Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's not think like that. そんなふうに考えるのはやめよう。 Teaching spontaneous thinking is difficult in schools. 学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。 The more she thought about it, the less she liked it. 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized. フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。 At your age, I would think so, too. 君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。 You should consider the problem before coming to a decision. その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。 Young people tend to think so. 若い人はそう考える傾向がある。 We think Tom an honest man. 私たちはトムが正直者だと考える。 He sees everything in terms of money. 彼はすべてをお金で考える。 Most people think so. たいていの人がそう考える。 She may well be said to think of everything in terms of money. 彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 We consider Tom honest. 私たちはトムが正直だと考える。 Some people think you cannot overpraise a child. 子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。 I often think about my deceased mother. 私はしばしば亡くなった母のことを考える。 We have a lot of social problems to think about today. 今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。 What a fool I am to think that she loves me! 彼女が私を愛していると考えるなんて何と愚かなことなんだろう。 I need time to mull things over before I decide what to do. 私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。 Why do you think so? あなたは何故そう考えるのですか。 Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better. 仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 I think of watching TV as a waste of time. 私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。 Joe was pleased at the thought of going to New York. ジョーはニューヨークに行くことを考えると嬉しかった。 I was too exhausted to think, let alone study. 疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 We think that it's our duty to pay taxes. 税金を払うのは私達の義務だと考える。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の形態と考える人もいる。 His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. 習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。 Some consider language as a form of knowledge. 言語を知識の一形態と考える人もいる。 Jack is an evil boy full of evil ideas. ジャックは悪いことをいっぱい考える悪がきだ。 Don't dwell on your past failures. 過去の失敗をくよくよ考えるな。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 He should reflect on his failure. 彼は自分の失敗をよく考えるべきです。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 It is not so difficult as you think. それは君が考えるほどむずかしくない。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何事もお金という点から考える。 We think that Tom is an honest person. 私たちはトムが正直者だと考える。 I never see you without thinking of my mother. あなたに会うとかならず母の事を考える。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 When I think about it now, our family lived a very miserable life. 家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。 She could not sleep at the thought of her failure. 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 Do you care what other people think? 他の人達がどう考えるのか何て気になる? He looks young considering his age. 年から考えると彼は若く見える。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves. 今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 It is a common saying that thought is free. 考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。 Do you have any grounds for thinking so? そのように考える根拠があるのか。 Some think it is based on love, others on control. それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。 It is ridiculous as well as foolish to think of the superiority of man to woman or woman to man. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 Tom didn't have time to think. トムには考える時間がなかった。 I think with my head. 私は私の頭で考える。 We consider him to be honest. 私たちは彼が正直だと考える。 Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 I can't think of everything. 私は全てのことについて考えることはできない。 Great minds think alike. 賢人は皆同じように考えるものだ。 I blush to think of what a fool I was then. その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。 To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous. 男性が女性よりすぐれているとか、女性が男性よりすぐれているとか考えるのは、愚かであるばかりでなく、こっけいなことである。 I'm sorry that you should think that way. あなたがそんな風に考えるのは残念です。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 Once in a while, we should take a step back and think. たまには一歩下がって考えるべきだ。 Give me some time to think it over. 私に考える時間をください。 Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community. これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give. その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。 What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on. こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてをお金と言う点から考える。 Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate. 批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。 In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually. インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 It simply doesn't bear thinking about. それは考えるだけでもぞっとする。 Everybody thinks that they are ready for their old age. 老後に備えようと誰でも考える。 It's quite natural that you should think about marriage. あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 We often associate black with death. 我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。 All things considered, I think you should go back home and take care of your parents. 全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。 Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued. 唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 He thinks in terms of his own country. 彼は自国の立場からものを考える。 Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 What is it that makes you think that way? 君がそんな風に考えるのはどうしてだい。 We must take this matter into account as a whole. この問題全体として考える必要がある。 Do you have any grounds for thinking so? そう考えると理由が君にはあるのか。 He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 I need some time to think about it. 考える時間が必要です。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 He always puts himself first. 彼はいつも自分の利益を第一に考える。 Some people think of reading as a waste of time. 読書は時間の浪費だと考える人もいる。