The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
Do you think in French?
フランス語で考える?
Tom didn't have time to think.
トムには考える時間がなかった。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
You must think of your family.
あなたは家族の事を考えるべきです。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
I need some time to think about it.
考える時間が必要です。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
What makes you think that way?
どうしてそんな風に考えるのですか。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
At your age, I would think so, too.
君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
We consider Tom honest.
私たちはトムが正直だと考える。
You can reasonably expect her to come.
彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
We often associate black with death.
我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
He thinks of everything in terms of money.
彼はなんでも金本位に考える。
I can't think of everything.
私は全てのことについて考えることはできない。
It is difficult planning meals for so many people.
それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
I often think about the place where I met you.
君とであった場所のことをよく考えるんだ。
It makes me sad to think of his death.
彼の死を考えると私は悲しくなる。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
Why should you think so?
いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
The less men think, the more they talk.
考えることの少ない人ほど多くしゃべる。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
He often thinks with his eyes shut.
彼はしばしば目を閉じて考える。
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
Most people think so.
たいていの人がそう考える。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。
Do you think of me as a cool guy?
私を考えると格好いいと思いますか。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
Don't be so serious. It's only a game.
あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。
We have a lot of social problems to think about today.
今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
I think watching TV is a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it.
慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
More often than not, he thinks before he speaks.
彼は、たいてい話す前に考える。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
That he should think so is quite natural.
彼がそう考えるのは当然です。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてをお金と言う点から考える。
Do you have any grounds for thinking so?
そのように考える根拠があるのか。
She thinks about him when she's feeling lonely.
彼女は寂しくなると彼のことを考える。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
I often meditate on the meaning of life.
私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
Man is a thinking reed.
人間は考える葦である。
Jack is an evil boy full of evil ideas.
ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。
We think of Tom as an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
I never see you without thinking of my mother.
あなたに会うとかならず母の事を考える。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.