UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Luxury and convenience do not equate to happiness.栄華と便利は幸せと同義ではない。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
He stuck to his principle.彼は主義を通して譲らなかった。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
Don't you have a sense of justice?君には正義感がないのか。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
When did Democracy come into existence?いつ民主主義は生まれましたか。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
He gave a series of lectures on Japanese literature at UCLA.彼はUCLAで日本文学に関して一連の講義をした。
His lecture was very instructive as usual.彼の講義はいつものように、ためになった。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
He is justice.彼は正義だ。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
The lecture was above me.講義は難しくて私には理解できない。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License