UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is against my principles to tell a lie.うそをつくことは私の主義に反する。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
Democracy is one form of government.民主主義は政治形態の一つである。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Live up to one's principles.主義を貫く。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
He began his lecture with a humorous anecdote.彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License