UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '肩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
Father laid his hand on my shoulder.父は私の肩に手を置いた。
I felt somebody pat me on the shoulder.誰かが私の肩をたたいたのを感じた。
I carried the box on my shoulder.私は箱を肩に担いだ。
I have a bad stiff neck.肩こりがひどいのです。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder.散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。
My shoulders hurt.肩が痛い。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
They addressed me as doctor.彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。
He is breathing hard.彼は肩で息をしている。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
A big title does not necessarily mean a high position.肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。
My shoulder hurts.肩が痛い。
He tapped me on the shoulder.彼は私の肩をぽんとたたいた。
I felt somebody patting on my shoulder from behind.私はだれかが背後から肩をたたいているのを感じた。
I'm suffering from a frozen shoulder.五十肩に悩まされています。
He clapped his friend on the shoulder.彼は友人の肩をぽんとたたいた。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise.若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。
His shoulders sagged when he heard the news.その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。
Bill tapped me on the shoulder.ビルは私の肩をぽんとたたいた。
Her hair fell over her shoulder.彼女の髪は肩にたれている。
I have a pain in the shoulder.肩が痛い。
He patted me on the shoulder.彼は私の肩を軽くたたいた。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
I felt myself touched on the shoulder.私は肩に触られるのを感じた。
Don't always take sides with him.彼の肩ばかり持つなよ。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
He carried a rifle on his shoulder.彼は肩に銃を担いだ。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
He just shrugged his shoulders.彼はただ肩をすくめただけだった。
The man threw a bag across his shoulder.男は袋を肩に担いだ。
My right shoulder hurts.右の肩が痛む。
He shrugged his shoulders.彼は肩をならべていた。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
He bore the future of the company on his shoulders.会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
I have had my hair cut shoulder length.髪の毛を肩のところで切りました。
He patted me on the shoulder.彼は僕の肩をぽつんとたたいた。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
It's no use playing tough.肩肘張って生きることはないよ。
Tom shrugged.トムは肩をすくめた。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
I felt a light touch on my shoulder.私は軽く肩を触れられるのを感じた。
The little boy sat on his father's shoulders.幼い少年は父親の肩の上に座った。
My sister's hair reaches to her shoulders.妹の髪は肩までと届きます。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
He has broad shoulders.彼は肩幅が広い。
She patted her son on the shoulder.彼女は息子の肩を軽くたたいた。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
I saw him pat her on the shoulder.私は彼が彼女の肩をたたくのを見た。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。
He put a hand gently on her shoulder.彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
He patted his brother on the shoulder.彼は弟の肩をポンとたたいた。
Don't always take Tom's side!トムの肩ばっかり持つなよ。
Give me a ride on your shoulders, Daddy.パパ、肩車して。
I reached out and tapped him on the shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
He shook his son by the shoulder.彼は息子の肩をつかんで揺すった。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
Tom slung his bag over his shoulder.トムさんはかばんを肩に掛けました。
My right shoulder hurts.右肩が痛い。
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
My shoulders feel stiff.肩が凝っています。
He ranges with the great writers.彼は大作家達と肩を並べている。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
He has no equal in the field of electronics.エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
I have a pain in my shoulders.肩が痛い。
I got hurt in the shoulder.私は肩を痛めました。
Could you cut it shoulder length?肩までの長さでカットしてください。
I am just warming up now.今肩慣らししているところです。
I have a stiff shoulder.私は肩が凝った。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
Tom sides with Mary all the time.トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
They were walking two abreast.彼らは2人肩をならべて歩いていた。
Her hair came down to her shoulders.彼女の髪は肩まで届いていた。
Tom put his hand on Mary's shoulder.トムはメアリーの肩に手をかけた。
He patted me on the shoulder with a smile.彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
He was walking with his shoulders squared.彼は肩を怒らせて歩いていた。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
I got hurt in the shoulder.肩を痛めました。
She was breathing hard.彼女は肩で息をしていた。
She patted me on the shoulder.彼女は私の肩をたたいた。
She gave a shrug of the shoulders.彼女は肩をすくめた。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License