The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
I was too exhausted to think, let alone study.
疲れきっていたので勉強するのはもちろん考えるのも嫌だった。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
You must think of your family.
あなたは家族の事を考えるべきです。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
Do you think in French?
フランス語で考える?
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
What is it that makes you think that way?
君がそんな風に考えるのはどうしてだい。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community.
これらの人々がコミュニティから排除されたのだと考えることは非合理的だとは言えない。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
He makes mountains out of molehills.
彼はなんでもぎょうぎょうしく考える人だ。
I need some time to think about it.
考える時間が必要です。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
It simply doesn't bear thinking about.
それは考えるだけでもぞっとする。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
She may well be said to think of everything in terms of money.
彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
It's quite natural that you should think about marriage.
あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
I'm sorry that you should think that way.
あなたがそんな風に考えるのは残念です。
What makes you think that way?
どうしてそんな風に考えるのですか。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
The very thought of snakes makes her turn pale.
ヘビのことを考えるだけで彼女の顔は青くなる。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Shame be to him who thinks evil of it.
これを悪しく考える者らは恥じよ。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
It is foolish to take his word seriously.
彼の言をまじめに考えるのはばかげている。
Great minds think alike.
賢人は皆同じように考えるものだ。
Don't take it so hard!
そう深刻に考えるな。
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
You can reasonably expect her to come.
彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.
私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.