Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should consider the problem. その問題を良く考えるべきだ。 I'll give you a day to think about it. それについて考える時間を一日あげますよ。 The more she thought about it, the less she liked it. 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 From time to time, I think about my mother who is no longer living. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 It is foolish to take his word seriously. 彼の言をまじめに考えるのはばかげている。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。 He thinks of everything in terms of money. 彼はあらゆることをお金の面で考える。 Why do you think so? あなたは何故そう考えるのですか。 The more I think, the less I understand. 考えれば考えるほどわからなくなる。 I often think about the place where I met you. 君とであった場所のことをよく考えるんだ。 Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 The poet always takes account of humanism before everything. その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。 I am not alone in thinking so. そう考えるのはひとりではない。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 Don't dwell on your past mistakes! 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 My son is my biggest headache. 息子のことを考えると頭が痛い。 His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 We consider Tom to be honest. 私たちはトムが正直だと考える。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 It is just like her to think of others before thinking of herself. 自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。 I shudder to think of it. それを考えるとぞっとする。 But for language, there would be no thought. もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 When I think about those students, it gives me a headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 Don't be so serious. It's only a game. あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 Tom didn't have time to think. トムには考える時間がなかった。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 He thinks of everything in terms of money. 彼はなんでも金本位に考える。 Some think it is based on love, others on control. それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 I'm the type who likes to think things over very carefully. 物事をじっくり考える慎重派です。 The very thought of snakes makes her turn pale. ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 The more I think of it, the less I like it. そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire. 美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 It is difficult planning meals for so many people. それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 Some do think so. そう考える人もたしかにいる。 I frequently think about my mother who passed away. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 She thinks about him when she's feeling lonely. 彼女は寂しくなると彼のことを考える。 We must take this matter into account as a whole. この問題全体として考える必要がある。 First, I'll try to understand why he thinks so. まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 If any think that are wise. 考える者があれば、その人々は賢明である。 It is necessary for you to think about your life. あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 I often meditate on the meaning of life. 私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。 It is not so difficult as you think. それは君が考えるほどむずかしくない。 We have a lot of social problems to think about today. 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 We consider him honest. 私たちは彼が正直だと考える。 Everybody thinks that they are ready for their old age. 老後に備えようと誰でも考える。 The trainer must think of her health. トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。 We think Tom an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 It is wrong to think that men are superior to women. 男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何事もお金という点から考える。 It is a common saying that thought is free. 考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 Teaching spontaneous thinking is difficult in schools. 学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Do you have any grounds for thinking so? そう考えると理由が君にはあるのか。 You have no good reason for thinking as you do. 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 He sees everything in terms of money. 彼はすべてをお金で考える。 The more I think about it, the less I understand it. 考えれば考えるほどわからなくなる。 When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once! これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない! Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 Those college students give me a bad headache. あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 Don't take it so hard! そう深刻に考えるな。 It is easy to consider man unique among living organisms. 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 People think completely differently when they're standing and when they're sitting. 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 He often thinks with his eyes shut. 彼はしばしば目を閉じて考える。 Once in a while, we should take a step back and think. たまには一歩下がって考えるべきだ。 You should consider the problem before coming to a decision. その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 It's good to put yourself in someone else's place now and then. 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 The very thought is abhorrent to me. 考えるだけでも忌まわしい。 There is no thinking without what is called 'association of ideas.' いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。