All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
It's natural for you to think so.
あなたがそう考えるのは当然だ。
My son is my biggest headache.
息子のことを考えると頭が痛い。
Those college students give me a bad headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
When I think about those students, it gives me a headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
She could not sleep at the thought of her failure.
彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
What makes you think that way?
どうしてそんな風に考えるのですか。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
We often associate black with death.
我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
You should consider the problem.
その問題を良く考えるべきだ。
Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
That he should think so is quite natural.
彼がそう考えるのは当然です。
The most important thing is thinking for oneself.
何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
Shame be to him who thinks evil of it.
これを悪しく考える者らは恥じよ。
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
He sees everything in terms of money.
彼はすべてをお金で考える。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.