UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
I fight in the cause of justice.正義のために戦う。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
Many students were present at the lecture.多くの学生が講義に出席した。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Above all things, we must not be selfish.とりわけ我々は利己主義になってはならない。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
Tom is a perfectionist.トムは完璧主義者だ。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
I am a lapsed vegetarian.私は菜食主義者をやめたの。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
I owe him a debt of gratitude for what he did.私は彼がしてくれたことに恩義がある。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
We live in a society of democracy.我々は民主主義の社会に住んでいる。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
He is justice.彼は正義だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License