Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must take this matter into account as a whole. この問題全体として考える必要がある。 I often think about the place where I met you. 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 When I think about those students, it gives me a headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 Some people think you cannot overpraise a child. 子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 The more she thought about it, the less she liked it. 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 What makes you think that way? どうしてそんな風に考えるのですか。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 Why do you think so? あなたは何故そう考えるのですか。 He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 It always thrills me to think of what she'll do next. 次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 It is just like her to think of others before thinking of herself. 自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。 The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。 He thinks of everything in terms of money. 彼はあらゆることをお金の面で考える。 Do you think of me as a cool guy? 私を考えると格好いいと思いますか。 I'm the type who likes to think things over very carefully. 物事をじっくり考える慎重派です。 Once in a while, we should take a step back and think. たまには一歩下がって考えるべきだ。 We have a lot of social problems to think about today. 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this? ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか? Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 I often think about my deceased mother. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 I have too many things on my mind these days. 最近考えることが多過ぎる。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 It is necessary for you to think about your life. あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 The more I think about it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 When we think this way, many problems arise. このように考えると多くの問題が起きてくる。 We consider Tom to be honest. 私たちはトムが正直だと考える。 I tremble with fear at the thought of an injection. 注射のことを考えると怖くて震えてしまう。 It is not so difficult as you think. それは君が考えるほどむずかしくない。 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 You have no good reason for thinking as you do. 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 At your age, I would think so, too. 君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてをお金と言う点から考える。 I am not alone in thinking so. そう考えるのはひとりではない。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 My son is my biggest headache. 息子のことを考えると頭が痛い。 She could not sleep at the thought of her failure. 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 I blush to think of what a fool I was then. その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。 We think of Tom as an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 I shudder to think of it. それを考えるとぞっとする。 Let's not think like that. そんなふうに考えるのはやめよう。 You must think of your family. あなたは家族の事を考えるべきです。 To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire. 美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でも金銭の立場から考える。 Don't dwell on your past failures. 過去の失敗をくよくよ考えるな。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 You ought to think over whether the premise is valid or not. その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。 What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 Joe was pleased at the thought of going to New York. ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 He sees everything in terms of money. 彼はすべてをお金で考える。 That he should think so is quite natural. 彼がそう考えるのは当然です。 It's important for us to think about the future of the world. 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 More often than not, he thinks before he speaks. 彼は、たいてい話す前に考える。 The poet always takes account of humanism before everything. その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 Man is a thinking reed. 人間は考える葦である。 We often associate black with death. 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 He never stops to think. 彼はゆっくり考えることしない。 "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 He looks young considering his age. 年から考えると彼は若く見える。 Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 A man who should stop thinking would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 It's quite natural for him to think so. 彼がそう考えるのは全く当然だ。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 The most important thing is thinking for oneself. 何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。 I think watching TV is a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 The more I think, the less I understand. 考えれば考えるほどわからなくなる。 The very thought is abhorrent to me. 考えるだけでも忌まわしい。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 I think twice before I smoke. 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 We think Tom an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 As Sadako grew weaker, she thought more about death. 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 I'm not good at thinking logically. 論理的に考えるのが苦手。 Do you care what other people think? 他の人達がどう考えるのか何て気になる? The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually. インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。