They devised a scheme to make money with little effort.
彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
I have many issues with Tom's ideas, but the readability of his writing is worth learning from.
トムの考えは賛同できないところも多いけど、あいつの文章の読みやすさは見習いたい。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
It occurred to me that he was the right man.
彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
We thought out a new way.
私たちは新しい方法を考え出した。
The shy girl kept her idea to herself.
内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
We must allow for her poor health.
彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
The problem is not worth consideration.
その問題は考慮に値しない。
I am thinking of going to Los Angeles.
私はロサンゼルスに行こうかと考えています。
Your idea is, as it were, a castle in the air.
あなたの考えはいわば幻想にすぎません。
A good idea came to him.
彼にいい考えが浮かんだ。
Her notions were what is called advanced.
彼女の考えは、いわゆる進歩的なものでした。
He is thinking about the problem.
彼はその問題について考えています。
His ideas were in advance of his times.
彼の考えは時代の先を行っていた。
I have taken everything into consideration.
あれこれ考え合わせると。
I cannot entertain such a request.
こんな要求は考慮の余地がない。
She considered his offer carefully.
彼女は彼の申し出をよく考えた。
He seemed to have thought so.
彼はそう考えていたようだった。
Do you think of me as a cool guy?
私を考えると格好いいと思いますか。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
She is consistent in her opinions.
彼女の考え方は首尾一貫している。
Are you seriously thinking about divorce?
本気で離婚を考えているんですか?
It's no use thinking about one's lost youth.
自分の失われた青春を考えても無駄である。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
That's a good idea!
いい考えですね。
The victim is thought to have taken a large quantity of poison by mistake.
その犠牲者はまちがって大量の毒を飲んだと考えられる。
The doctor contemplated the difficult operation.
医師は難しい手術についてじっくり考えた。
Who lives without folly is not so wise as he thinks.
愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。
You can reasonably expect her to come.
彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。
The idea seemed absurd at first.
その考えは最初のうちはばかげているように思えた。
I'll try to shape my ideas into a book.
私は自分の考えをまとめて本にしてみるつもりだ。
To my mind, it was his mistake.
私の考えでは、それは彼の誤りだ。
The more I think, the less I understand.
考えれば考えるほどわからなくなる。
He credits me with doing things I never thought of.
彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。
He thinks of everything in terms of money.
彼はなんでも金本位に考える。
His head was bursting with new ideas.
彼の頭は新しい考えで破裂しそうだった。
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
It's natural for you to think so.
あなたがそう考えるのは当然だ。
Whether you agree or not, I cannot change my mind.
あなたが賛成しようがするまいが、私は考えを変えるわけにいかない。
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
I think highly of your way of thinking.
私はあなたの考え方を高く評価しています。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.