And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Father suddenly got sick and we sent for a doctor.
父が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。
The candidate made a quick response to the criticism.
候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
We provided the flood victims with food and clothing.
私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。
Many young men went to war.
多くの若者が戦争へ行った。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.
多くのがん患者は化学療法のために髪の毛が抜けてしまう。
The miners went on strike for a wage increase.
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The hunter was alert to every sound and movement.
狩猟者はあらゆる動きに気をくばっていた。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long.
医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
You'd better see a dentist at once.
すぐ歯医者に見てもらいなさい。
I like him personally, but don't respect him as a doctor.
私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。
He was dropped because of his running mate.
彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
One day he went to see the doctor.
ある日彼は医者に診察してもらいに行った。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.
彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
The police have found no trace of the suspect yet.
警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
The doctor was in a white gown over a blue suit.
医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり牢獄に監禁された。
The patient's life was in danger.
患者の命が危なかった。
I left off work for a few hours to see the doctor.
医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
I have a dentist appointment on Monday.
月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Mr Johnson is not a scholar but a poet.
ジョンソン氏は学者でなくて詩人だ。
A person who steals deserves punishment.
盗みを働く者は罰せられて当然だ。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
He is at best a second-rate scholar.
彼はせいぜい二流の学者だ。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.
心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
He finally got ahead of the rest of class.
彼はついにクラスの他の者を抜いた。
Some people read books to kill time.
ある者は暇潰しに本を読む。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".