A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
From time to time, I think about my mother who is no longer living.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
I think with my head.
私は私の頭で考える。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
He thinks of everything in terms of money.
彼はあらゆることをお金の面で考える。
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてをお金と言う点から考える。
What is it that makes you think that way?
君がそんな風に考えるのはどうしてだい。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
You can reasonably expect her to come.
彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
She may well be said to think of everything in terms of money.
彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
We think of Tom as an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Give me some time to think it over.
私に考える時間をください。
Those college students give me a bad headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
It is not so difficult as you think.
それは君が考えるほどむずかしくない。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何事もお金という点から考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
It's natural for you to think so.
あなたがそう考えるのは当然だ。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
The more I think about it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
That he should think so is quite natural.
彼がそう考えるのは当然です。
We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
The more I think of it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
We consider Tom honest.
私たちはトムが正直だと考える。
The more I think about it, the less I understand it.
考えれば考えるほどわからなくなる。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
I am not alone in thinking so.
そう考えるのはひとりではない。
Let's not think like that.
そんなふうに考えるのはやめよう。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
I shudder to think of it.
それを考えるとぞっとする。
More often than not, he thinks before he speaks.
彼は、たいてい話す前に考える。
You must think of your family.
あなたは家族の事を考えるべきです。
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
Do you think in French?
フランス語で考える?
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
Some people identify success with having much money.
金持ちになる事が成功であると考える人がいる。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Why should you think so?
いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
Most people think so.
たいていの人がそう考える。
I often think about my deceased mother.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
It simply doesn't bear thinking about.
それは考えるだけでもぞっとする。
We consider him honest.
私たちは彼が正直だと考える。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
Great minds think alike.
賢人は皆同じように考えるものだ。
It always thrills me to think of what she'll do next.