UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
Live up to one's principles.主義を貫く。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
He lectured our class on literature.彼は私たちのクラスで文学について講義した。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
All the students are fed up with his lecture.彼の講義には学生は皆うんざりしている。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
Air and heir are homophones of each other.air と heir は同音異義語である。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
That's opportunism pure and simple.それはご都合主義というものだ。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Kate took careful notes on the history lecture.ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
That doctrine will no doubt lead to dismal consequences.その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License