I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
Do you have any grounds for thinking so?
そのように考える根拠があるのか。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
The more I think, the less I understand.
考えれば考えるほどわからなくなる。
Man differs from animals in that he can speak and think.
人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
You should consider the problem.
その問題を良く考えるべきだ。
Do you think of me as a cool guy?
私を考えると格好いいと思いますか。
I can't think of everything.
私は全てのことについて考えることはできない。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
I am not alone in thinking so.
そう考えるのはひとりではない。
The poet always takes account of humanism before everything.
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
Some people identify success with having much money.
金持ちになる事が成功であると考える人がいる。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
We think that Tom is an honest person.
私たちはトムが正直者だと考える。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.
批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
It always thrills me to think of what she'll do next.
次に何をしでかすかを考えるとぞくぞくする。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today.
まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
It's quite natural for him to think so.
彼がそう考えるのは全く当然だ。
She could not sleep at the thought of her failure.
彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.