Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The more I think, the less I understand. 考えれば考えるほどわからなくなる。 He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man. 彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。 Some do think so. そう考える人もたしかにいる。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 More often than not, he thinks before he speaks. 彼は、たいてい話す前に考える。 I am not alone in thinking so. そう考えるのはひとりではない。 Everybody thinks that they are ready for their old age. 老後に備えようと誰でも考える。 What a fool I am to think that she loves me! 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 Once in a while, we should take a step back and think. たまには一歩下がって考えるべきだ。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 Do you think of me as a cool guy? 私を考えると格好いいと思いますか。 People think completely differently when they're standing and when they're sitting. 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 Joe was pleased at the thought of going to New York. ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 It's natural for you to think so. あなたがそう考えるのは当然だ。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 You have no good reason for thinking as you do. 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 Some people identify success with having much money. 金持ちになる事が成功であると考える人がいる。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 Tom didn't have time to think. トムには考える時間がなかった。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 It is necessary for you to think about your life. あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 He often thinks with his eyes shut. 彼はしばしば目を閉じて考える。 What is it that makes you think that way? 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 From time to time, I think about my mother who is no longer living. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 The very thought is abhorrent to me. 考えるだけでも忌まわしい。 He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 We must take this matter into account as a whole. この問題全体として考える必要がある。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 When we think this way, many problems arise. このように考えると多くの問題が起きてくる。 Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 He looks young considering his age. 年から考えると彼は若く見える。 I blush to think of what a fool I was then. その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。 I often think about the place where I met you. 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 Some people think of reading as a waste of time. 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 I think twice before I smoke. 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 We think of Tom as an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 Give me some time to think it over. 私に考える時間をください。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 We consider Tom honest. 私たちはトムが正直だと考える。 We consider him honest. 私たちは彼が正直だと考える。 He sees everything in terms of money. 彼はすべてをお金で考える。 I can't think of everything. 私は全てのことについて考えることはできない。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼は、すべてをお金から考える。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 I am feeling up-lifted at the thought of it. そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。 It is a common saying that thought is free. 考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。 Why should you think so? いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。 When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 Jack is an evil boy full of evil ideas. ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。 When I think about those students, it gives me a headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 We think Tom an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 Don't dwell on your past mistakes! 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。 Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 I often think about my deceased mother. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 I need some time to think about it. 考える時間が必要です。 It's quite natural for him to think so. 彼がそう考えるのは全く当然だ。 Some think it is based on love, others on control. それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 You should consider the problem. その問題を良く考えるべきだ。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 Do you have any grounds for thinking so? そう考えると理由が君にはあるのか。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 We consider him to be honest. 私たちは彼が正直だと考える。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 I think watching TV is a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 Don't dwell on your past failures. 過去の失敗をくよくよ考えるな。 You can reasonably expect her to come. 彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。 In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually. インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 I was too exhausted to think, let alone study. 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。