UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License