It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
You should consider the problem.
その問題を良く考えるべきだ。
She thinks about him when she's feeling lonely.
彼女は寂しくなると彼のことを考える。
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
The more I think of it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。
He sees everything in terms of money.
彼はすべてをお金で考える。
Do you think in French?
フランス語で考える?
Shame be to him who thinks evil of it.
これを悪しく考える者らは恥じよ。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
Why do you think so?
あなたは何故そう考えるのですか。
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
But for language, there would be no thought.
もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
I can't think of everything.
私は全てのことについて考えることはできない。
More often than not, he thinks before he speaks.
彼は、たいてい話す前に考える。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
The very thought is abhorrent to me.
考えるだけでも忌まわしい。
The more I think about it, the less I understand it.
考えれば考えるほどわからなくなる。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
I need time to mull things over before I decide what to do.
私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
He thinks of everything in terms of money.
彼はあらゆることをお金の面で考える。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
What is it that makes you think that way?
君がそんな風に考えるのはどうしてだい。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
I lay down not so much to sleep as to think.
眠るというより考える為に横になった。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
I think twice before I smoke.
私は吸う前に吸って良いのか良く考える。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous.