Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man leaned on his staff. | その老人は杖にもたれた。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| Our chief concern should be the aging of society. | 私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後に向けて貯金している。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| Conscientiously save money for one's old age. | 老後のためにしっかりお金をためる。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| The old lady lived in a three-room apartment by herself. | 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| The old man is wise and knows many things about life. | その老人はかしこくて人生について多くを知っている。 | |
| Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. | 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| The old man stood still at the gate. | その老人は門のところにじっと立っていた。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. | ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 | |
| Although old, he is still very much alive. | 老人だが、彼はまだたいそう元気だ。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| The old man walked across the road carefully. | その老人は道路を注意深く横断した。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| The old woman extended a loving hand to the children. | 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 | |
| The game took on among old people. | そのゲームは老人たちの間でうけた。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| You must respect senior citizens. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| The old man lost his will to live. | その老人は生きる意志をなくした。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| Who is that old woman? | あの老婆は誰ですか? | |
| The old woman climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| There is no fool like an old fool. | 老人のばかほどばかなものはない。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| He offered his seat to an old woman. | 彼は老婦人に席をゆずった。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も仕えた。 | |
| I stood at a respectful distance from the old man. | 私は老人に遠慮して少し離れていた。 | |
| I want to live comfortably when I become old. | 老後は楽に暮らしたい。 | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は教えられない。 | |
| He is an old hand at that work. | 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 | |
| I'm looking for a certain old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| The old man sometimes talks to himself. | その老人は時々独り言を言う。 | |
| He gave his seat to the old man. | 彼は老人に席を譲りました。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| That old man must be insane. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| It's heart-warming to see that happy old couple. | あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 | |
| Amazingly, the old man recovered his health. | 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 | |
| As they grow old, many people become unable to look after themselves. | 老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。 | |
| It is hard for an old man to change his way of thinking. | 老人が考えを変えるのは難しい。 | |
| You must think of your old parents. | 年老いた両親のことも考えてみるべきだ。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| The Old Man and the Sea is a very exciting book. | 老人と海はとても感動的な本だ。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| It was civil of him to offer his seat to the old man. | 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 | |
| Tom talks like an old man. | トムは老人のような話し方をする。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | むかし、むかし、1人の老人が住んでいた。 | |
| The old man beguiled the weary day with cards. | 老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| I gave my seat to the old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| Above all, try to be kind to the old. | 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 | |
| The old man looked wise. | その老人は賢明に見えた。 | |
| Many old people these days can't keep up with the times. | 最近では、多くの老人が時勢についていけない。 | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| The old man made out his will. | その老人は遺言を作成した。 | |
| We must provide for old age. | 老後に備えなければならない。 | |
| The old man wondered why life had passed him by. | 老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life. | これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| The old man lives on his pension. | その老人は年金で暮らしている。 | |
| A group of youths attacked the old man. | 若者のグループがその老人を襲った。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| The old man begged me for money. | その老人は私にお金の施しを求めた。 | |
| The old man who'd fallen was really Buddha. | 倒れていた老人は、実は仏様だったのです。 | |
| My parents told me that we should respect the elderly. | 両親は私に老人を敬うように言った。 | |
| An old man spoke to me suddenly. | 老人が突然私に話しかけた。 | |
| Old people deserve respect. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| The young should make room for the old. | 若者は老人に席を譲るべきだ。 | |
| An old lady guided us through the castle. | 1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。 | |
| I gave up my seat to an old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| Old Mr Smith is saving as much money as he can. | 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 | |
| The old teacher began to talk about the good old days. | その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。 | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| She was aging quickly. | 彼女は急に老け込んできた。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. | 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 | |