It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
She thinks about him when she's feeling lonely.
彼女は寂しくなると彼のことを考える。
More often than not, he thinks before he speaks.
彼は、たいてい話す前に考える。
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
The most important thing is thinking for oneself.
何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
Most people think so.
たいていの人がそう考える。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
We think Tom an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
I never see you without thinking of my mother.
あなたに会うとかならず母の事を考える。
Great minds think alike.
賢人は皆同じように考えるものだ。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
I think with my head.
私は私の頭で考える。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
I was too exhausted to think, let alone study.
疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
The very thought is abhorrent to me.
考えるだけでも忌まわしい。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Let's not think like that.
そんなふうに考えるのはやめよう。
We think of Tom as an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
The trainer must think of her health.
トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
He thinks of everything in terms of money.
彼は、すべてをお金から考える。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.