The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you think of me as a cool guy?
私を考えると格好いいと思いますか。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
You must think of your family.
あなたは家族の事を考えるべきです。
The more I think of it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
He often thinks with his eyes shut.
彼はしばしば目を閉じて考える。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
Why do you think so?
あなたは何故そう考えるのですか。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
Do you think in French?
フランス語で考える?
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
She thinks about him when she's feeling lonely.
彼女は寂しくなると彼のことを考える。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
But for language, there would be no thought.
もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
I can't think of everything.
私は全てのことについて考えることはできない。
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
I never see you without thinking of my mother.
あなたに会うとかならず母の事を考える。
Some people think of reading as a waste of time.
読書は時間の浪費だと考える人もいる。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
You should consider the problem.
その問題を良く考えるべきだ。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
He makes mountains out of molehills.
彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
We consider Tom honest.
私たちはトムが正直だと考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼はあらゆることをお金の面で考える。
The more I think about it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
I am not alone in thinking so.
そう考えるのはひとりではない。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
The very thought is abhorrent to me.
考えるだけでも忌まわしい。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
We think Tom an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
The most important thing is thinking for oneself.
何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.