The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '翌'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I had sore legs the next day.
翌日は足が痛かった。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
The company's financial year runs from April until March of the following year.
その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks.
そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。
Those who came on the following day were in danger.
翌日来た人達は危険にみまわれた。
The next day he went away.
その翌日、彼は去った。
I visited Washington and then went to New York this next week.
私はワシントンを訪れてその翌週ニューヨークへ行った。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
She bought a handbag, but she lost it the next day.
彼女はハンドバッグを買ったが、その翌日に紛失した。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
She became an actress the following year.
彼女はその翌年に女優になった。
The concert was held over till the following week because of the singer's illness.
コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。
Each year in July, when the Championships are over, he starts to prepare for the next year.
毎年7月に選手権大会が終わると、彼は翌年の準備を始める。
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year.
日本の会計年度は4月1日から翌年の3月31日までである。
Tom came on Monday and went back home the next day.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
The next morning found him on a spaceship.
翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
I bought a watch and I lost it the next day.
私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.
トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
The students were told to turn in reports by the next day.
その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
Tom came on Monday and went back the day after.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
I bought a camera, but I lost it the next day.
私はカメラを買ったが、その翌日になくしてしまった。
We made a promise to meet the next week.
私たちは翌週会う約束をした。
It was not until the next day that they found her.
翌日になって初めて、彼らは彼女を見つけた。
I had a baby girl the year after I got married.
結婚した翌年に女の子が生まれた。
My uncle was coming to see us the next day.
その翌日におじが私たちを訪ねて来ることになっていた。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
I ended up going over the top, drinking too much and having a terrible hangover the next day.
ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。
He was nervous because he was leaving for America the next morning.
翌朝アメリカへ出発することになっていたので、彼は興奮していた。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.
翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."