Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It always thrills me to think of what she'll do next. 次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。 The poet always takes account of humanism before everything. その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails. 最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。 I have too many things on my mind these days. 最近考えることが多過ぎる。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 I'm not good at thinking logically. 論理的に考えるのが苦手。 He thinks of everything in terms of money. 彼はなんでも金本位に考える。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 It's quite natural for him to think so. 彼がそう考えるのは全く当然だ。 To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 Don't dwell on your past failures. 過去の失敗をくよくよ考えるな。 It makes me sad to think of his death. 彼の死を考えると私は悲しくなる。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 I'm the type who likes to think things over very carefully. 物事をじっくり考える慎重派です。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 Tom didn't have time to think. トムには考える時間がなかった。 When we think this way, many problems arise. このように考えると多くの問題が起きてくる。 Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 Some think it is based on love, others on control. それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何事もお金という点から考える。 What is it that makes you think that way? 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 He makes mountains out of molehills. 彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。 I often meditate on the meaning of life. 私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。 He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 It's quite natural that you should think about marriage. あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 I was too exhausted to think, let alone study. 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でも金銭の立場から考える。 We have a lot of social problems to think about today. 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 The very thought is abhorrent to me. 考えるだけでも忌まわしい。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire. 美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 First, I'll try to understand why he thinks so. まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 It's good to put yourself in someone else's place now and then. 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 You should consider the problem. その問題を良く考えるべきだ。 My daughter has reached a marriageable age. うちの娘も結婚を考える歳になった。 Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 I think watching TV is a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 I can't think of everything. 私は全てのことについて考えることはできない。 It is not so difficult as you think. それは君が考えるほどむずかしくない。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 I often think about my deceased mother. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 Teaching spontaneous thinking is difficult in schools. 学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 As Sadako grew weaker, she thought more about death. 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 We often associate black with death. 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man. 彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 Do you have any grounds for thinking so? そう考えると理由が君にはあるのか。 When I think about those students, it gives me a headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 More often than not, he thinks before he speaks. 彼は、たいてい話す前に考える。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 From time to time, I think about my mother who is no longer living. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 It is wrong to think that men are superior to women. 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 The more I think, the less I understand. 考えれば考えるほどわからなくなる。 It's natural for you to think so. あなたがそう考えるのは当然だ。 Young people tend to think so. 若い人はそう考える傾向がある。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 I think twice before I smoke. 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 People think completely differently when they're standing and when they're sitting. 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 We consider him to be honest. 私たちは彼が正直だと考える。 She could not sleep at the thought of her failure. 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 I shudder to think of it. それを考えるとぞっとする。 It is necessary for you to think about your life. あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 Man is a thinking reed. 人間は考える葦である。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 The less men think, the more they talk. 考えることの少ない人ほど多くしゃべる。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。