I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
From time to time, I think about my mother who is no longer living.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
The more I think about it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.
She may well be said to think of everything in terms of money.
彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
She could not sleep at the thought of her failure.
彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
I think watching TV is a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
I am not alone in thinking so.
そう考えるのはひとりではない。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.