I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
I need some time to think about it.
考える時間が必要です。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
Why should you think so?
いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Most people think so.
たいていの人がそう考える。
More often than not, he thinks before he speaks.
彼は、たいてい話す前に考える。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてをお金と言う点から考える。
At your age, I would think so, too.
君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
Tom didn't have time to think.
トムには考える時間がなかった。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.