Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Joe was pleased at the thought of going to New York. ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 I'm the type who likes to think things over very carefully. 物事をじっくり考える慎重派です。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 Young people tend to think so. 若い人はそう考える傾向がある。 It's quite natural for him to think so. 彼がそう考えるのは全く当然だ。 I think twice before I smoke. 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 I shudder to think of it. それを考えるとぞっとする。 I never see you without thinking of my mother. あなたに会うとかならず母の事を考える。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 Give me some time to think it over. 私に考える時間をください。 It's quite natural that you should think about marriage. あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 When we think this way, many problems arise. このように考えると多くの問題が起きてくる。 I think watching TV is a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 He looks young considering his age. 年から考えると彼は若く見える。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 The trainer must think of her health. トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 Some people think of reading as a waste of time. 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 I often think about the place where I met you. 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 The poet always takes account of humanism before everything. その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 It is a common saying that thought is free. 考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。 I am feeling up-lifted at the thought of it. そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. 自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてをお金と言う点から考える。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 Do you care what other people think? 他の人達がどう考えるのか何て気になる? Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 If any think that are wise. 考える者があれば、その人々は賢明である。 The more I think about it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 It is wrong to think that men are superior to women. 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 People think completely differently when they're standing and when they're sitting. 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 I blush to think of what a fool I was then. その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 We have a lot of social problems to think about today. 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 You have no good reason for thinking as you do. 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 I can't think of everything. 私は全てのことについて考えることはできない。 Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 Great minds think alike. 賢人は皆同じように考えるものだ。 I'll give you a day to think about it. それについて考える時間を一日あげますよ。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 When I think about those students, it gives me a headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 I frequently think about my mother who passed away. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼はあらゆることをお金の面で考える。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗をよく考えるべきです。 Shame be to him who thinks evil of it. これを悪しく考える者らは恥じよ。 The more I think about it, the less I understand it. 考えれば考えるほどわからなくなる。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 We consider him to be honest. 私たちは彼が正直だと考える。 He makes mountains out of molehills. 彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。 I'm not good at thinking logically. 論理的に考えるのが苦手。 Some think it is based on love, others on control. それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 What a fool I am to think that she loves me! 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 The most important thing is thinking for oneself. 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire. 美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man. 彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。 Do you think in French? フランス語で考える? She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 Why should you think so? いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 Teaching spontaneous thinking is difficult in schools. 学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。 I have too many things on my mind these days. 最近考えることが多過ぎる。 It is foolish to take his word seriously. 彼の言をまじめに考えるのはばかげている。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でも金銭の立場から考える。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてお金という点から考える。 Everybody thinks that they are ready for their old age. 老後に備えようと誰でも考える。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this? ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか? My daughter has reached a marriageable age. うちの娘も結婚を考える歳になった。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 I'm sorry that you should think that way. あなたがそんな風に考えるのは残念です。 The more she thought about it, the less she liked it. 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。