It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Give me some time to think it over.
私に考える時間をください。
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の形態と考える人もいる。
Once in a while, we should take a step back and think.
たまには一歩下がって考えるべきだ。
The more I think of it, the less I like it.
そのことを考えれば考えるほど、私はますますいやになる。
I'm the type who likes to think things over very carefully.
物事をじっくり考える慎重派です。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
I never see you without thinking of my mother.
あなたに会うとかならず母の事を考える。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
I'm sorry that you should think that way.
あなたがそんな風に考えるのは残念です。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
The trainer must think of her health.
トレーナーは彼女の健康のことを考えるべきだ。
He thinks of everything in terms of money.
彼はなんでも金本位に考える。
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.
今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
Some people think of reading as a waste of time.
読書は時間の浪費だと考える人もいる。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
You must think of your family.
あなたは家族の事を考えるべきです。
I tremble with fear at the thought of an injection.
注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
Some consider language as a form of knowledge.
言語を知識の一形態と考える人もいる。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
I frequently think about my mother who passed away.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
習い始めて2年しかならないのを考えると、彼の英語も悪くない。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
She may well be said to think of everything in terms of money.
彼女は何でも金銭の見地で考えると言われるのももっともだ。
Or rather, is it not just pathetic that I think such whiny thoughts like this?
ってゆーか、こうやってぐじぐじ考えるのが情けないんじゃないのか?
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.