This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
It is difficult planning meals for so many people.
それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
We think Tom an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
Jack is an evil boy full of evil ideas.
ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
She may well be said to think of everything in terms of money.
彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
When I think about those students, it gives me a headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
He thinks of everything in terms of money.
彼はあらゆることをお金の面で考える。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
I was too exhausted to think, let alone study.
疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
I'm sorry that you should think that way.
あなたがそんな風に考えるのは残念です。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
That he should think so is quite natural.
彼がそう考えるのは当然です。
I am not alone in thinking so.
そう考えるのはひとりではない。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
What makes you think that way?
どうしてそんな風に考えるのですか。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
It simply doesn't bear thinking about.
それは考えるだけでもぞっとする。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
But for language, there would be no thought.
もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
The most important thing is thinking for oneself.
何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
The more I think of it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
Some do think so.
そう考える人もたしかにいる。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Some people identify success with having much money.
金持ちになる事が成功であると考える人がいる。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
It's natural for you to think so.
あなたがそう考えるのは当然だ。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
I'll give you a day to think about it.
それについて考える時間を一日あげますよ。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
He thinks of everything in terms of money.
彼は、すべてをお金から考える。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
I can't think of everything.
私は全てのことについて考えることはできない。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
I never see you without thinking of my mother.
あなたに会うとかならず母の事を考える。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.