UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality.私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
Critics are just crying wolf about protectionism.評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
He sticks to his principles.彼は主義を曲げない。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
Might is right.力は正義なり。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
I am on the side of democracy.私は民主主義の味方だ。
We stand for democracy.我々は民主主義を維持する。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
Few people came to the lecture.その講義へ来た人はほとんどいなかった。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
Mary is Tom's stepmother.メアリーはトムの義理の母だ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
The lecture was beyond me.その講義は私には分からなかった。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
His lecture ended with his witty joke.彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
He doesn't have any knowledge about American democracy.彼はアメリカの民主主義について何も知らない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License