Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
She may well be said to think of everything in terms of money.
彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
Do you think in French?
フランス語で考える?
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
The most important thing is thinking for oneself.
何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
I think watching TV is a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
It is difficult planning meals for so many people.
それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
We consider Tom honest.
私たちはトムが正直だと考える。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
The less men think, the more they talk.
考えることの少ない人ほど多くしゃべる。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
I need some time to think about it.
考える時間が必要です。
The more I think about it, the less I understand it.
考えれば考えるほどわからなくなる。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
I often think about my deceased mother.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.