UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License