UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '義'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
He is nothing more than an egoist.彼は単なる利己主義者に過ぎない。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Their nationalism was one cause of the war.彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
I ought to have attended the lecture.私はその講義に出席すべきであった。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Mary is Tom's mother-in-law.メアリーはトムの義理の母だ。
The scientist gave a lecture on the structure of the universe.その科学者は宇宙の構造について講義をした。
The professor lectured on French history.教授はフランスの歴史について講義した。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
Japan follows the principle of first-to-file.日本は先願主義を採用している。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
We hold the same principles.我々は同じ主義を抱いている。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
We must fight for our democracy.私たちは民主主義擁護のために戦わねばならない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
He fought bravely in behalf of a cause.彼は主義のために勇敢に戦った。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Justice and kindness are virtues.正義と親切は美徳である。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The life in the university is significant.大学での生活は有意義である。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Portia tempered justice with mercy.ポーシャは正義を慈悲で和らげた。
His lecture started on time.彼の講義は時間どおりにはじまった。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
It's against my rules to compromise.妥協するのは私の主義に反している。
I often meditate on the meaning of life.私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Justice will assert itself.正義は明らかなるものだ。
It is against my principles to borrow money.お金を借りる事は私の主義に反する。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
What do you mean by cultural relativism?「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Justice is expressed through actions.正義が行動によって表される。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Firstly, it is a matter of justice.第一に、それは正義の問題である。
You must live up to your principles.君は君の主義に基づいて行動すべきだ。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
So long, have a good time.さようなら、有意義に過ごしてください。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Mr Smith gave a lecture on literature.スミス氏は文学についての講義をした。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
He stands for democracy.彼は民主主義を支持している。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
He brought his speech to an end.彼は講義を終わらせた。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Might is right.力は正義なり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License