In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
What makes you think that way?
どうしてそんな風に考えるのですか。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
I often think about my deceased mother.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
It is not so difficult as you think.
それは君が考えるほどむずかしくない。
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
I was too exhausted to think, let alone study.
疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
He thinks of everything in terms of money.
彼はあらゆることをお金の面で考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
The less men think, the more they talk.
考えることの少ない人ほど多くしゃべる。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
What a fool I am to think that she loves me!
彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I think with my head.
私は私の頭で考える。
Some people think of reading as a waste of time.
読書は時間の浪費だと考える人もいる。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
It's quite natural that you should think about marriage.
あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
The more I think about it, the less I understand it.
考えれば考えるほどわからなくなる。
You should consider the problem.
その問題を良く考えるべきだ。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Those college students give me a bad headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
Tom didn't have time to think.
トムには考える時間がなかった。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
He often thinks with his eyes shut.
彼はしばしば目を閉じて考える。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
Give me some time to think it over.
私に考える時間をください。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
I shudder to think of it.
それを考えるとぞっとする。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
That he should think so is quite natural.
彼がそう考えるのは当然です。
He thinks of everything in terms of money.
彼はなんでも金本位に考える。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
You must think of your family.
あなたは家族の事を考えるべきです。
It's natural for you to think so.
あなたがそう考えるのは当然だ。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
We think Tom an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
She thinks about him when she's feeling lonely.
彼女は寂しくなると彼のことを考える。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
I am not alone in thinking so.
そう考えるのはひとりではない。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
Man is a thinking reed.
人間は考える葦である。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.