UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '考'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Slaves were considered property.奴隷は所有物として考えられていた。
I was thinking about what she had said to me.私は彼女が私に言ったことについて考えていた。
No speculation has taken place concerning the motives.動機についてはまったく考察されていない。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
I was going to call him, but thought better of it.彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
We all consider it wrong to cheat in exams.私たちはみな試験でカンニングすることは悪いと考えている。
Do you have anything particular in mind?あなたは何か特に考えていることがありますか。
It's useless to keep on thinking any more.これ以上考えても無駄だ。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
We must make allowance for his age.私たちは彼の年齢を考慮してやらなければならない。
He figured out a principle.彼はひとつの原理を考えだした。
Men judged those women to be odd or dangerous.男はそういう女性が変わり者か危険だと考えた。
She agreed with my idea.彼女は私の考えに同意した。
I am thinking of nothing but you.僕は君のことばかり考えている。
I'm only thinking of you.僕は君のことばかり考えている。
I am not alone in thinking so.そう考えるのはひとりではない。
In the absence of a better idea I had to choose this method.もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
This idea is not rational.この考え方は合理的ではない。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
We usually modify our views in college.普通、私達は大学で自分の考えを修正します。
My mother finally has given in to my views.母はとうとう私の考えに従った。
The mere thought of it is enough to make me happy.その事を考えただけで楽しくなる。
At last, she hit on a good idea.とうとう彼女は良い考えを思い付いた。
Yes, I have a good idea.うん、いい考えがある。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
I'd think twice about this.もう一度よく考えてみたら。
She deliberated over whether to go or stay.彼女は行くかとどまるかを熟考した。
We must take his illness into consideration before marking his exam.彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
He often thinks with his eyes shut.彼はしばしば目を閉じて考える。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
He was slow in putting his idea into practice.彼は考えを実行に移すのが遅い。
Your thoughts are of no significance at all.君の考えなどはどうだっていいことだ。
She thought that he was wasting electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
He is prepossessed with an ill opinion.彼は前から悪い考えにとらわれている。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
It's natural for you to think so.あなたがそう考えるのは当然だ。
The Japanese are generally considered to be very industrious.日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。
Different people have different ideas.人はみな間違った考えを持っている。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
You must take his age into account.君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。
Some think it is based on love, others on control.それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Give up such ideas.そんな考えは捨てなさい。
He thinks that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
In my view, you are wrong.私の考えでは、君は間違っている。
There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous.人々はハンググライディングは危険だと考えがちである。
That's what I thought.正にそれが私の考えです。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Mary called him every name she could think of.メアリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
No idea of danger crossed my mind then.危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。
I think that it was his mistake.私の考えでは、それは彼の誤りだ。
The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう刺激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。
A week's reflection led to a new plan.一週間熟考した末に新しい計画を考えついた。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
If any think that are wise.考える者があれば、その人々は賢明である。
What are you thinking of?何考えてるの?
She considered him extravagant with electricity.彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
It is very important to think for yourself and to study.自分で考え勉強することは非常に大切です。
She spends all her time thinking about boys.彼女は四六時中男の子のことを考えている。
How did you come up with that idea?どうやってそんな考えを思いついたの?
What made you change your mind?なんで考えを変えたの?
He thought it over and decided not to go.彼はそのことをよく考えてみて、いかないことに決めた。
You must allow for his being ill.彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。
It is sad that his ideas do not go with the time.彼の考えが、時勢に順応していないのはなげかわしい。
My first guess was wide off the mark.私の最初の考えは的外れである。
We should take into account that the train was delayed.汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
He trembled at the thought of the earthquake.彼はその地震のことを考えて身震いした。
It's worthwhile carrying out the idea.それは実行してみる価値がある考えだ。
I look on her as my best friend.私は彼女を一番の親友と考えている。
He is not such a nasty fellow as you think.彼はあなたが考えているような嫌なやつではない。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
I must put my ideas together before I take up a pen.ペンをとる前に考えをまとめる必要がある。
Mary thinks that Oliver is still too young to have a girlfriend.メアリーは、オリヴァーはまだ彼女を作る歳ではないと考えている。
A new idea came to me.新しい考えが一つ浮かんだ。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I think of watching TV as a waste of time.私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
There is no room for reconsideration.再考の余地はない。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I hope you'll think better of it.あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
We should respect the ideas of others.私たちは他人の考えを尊重すべきです。
A penny saved is a penny earned.儲ける考えより使わぬ考え。
I regarded Tom as a friend.私はトムを仲間だと考えた。
It was next to unthinkable that the boy would steal.その少年が盗みをするなんて、ほとんど考えられなかった。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
He had a notion that she was very angry with him.彼は彼女が彼のことをとても怒っていると考えていた。
They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
Do you think I'm pretty?私は美しいとあなたはお考えですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License