The medieval church despised the body and exalted the spirit.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Meat won't keep long in this heat.
肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。
The heart is made of muscle.
心臓は筋肉でできている。
Which wine goes best with red meat?
肉に合うワインはどれですか。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The weak are food for the strong.
弱肉強食。
It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.
野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。
She spoke with a suggestion of sarcasm in her voice.
彼女は少し皮肉っぽく話した。
We have eaten no meat for several days.
私たちはしばらく肉を食べていない。
His ironical remarks aren't directed at you.
彼の皮肉は君に向けられたものではない。
I feed meat to my dog.
私は犬に肉をやる。
"If you keep eating just beef, you'll turn into a cow!" "No way!"
「そんなに牛肉ばっか食べてたら牛になっちゃうよ」「んなわけねーじゃん」
Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.
さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。
This meat is roasted well.
この肉はよく焼けている。
The dog bit meat off the bone.
犬は肉を骨からかじりとった。
This medicine helps relieve muscle pain.
この薬は筋肉痛を和らげる。
I prefer mutton to beef.
私は牛肉より羊肉の方が好きだ。
The price of meat dropped.
肉が値下がりした。
Meat, please.
肉をお願いします。
That animal feeds on flesh.
その動物は肉を常食としている。
A tiger is a beast of prey.
虎は肉食動物です。
The butcher who sold me this beef is always friendly.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
This is a letter of Ryo's in his own handwriting.
これは良の肉筆の手紙だ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.
Generally speaking, men are physically stronger than women.
一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
To my surprise, they ate the meat raw.
驚いたことに肉を生で食べた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.