In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
She may well be said to think of everything in terms of money.
彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
It's quite natural that you should think about marriage.
あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
Some do think so.
そう考える人もたしかにいる。
I need some time to think about it.
考える時間が必要です。
Tom didn't have time to think.
トムには考える時間がなかった。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
I can't think of everything.
私は全てのことについて考えることはできない。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
Why should you think so?
いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
Do you have any grounds for thinking so?
そのように考える根拠があるのか。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
But for language, there would be no thought.
もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
I think with my head.
私は私の頭で考える。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
Why do you think so?
あなたは何故そう考えるのですか。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
He thinks of everything in terms of money.
彼はあらゆることをお金の面で考える。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
Let's not think like that.
そんなふうに考えるのはやめよう。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
The more I think, the less I understand.
考えれば考えるほどわからなくなる。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
Do you think in French?
フランス語で考える?
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.