UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '肩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt somebody pat me on the shoulder.誰かが私の肩をたたいたのを感じた。
He has no equal in the field of electronics.エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
My shoulders feel stiff.肩が凝っています。
He patted me on the shoulder.彼は僕の肩をぽつんとたたいた。
Tom sides with Mary all the time.トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
He patted his brother on the shoulder.彼は弟の肩をポンとたたいた。
Could you cut it shoulder length?肩までの長さでカットしてください。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
He ranges with the great writers.彼は大作家達と肩を並べている。
Don't always take sides with him.彼の肩ばかり持つなよ。
He is breathing hard.彼は肩で息をしている。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
Father laid his hand on my shoulder.父は私の肩に手を置いた。
My shoulders hurt.肩が痛い。
Her hair comes to her shoulders.彼女の髪は肩まである。
Bill tapped me on the shoulder.ビルは私の肩をぽんとたたいた。
I have had my hair cut shoulder length.髪の毛を肩のところで切りました。
The man threw a bag across his shoulder.男は袋を肩に担いだ。
Tom has narrow shoulders.トムは肩幅が狭い。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
Her hair came down to her shoulders.彼女の髪は肩まで届いていた。
I felt a light touch on my shoulder.私は軽く肩を触れられるのを感じた。
He clapped his friend on the shoulder.彼は友人の肩をぽんとたたいた。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
She was breathing hard.彼女は肩で息をしていた。
It's no use playing tough.肩肘張って生きることはないよ。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
She gave a shrug of the shoulders.彼女は肩をすくめた。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
He bore the future of the company on his shoulders.会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
He patted me on the shoulder with a smile.彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
His shoulders sagged when he heard the news.その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。
They were walking two abreast.彼らは2人肩をならべて歩いていた。
He has broad shoulders.彼は肩幅が広い。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
She was not in the mood for serious books.彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。
The little boy sat on his father's shoulders.幼い少年は父親の肩の上に座った。
He was walking with his shoulders squared.彼は肩を怒らせて歩いていた。
My sister's hair reaches to her shoulders.妹の髪は肩までと届きます。
I carried the box on my shoulder.私は箱を肩に担いだ。
He shrugged his shoulders.彼は肩をならべていた。
My shoulder hurts.肩が痛い。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
I felt myself touched on the shoulder.私は肩に触られるのを感じた。
He has narrow shoulders.彼は肩幅が狭い。
He shook his son by the shoulder.彼は息子の肩をつかんで揺すった。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
My sister's hair reaches to her shoulders.姉の髪は肩まで届きます。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
Tom put his hand on Mary's shoulder.トムはメアリーの肩に手をかけた。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder.散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。
I reached out and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
I'm suffering from a frozen shoulder.五十肩に悩まされています。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
Someone tapped me on the shoulder.誰かが私の肩をたたいた。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
I have a pain in the shoulder.肩が痛い。
I felt somebody patting on my shoulder from behind.私はだれかが背後から肩をたたいているのを感じた。
He dealt me a blow on the shoulder.彼は私の肩をいっぱつ打った。
Her hair fell over her shoulder.彼女の髪は肩にたれている。
She patted her son on the shoulder.彼女は息子の肩を軽くたたいた。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
Give me a ride on your shoulders, Daddy.パパ、肩車して。
I reached out and tapped him on the shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
I have a stiff shoulder.私は肩が凝った。
He touched her on the shoulder.彼は彼女の肩に手を触れた。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
She patted me on the shoulder.彼女は私の肩をたたいた。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
A big title does not necessarily mean a high position.肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。
Tom shrugged.トムは肩をすくめた。
I have a pain in my shoulders.肩が痛い。
She rested her head on her mother's shoulder.彼女は母の肩に頭をもたせかけた。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Don't always take Tom's side!トムの肩ばっかり持つなよ。
I got hurt in the shoulder.肩を痛めました。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
My right shoulder hurts.右肩が痛い。
I got hurt in the shoulder.私は肩を痛めました。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
I saw him pat her on the shoulder.私は彼が彼女の肩をたたくのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License