Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
My son is my biggest headache.
息子のことを考えると頭が痛い。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
I need some time to think about it.
考える時間が必要です。
You can reasonably expect her to come.
彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
Why do you think so?
あなたは何故そう考えるのですか。
The trainer must think of her health.
トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
We think of Tom as an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
The more I think about it, the less I understand it.
考えれば考えるほどわからなくなる。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
I can't think of everything.
私は全てのことについて考えることはできない。
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
Why should you think so?
いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。
She may well be said to think of everything in terms of money.
彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
You should consider the problem.
その問題を良く考えるべきだ。
The more I think of it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
Let's not think like that.
そんなふうに考えるのはやめよう。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
It's quite natural that you should think about marriage.
あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
We think Tom an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
Some do think so.
そう考える人もたしかにいる。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
I am not alone in thinking so.
そう考えるのはひとりではない。
It's natural for you to think so.
あなたがそう考えるのは当然だ。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
She could not sleep at the thought of her failure.
彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
What a fool I am to think that she loves me!
彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。
I shudder to think of it.
それを考えるとぞっとする。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
He sees everything in terms of money.
彼はすべてをお金で考える。
What is it that makes you think that way?
君がそんな風に考えるのはどうしてだい。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
Some people think of reading as a waste of time.
読書は時間の浪費だと考える人もいる。
But for language, there would be no thought.
もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
We often associate black with death.
我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
It is wrong to think that men are superior to women.