Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As Sadako grew weaker, she thought more about death. 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 Don't dwell on your past failures. 過去の失敗をくよくよ考えるな。 We often associate black with death. 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 Let's not think like that. そんなふうに考えるのはやめよう。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 If any think that are wise. 考える者があれば、その人々は賢明である。 Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗をよく考えるべきです。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 Joe was pleased at the thought of going to New York. ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 Do you care what other people think? 他の人達がどう考えるのか何て気になる? With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 I'll give you a day to think about it. それについて考える時間を一日あげますよ。 At your age, I would think so, too. 君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。 I'm the type who likes to think things over very carefully. 物事をじっくり考える慎重派です。 You can reasonably expect her to come. 彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。 Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 The most important thing is thinking for oneself. 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 She could not sleep at the thought of her failure. 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 We must take this matter into account as a whole. この問題全体として考える必要がある。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 I think twice before I smoke. 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 The more I think of it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 He looks young considering his age. 年から考えると彼は若く見える。 I was too exhausted to think, let alone study. 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 People think completely differently when they're standing and when they're sitting. 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 You must think of your family. あなたは家族の事を考えるべきです。 I blush to think of what a fool I was then. その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。 We consider him honest. 私たちは彼が正直だと考える。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 Teaching spontaneous thinking is difficult in schools. 学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。 What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? I often think about the place where I met you. 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 I think with my head. 私は私の頭で考える。 The very thought of snakes makes her turn pale. ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 First, I'll try to understand why he thinks so. まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。 I'm sorry that you should think that way. あなたがそんな風に考えるのは残念です。 The more I think, the less I understand. 考えれば考えるほどわからなくなる。 My daughter has reached a marriageable age. うちの娘も結婚を考える歳になった。 The poet always takes account of humanism before everything. その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 It is a common saying that thought is free. 考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。 Why should you think so? いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 The more she thought about it, the less she liked it. 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 It is necessary for you to think about your life. あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 I am feeling up-lifted at the thought of it. そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。 He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 My son is my biggest headache. 息子のことを考えると頭が痛い。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 It's good to put yourself in someone else's place now and then. 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 He thinks of everything in terms of money. 彼はなんでも金本位に考える。 It always thrills me to think of what she'll do next. 次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。 The more I think about it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man. 彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。 Do you think of me as a cool guy? 私を考えると格好いいと思いますか。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてお金という点から考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼はあらゆることをお金の面で考える。 She thinks about him when she's feeling lonely. 彼女は寂しくなると彼のことを考える。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire. 美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。 Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 It makes me sad to think of his death. 彼の死を考えると私は悲しくなる。 Once in a while, we should take a step back and think. たまには一歩下がって考えるべきだ。 It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 What a fool I am to think that she loves me! 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 The very thought is abhorrent to me. 考えるだけでも忌まわしい。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 The trainer must think of her health. トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何事もお金という点から考える。 We think Tom an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 I never see you without thinking of my mother. あなたに会うとかならず母の事を考える。 Great minds think alike. 賢人は皆同じように考えるものだ。 Do you think in French? フランス語で考える? He often thinks with his eyes shut. 彼はしばしば目を閉じて考える。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 From time to time, I think about my mother who is no longer living. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 He sees everything in terms of money. 彼はすべてをお金で考える。 Shame be to him who thinks evil of it. これを悪しく考える者らは恥じよ。 Don't dwell on your past mistakes! 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。 You should consider the problem. その問題を良く考えるべきだ。