The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Plants grow quickly after rain.
雨が降った後は植物がすくすく育つ。
It was brought home to me how important education is.
私は教育の重要性を痛感した。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
She was brought up by her grandmother.
彼女はおばあちゃんによって育てられた。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
She emphasized the importance of education.
彼女は教育の重要性を力説した。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
I have one thousand and five hundred cows.
私は1500頭の牛を飼育している。
Education is one of the most essential aspects of life.
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は、祖母に育てられた。
She was brought up by her aunt.
彼女は叔母さんに育てられた。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
He was brought up to be a doctor.
彼は医者になるように育て上げられた。
Rearing a child calls for perseverance.
子供を育てるには忍耐が必要です。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
He breeds cattle and horses.
彼は牛と馬を飼育している。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Today everyone regards education as a right for all.
今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
He grows tomatoes in his garden.
彼は菜園でトマトを育てている。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
He keeps harping on about declining standards in education.
彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
This child has grown up normally.
この子はすくすくとよく育ちました。
This is where I was born and brought up.
ここは私が生まれ育ったところです。
I have 1,500 head of cattle.
私は1500頭の牛を飼育している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.