What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
You can reasonably expect her to come.
彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。
Great minds think alike.
賢人は皆同じように考えるものだ。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
The trainer must think of her health.
トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Do you think in French?
フランス語で考える?
We consider him honest.
私たちは彼が正直だと考える。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
We often associate black with death.
我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
The less men think, the more they talk.
考えることの少ない人ほど多くしゃべる。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
I often think about my deceased mother.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
The more I think about it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
He thinks of everything in terms of money.
彼は、すべてをお金から考える。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
I think twice before I smoke.
私は吸う前に吸って良いのか良く考える。
I'm sorry that you should think that way.
あなたがそんな風に考えるのは残念です。
I am feeling up-lifted at the thought of it.
そのことを考えると精神が高められるような気持ちがします。
I was too exhausted to think, let alone study.
疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
It is wrong to think that men are superior to women.
男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。
I'm not good at thinking logically.
論理的に考えるのが苦手。
I'll give you a day to think about it.
それについて考える時間を一日あげますよ。
We consider him to be honest.
私たちは彼が正直だと考える。
I can't think of everything.
私は全てのことについて考えることはできない。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
The more I think, the less I understand.
考えれば考えるほどわからなくなる。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
What a fool I am to think that she loves me!
彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
Let's not think like that.
そんなふうに考えるのはやめよう。
Joe was pleased at the thought of going to New York.
ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.