UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We haven't heard of him lately.最近、彼のうわさを耳にしていない。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
They often heard him speak ill of others.彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
Her voice still rings in my ears.彼女の声はまだ私の耳に残っている。
We hear with our ears.私たちは耳でささやく。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Rabbits have long ears and short tails.ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
He listened to the music with his eyes closed.彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
My ears are always ringing.私はいつも耳鳴りがしているのです。
He went deaf as a result of an accident.彼は事故で耳が聞こえなくなった。
She turns a deaf ear to her father.彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
I cannot choose but hear.耳を傾けないわけにはいかない。
He whispered something in her ear.彼はなにか彼女の耳にささやいた。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
I was all ears.私は耳をすまして聞いていた。
I'd like it above my ears.耳は出してください。
We were all ears.私たちは全身を耳にしていた。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
I sometimes hear rumors about her.時折彼女の噂は耳にする。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He listened, but heard nothing.彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
Would you like your ears to show?耳は出しますか。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I'm sick of hearing it.耳にたこができたよ。
The walls have ears.壁に耳あり。
She wears rings on her ears.彼女は耳にリングをつけている。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
The old man was hard of hearing.その老人は耳が遠かった。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
That's painfully true.それを言われると耳が痛いなあ。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
We heard a cry from above.我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
That's news to me.それは初耳ですね。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
We have two ears.人には耳が2つある。
I'd like it above my ears.耳を出してください。
You've told me something.耳寄りな話だ。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
The belly has no ears.胃袋は耳を持たぬ。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
He could not believe his ears.彼は自分の耳を信じることができなかった。
I whispered to him to come in.私は彼に入るように耳打ちした。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
He was deaf, too.耳も聞こえなかった。
I often have ear infections.耳の感染症によくかかります。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
She has him under her thumb.彼女は彼を牛耳っている。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
I heard my name called in the crowd.私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。
Music gratifies the ears.音楽は耳を楽しませてくれる。
Rabbits have long ears.ウサギは耳が長い。
Why are your ears so big?なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
I want the wax cleaned from my ears.耳垢を取って欲しい。
My earwax got very hard.耳あかが固くなってしまいました。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
This news is new to me.このニュースは初耳です。
It's news to me.そのニュースは全く寝耳に水だ。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
You are hearing things.空耳ですよ。
My father was deaf to our opinions.父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.ウサギの耳はキツネの耳より長い。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
He stuck his pencil behind his ear.彼は耳に鉛筆を挟んだ。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
I wonder why we have ear lobes?耳たぶは何のためにあるのだろう?
He turns a deaf ear to me.彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License