Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am an eternal PC-newbie. 私は永遠のPC初心者です。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 However, the survivors are unaware of that fact. しかし生存者達は、その事実を知らなかった。 Persons under age are prohibited from smoking. 未成年者は喫煙を禁じられている。 Visitors may not feed the animals. 参観者は動物にえさをやってはいけない。 Why do you make it open even to rivals in the same trade? なぜ、ライバルの同業者にまでも公開しているのか。 In general, young people dislike formality. 一般に若者は形式を嫌う。 Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 Wages vary in relation to the age of the worker. 給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。 The teacher read a passage from the Bible to the class. 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 Send for a doctor at once. すぐに医者を呼んできてください。 She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 The conductor appeared on the stage. 指揮者がステージに現れた。 He made fun of me in public. 人前で笑い者にされた。 In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock. ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。 He said, "I want to be a scientist." 彼は「私は科学者になりたい」と言った。 Scientists haven't found a cure for cancer yet. 科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。 Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 The musician beat his drums loudly. その演奏者はドラムを強くたたいた。 The patient fainted at the sight of blood. その患者は血を見て卒倒した。 My elder brother is an authority on philosophy. 私の兄は哲学の権威者である。 If they'd taken their doctors' advice, they might not have died. 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 I just started learning flower arrangement last month, so I'm still a beginner. 先月、生け花を学び始めたばかりですので、まだ、初心者です。 He is wanted by the police. 彼は警察のお尋ね者だ。 The pauper was begging for a living. 貧困者が乞食をしていた。 Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 The readers cannot ascertain whether the news is true or not. 読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。 omg a n00b pwned me! 何てこった、初心者にやられた! Some of the students went by bus, and others on foot. 学生たちはバスで行く者もいれば、歩いて行く者もいた。 The monument was erected in honor of the eminent philosopher. その著名な哲学者に敬意を表して記念碑が建てられた。 The status of a doctor is very high in this community. この社会では医者の地位はかなり高い。 I believe the honest will win in the long run. 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 I was the happiest man on earth. 私はこの世で一番幸せ者でした。 The reporter covered the gas explosion in Shibuya. 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 The child dreads his visit to the dentist. その子供は歯医者へ行くことを恐れている。 The doctor gave him some drugs to relieve the pain. 医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。 There is going to be a show-down between management and labor. 経営側と労働者側との対決があるでしょう。 A wise man profits from his mistakes. 賢者は己の失策から学ぶ。 The doctor saved the four people injured in the accident. その医者は事故で負傷した4人を救った。 You may call him a fool, but you cannot call him a coward. 彼を愚か者と言えても臆病とは言えない。 Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work. 「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。 I am going to see the doctor this afternoon. 今日の午後医者に診てもらう予定です。 At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 You are a good tennis player, as beginners go. あなたは初心者としてはテニスがうまい。 The doctor released him from his pain. 医者は彼の苦痛を除いてやった。 He who is afraid of asking is ashamed of learning. たずねるのを恐れる者は学ぶことを恥じているのだ。 The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 We provided the flood victims with food and clothing. 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。 If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now. もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。 The suspect was innocent of the crime. 容疑者はその罪を犯していなかった。 They regarded him as a good scholar. 彼らは彼のことを優れた学者だとみなしていた。 The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. 全員、死者にしばし黙とうを捧げた。 You can't be serious! He's no more a doctor than I am. まさか。彼は私と同じで医者じゃない。 We all took him to be a great scholar. 私たちはみな彼を立派な学者だと思った。 The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers. そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。 This nude poster appeals visually to the young. このヌードのポスターには若者の視覚に訴えるものがある。 An agreement binding on both parties. 当事者双方に義務を負わせる協定。 His son is lazy and good for nothing. 彼の息子は怠け者で役に立たない。 A new broom sweeps clean. 新任者は改革に熱心なものだ。 I found out that the woman I thought was a nurse was actually a doctor. 私が看護婦だと思っていた女性は医者であることがわかった。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 He called together everyone who was a captain and above. 彼は大尉以上の者を全員招集した。 The travelers ferried across the river. 旅行者たちは、川を船で渡った。 He took charge of the firm after his father's death. 父の死後彼が会社の責任者となった。 What a contrast between them! 両者は何という違いだろう。 The translator found it impossible to explain what he meant. 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 The doctor advised me to take more exercise. 医者は私にもっと運動をするように忠告した。 The newcomers cultivated the immense wilderness. 新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。 The scientist tried to discover Nature's laws. その科学者は自然の法則を発見しようとした。 The dictator oppressed the people. 独裁者は人々を虐げた。 The speaker swaggered into the lecture hall. 演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。 This agreement is binding on all parties. この契約は当事者全部が履行すべきものである。 This book is suitable for beginners. この本は初心者向きである。 Like the great scholar that he was, he answered the question easily. さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。 I knew at a glance that he was an honest man. 私は一見して彼が正直者だとわかった。 Mr. Jones made Mary go to the dentist. ジョーンズさんはメアリーを歯医者に行かせた。 He is a heroin addict. 彼はヘロインの常習者だ。 Give medicine to the patient right away. 患者にすぐ薬を飲ませなさい。 A jack of all trades is a master of none. あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。 The lazy man frequently neglects his duties. 怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。 Candidates traded blows over the proposed tax cut. 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 I'll send someone up to help you now. 今、誰か係りの者を差し向けます。 Researchers at the Gorilla Foundation have to spell out words like "c-a-n-d-y" and "g-u-m" when Koko is nearby. ゴリラ財団研究所の研究者は、ココがそばにいるときには、「キャンディー」とか「ガム」のような語はつづりを言わなければならない。 He capitalized on every opportunity to learn from the great scholar. 彼はその大学者から学ぶ機会をすべて利用した。 He is an archeologist's assistant. 彼は考古学者の助手である。 He watched those who went in and out of the house. 彼はその家に出入りする者を見張った。 I can't come up with a good excuse for being late for the dentist. 歯医者の遅刻の言い訳が思い浮かばないんだ。 They called him a coward. 彼らは彼を臆病者と呼んだ。 He is an influence in politics. 彼は政界の有力者だ。 Send for the doctor at once, or the patient may get worse. すぐ医者を呼んでくれ、でないと患者はもっと悪くなるかもしれない。 I was an outsider. 私は部外者だった。 It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection 老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he? お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。 The hermit lived in a wooden hut. 隠者は木造の小屋に住んでいた。 The police arrested the suspect yesterday. 警察は昨日その容疑者を逮捕した。