UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Democracy is the government of the people, by the people, and for the people.民主主義とは、人民の、人民による、人民のための政治である。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
He loves talking about politics.彼は政治談義が好きだ。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I am by turns an optimist and a pessimist.私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
At least, not that one. You see, I give the lecture.少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
He was excited by nationalistic sentiment.彼は愛国主義的な感情で興奮した。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He abandoned socialism.彼は社会主義から転向した。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The anarchist is apt to lose his temper.その無政府主義者はかっとなりやすい。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
He is the personification of selfishness.彼は利己主義の化身だ。
I ought to have attended the lecture but I didn't.私はその講義に出席すべきだったのだが出席しなかった。
Mr. Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも冗談から講義を始める。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
Might is right.力は正義なり。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
He is a person who never cuts corners.彼は完璧主義者だ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
We cannot find an English equivalent for the Japanese 'giri'.日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
They ended capitalism and built a socialist society.彼らは資本主義にピリオドを打ち社会主義社会を建設した。
I delivered a lecture in English.私は英語で講義をした。
I have to do right by him.私は彼に義理を立てなければならない。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
They fought in the cause of justice.彼らは正義のために戦った。
It was just polite applause.義理だけの拍手をもらう。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Let us be united in the cause of justice.正義のために力を合わせよう。
It is justice, and not might, that wins in the end.最後に勝つのは正義であって力ではない。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
That runs against my principles.それは私の主義に反する。
She was very bored during the lecture.講義の間、彼女はとても退屈だった。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義母である。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
The objective of law is justice.法の目標は正義である。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
He is a thorough-going egoist.彼は徹底した利己主義者だ。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
I couldn't take in the lecture at all.私はその講義が全く理解できなかった。
She was absent from lectures.彼女は講義に出席しなかった。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License