UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License