The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.
兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
He loves talking about politics.
彼は政治談義が好きだ。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
I am a lapsed vegetarian.
私は菜食主義者をやめたの。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.
彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
He was excited by nationalistic sentiment.
彼は愛国主義的な感情で興奮した。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
I couldn't take in the lecture at all.
私はその講義が全く理解できなかった。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
Give a lecture on literature.
文学の講義をする。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The professor gave a lecture on the Middle East.
教授は中東問題について講義をした。
The lecture was above me.
講義は難しくて私には理解できない。
He lectured our class on literature.
彼は私たちのクラスで文学について講義した。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.
私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
That doesn't accord with my principle.
それは私の主義に合わない。
He is a person who never cuts corners.
彼は完璧主義者だ。
We live in a society of democracy.
我々は民主主義の社会に住んでいる。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.
ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.
義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
They ended capitalism and built a socialist society.
彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
We live in a democratic society.
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.