The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't think of everything.
私は全てのことについて考えることはできない。
I never see you without thinking of my mother.
あなたに会うとかならず母の事を考える。
But for language, there would be no thought.
もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
That he should think so is quite natural.
彼がそう考えるのは当然です。
I'll give you a day to think about it.
それについて考える時間を一日あげますよ。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
Shame be to him who thinks evil of it.
これを悪しく考える者らは恥じよ。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
We have a lot of social problems to think about today.
今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
I think of watching TV as a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
We think Tom an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
Some think it is based on love, others on control.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.
現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
What makes you think that way?
どうしてそんな風に考えるのですか。
It is not so difficult as you think.
それは君が考えるほどむずかしくない。
You must think of your family.
あなたは家族の事を考えるべきです。
I have too many things on my mind these days.
最近考えることが多過ぎる。
I shudder to think of it.
それを考えるとぞっとする。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
You should consider the problem.
その問題を良く考えるべきだ。
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
It's natural for you to think so.
あなたがそう考えるのは当然だ。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Why should you think so?
いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。
Jack is an evil boy full of evil ideas.
ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.