The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
The long discussion came to an end at last.
長い講義がやっと終わった。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
It is against my principles to borrow money.
お金を借りる事は私の主義に反する。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
I am responsible for her protection.
彼女を保護する義務がある。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
He lectured our class on literature.
彼は私たちのクラスで文学について講義した。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Kate took careful notes on the history lecture.
ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
There is honor among thieves.
泥棒仲間にも仁義がある。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
We have a legal obligation to pay our taxes.
私達は税金を払う義務がある。
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
When listening to a lecture, you should be quiet.
講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
Tom is a confirmed bachelor.
トムは独身主義者だ。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
I fight in the cause of justice.
正義のために戦う。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
Firstly, it is a matter of justice.
第一に、それは正義の問題である。
He sold his principles for money.
彼は金のために自分の主義を捨てた。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
My sister-in-law had four children in five years.
義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
His lecture started on time.
彼の講義は時間どおりにはじまった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.