The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Some people think of reading as a waste of time.
読書は時間の浪費だと考える人もいる。
It simply doesn't bear thinking about.
それは考えるだけでもぞっとする。
What a fool I am to think that she loves me!
彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。
He didn't give me time to think.
彼は私に考える時間を与えてくれなかった。
I can't think of everything.
私は全てのことについて考えることはできない。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
Give me some time to think it over.
私に考える時間をください。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
When I think about those students, it gives me a headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
Some people identify success with having much money.
金持ちになる事が成功であると考える人がいる。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
It's natural for you to think so.
あなたがそう考えるのは当然だ。
Jack is an evil boy full of evil ideas.
ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。
The trainer must think of her health.
トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
He makes mountains out of molehills.
彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
But for language, there would be no thought.
もしも言葉がなかったら、何も考えることができないだろう。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
Do you think of me as a cool guy?
私を考えると格好いいと思いますか。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
I need some time to think about it.
考える時間が必要です。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Most people think so.
たいていの人がそう考える。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Do you have any grounds for thinking so?
そのように考える根拠があるのか。
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
First, I'll try to understand why he thinks so.
まず、なぜ彼がそのように考えるか理解してみよう。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
You can reasonably expect her to come.
彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
We often associate black with death.
我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
He always puts himself first.
彼はいつも自分の利益を第一に考える。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
I often think about the place where I met you.
君とであった場所のことをよく考えるんだ。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
Do you think in French?
フランス語で考える?
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
I often think about my deceased mother.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.