Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She provided for her old age. | 彼女は老後の備えをした。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| The old woman extended a loving hand to the children. | 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 | |
| Neither of them seemed old. | 彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。 | |
| The doctor sat up all night with the sick old man. | 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 | |
| She must care for the old man. | 彼女はその老人の世話をしなければならない。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| You have to respect the old. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| The old man lost his will to live. | その老人は生きる意志をなくした。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| He has a lot of money saved for his old age. | 彼は老後のために大金を貯えている。 | |
| I cannot but feel sorry for the old man. | 私はその老人に同情しないではいられない。 | |
| He is an old hand at that work. | 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 | |
| The old couple had no children. | その老夫婦には子供がなかった。 | |
| We held a pleasant conversation with the old man. | 私たちは老人と楽しく対談した。 | |
| She walked with her head down like an old woman. | 彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 | |
| The old man who'd fallen was really Buddha. | 倒れていた老人は、実は仏様だったのです。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| The old man tripped over his own feet. | その老人は足がもつれてよろけた。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |
| The old man tends to exaggerate. | その老人はおおげさに言う傾向がある。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| He was too old to swim. | 彼は年老いていたので泳げなかった。 | |
| After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly. | 祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| The old man gave the child shelter. | 老人はその子を保護してやった。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| The old woman fell and could not get up. | その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. | 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 | |
| He is a cheerful old man. | あの人は元気な老人です。 | |
| The old man sat down. | その老人は腰をおろした。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| The old man tried to hide his money under the ground. | 老人はお金を地中に隠そうとした。 | |
| The old man is wise and knows many things about life. | その老人はかしこくて人生について多くを知っている。 | |
| The old are apt to catch cold. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後に向けて貯金している。 | |
| The man robbed the old man of the bag. | その男は老人からかばんを盗んだ。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | 昔々一人の老人が住んでおりました。 | |
| Conscientiously save money for one's old age. | 老後のためにしっかりお金をためる。 | |
| She entered into conversation with that old woman. | 彼女はその老婦人と話を始めた。 | |
| I'm looking for a certain old woman. | 私はある老人を探しています。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| It is wrong to make fun of an old man. | 老人をからかうのはよくない。 | |
| I saw an old woman cross the street. | 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後のためにかねをためる。 | |
| Old people need something to live for. | 老人には生きがいが必要だ。 | |
| The game took on among old people. | そのゲームは老人たちの間でうけた。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| Who is that old woman? | あの老婆は誰ですか? | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. | 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| I gave up my seat to an old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| The young should make room for the old. | 若者は老人に席を譲るべきだ。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | むかし、むかし、1人の老人が住んでいた。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| Everybody thinks that they are ready for their old age. | 老後に備えようと誰でも考える。 | |
| We must be kind to the old. | われわれは老人に親切にしなければならない。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| It's heart-warming to see that happy old couple. | あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 | |
| An old man spoke to me on the street. | 通りで老人が私に話しかけてきた。 | |
| The old man captured a big fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| Today, one of every seven people in Western Europe is classified as elderly. | 今日、西ヨーロッパの7人に1人は老人です。 | |
| The old man has enough money. | その老人は金には事欠かない。 | |
| He died of old age two years ago. | 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | |
| An old man came along. | 一人の老人がやってきた。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| The old man assumed an impudent attitude. | 老人はごう慢な態度をとった。 | |
| An old lady guided us through the castle. | 1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。 | |
| I saw an old man fall on his back in the street. | 私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| I want to live comfortably when I become old. | 老後は楽に暮らしたい。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| The architect adapted the house to the needs of old people. | 建築家はその家を老人の要求に合うようにした。 | |
| The old teacher began to talk about the good old days. | その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。 | |
| He seems to have apprehensions of age. | 彼は老後を心配しているようだ。 | |
| The poor old woman was robbed of her money. | かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| The old man was always looking back on the good old days. | その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 | |
| The current low status of the elderly may be changing, however. | しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| The old man looked surprised at the news. | 老人はその知らせに驚いたようだった。 | |
| Grandfather is quite senile. | お祖父さんがかなり老衰している。 | |
| The old lady was devoted to her dog. | その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。 | |
| The old man made out his will. | その老人は遺言を作成した。 | |
| Worries aged him rapidly. | 心配のあまり彼は急に老け込んだ。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| Who is that old woman? | あの老女は誰ですか? | |