Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give me some time to think it over. | 私に考える時間をください。 | |
| She could not sleep at the thought of her failure. | 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はすべてお金という点から考える。 | |
| Everybody thinks that they are ready for their old age. | 老後に備えようと誰でも考える。 | |
| I often meditate on the meaning of life. | 私はしばしば人生の意義について深く考えることがある。 | |
| It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. | このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 | |
| Some think it is based on love, others on control. | それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 | |
| We think of Tom as an honest man. | 私たちはトムが正直者だと考える。 | |
| He often thinks with his eyes shut. | 彼はしばしば目を閉じて考える。 | |
| Take your time. I know you need a couple of days to reflect on it. | 慌てなくて良いですよ。そのことをじっくり考えるには2、3日必要でしょう。 | |
| Don't dwell on your past failures. | 過去の失敗をくよくよ考えるな。 | |
| Tom didn't have time to think. | トムには考える時間がなかった。 | |
| Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? | 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 | |
| We should consider this problem as a whole. | この問題は全体的に考えるべきです。 | |
| He should reflect on his failure. | 彼は自分の失敗をよく考えるべきです。 | |
| Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. | 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 | |
| It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. | 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はなんでも金本位に考える。 | |
| Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. | 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 | |
| The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. | 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 | |
| We consider him honest. | 私たちは彼が正直だと考える。 | |
| It's natural for you to think so. | あなたがそう考えるのは当然だ。 | |
| Don't take it so hard! | そう深刻に考えるな。 | |
| My son is my biggest headache. | 息子のことを考えると頭が痛い。 | |
| My mother thinks of everything in terms of money. | 母は何でもお金の観点から考える。 | |
| We think that Tom is an honest person. | 私たちはトムが正直者だと考える。 | |
| She felt uneasy at the thought of her future. | 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 | |
| He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man. | 彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。 | |
| First, I'll try to understand why he thinks so. | まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。 | |
| We consider Tom to be honest. | 私たちはトムが正直だと考える。 | |
| The less men think, the more they talk. | 考えることの少ない人ほど多くしゃべる。 | |
| You must think of your family. | あなたは家族の事を考えるべきです。 | |
| I'll give you a day to think about it. | それについて考える時間を一日あげますよ。 | |
| The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. | 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 | |
| It always thrills me to think of what she'll do next. | 次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。 | |
| Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. | まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 | |
| The very thought of snakes makes her turn pale. | ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。 | |
| We must take this matter into account as a whole. | この問題を全体として考える必要がある。 | |
| I think watching TV is a waste of time. | 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 | |
| I shudder to think of it. | それを考えるとぞっとする。 | |
| Some people think of reading as a waste of time. | 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 | |
| It simply doesn't bear thinking about. | それは考えるだけでもぞっとする。 | |
| It's good to put yourself in someone else's place now and then. | 人の立場になって考えることも時には必要だよ。 | |
| Let's not think like that. | そんなふうに考えるのはやめよう。 | |
| I think twice before I smoke. | 私は吸う前に吸って良いのか良く考える。 | |
| The more I think about it, the less I like it. | そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| We consider him to be honest. | 私たちは彼が正直だと考える。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は、すべてをお金から考える。 | |
| The very thought is abhorrent to me. | 考えるだけでも忌まわしい。 | |
| I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? | 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? | |
| He thinks in terms of his own country. | 彼は自国の立場からものを考える。 | |
| Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. | 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 | |
| Do you have any grounds for thinking so? | そう考えると理由が君にはあるのか。 | |
| Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. | 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 | |
| But for language, there would be no thought. | もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。 | |
| We think Tom an honest man. | 私たちはトムが正直者だと考える。 | |
| She thinks of everything in terms of money. | 彼女は何でもお金に換算して考える。 | |
| He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. | 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 | |
| The trainer must think of her health. | トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。 | |
| Don't be so serious. It's only a game. | あまり深刻に考えるな、ゲームなんだから。 | |
| I am feeling up-lifted at the thought of it. | そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。 | |
| I am not alone in thinking so. | そう考えるのはひとりではない。 | |
| Do you care what other people think? | 他の人達がどう考えるのか何て気になる? | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でも金銭の立場から考える。 | |
| We consider Tom honest. | 私たちはトムが正直だと考える。 | |
| Most people think so. | たいていの人がそう考える。 | |
| He makes mountains out of molehills. | 彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。 | |
| Do you have any grounds for thinking so? | そのように考える根拠があるのか。 | |
| Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. | 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 | |
| I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails. | 最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。 | |
| People think completely differently when they're standing and when they're sitting. | 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 | |
| Joe was pleased at the thought of going to New York. | ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 | |
| You have no good reason for thinking as you do. | 君がそのようなことを考える正当な理由はない。 | |
| With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. | この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 | |
| Those college students give me a bad headache. | あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。 | |
| Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. | 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 | |
| Some do think so. | そう考える人もたしかにいる。 | |
| We often associate black with death. | 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 | |
| It is difficult planning meals for so many people. | それほど多くの人々のための料理の献立を考えるのはむずかしい。 | |
| More often than not, he thinks before he speaks. | 彼は、たいてい話す前に考える。 | |
| Gauss had an innate talent for mathematical problems. | ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。 | |
| Once in a while, we should take a step back and think. | たまには一歩下がって考えるべきだ。 | |
| Teaching spontaneous thinking is difficult in schools. | 学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。 | |
| It is easy to consider man unique among living organisms. | 生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。 | |
| What makes you think that way? | どうしてそんな風に考えるのですか。 | |
| It is necessary for you to think about your life. | あなたが自分の人生を考えることは必要だ。 | |
| Don't dwell on your past mistakes! | 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。 | |
| I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima. | 私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| He never stops to think. | 彼はゆっくり考えることしない。 | |
| Some consider language as a form of knowledge. | 言語を知識の形態と考える人もいる。 | |
| The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think. | お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。 | |
| I think of watching TV as a waste of time. | 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 | |
| I need some time to think about it. | 考える時間が必要です。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| It's important for us to think about the future of the world. | 私たちが世界の未来を考えることは大切だ。 | |
| Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place. | 時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。 | |
| Do you think of me as a cool guy? | 私を考えると格好いいと思いますか。 | |