Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He thinks of everything in terms of money. 彼はあらゆることをお金の面で考える。 It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 Some do think so. そう考える人もたしかにいる。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 Don't dwell on your past failures. 過去の失敗をくよくよ考えるな。 He never stops to think. 彼はゆっくり考えることしない。 When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! It always thrills me to think of what she'll do next. 次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 Some think it is based on love, others on control. それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 It's quite natural for him to think so. 彼がそう考えるのは全く当然だ。 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 It's natural for you to think so. あなたがそう考えるのは当然だ。 You must think of your family. あなたは家族の事を考えるべきです。 Some people identify success with having much money. 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 Do you think of me as a cool guy? 私を考えると格好いいと思いますか。 The more she thought about it, the less she liked it. 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 I often think about the place where I met you. 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。 First, I'll try to understand why he thinks so. まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 It is just like her to think of others before thinking of herself. 自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 The more I think about it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 I'm the type who likes to think things over very carefully. 物事をじっくり考える慎重派です。 What a fool I am to think that she loves me! 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 Let's not think like that. そんなふうに考えるのはやめよう。 From time to time, I think about my mother who is no longer living. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 Why should you think so? いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。 My son is my biggest headache. 息子のことを考えると頭が痛い。 Most people think so. たいていの人がそう考える。 Give me some time to think it over. 私に考える時間をください。 Those college students give me a bad headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 He thinks in terms of his own country. 彼は自国の立場からものを考える。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 It simply doesn't bear thinking about. それは考えるだけでもぞっとする。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man. 彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。 We consider him to be honest. 私たちは彼が正直だと考える。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 Some people think you cannot overpraise a child. 子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。 What makes you think that way? どうしてそんな風に考えるのですか。 "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 Do you think in French? フランス語で考える? I have too many things on my mind these days. 最近考えることが多過ぎる。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でも金銭の立場から考える。 This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on. こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。 He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 At your age, I would think so, too. 君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何事もお金という点から考える。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 The poet always takes account of humanism before everything. その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this? ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか? Don't dwell on your past mistakes! 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 I shudder to think of it. それを考えるとぞっとする。 I often think about my deceased mother. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 I think twice before I smoke. 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 Shame be to him who thinks evil of it. これを悪しく考える者らは恥じよ。 I can't think of everything. 私は全てのことについて考えることはできない。 Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 Some people think of reading as a waste of time. 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 It makes me sad to think of his death. 彼の死を考えると私は悲しくなる。 It is not so difficult as you think. それは君が考えるほどむずかしくない。 I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. 自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。 We consider him honest. 私たちは彼が正直だと考える。 Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 I'll give you a day to think about it. それについて考える時間を一日あげますよ。 The more I think of it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 When I think about those students, it gives me a headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。 When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire. 美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。 We have a lot of social problems to think about today. 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 Do you have any grounds for thinking so? そう考えると理由が君にはあるのか。