UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
In those days, a new type of democracy was rising.当時の新しい形の民主主義が台頭してきた。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
Live up to one's principles.主義を貫く。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
We were really moved by his lecture.彼の講義に私達は感動した。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
His nasty comments fueled the argument.彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
The lecture started on schedule.講義は時間通り始まった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Greek philosophers placed value on democracy.ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
Her lecture is above my head.彼女の講義は私には難しすぎる。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He made notes of the teacher's lecture.彼は先生の講義をメモった。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
His lecture disappointed us.彼の講義は私たちを失望させた。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
We live in a democratic society.私たちは民主主義の社会に住んでいます。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
I want to spend my free time wisely.余暇の時間は有意義に過ごしたいです。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
He supplemented his lecture with a booklet.彼は講義を小冊子で補った。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
My sister-in-law had four children in five years.義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License