UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
Give a lecture on literature.文学の講義をする。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
He believed that the war was fought in the cause of justice.彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
He is justice.彼は正義だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
The socialist was accompanied by a female interpreter.その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
Might is right.力は正義なり。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Tom is a confirmed bachelor.トムは独身主義者だ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
Can you recommend any vegetarian dishes?菜食主義者へのおすすめは、なんですか。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License