The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
More often than not, he thinks before he speaks.
彼は、たいてい話す前に考える。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
He thinks of everything in terms of money.
彼は、すべてをお金から考える。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でも金銭の立場から考える。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
I'll give you a day to think about it.
それについて考える時間を一日あげますよ。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
I am not alone in thinking so.
そう考えるのはひとりではない。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
She thinks about him when she's feeling lonely.
彼女は寂しくなると彼のことを考える。
We have a lot of social problems to think about today.
今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
I never see you without thinking of my mother.
あなたに会うとかならず母の事を考える。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
He makes mountains out of molehills.
彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
What makes you think that way?
どうしてそんな風に考えるのですか。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
Give me some time to think it over.
私に考える時間をください。
Jack is an evil boy full of evil ideas.
ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
Great minds think alike.
賢人は皆同じように考えるものだ。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
At your age, I would think so, too.
君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
We think of Tom as an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何事もお金という点から考える。
Do you think of me as a cool guy?
私を考えると格好いいと思いますか。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
It is difficult planning meals for so many people.
それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Most people think so.
たいていの人がそう考える。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
I think twice before I smoke.
私は吸う前に吸って良いのか良く考える。
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.