Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
That he should think so is quite natural.
彼がそう考えるのは当然です。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
I often think about the place where I met you.
君とであった場所のことをよく考えるんだ。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でも金銭の立場から考える。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
It simply doesn't bear thinking about.
それは考えるだけでもぞっとする。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
We consider him honest.
私たちは彼が正直だと考える。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
He thinks of everything in terms of money.
彼はあらゆることをお金の面で考える。
I need some time to think about it.
考える時間が必要です。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
Some people think of reading as a waste of time.
読書は時間の浪費だと考える人もいる。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
Do you have any grounds for thinking so?
そのように考える根拠があるのか。
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
I'm sorry that you should think that way.
あなたがそんな風に考えるのは残念です。
Most people think so.
たいていの人がそう考える。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてをお金と言う点から考える。
My son is my biggest headache.
息子のことを考えると頭が痛い。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
Let's not think like that.
そんなふうに考えるのはやめよう。
It is not so difficult as you think.
それは君が考えるほどむずかしくない。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
I think twice before I smoke.
私は吸う前に吸って良いのか良く考える。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼はなんでも金本位に考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
Some do think so.
そう考える人もたしかにいる。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
Some think it is based on love, others on control.