Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got money from the old woman by a trick. | 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| She helped the old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| The old woman studied the visitor carefully. | 老女は御客をじろじろ見た。 | |
| The old woman gave me two interesting books. | その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 | |
| The old man contributed a large sum of money to the poor. | その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近1人暮らしの老人が多い。 | |
| The old man lived by himself. | その老人は独りで暮らしていた。 | |
| He is a cheerful old man. | あの人は元気な老人です。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |
| Teach an old dog new tricks. | 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 | |
| Who is that old woman? | あの老女は誰ですか? | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| There lives an old man in the hut by the lake. | 湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| I helped an old woman across the street. | 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| The old man asked me the time. | その老人は私に時間を尋ねた。 | |
| The old man's narrative was punctuated by coughs. | 老人の話は何度か咳で中断された。 | |
| The old man looks sad. | その老人は悲しそうである。 | |
| He is an old man and should be treated as such. | 彼は老人なのだから、それなりに扱わなければいけない。 | |
| All old people need someone to talk to. | 老人は皆、話し相手を必要としている。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| She provided for her old age. | 彼女は老後の備えをした。 | |
| The old man walked with a stick. | 老人は杖をついていた。 | |
| The old man approached. | 老人が近づいてきた。 | |
| He offered his seat to an old woman. | 彼は老婦人に席をゆずった。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| The old man is hard to please. | その老人は気難しい。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| I'm looking for an old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| He died of old age two years ago. | 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| He gave his seat to the old man. | 彼は老人に席を譲りました。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| He talks as if he were an old man. | 彼はまるで老人のような話し方をする。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| The old woman fell and could not get up. | その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに腰を掛けている。 | |
| She was aging quickly. | 彼女は急に老け込んできた。 | |
| He felt himself growing old. | 彼は自分が老いていくのを感じた。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| Don't grow old, grow wise! | 老衰するな!老成せよ! | |
| An old man spoke to me on the street. | 通りで老人が私に話しかけてきた。 | |
| The old woman lends money at the rate of three percent. | その老婆は三分の利子で金を貸す。 | |
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| "A cat?" asked the old man. | 「猫ですか?」老紳士は尋ねた。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若者は普通老人よりも精力がある。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| Be kind to old people. | 老人に親切にしなさい。 | |
| They made room for the old lady on the train. | 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 | |
| The old man lives on his pension. | その老人は年金で暮らしている。 | |
| The gentle-looking old man got up and gave his hand to me. | 優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. | 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過度に昔を振り返る。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| The old man is always accompanied by his grandson. | その老人にはいつも孫が同伴している。 | |
| The man robbed the old man of the bag. | その男は老人からかばんを盗んだ。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| The old man tends to exaggerate. | その老人はおおげさに言う傾向がある。 | |
| The old man told us about the amusing incident. | 老人は我々にその愉快な事件について話した。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| I stepped aside for the old lady to pass. | 私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| The old man assumed an impudent attitude. | 老人はごう慢な態度をとった。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過去を振り返り過ぎです。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| An old man broke into our conversation. | 一人の老人が私達の会話に割りこんできた。 | |
| The old man died last week. | その老人は先週なくなりました。 | |
| An old man came along. | 一人の老人がやってきた。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| The old lady was devoted to her dog. | その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| Old people catch colds easily. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| Our chief concern should be the aging of society. | 私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。 | |
| I saw the old man two or three times a week. | 私はその老人を、週に2.3回見かけた。 | |
| It's hard for an old man to change his way of living. | 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| Conscientiously save money for one's old age. | 老後のためにしっかりお金をためる。 | |