It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
She could not sleep at the thought of her failure.
彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
I need some time to think about it.
考える時間が必要です。
What makes you think that way?
どうしてそんな風に考えるのですか。
Do you think of me as a cool guy?
私を考えると格好いいと思いますか。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
I can't think of everything.
私は全てのことについて考えることはできない。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
He often thinks with his eyes shut.
彼はしばしば目を閉じて考える。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
Do you have any grounds for thinking so?
そのように考える根拠があるのか。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
It simply doesn't bear thinking about.
それは考えるだけでもぞっとする。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
It's natural for you to think so.
あなたがそう考えるのは当然だ。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
The less men think, the more they talk.
考えることの少ない人ほど多くしゃべる。
The very thought is abhorrent to me.
考えるだけでも忌まわしい。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
Why do you think so?
あなたは何故そう考えるのですか。
Some people think of reading as a waste of time.
読書は時間の浪費だと考える人もいる。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
We have a lot of social problems to think about today.
今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でも金銭の立場から考える。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.