Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| The old man tends to exaggerate. | その老人はおおげさに言う傾向がある。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |
| I stood up for an old man old man to take my seat. | 私は老人がその席に着けるように立ち上がった。 | |
| There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. | 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| It was an old man that was hit by the black car. | 黒い車にはねられたのは老人だった。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| We should hold old people in reverence. | 我々は老人を敬わなければならない。 | |
| She helped the old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| It's a shame the way old people are treated. | 老人を冷遇するのは残念なことだ。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| The old man is above ninety. | その老人は90歳を超えている。 | |
| He has a lot of money saved for his old age. | 彼は老後のために大金を貯えている。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly. | 祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。 | |
| We must provide for old age. | 老後に備えなければならない。 | |
| Our chief concern should be the aging of society. | 私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。 | |
| They had not gone very far when they met an old man. | たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| It was civil of him to offer his seat to the old man. | 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 | |
| My parents told me that we should respect the elderly. | 両親は私に老人を敬うように言った。 | |
| Old people need something to live for. | 老人には生きがいが必要だ。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過去を振り返り過ぎです。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| I helped an old lady across. | 老婦人が渡るのを助けた。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| An old man broke into our conversation. | 一人の老人が私達の会話に割りこんできた。 | |
| The current low status of the elderly may be changing, however. | しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| Today, one of every seven people in Western Europe is classified as elderly. | 今日、西ヨーロッパの7人に1人は老人です。 | |
| Mother Theresa devoutly cared for old people. | マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 | |
| An old oak is groaning in the storm. | 樫の老木が嵐にうめいている。 | |
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も勤めた。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| The architect adapted the house to the needs of old people. | 建築家はその家を老人の要求に合うようにした。 | |
| The old woman knitted her brows. | その老婦人はまゆをひそめた。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| Old people deserve respect. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| The old couple had no children. | その老夫婦には子供がなかった。 | |
| I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. | 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 | |
| The old man had been making white lightning for 50 years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| He expected the boy to be the staff of his old age. | 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 | |
| An old man came along. | 一人の老人がやってきた。 | |
| He offered his seat to an old woman. | 彼は老婦人に席をゆずった。 | |
| I am already what you call elderly. | 私はすでにいわゆる初老だ。 | |
| We must think about the care of old people. | 老人の世話について考えなければならない。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 | |
| She made room for an old woman in the bus. | 彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。 | |
| The old man walked across the road carefully. | その老人は道路を注意深く横断した。 | |
| He died of old age two years ago. | 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老人に新しいことは無理だ。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| Isn't there an old bakery somewhere in this town? | この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を生産します。 | |
| The old man is hard to please. | その老人は気難しい。 | |
| Don't grow old, grow wise! | 老衰するな!老成せよ! | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| I cannot but feel sorry for the old man. | 私はその老人に同情しないではいられない。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| She entered into conversation with that old woman. | 彼女はその老婦人と話を始めた。 | |
| The game took on among old people. | そのゲームは老人たちの間でうけた。 | |
| That old man caught a large fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| The old man assumed an impudent attitude. | 老人はごう慢な態度をとった。 | |
| The old man was plodding along. | 老人がとぼとぼ歩いていた。 | |
| Tom talks like an old man. | トムは老人のような話し方をする。 | |
| Old people aren't always wiser than young people. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| The old man was taken in by a salesman. | その老人はセールスマンにだまされた。 | |
| He is an old man and should be treated as such. | 彼は老人なのだから、老人として扱わなければならない。 | |
| Be kind to old people. | 老人には親切にしなさい。 | |
| He died last year of old age. | 彼は、去年老齢の為、なくなった。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| He talks as if he were an old man. | 彼はまるで老人のような話し方をする。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| He was a disagreeable old man. | 彼はとっつきにくい老人だった。 | |
| I helped an old woman across the street. | 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 | |
| There is no fool like an old fool. | 老人のばかほどばかなものはない。 | |
| Amazingly, the old man recovered his health. | 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| An old man spoke to me on the street. | 通りで老人が私に話しかけてきた。 | |