Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 He looks young considering his age. 年から考えると彼は若く見える。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 At your age, I would think so, too. 君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 My daughter has reached a marriageable age. うちの娘も結婚を考える歳になった。 What is it that makes you think that way? 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 I am feeling up-lifted at the thought of it. そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。 Give me some time to think it over. 私に考える時間をください。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails. 最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてお金という点から考える。 Do you care what other people think? 他の人達がどう考えるのか何て気になる? We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 Why do you think so? あなたは何故そう考えるのですか。 Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 I think twice before I smoke. 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 She thinks about him when she's feeling lonely. 彼女は寂しくなると彼のことを考える。 The more I think about it, the less I understand it. 考えれば考えるほどわからなくなる。 Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 I think with my head. 私は私の頭で考える。 When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 We consider Tom to be honest. 私たちはトムが正直だと考える。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 I can't think of everything. 私は全てのことについて考えることはできない。 It is a common saying that thought is free. 考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。 I am not alone in thinking so. そう考えるのはひとりではない。 It's quite natural that you should think about marriage. あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 I frequently think about my mother who passed away. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 Most people think so. たいていの人がそう考える。 Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 Once in a while, we should take a step back and think. たまには一歩下がって考えるべきだ。 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 When we think this way, many problems arise. このように考えると多くの問題が起きてくる。 You can reasonably expect her to come. 彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。 The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 I'm the type who likes to think things over very carefully. 物事をじっくり考える慎重派です。 The very thought of snakes makes her turn pale. ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 Do you think in French? フランス語で考える? The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 First, I'll try to understand why he thinks so. まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。 I think watching TV is a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 I was too exhausted to think, let alone study. 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 The most important thing is thinking for oneself. 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 From time to time, I think about my mother who is no longer living. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 We consider him honest. 私たちは彼が正直だと考える。 We think Tom an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on. こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。 I need some time to think about it. 考える時間が必要です。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 It simply doesn't bear thinking about. それは考えるだけでもぞっとする。 Let's not think like that. そんなふうに考えるのはやめよう。 It always thrills me to think of what she'll do next. 次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 The less men think, the more they talk. 考えることの少ない人ほど多くしゃべる。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 He makes mountains out of molehills. 彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。 You have no good reason for thinking as you do. 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 It is not so difficult as you think. それは君が考えるほどむずかしくない。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 Some people think you cannot overpraise a child. 子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。 All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 Some do think so. そう考える人もたしかにいる。 It's quite natural for him to think so. 彼がそう考えるのは全く当然だ。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 He thinks of everything in terms of money. 彼はあらゆることをお金の面で考える。 We have a lot of social problems to think about today. 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 More often than not, he thinks before he speaks. 彼は、たいてい話す前に考える。 It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 Why should you think so? いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。 He thinks of everything in terms of money. 彼はなんでも金本位に考える。 Don't dwell on your past failures. 過去の失敗をくよくよ考えるな。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 It's good to put yourself in someone else's place now and then. 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 My son is my biggest headache. 息子のことを考えると頭が痛い。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でも金銭の立場から考える。 I'm sorry that you should think that way. あなたがそんな風に考えるのは残念です。