The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考える'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
Everybody thinks that they are ready for their old age.
老後に備えようと誰でも考える。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
A woman thinks of everything in terms of money.
女というものは何でもお金に換算して考える。
We consider Tom to be honest.
私たちはトムが正直だと考える。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
Why should you think so?
いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。
Great minds think alike.
賢人は皆同じように考えるものだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
I think watching TV is a waste of time.
私はテレビを見るのは時間の浪費だと考える。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
At your age, I would think so, too.
君の年齢だったら、私もそう考えるだろうね。
We have a lot of social problems to think about today.
今日、私たちに考えるべき社会問題が数多くある。
The very thought is abhorrent to me.
考えるだけでも忌まわしい。
He often thinks with his eyes shut.
彼はしばしば目を閉じて考える。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Those college students give me a bad headache.
あの学生たちのことを考えると本当に頭痛の種だ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
The more she thought about it, the less she liked it.
考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。
He never stops to think.
彼はゆっくり考えることしない。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.