The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞こえる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I spoke loudly so that everyone could hear me.
みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。
I hear a strange sound.
変な音が聞こえる。
You might hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
This story sounds very unlikely to me.
この話はどうも私にはありそうもないように聞こえる。
You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
The guide is using a microphone for us to hear her better.
そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
That song sounds familiar to me.
その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。
Please speak more loudly so that everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
Speak louder so that everyone may hear you.
皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。
His story sounds true.
彼の話は本当のように聞こえる。
I can hear the soft breathing.
やわらかな息が聞こえる。
We often hear you sing.
あなたが歌うのがしばしば聞こえる。
I can hear Tom's voice.
トムの声が聞こえる。
You can hear the sound of the sea in this hotel room.
このホテルの部屋から海の音が聞こえる。
Do you hear any sound?
何か音が聞こえるかね?
We can hear a brook murmuring.
小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
We can hear the ocean from here.
ここから海の音が聞こえる。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
It may sound strange, but it is true.
それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
I can hear everything.
モロに聞こえる。
The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught.
捕らえられるまで、鳥には鳥捕りの笛がよい音に聞こえる。
I hear you but I don't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
Please speak more loudly so everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
You could have heard a pin drop.
ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
Speak louder so everyone can hear you.
みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
You can hear the water dripping from the pipe.
パイプから水がぽたぽた落ちているのが聞こえるでしょ。
It sounds easier that way.
その方がもっと簡単に聞こえる。
His story sounds true.
彼の話はもっともらしく聞こえる。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
My explanation may sound strange.
私の説明は変に聞こえるかもしれない。
Speak clearly so that everyone may hear you.
皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。
What she says sounds strange.
彼女の言う事は妙に聞こえる。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
Debbie! Can you hear me?
デビー!私の声が聞こえるかい?
I can hear a cat scratching at the window.
猫が窓を引っかいているのが聞こえる。
Airplanes are audible long before they are visible.
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
Please read it around so that everyone can hear.
みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
I hear music.
音楽が聞こえる。
When I speak Japanese, I sound like a child.
日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
It was so still that you would have heard a pin drop.
とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
The only sound to be heard was the ticking of the clock.
聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。
I can hear someone talking in the next room.
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
I hear footsteps outside.
外で足音が聞こえる。
His story sounds true.
彼の話は本当に聞こえる。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
It's a better line than when you used to call me from the university.
あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。
Oh, I can hear you clearly.
あら、よく聞こえる。
I often hear her play the piano.
彼女がピアノを弾くのが聞こえることがよくあります。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.