The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
The lecture started on schedule.
講義は時間通り始まった。
He believed that the war was fought in the cause of justice.
彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。
Justice and kindness are virtues.
正義と親切は美徳である。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
He doesn't have any knowledge about American democracy.
彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
She was very bored during the lecture.
講義の間、彼女はとても退屈だった。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Let us be united in the cause of justice.
正義のために力を合わせよう。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
He sticks to his principles.
彼は主義を曲げない。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
I fell asleep in the middle of the lecture.
私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
It's up to you to make the decision.
結論を下すのは君の義務です。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
Mr Smith gave a lecture on literature.
スミス氏は文学についての講義をした。
Few people came to the lecture.
その講義へ来た人はほとんどいなかった。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
It was just polite applause.
義理だけの拍手をもらう。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
He is adhesive to the cause.
彼はその主義に固執している。
We fulfill our obligations.
私たちは義務を果たします。
Give a lecture on literature.
文学の講義をする。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
Some words are hard to define.
定義するのが難しい語もある。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.
50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Her lecture is above my head.
彼女の講義は私には難しすぎる。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You were nodding off at times during my lecture.
あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
Critics are just crying wolf about protectionism.
評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
He did duty at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?