Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am feeling up-lifted at the thought of it. そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。 We consider Tom honest. 私たちはトムが正直だと考える。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 He never stops to think. 彼はゆっくり考えることしない。 Joe was pleased at the thought of going to New York. ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 Tom didn't have time to think. トムには考える時間がなかった。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 We have a lot of social problems to think about today. 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 Everybody thinks that they are ready for their old age. 老後に備えようと誰でも考える。 It's good to put yourself in someone else's place now and then. 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 It always thrills me to think of what she'll do next. 次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。 It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 We often associate black with death. 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 The very thought of snakes makes her turn pale. ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 What is it that makes you think that way? 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 I have too many things on my mind these days. 最近考えることが多過ぎる。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 The most important thing is thinking for oneself. 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 I think twice before I smoke. 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何事もお金という点から考える。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 More often than not, he thinks before he speaks. 彼は、たいてい話す前に考える。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 Young people tend to think so. 若い人はそう考える傾向がある。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 We think of Tom as an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 I often think about the place where I met you. 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 When I think about those students, it gives me a headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 When we think this way, many problems arise. このように考えると多くの問題が起きてくる。 It is foolish to take his word seriously. 彼の言をまじめに考えるのはばかげている。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 I think with my head. 私は私の頭で考える。 My daughter has reached a marriageable age. うちの娘も結婚を考える歳になった。 It is a common saying that thought is free. 考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。 The trainer must think of her health. トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 Do you have any grounds for thinking so? そう考えると理由が君にはあるのか。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でも金銭の立場から考える。 You should consider the problem before coming to a decision. その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 I frequently think about my mother who passed away. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 Teaching spontaneous thinking is difficult in schools. 学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 My son is my biggest headache. 息子のことを考えると頭が痛い。 The more she thought about it, the less she liked it. 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 I'm the type who likes to think things over very carefully. 物事をじっくり考える慎重派です。 All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 Why should you think so? いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。 He thinks of everything in terms of money. 彼は、すべてをお金から考える。 It simply doesn't bear thinking about. それは考えるだけでもぞっとする。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 We consider Tom to be honest. 私たちはトムが正直だと考える。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗をよく考えるべきです。 Why do you think so? あなたは何故そう考えるのですか。 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 Some think it is based on love, others on control. それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. 自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 I shudder to think of it. それを考えるとぞっとする。 When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire. 美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。 Do you think in French? フランス語で考える? Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 People think completely differently when they're standing and when they're sitting. 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 Don't dwell on your past mistakes! 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 Those college students give me a bad headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 As Sadako grew weaker, she thought more about death. 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 You should consider the problem. その問題を良く考えるべきだ。 The very thought is abhorrent to me. 考えるだけでも忌まわしい。 Man is a thinking reed. 人間は考える葦である。 I'll give you a day to think about it. それについて考える時間を一日あげますよ。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 He makes mountains out of molehills. 彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。