The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My sister-in-law had four children in five years.
義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I feel indebted to you for your help during my illness.
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
I only go to church out of duty to my mother.
母に対する義務だけで教会に行きます。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869.
非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
This is why Yoshio has caught a cold.
それが、義男が風邪をひいた理由だ。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
His lecture ended with his witty joke.
彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
You must perform your duty.
君は自分の義務を果たすべきだ。
A few people came to the lecture.
その講義へ来た人は少しはいた。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に集中した。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
I delivered a lecture in English.
私は英語で講義をした。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I ought to have attended the lecture.
私はその講義に出席すべきであった。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
A conservative is not always a reactionary.
保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
After he had given a lecture, he had an interview with some students.
講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
She was very bored during the lecture.
講義の間、彼女はとても退屈だった。
He lectured our class on literature.
彼は私たちのクラスで文学について講義した。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
We believe in democracy.
我々は民主主義をよいと思う。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
Many students were present at the lecture.
多くの学生が講義に出席した。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.