Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 We consider him to be honest. 私たちは彼が正直だと考える。 This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on. こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。 Let's not think like that. そんなふうに考えるのはやめよう。 We must take this matter into account as a whole. この問題全体として考える必要がある。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 It always thrills me to think of what she'll do next. 次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 I need some time to think about it. 考える時間が必要です。 It's quite natural that you should think about marriage. あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 I often meditate on the meaning of life. 私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 I lay down not so much to sleep as to think. 眠るというより考える為に横になった。 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 You have no good reason for thinking as you do. 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 I'm not good at thinking logically. 論理的に考えるのが苦手。 She could not sleep at the thought of her failure. 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 Don't dwell on your past failures. 過去の失敗をくよくよ考えるな。 More often than not, he thinks before he speaks. 彼は、たいてい話す前に考える。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 Teaching spontaneous thinking is difficult in schools. 学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてお金という点から考える。 We consider him honest. 私たちは彼が正直だと考える。 You can reasonably expect her to come. 彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。 The very thought is abhorrent to me. 考えるだけでも忌まわしい。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 You should consider the problem. その問題を良く考えるべきだ。 The most important thing is thinking for oneself. 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 I am not alone in thinking so. そう考えるのはひとりではない。 I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails. 最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 He thinks of everything in terms of money. 彼はあらゆることをお金の面で考える。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this? ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか? It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 The more I think about it, the less I understand it. 考えれば考えるほどわからなくなる。 I think watching TV is a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何事もお金という点から考える。 It makes me sad to think of his death. 彼の死を考えると私は悲しくなる。 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 Why should you think so? いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 At your age, I would think so, too. 君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 Tom didn't have time to think. トムには考える時間がなかった。 He never stops to think. 彼はゆっくり考えることしない。 Gauss had an innate talent for mathematical problems. ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 Do you think of me as a cool guy? 私を考えると格好いいと思いますか。 Great minds think alike. 賢人は皆同じように考えるものだ。 He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 When I think about those students, it gives me a headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 Why do you think so? あなたは何故そう考えるのですか。 What is it that makes you think that way? 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 It's good to put yourself in someone else's place now and then. 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 I often think about my deceased mother. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 He thinks in terms of his own country. 彼は自国の立場からものを考える。 Man is a thinking reed. 人間は考える葦である。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 I can't think of everything. 私は全てのことについて考えることはできない。 I'm sorry that you should think that way. あなたがそんな風に考えるのは残念です。 My son is my biggest headache. 息子のことを考えると頭が痛い。 I was too exhausted to think, let alone study. 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 When we think this way, many problems arise. このように考えると多くの問題が起きてくる。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 I have too many things on my mind these days. 最近考えることが多過ぎる。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 My daughter has reached a marriageable age. うちの娘も結婚を考える歳になった。 When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! The very thought of snakes makes her turn pale. ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 It's quite natural for him to think so. 彼がそう考えるのは全く当然だ。 She thinks of everything in terms of money. 彼女は何でもお金に換算して考える。 I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 It is foolish to take his word seriously. 彼の言をまじめに考えるのはばかげている。 We consider Tom honest. 私たちはトムが正直だと考える。 Joe was pleased at the thought of going to New York. ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。