In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
More often than not, he thinks before he speaks.
彼は、たいてい話す前に考える。
It simply doesn't bear thinking about.
それは考えるだけでもぞっとする。
I often think about my deceased mother.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
She may well be said to think of everything in terms of money.
彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
When I think about those students, it gives me a headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
We often associate black with death.
我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でも金銭の立場から考える。
I was too exhausted to think, let alone study.
疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
That he should think so is quite natural.
彼がそう考えるのは当然です。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
Why do you think so?
あなたは何故そう考えるのですか。
You must think of your family.
あなたは家族の事を考えるべきです。
He thinks of everything in terms of money.
彼はあらゆることをお金の面で考える。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
Some people identify success with having much money.
金持ちになる事が成功であると考える人がいる。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.