The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '義'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We fulfill our obligations.
私たちは義務を果たします。
He began his lecture with a humorous anecdote.
彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。
As a matter of fact, his lecture was boring.
実際のところ、彼の講義は退屈であった。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
He fought bravely in behalf of a cause.
彼は主義のために勇敢に戦った。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
You should live up to your principles.
君は自分の主義に従って行動すべきである。
Democracy is one form of government.
民主主義は政治形態の一つである。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
It is justice, and not might, that wins in the end.
最後に勝つのは正義であって力ではない。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
His lecture disappointed us.
彼の講義は私たちを失望させた。
He stuck to his principle.
彼は主義を通して譲らなかった。
He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce.
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
He is the personification of selfishness.
彼は利己主義の化身だ。
I am in duty bound to see this thing through.
私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
His nasty comments fueled the argument.
彼の意地の悪い発言で、講義が一層激しくなった。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The professor lectured on French history.
教授はフランスの歴史について講義した。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
I fell asleep in the middle of the lecture.
私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.
私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
A few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.
数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
Many students were present at the lecture.
多くの学生が講義に出席した。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
Well, broadly speaking that's right.
まあ、広義的には間違っていませんね。
The professor gave a lecture on the Middle East.
教授は中東問題について講義をした。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
We got an unexpected present from him. I guess he felt a little obligated after what we did for him.
彼からの思いがけないプレゼントが届いたよ。少々は一宿一飯の恩義でも感じてくれたのかな。
The socialist was accompanied by a female interpreter.
その社会主義者は女性の通訳を同伴させていた。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
That's opportunism pure and simple.
それはご都合主義というものだ。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
The objective of law is justice.
法の目標は正義である。
Her lecture is above my head.
彼女の講義は私には難しすぎる。
At least, not that one. You see, I give the lecture.
少なくとも、その授業では眠らない。いいかね、私が講義をしているからだ。
U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
USSRはソビエト社会主義共和国連邦を表しています。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.