Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてお金という点から考える。 People think completely differently when they're standing and when they're sitting. 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 I'm not good at thinking logically. 論理的に考えるのが苦手。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 Some do think so. そう考える人もたしかにいる。 Tom didn't have time to think. トムには考える時間がなかった。 There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 The very thought is abhorrent to me. 考えるだけでも忌まわしい。 Do you think of me as a cool guy? 私を考えると格好いいと思いますか。 The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 It's natural for you to think so. あなたがそう考えるのは当然だ。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 It always thrills me to think of what she'll do next. 次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 Give me some time to think it over. 私に考える時間をください。 I'm sorry that you should think that way. あなたがそんな風に考えるのは残念です。 Everybody thinks that they are ready for their old age. 老後に備えようと誰でも考える。 Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 Don't dwell on your past mistakes! 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何事もお金という点から考える。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 He thinks of everything in terms of money. 彼は、すべてをお金から考える。 Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 I often think about my deceased mother. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 I frequently think about my mother who passed away. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 He thinks of everything in terms of money. 彼はなんでも金本位に考える。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 Some think it is based on love, others on control. それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 The trainer must think of her health. トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。 She could not sleep at the thought of her failure. 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 It is a common saying that thought is free. 考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 Man is a thinking reed. 人間は考える葦である。 Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 The poet always takes account of humanism before everything. その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 Do you think in French? フランス語で考える? I often think about the place where I met you. 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? Jack is an evil boy full of evil ideas. ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。 He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man. 彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 You can reasonably expect her to come. 彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。 Young people tend to think so. 若い人はそう考える傾向がある。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 I am not alone in thinking so. そう考えるのはひとりではない。 From time to time, I think about my mother who is no longer living. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 Do you care what other people think? 他の人達がどう考えるのか何て気になる? It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 We have a lot of social problems to think about today. 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 The most important thing is thinking for oneself. 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 I shudder to think of it. それを考えるとぞっとする。 Once in a while, we should take a step back and think. たまには一歩下がって考えるべきだ。 I think watching TV is a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 You must think of your family. あなたは家族の事を考えるべきです。 What is it that makes you think that way? 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 Do you have any grounds for thinking so? そう考えると理由が君にはあるのか。 "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 We often associate black with death. 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 It is foolish to take his word seriously. 彼の言をまじめに考えるのはばかげている。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails. 最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。 I am feeling up-lifted at the thought of it. そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。 Let's not think like that. そんなふうに考えるのはやめよう。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 The more I think about it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this? ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか? I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 It's good to put yourself in someone else's place now and then. 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 Joe was pleased at the thought of going to New York. ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 The more I think about it, the less I understand it. 考えれば考えるほどわからなくなる。 Don't dwell on your past failures. 過去の失敗をくよくよ考えるな。 I never see you without thinking of my mother. あなたに会うとかならず母の事を考える。 She thinks about him when she's feeling lonely. 彼女は寂しくなると彼のことを考える。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。