It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
We often associate black with death.
我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
More often than not, he thinks before he speaks.
彼は、たいてい話す前に考える。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
I need some time to think about it.
考える時間が必要です。
That he should think so is quite natural.
彼がそう考えるのは当然です。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
She thinks about him when she's feeling lonely.
彼女は寂しくなると彼のことを考える。
I think with my head.
私は私の頭で考える。
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
Shame be to him who thinks evil of it.
これを悪しく考える者らは恥じよ。
I often think about my deceased mother.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でも金銭の立場から考える。
Why do you think so?
あなたは何故そう考えるのですか。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
It's quite natural that you should think about marriage.
あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
He thinks of everything in terms of money.
彼は、すべてをお金から考える。
You can reasonably expect her to come.
彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
He thinks of everything in terms of money.
彼はなんでも金本位に考える。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
We think of Tom as an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
What makes you think that way?
どうしてそんな風に考えるのですか。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.