We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
I'll give you a day to think about it.
それについて考える時間を一日あげますよ。
It is not so difficult as you think.
それは君が考えるほどむずかしくない。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
I have too many things on my mind these days.
最近考えることが多過ぎる。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
Great minds think alike.
賢人は皆同じように考えるものだ。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
The more I think about it, the less I understand it.
考えれば考えるほどわからなくなる。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
The less men think, the more they talk.
考えることの少ない人ほど多くしゃべる。
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてをお金と言う点から考える。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
I can't think of everything.
私は全てのことについて考えることはできない。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
Those college students give me a bad headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
She may well be said to think of everything in terms of money.
彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
I am not alone in thinking so.
そう考えるのはひとりではない。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
Why should you think so?
いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.