It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
He resigned from his office.
彼は辞職した。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
He applied for a position in the office.
彼はその会社に職を申し込んだ。
Has that secretarial position been filled?
秘書の職はもういっぱいになりましたか。
I retired last year.
私は去年退職しました。
My teacher guided me in the choice of a career.
職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
He kicked John upstairs.
彼はジョンを閑職に祭り上げた。
His job has brought him in contact with some foreigners.
職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
She is on the teaching staff.
彼女は、教職員の一人である。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
She makes no allusion in the book to her profession.
彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.
販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.
彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.
その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
私の父は、退職するまでには、ほとんど30年間働いたことになる。
The chairman resigned out of the blue.
議長は突然辞職した。
Vocational schools were set up one after another.
就職専門学校が次から次へと創設された。
A lot of people applied for the job.
大勢の人がその職を申し込んだ。
He is a clerk at the Bank of Washington.
彼はワシントン銀行の職員です。
He was the very man for such a position.
彼はそういう職にうってつけの人であった。
He took up gardening after he retired.
彼は退職後庭いじりを始めた。
What line of work are you in?
あなたの職業は何ですか。
What's your job?
あなたの職業は何ですか。
I'm a policeman.
私の職業は警察官です。
He went into teaching.
彼は教職に就いた。
What line is he in?
彼はどんな職業に就いていますか。
I retired last year.
私は昨年退職しました。
Ann can't find a job.
アンは職を見つけられずにいる。
He will not get the job without someone to back him up.
彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
I considered changing my job.
私は職を変えようと考えた。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?
え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
I found the workman very good.
私はその職人がとても腕がよいと分かった。
I persuaded him to resign the post.
私はその職を辞するよう彼を説得した。
Fred spent all day looking for a job.
フレッドは1日中職探しをした。
Have you heard whether Tom got the job?
トムが職に就けたかどうか聞いたんですか。
Each person has different views with regard to changing jobs.
転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
Please let me tell you a little bit about this position.
この職について少し説明させてください。
We transported the computer to the office.
私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
I made five applications for jobs but got nothing.
私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
He elected painting as a career.
彼は職業として画家を選んだ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por