The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Luxury and convenience do not equate to happiness.
栄華と便利は幸せと同義ではない。
It's against my rules to compromise.
妥協するのは私の主義に反している。
He is nothing more than an egoist.
彼は単なる利己主義者に過ぎない。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
In those days, a new type of democracy was rising.
当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.
日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
You must perform your duty.
君は自分の義務を果たすべきだ。
Some words are hard to define.
定義するのが難しい語もある。
There is honor even among thieves.
盗人にも仁義。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
I thought it my duty to tell you the truth.
真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
I fight in the cause of justice.
正義のために戦う。
Mr Smith gave a lecture on literature.
スミス氏は文学についての講義をした。
He supplemented his lecture with a booklet.
彼は講義を小冊子で補った。
Mary is Tom's stepmother.
メアリーはトムの義理の母だ。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.
義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.
スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Mary is Tom's mother-in-law.
メアリーはトムの義理の母だ。
They fought in the cause of justice.
彼らは正義のために戦った。
Firstly, it is a matter of justice.
第一に、それは正義の問題である。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
He abandoned socialism.
彼は社会主義から転向した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.
先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
That runs against my principles.
それは私の主義に反する。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Kate took careful notes on the history lecture.
ケイトは歴史の講義を丹念にノートにとった。
All the students are fed up with his lecture.
彼の講義には学生は皆うんざりしている。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The anarchist is apt to lose his temper.
その無政府主義者はかっとなりやすい。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.
民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
He is what is called a champion of justice.
彼はいわゆる正義の味方だ。
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.