UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '肩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gave a shrug of the shoulders.彼女は肩をすくめた。
I have a stiff shoulder.私は肩が凝った。
He patted his brother on the shoulder.彼は弟の肩をポンとたたいた。
She leaned against his shoulder.彼女は彼の肩にもたれかかった。
It's no use playing tough.肩肘張って生きることはないよ。
He patted me on the shoulder.彼は私の肩を軽くたたいた。
The man threw a bag across his shoulder.男は袋を肩に担いだ。
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise.若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
Her hair comes to her shoulders.彼女の髪は肩まである。
He clapped his friend on the shoulder.彼は友人の肩をぽんとたたいた。
My right shoulder hurts.右肩が痛い。
He put a hand gently on her shoulder.彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
I'm suffering from a frozen shoulder.五十肩に悩まされています。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
Don't always take sides with him.彼の肩ばかり持つなよ。
I have a pain in my shoulders.肩が痛い。
I felt a light touch on my shoulder.私は軽く肩を触れられるのを感じた。
He dealt me a blow on the shoulder.彼は私の肩をいっぱつ打った。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
Give me a ride on your shoulders, Daddy.パパ、肩車して。
I carried the box on my shoulder.私は箱を肩に担いだ。
The little boy sat on his father's shoulders.幼い少年は父親の肩の上に座った。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
She patted her son on the shoulder.彼女は息子の肩を軽くたたいた。
He shook his son by the shoulder.彼は息子の肩をつかんで揺すった。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
A big title does not necessarily mean a high position.肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。
He patted me on the shoulder.彼は僕の肩をぽつんとたたいた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
I am just warming up now.今肩慣らししているところです。
He has broad shoulders.彼は肩幅が広い。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
He carried a rifle on his shoulder.彼は肩に銃を担いだ。
He has narrow shoulders.彼は肩幅が狭い。
He ranges with the great writers.彼は大作家達と肩を並べている。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
My right shoulder hurts.右の肩が痛む。
I got hurt in the shoulder.私は肩を痛めました。
My sister's hair reaches to her shoulders.妹の髪は肩までと届きます。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
Tom has narrow shoulders.トムは肩幅が狭い。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
My shoulder hurts.肩が痛い。
Could you cut it shoulder length?肩までの長さでカットしてください。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Bill tapped me on the shoulder.ビルは私の肩をぽんとたたいた。
He patted me on the shoulder with a smile.彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
He was walking with his shoulders squared.彼は肩を怒らせて歩いていた。
Her hair fell over her shoulder.彼女の髪は肩にたれている。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Tom sides with Mary all the time.トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
She rested her head on her mother's shoulder.彼女は母の肩に頭をもたせかけた。
He touched her on the shoulder.彼は彼女の肩に手を触れた。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
I got hurt in the shoulder.肩を痛めました。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
I felt somebody pat me on the shoulder.誰かが私の肩をたたいたのを感じた。
Tom put his hand on Mary's shoulder.トムはメアリーの肩に手をかけた。
While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder.散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
They addressed me as doctor.彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。
I felt somebody patting on my shoulder from behind.私はだれかが背後から肩をたたいているのを感じた。
No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。
Someone tapped me on the shoulder.誰かが私の肩をたたいた。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
Father laid his hand on my shoulder.父は私の肩に手を置いた。
I have a bad stiff neck.肩こりがひどいのです。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
She patted me on the shoulder.彼女は私の肩をたたいた。
I felt myself touched on the shoulder.私は肩に触られるのを感じた。
He just shrugged his shoulders.彼はただ肩をすくめただけだった。
She was not in the mood for serious books.彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
My shoulders feel stiff.肩が凝っています。
His shoulders sagged when he heard the news.その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。
My shoulders hurt.肩が痛い。
Don't always take Tom's side!トムの肩ばっかり持つなよ。
I reached out and tapped him on the shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
He has no equal in the field of electronics.エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
Tom shrugged.トムは肩をすくめた。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
They were walking two abreast.彼らは2人肩をならべて歩いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License