Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
Why do you think so?
あなたは何故そう考えるのですか。
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
I need some time to think about it.
考える時間が必要です。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
What makes you think that way?
どうしてそんな風に考えるのですか。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
You must think of your family.
あなたは家族の事を考えるべきです。
Why should you think so?
いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
I was too exhausted to think, let alone study.
疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
He thinks of everything in terms of money.
彼は、すべてをお金から考える。
I think watching TV is a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
More often than not, he thinks before he speaks.
彼は、たいてい話す前に考える。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
Do you think of me as a cool guy?
私を考えると格好いいと思いますか。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I shudder to think of it.
それを考えるとぞっとする。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
The more I think, the less I understand.
考えれば考えるほどわからなくなる。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
I'll give you a day to think about it.
それについて考える時間を一日あげますよ。
The trainer must think of her health.
トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。
Let's not think like that.
そんなふうに考えるのはやめよう。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
The more I think about it, the less I understand it.
考えれば考えるほどわからなくなる。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてをお金と言う点から考える。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
The more I think about it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
I think with my head.
私は私の頭で考える。
We often associate black with death.
我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
We think of Tom as an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
I often think about the place where I met you.
君とであった場所のことをよく考えるんだ。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
It simply doesn't bear thinking about.
それは考えるだけでもぞっとする。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
I think twice before I smoke.
私は吸う前に吸って良いのか良く考える。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
The very thought is abhorrent to me.
考えるだけでも忌まわしい。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
It's quite natural that you should think about marriage.
あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
I have too many things on my mind these days.
最近考えることが多過ぎる。
Tom didn't have time to think.
トムには考える時間がなかった。
It's natural for you to think so.
あなたがそう考えるのは当然だ。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
It is difficult planning meals for so many people.
それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.