"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
It is difficult planning meals for so many people.
それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
Tom didn't have time to think.
トムには考える時間がなかった。
Do you think in French?
フランス語で考える?
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
I am not alone in thinking so.
そう考えるのはひとりではない。
I can't think of everything.
私は全てのことについて考えることはできない。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
Why should you think so?
いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。
I was too exhausted to think, let alone study.
疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
Why do you think so?
あなたは何故そう考えるのですか。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
At your age, I would think so, too.
君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
The more I think about it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
We think of Tom as an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
He makes mountains out of molehills.
彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
The more I think, the less I understand.
考えれば考えるほどわからなくなる。
The trainer must think of her health.
トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
He often thinks with his eyes shut.
彼はしばしば目を閉じて考える。
The most important thing is thinking for oneself.
何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
She could not sleep at the thought of her failure.
彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.