The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
You can reasonably expect her to come.
彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。
What is it that makes you think that way?
君がそんな風に考えるのはどうしてだい。
The more I think, the less I understand.
考えれば考えるほどわからなくなる。
The more I think about it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
Don't dwell on your past failures.
過去の失敗をくよくよ考えるな。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
More often than not, he thinks before he speaks.
彼は、たいてい話す前に考える。
She thinks about him when she's feeling lonely.
彼女は寂しくなると彼のことを考える。
Most people think so.
たいていの人がそう考える。
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
ガウスには数学的な問題を考える生まれついた才能があった。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
When we think this way, many problems arise.
このように考えると多くの問題が起きてくる。
Let's not think like that.
そんなふうに考えるのはやめよう。
You should consider the problem before coming to a decision.
その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
He looks young considering his age.
年から考えると彼は若く見える。
Don't dwell on your past mistakes!
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
Some people think of reading as a waste of time.
読書は時間の浪費だと考える人もいる。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.
仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
The most important thing is thinking for oneself.
何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
There is no thinking without what is called 'association of ideas.'
いわゆる『観念連想』というものがなければ、考える事ができない。
Give me some time to think it over.
私に考える時間をください。
We consider Tom honest.
私たちはトムが正直だと考える。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.