The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
I found listening to him very interesting.
彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Whenever I hear that song, I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
That terrible noise is driving me mad.
あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
On hearing the whistle, they started at full speed.
ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
This music reminds me of that girl.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Her mind is broad enough to listen to his son.
彼女は寛大に息子の話を聞く。
On hearing the news, she turned pale.
その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
I stopped listening to the radio.
私は、ラジオを聞くのをやめた。
We should have taken his advice.
私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
I cannot hear such a story without weeping.
そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
He had no sooner heard the news than he began to cry.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
I like listening to good music.
私はよい音楽を聞くのが好きだ。
The girl's name reminds me of my happy school days.
その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
The important thing is to listen carefully.
大切なことは注意して聞く事だ。
We ought to take the teacher's advice.
その先生の忠告を聞くべきです。
He started crying right after hearing the news.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
This song reminds me of my happy days.
この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
When I hear this song, I think of her.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."
長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.
怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
When I hear that song, I think about when I was young.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
He could listen to seven people at once.
彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
That is a new story to me.
それは初めて聞く話です。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言うことは一言も聞くに値しない。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
He never hears what I'm trying to say.
私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
I'm sick of listening to her complaints.
家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I can not hear that song without thinking of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
I intend to listen to it tonight.
僕は今夜聞くつもりなんだ。
"How many keys?" asked Pepperberg.
「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
On hearing the news, he turned pale.
その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
His talk bores me to death.
あいつの話を聞くと全くうんざりする。
This song reminds me of my hometown.
この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.