Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な遺産を残した。 | |
| When the cold winter began, the old man's health deteriorated. | 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 | |
| If you're old and can't see, don't drive! | 年老いて見られないなら、運転しないでください! | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| We held a pleasant conversation with the old man. | 私たちは老人と楽しく対談した。 | |
| We should hold old people in reverence. | 我々は老人を敬わなければならない。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life. | これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| We must be kind to the old. | われわれは老人に親切にしなければならない。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| He works hard to support his aged mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| The young should respect the old. | 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 | |
| The old man lived by himself. | その老人は独りで暮らしていた。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| The old man was loved by everyone. | その老人は皆に愛されていた。 | |
| He consented to help the old lady. | 彼はその老婆を助けることに同意した。 | |
| It is rather difficult for an old man to keep up with the times. | 時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| I want to live comfortably when I become old. | 老後は楽に暮らしたい。 | |
| An old man came along. | 一人の老人がやってきた。 | |
| Old people catch colds easily. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| There lives an old man in the hut by the lake. | 湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| The old man tends to exaggerate. | その老人はおおげさに言う傾向がある。 | |
| He is an old hand at that work. | 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 | |
| The man robbed the old man of the bag. | その男は老人からかばんを盗んだ。 | |
| The old woman seemed to fall down at any second. | その老婦人は今にも倒れそうだった。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| It is hard for an old man to change his way of thinking. | 老人が考えを変えるのは難しい。 | |
| The old man begged me for money. | その老人は私にお金の施しを求めた。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| You have to respect the old. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| We must provide for old age. | 我々は老後に備えなければならない。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| The old man wondered why life had passed him by. | 老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。 | |
| The old woman climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 誰も学べないほど年老いているということはない。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| The old woman has no one to wait on her. | その老婦人には世話をしてくれる人がいない。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people. | 政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。 | |
| He is an old man and should be treated as such. | 彼は老人なのだから、老人として扱わなければならない。 | |
| The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| The old woman gave me two interesting books. | その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| The gentle-looking old man got up and gave his hand to me. | 優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。 | |
| The old man contributed a large sum of money to the poor. | その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 | |
| The old man is always accompanied by his grandson. | その老人にはいつも孫が同伴している。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| It is important for old people to stay strong. | 老人は丈夫であることが大切である。 | |
| His old cat is still alive. | 彼の年老いた猫はまだ生きている。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| The organization is concerned with the welfare of the aged. | その団体は老人福祉に関わっている。 | |
| The old man was not as mean as he looked. | その老人は見かけほど意地悪くなかった。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| Our chief concern should be the aging of society. | 私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。 | |
| Now that he is old, it is your duty to look after him. | 彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。 | |
| She made room for an old woman in the bus. | 彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. | 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 | |
| The old man gave her a small doll. | その老人は彼女に小さい人形をあげました。 | |
| He talks as if he were an old man. | 彼はまるで老人のような話し方をする。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| That old man must be off his rock. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後のためにかねをためる。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| He was a disagreeable old man. | 彼はとっつきにくい老人だった。 | |
| I am already what you call elderly. | 私はすでにいわゆる初老だ。 | |
| She had the care of many older people. | 彼女はたくさんの老人の面倒をみた。 | |
| She gave her seat to a senior citizen. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| The old man walked across the road carefully. | その老人は道路を注意深く横断した。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も勤めた。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| The old man is wise and knows many things about life. | その老人はかしこくて人生について多くを知っている。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| It was an old man that was hit by the black car. | 黒い車にはねられたのは老人だった。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| Lots of old people are killed in traffic accidents every year. | 毎年交通事故で亡くなる老人が多い。 | |
| She was aging quickly. | 彼女は急に老け込んできた。 | |
| The expansion is aging. | 拡大経済は老化している。 | |
| He felt himself growing old. | 彼は自分が老いていくのを感じた。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過度に昔を振り返る。 | |
| That old man is a fussy eater. | あの老人は食べ物に難しい。 | |
| I cannot but feel sorry for the old man. | 私はその老人に同情しないではいられない。 | |