I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
I have too many things on my mind these days.
最近考えることが多過ぎる。
He thinks of everything in terms of money.
彼は、すべてをお金から考える。
From time to time, I think about my mother who is no longer living.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
The trainer must think of her health.
トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
Do you have any grounds for thinking so?
そのように考える根拠があるのか。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
I'll give you a day to think about it.
それについて考える時間を一日あげますよ。
I was too exhausted to think, let alone study.
疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
The more I think about it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
Do you think of me as a cool guy?
私を考えると格好いいと思いますか。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
Some do think so.
そう考える人もたしかにいる。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
The more I think of it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Jack is an evil boy full of evil ideas.
ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
You must think of your family.
あなたは家族の事を考えるべきです。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
She may well be said to think of everything in terms of money.
彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
Why do you think so?
あなたは何故そう考えるのですか。
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
Those college students give me a bad headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Do you think in French?
フランス語で考える?
It is difficult planning meals for so many people.
それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
We have a lot of social problems to think about today.
今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
She could not sleep at the thought of her failure.
彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
The more I think, the less I understand.
考えれば考えるほどわからなくなる。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".