The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
You should consider the problem.
その問題を良く考えるべきだ。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
From time to time, I think about my mother who is no longer living.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
You can reasonably expect her to come.
彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。
I think watching TV is a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
Some do think so.
そう考える人もたしかにいる。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
Give me some time to think it over.
私に考える時間をください。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
The most important thing is thinking for oneself.
何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
We have a lot of social problems to think about today.
今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
She could not sleep at the thought of her failure.
彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
I often think about the place where I met you.
君とであった場所のことをよく考えるんだ。
I was too exhausted to think, let alone study.
疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
We consider him honest.
私たちは彼が正直だと考える。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
What is it that makes you think that way?
君がそんな風に考えるのはどうしてだい。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Why do you think so?
あなたは何故そう考えるのですか。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
I think twice before I smoke.
私は吸う前に吸って良いのか良く考える。
Those college students give me a bad headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.