When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
Some people identify success with having much money.
金持ちになる事が成功であると考える人がいる。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でも金銭の立場から考える。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
Shame be to him who thinks evil of it.
これを悪しく考える者らは恥じよ。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
Most people think so.
たいていの人がそう考える。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
I have too many things on my mind these days.
最近考えることが多過ぎる。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
Do you have any grounds for thinking so?
そのように考える根拠があるのか。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何事もお金という点から考える。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
I need some time to think about it.
考える時間が必要です。
You must think of your family.
あなたは家族の事を考えるべきです。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
You can reasonably expect her to come.
彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
I think twice before I smoke.
私は吸う前に吸って良いのか良く考える。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
I think watching TV is a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.