Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
He thinks of everything in terms of money.
彼はなんでも金本位に考える。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
Those college students give me a bad headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
We consider Tom honest.
私たちはトムが正直だと考える。
We think Tom an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
She may well be said to think of everything in terms of money.
彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
It's natural for you to think so.
あなたがそう考えるのは当然だ。
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
The less men think, the more they talk.
考えることの少ない人ほど多くしゃべる。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてをお金と言う点から考える。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
Most people think so.
たいていの人がそう考える。
What is it that makes you think that way?
君がそんな風に考えるのはどうしてだい。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
What makes you think that way?
どうしてそんな風に考えるのですか。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
That he should think so is quite natural.
彼がそう考えるのは当然です。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
The trainer must think of her health.
トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
I shudder to think of it.
それを考えるとぞっとする。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
It is difficult planning meals for so many people.
それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
It is not so difficult as you think.
それは君が考えるほどむずかしくない。
Man is a thinking reed.
人間は考える葦である。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
I need some time to think about it.
考える時間が必要です。
You must think of your family.
あなたは家族の事を考えるべきです。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Give me some time to think it over.
私に考える時間をください。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
I can't think of everything.
私は全てのことについて考えることはできない。
It's quite natural that you should think about marriage.
あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.