The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's natural for you to think so.
あなたがそう考えるのは当然だ。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
When I think about those students, it gives me a headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
I was too exhausted to think, let alone study.
疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
I never see you without thinking of my mother.
あなたに会うとかならず母の事を考える。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
It simply doesn't bear thinking about.
それは考えるだけでもぞっとする。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
He makes mountains out of molehills.
彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
We have a lot of social problems to think about today.
今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
The less men think, the more they talk.
考えることの少ない人ほど多くしゃべる。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
He often thinks with his eyes shut.
彼はしばしば目を閉じて考える。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
I think watching TV is a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
The more I think about it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
We think Tom an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。
We consider Tom honest.
私たちはトムが正直だと考える。
You must think of your family.
あなたは家族の事を考えるべきです。
He thinks of everything in terms of money.
彼はなんでも金本位に考える。
Why should you think so?
いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.