Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mahatma Gandhi, the apostle of nonviolence, was born in 1869. | 非暴力主義者のマハトラ・ガンジーは1869年に生まれた。 | |
| Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system. | 酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。 | |
| Tim is the black sheep of the Jones' family. | ティムはジョーンズ家の厄介者だった。 | |
| Out of sight, out of mind. | 去る者は日々に疎し。 | |
| He is bent on becoming a doctor. | 彼は医者になろうと決心している。 | |
| He will be a doctor when he grows up. | 彼は大人になったら医者になるだろう。 | |
| I consider him a great scientist. | 私は彼を偉大な科学者だと思う。 | |
| The whereabouts of the suspect is still unknown. | 容疑者の行方はまだ分からない。 | |
| Non-smokers are rallying behind the new anti-smoking law. | 非喫煙者は新しい禁煙法を支持して結集しています。 | |
| He who laughs last, laughs best. | 最後に笑う者が最も良く笑う。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| You had better send for the doctor at once. | あなたはすぐに医者を呼びに行った方がよい。 | |
| The physician prescribed his patient some medicine. | 医者は患者に薬を処方した。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| Young as he is, he is a good leader. | 彼は若いが立派な指導者だ。 | |
| He passes for a learned man in our community. | 彼は私たちの社会では学者として通っている。 | |
| Many young men went to war. | 多くの若者が戦争へ行った。 | |
| The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia. | 入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。 | |
| The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals. | 裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。 | |
| Children often try to imitate their elders. | 子供はよく年長者の真似をしようとする。 | |
| You're not a doctor. | あなたは医者ではありません。 | |
| I can't come up with a good excuse for being late for the dentist. | 歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。 | |
| Her uncle is a famous doctor. | 彼女のおじさんは有名な医者です。 | |
| You should see a doctor. | 医者にみてもらったほうかいい。 | |
| Provide water to the thirsty and food to the hungry. | 渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。 | |
| We want a young man. As long as he is honest, any boy will do. | 私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。 | |
| The doctor advised me to leave off jogging because it was excessive exercise. | 過度の運動なのでジョギングをやめるように医者が私に言った。 | |
| A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. | 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy. | 一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。 | |
| Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. | カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 | |
| You'd better consult the doctor. | 君は医者にみてもらったほうがよい。 | |
| All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. | 医者の努力も空しく、その男はまもなく死んでしまいました。 | |
| She realized her ambition to become a great scientist. | 彼女は大科学者になるという夢を実現した。 | |
| He is not so much a scholar as a TV personality. | 彼は学者というよりもむしろテレビタレントである。 | |
| A wise businessman knows how to clamp down on costs. | 賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| The doctor advised him to stop working too much. | 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 | |
| None of us are opposed to his ideas. | 私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。 | |
| Who the devil was that? | あいつはいったい何者だ? | |
| The tourist asked for lodging for the night. | 旅行者は一夜の宿を求めた。 | |
| Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former. | 魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。 | |
| The committee consists of scientists and engineers. | その委員会は科学者と技術者からなる。 | |
| Three candidates ran for President and he was elected. | 3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。 | |
| He met a nice young man. | 彼は素敵な若者に出会った。 | |
| Thousands of people became victims of this disease. | この病気で数千の犠牲者が出た。 | |
| The scientist is working on atomic energy. | その科学者は原子力の仕事に従事している。 | |
| There was a violent clash of opinions between the two leaders. | 2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。 | |
| The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner. | 講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。 | |
| In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. | 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 | |
| It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet. | 真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。 | |
| In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. | キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。 | |
| The young adapt to change easily. | 若者は変化にたやすく順応する。 | |
| The criminal got very tired from the fight with the two officers. | 犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。 | |
| Some people argue that technology has negative effects. | 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 | |
| My father is, so to speak, a learned fool. | 私の父はいわば学者ばかだ。 | |
| He wishes to become a doctor. | 彼は医者になることを望んでいる。 | |
| The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. | その科学者は谷で恐竜の骨を探し求めた。 | |
| That young man is very keen on cycling. | あの若者はサイクリングに夢中である。 | |
| There's no one by that name here. | こちらには、そういう名前の者はおりません。 | |
| She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible. | 彼女はその若者のことを考えないように努めたが無理だった。 | |
| It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading. | 読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。 | |
| Many a reader skips the words that he doesn't know. | 自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。 | |
| Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings. | 創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。 | |
| The company has changed hands three times. | その会社は経営者が3人も代わっている。 | |
| He was nominated for the presidency. | 彼は大統領候補者に指名された。 | |
| He is looked up to by all as their leader. | 彼は指導者として皆に尊敬されている。 | |
| The automobile company laid off 300 workers. | その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。 | |
| The democrat endeavored to accomplish his aim by himself. | その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。 | |
| If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game. | もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。 | |
| Please don't look at me suspiciously. | 私は別に怪しい者ではありません。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| He went so far as to say that I was coward. | 彼は私を臆病者とまでいった。 | |
| They are doctors. | 彼らは、医者です。 | |
| Generally speaking, Japanese are hard workers. | 概して日本人は働き者だ。 | |
| It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake. | 彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。 | |
| You should go to the dentist and have that tooth pulled out. | 歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよい。 | |
| The notorious criminal was caught yesterday. | その悪名高い犯罪者は昨日逮捕された。 | |
| Admission to the club is eagerly sought. | そのクラブの入会希望者が多い。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を供給した。 | |
| Doctors suspect smoking has lot to do with cancer. | 医者は喫煙は癌ときわめて関係があるとおもっている。 | |
| I'm not a doctor, but a teacher. | 私は医者ではなくて教師だ。 | |
| He is the manager of a hotel. | 彼はホテルの経営者です。 | |
| There are not enough doctors to give proper care to the children. | 子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。 | |
| The dictator abused his privileges to his heart's content. | その独裁者は思う存分特権を乱用した。 | |
| The manager sent the bunt sign to the batter. | 監督は打者にバントのサインを送った。 | |
| I intended to have been a doctor. | 医者になるつもりだったのですが。 | |
| Tom is not an idle boy any longer. | トムはもう怠け者ではない。 | |
| The lion is king of beasts. | ライオンは動物の王者だ。 | |
| We have to be respectful to our seniors. | 上長者には敬意を払わなければ、いけない。 | |
| He works hard in order to keep his family in comfort. | 彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。 | |
| The speaker cleared his throat. | 講演者は咳払いをした。 | |
| The retired often feel that they are useless and unproductive. | 退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。 | |
| The rebels made a barricade across the road. | 反逆者たちは道路にバリケードを築いた。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| This is designed especially for young people. | これは特に若者向けにデザインされている。 | |
| He has retired, but he is still an actual leader. | 彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。 | |
| If only I were a doctor. | 私が医者であればいいのになあ。 | |
| He was the ruler of the Inca Empire. | インカ帝国の支配者でした。 | |
| No one could get the better of him in an argument. | 議論では彼に勝つ者はいなかった。 | |