Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some people think you cannot overpraise a child. 子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 From time to time, I think about my mother who is no longer living. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 He thinks in terms of his own country. 彼は自国の立場からものを考える。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 Shame be to him who thinks evil of it. これを悪しく考える者らは恥じよ。 He looks young considering his age. 年から考えると彼は若く見える。 We must take this matter into account as a whole. この問題全体として考える必要がある。 He makes mountains out of molehills. 彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。 He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 It's quite natural for him to think so. 彼がそう考えるのは全く当然だ。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 I am feeling up-lifted at the thought of it. そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。 My son is my biggest headache. 息子のことを考えると頭が痛い。 Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 The trainer must think of her health. トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 The most important thing is thinking for oneself. 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails. 最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。 All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 The more I think, the less I understand. 考えれば考えるほどわからなくなる。 Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 I think with my head. 私は私の頭で考える。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 I am not alone in thinking so. そう考えるのはひとりではない。 We consider him to be honest. 私たちは彼が正直だと考える。 The more I think about it, the less I understand it. 考えれば考えるほどわからなくなる。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 We consider him honest. 私たちは彼が正直だと考える。 It is just like her to think of others before thinking of herself. 自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。 It is wrong to think that men are superior to women. 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 Tom didn't have time to think. トムには考える時間がなかった。 Once in a while, we should take a step back and think. たまには一歩下がって考えるべきだ。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 Why should you think so? いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。 It always thrills me to think of what she'll do next. 次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 I never see you without thinking of my mother. あなたに会うとかならず母の事を考える。 It's good to put yourself in someone else's place now and then. 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 He never stops to think. 彼はゆっくり考えることしない。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 Do you think in French? フランス語で考える? We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 Jack is an evil boy full of evil ideas. ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。 I can't think of everything. 私は全てのことについて考えることはできない。 I have too many things on my mind these days. 最近考えることが多過ぎる。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 Young people tend to think so. 若い人はそう考える傾向がある。 Some people think of reading as a waste of time. 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 You should consider the problem. その問題を良く考えるべきだ。 The more she thought about it, the less she liked it. 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 The more I think about it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 I'm sorry that you should think that way. あなたがそんな風に考えるのは残念です。 It simply doesn't bear thinking about. それは考えるだけでもぞっとする。 Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 She thinks about him when she's feeling lonely. 彼女は寂しくなると彼のことを考える。 He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man. 彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。 Everybody thinks that they are ready for their old age. 老後に備えようと誰でも考える。 I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all. 自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。 Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でも金銭の立場から考える。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 She could not sleep at the thought of her failure. 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 He thinks of everything in terms of money. 彼は、すべてをお金から考える。 We have a lot of social problems to think about today. 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 A woman thinks of everything in terms of money. 女というものは何でもお金に換算して考える。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 It makes me sad to think of his death. 彼の死を考えると私は悲しくなる。 If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 Those college students give me a bad headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。