This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
It is difficult planning meals for so many people.
それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
It is not so difficult as you think.
それは君が考えるほどむずかしくない。
Some do think so.
そう考える人もたしかにいる。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Give me some time to think it over.
私に考える時間をください。
Great minds think alike.
賢人は皆同じように考えるものだ。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
The trainer must think of her health.
トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
It simply doesn't bear thinking about.
それは考えるだけでもぞっとする。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.