務を果たすのが一番良い。 | |
| As a matter of fact, his lecture was boring. | 実際のところ、彼の講義は退屈であった。 | |
| Two rival parties are essential to good democratic government. | 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 | |
| Some have lost faith in democracy. | 民主主義に対する信頼をなくした者もいる。 | |
| The prevention of forest fires is everyone's responsibility. | 森林火災の防止はすべての人が負う義務です。 | |
| He remains loyal to his principles. | 彼は自己の主義に忠実でいる。 | |
| His lecture on chemistry was nothing but torture. | 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 | |
| His lecture was very instructive as usual. | 彼の講義はいつものように、ためになった。 | |
| One must do one's duty. | 人は自分の義務を果たさねばならない。 | |
| You must perform your duty. | 君は自分の義務を果たすべきだ。 | |
| That doesn't accord with my principle. | それは私の主義に合わない。 | |
| Justice is expressed through actions. | 正義が行動によって表される。 | |
| "Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student. | 「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。 | |
| At least, not that one. You see, I give the lecture. | 少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。 | |
| It is the students' duty to clean their classrooms. | 教室のそうじをするのは生徒の義務だ。 | |
| Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her. | 兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。 | |
| In mathematics, a straight line is defined by two points. | 数学では直線は2つの点によって定義される。 | |
| The only useful answers are those that raise new questions. | 有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。 | |
| I acted up to my principles. | 自分の主義に基づいて行動した。 | |
| I hope you'll never turn Communist. | 君が共産主義者にならないように希望する。 | |
| Is there another word for synonym? | 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? | |
| Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. | 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 | |
| Few people came to the lecture. | その講義へ来た人はほとんどいなかった。 | |
| At any rate, I did my duty. | とにかく義務だけ果たした。 | |
| It is important that we should do our duty. | 我々は自分の義務を果たす事が大切だ。 | |
| Some words are hard to define. | 定義するのが難しい語もある。 | |
| Well, broadly speaking that's right. | まあ、広義的には間違っていませんね。 | |
| His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 | |
| He has completely lost all sense of duty. | 彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| You must act according to your principles. | あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。 | |
| U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics. | USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。 | |
| The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism. | アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。 | |
| Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. | なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 | |
| He sold his principles for money. | 彼は金のために自分の主義を捨てた。 | |
| He discharged his duties. | 彼は義務を果たした。 | |
| The socialist was accompanied by a female interpreter. | その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。 | |
| The scholar regards so-called compulsory education as useless. | その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。 | |
| He believed that the war was fought in the cause of justice. | 彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。 | |
| The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality. | 私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education. | 彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。 | |
| Her lecture is above my head. | 彼女の講義は私には難しすぎる。 | |
| We think that it's our duty to pay taxes. | 税金を払うのは私達の義務だと考える。 | |
| Justice will prevail in the end. | 最後には正義は勝つものだ。 | |
| He made notes of the teacher's lecture. | 彼は先生の講義をメモった。 | |
| At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course. | 最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。 | |
| He regards so-called compulsory education as useless. | 彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。 | |
| Their nationalism was one cause of the war. | 彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。 | |
| He loves talking about politics. | 彼は政治談義が好きだ。 | |
| My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. | 義兄は些細なことですぐ怒り出す。 | |
| I'm responsible for protecting her. | 彼女を保護する義務がある。 | |
| It is our duty to obey the law. | 法に従うのは我々の義務だ。 | |
| His lecture started on time. | 彼の講義は時間どおりにはじまった。 | |
| She was very bored during the lecture. | 講義の間、彼女はとても退屈だった。 | |
| He is a so called liberal. | 彼はいわゆる自由主義者だ。 | |
| We are bound to obey the law. | 我々は法律に従う義務がある。 | |
| She has no sense of duty. | 彼女には義務の観念が無い。 | |
| In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory. | 日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。 | |
| We live in a democratic society. | 私たちは民主主義の社会に住んでいます。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| A spectre is haunting Europe — the spectre of communism. | 一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。 | |
| I was determined to fulfill my duties at any cost. | 何とかして義務を果たそうと決心した。 | |
| You must perform your duty. | 君はその義務を果たすべきである。 | |
| That absolves me from further responsibility. | それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。 | |
| There is honor even among thieves. | 盗人にも仁義。 | |
| Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. | カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 | |
| If school wasn't obligatory, I would stop going there. | 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 | |
| You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that! | まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです! | |
| Many students were present at the lecture. | 多くの学生が講義に出席した。 | |
| That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. | しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. | 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 | |
| The duty must be discharged by everyone of you. | この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。 | |
| I am in duty bound to see this thing through. | 私は義務上これを最後までやり通さなければならない。 | |
| He is a thorough-going egoist. | 彼は徹底した利己主義者だ。 | |
| That's opportunism pure and simple. | それはご都合主義というものだ。 | |
| The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. | 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 | |
| He is the personification of selfishness. | 彼は利己主義の化身だ。 | |
| Might is right. | 力は正義なり。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist. | 頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。 | |
| It is incumbent on us to support him. | 彼を援護するのが義務だ。 | |
| We had a lecture on environmental pollution. | 昨日環境汚染に関する講義を受けました。 | |
| We fulfill our obligations. | 私たちは義務を果たします。 | |
| Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause. | ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。 | |
| She performed her duties. | 彼女は義務を果たした。 | |
| The lecture started on schedule. | 講義は時間通り始まった。 | |
| If I had to define life in a word, it would be: Life is creation. | もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| We believe in democracy. | 我々は民主主義をよいと思う。 | |
| I tried to fulfill my duty. | 私は義務を果たそうと努力した。 | |
| Democracy is not exportable like food or cement. | 民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。 | |
| Can you give me the definition of a cone? | 円錐形の定義を教えてくれませんか。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| Nationalism is not to be confused with patriotism. | 国家主義と愛国心とを混同してはならない。 | |
| It is up to us to help those people. | それらの人々を助けるのが我々の義務である。 | |