Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our children's education set us back quite a lot. | 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 | |
| He has the advantage of a good education. | 彼は立派な教育を受けたという強みがある。 | |
| That's just how I was raised. | そうやって私は育ったのです。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| He grows rice. | 彼は稲を育てている。 | |
| Lucy was brought up by her grandparents. | ルーシーは祖父母に育てられた。 | |
| Early education for children usually begins at home. | 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 | |
| Birth is much, breeding is more. | 人は氏より育ち。 | |
| He doesn't even know the elements of an education. | 彼は教育のイロハも知らない。 | |
| He was brought up by her grandmother. | 彼は祖母によって育てられた。 | |
| He placed emphasis on the importance of education. | 彼は教育の重要性を強調した。 | |
| The teachers assembled their classes in the gymnasium. | 先生たちは生徒を体育館に集めた。 | |
| The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| She cherished the child as her own. | 彼女はその子を自分の子として愛育した。 | |
| Tom was born and raised in Boston. | トムはボストンで生まれ育った。 | |
| Examinations interfere with the real meaning of education. | 試験は教育の本当の意味を妨げる。 | |
| My ex-boyfriend was brought up in Portugal. | 私の前の彼はポルトガル育ちでした。 | |
| Great oaks from little acorns grow. | カシの大樹も小さなドングリから育つ。 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | 我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。 | |
| He stated the importance of the education. | 彼は教育の重要性を述べた。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| He doesn't know the cares of raising children. | 彼は子育ての苦労を知らない。 | |
| She was brought up by her grandmother. | 彼女は祖母に育てられた。 | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street. | 向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| The education system needs to be more flexible. | もっとゆとりのある教育が必要だ。 | |
| Tom hasn't had much education. | トムはあまり教育を受けていない。 | |
| Education begins at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| Her ideas on education are very different from mine. | 彼女の教育についての考えは私とは全く違います。 | |
| The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| You will never know what she went through to educate her children. | 彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。 | |
| This is the house in which I was born and brought up. | これが私が生まれ育った家です。 | |
| My uncle has made me what I am. | 叔父が今日の私を育ててくれた。 | |
| American children grow up hearing those words. | アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。 | |
| He is mistaken in his ideas about education. | 彼の教育についての考え方は間違っている。 | |
| We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days. | 今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。 | |
| Human beings alone take a very long time to bring up their little ones. | 人間だけが子供を育てるのに長期間かける。 | |
| She brought up nine children in her life. | 彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。 | |
| We grew up within our family circle. | 我々は家族の輪の中で育った。 | |
| She is devoted to her three children. | 彼女は三人の子育てにかかりきりだ。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。 | |
| He regards so-called compulsory education as useless. | 彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。 | |
| The question is not what education is for so much as how you go about it. | 問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 | |
| She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. | 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 | |
| He raises crops and cows on his farm. | 彼は自分の農場で作物や牛を育てている。 | |
| Education shouldn't be aimed at passing a test. | 教育はテストに合格することを目指すべきでない。 | |
| I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium. | 私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。 | |
| Bringing up a baby is hard work. | 赤ちゃんを育てるのは重労働です。 | |
| The children had the benefit of a good upbringing. | その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| It is quite a hard thing to bring up a child. | 子供を育てることはかなり難しいことだ。 | |
| Kevin was brought up by his aunt in the country. | ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。 | |
| She brought up the three children alone. | 彼女は1人で3人の子どもを育てた。 | |
| Blossoms develop from buds. | 花はつぼみから発育する。 | |
| We all believe in good, free education for our children. | 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 | |
| I injured myself during the physical education lesson. | 僕は体育の授業中に怪我をした。 | |
| He keeps harping on about declining standards in education. | 彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。 | |
| A growing child requires more food. | 育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。 | |
| People who want to put out an ezine on education, come this way! | 教育のメルマガを発行したい方はこちら! | |
| He had almost no formal education. | 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 | |
| She was educated in the United States. | 彼女は米国で教育を受けた。 | |
| It is essential that every child have the same educational opportunities. | あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。 | |
| Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. | 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| He hasn't had much education. | 彼はあまり教育を受けていない。 | |
| You have the advantage of a good education. | あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 | |
| She brought up two children. | 彼女は二人の子を育てた。 | |
| I'm breast-feeding my baby. | 母乳で育てています。 | |
| Education is the agent of progress. | 教育は進歩をもたらす力だ。 | |
| I have fifteen hundred cows. | 私は1500頭の牛を飼育している。 | |
| No plant can grow in this climate. | この気候では植物は育たない。 | |
| He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful. | 彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 寒波が稲の発育を遅らせた。 | |
| How did you do on sports day? | 体育祭はどうでしたか。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| Lifelong education means perpetual retraining. | 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 | |
| More money for education will spur economic growth. | 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 | |
| I thought you grew up in Boston. | あなたはボストンで育ったのだと思っていました。 | |
| What does it matter how they bring up their own children? | 彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。 | |
| He breeds cattle and horses. | 彼は牛と馬を飼育している。 | |
| He has some experience in teaching English. | 彼は英語教育にいくらか経験がある。 | |
| Education is a critical element. | 教育は重大な要素の一つである。 | |
| Raising a child demands patience. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| I brought up two children alone. | 私はひとりで2人の子供を育てました。 | |
| By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. | これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 | |
| He raised tomato plants from seed. | 彼は種からトマトの苗を育てた。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| Birth is much, breeding is more. | 生まれ重要、育ち超重要。 | |
| He is proud of having been educated in Paris. | 彼はパリで教育を受けたことを自慢している。 | |
| Tom majored in educational psychology. | トムは教育心理学を専攻している。 | |
| Education is an investment in the future. | 教育は未来への投資である。 | |
| His nephew was brought up to be modest and considerate. | 彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。 | |
| One's view is determined by his education, sex, class and age. | 人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。 | |