She could not sleep at the thought of her failure.
彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。
I never see you without thinking of my mother.
あなたに会うとかならず母の事を考える。
It is not so difficult as you think.
それは君が考えるほどむずかしくない。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
You must think of your family.
あなたは家族の事を考えるべきです。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
When I think about those students, it gives me a headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
I often think about my deceased mother.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
Do you have any grounds for thinking so?
そのように考える根拠があるのか。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
The more I think of it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
Why should you think so?
いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。
She may well be said to think of everything in terms of money.
彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
More often than not, he thinks before he speaks.
彼は、たいてい話す前に考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼はなんでも金本位に考える。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
We think Tom an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
He often thinks with his eyes shut.
彼はしばしば目を閉じて考える。
Do you think of me as a cool guy?
私を考えると格好いいと思いますか。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
My son is my biggest headache.
息子のことを考えると頭が痛い。
He makes mountains out of molehills.
彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.