Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education. 彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。 "Was there a girl in the gym?" "Yes, there is." 「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」 I think his method of teaching cuts both ways. 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 The child's good health says a great deal for maternal care. 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 Education begins at home. 教育は家庭に始まる。 She cherished the child as her own. 彼女はその子を自分の子として愛育した。 Jean has fallen out with Paul over the education of their children. ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。 I was brought up by my grandmother. 私は祖母に育てられた。 How can you make your way in life without a good education? 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 He grew up in a little village. 彼は小さな村で育った。 Only a handful of men want to take childcare leave. ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。 Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. 鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。 Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb. 赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。 No plant can grow in this climate. この気候では植物は育たない。 He was born and brought up in Tokyo. 彼は生まれも育ちも東京です。 Though they were poor, they brought up seven children. 彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。 People who want to put out an ezine on education, come this way! 教育のメルマガを発行したい方はこちら! Reading develops the mind. 読書は精神を育てる。 There was a cherry tree growing in the garden. 桜の木が庭で育っていた。 He was brought up to be a doctor. 彼は医者になるように育て上げられた。 He was brought up by her grandmother. 彼は祖母によって育てられた。 The town where he was brought up lies east of Osaka. 彼が育った町は大坂の東にある。 The teacher emphasized the importance of education. その先生は教育の重要性を強調した。 Her ideas on education are very different from mine. 彼女の教育についての考えは私とは全く違います。 He received a good education. 彼は立派な教育を受けた。 This hotel has a gym and a swimming pool. このホテルには体育館とプールが備わっている。 Birth is much, breeding is more. 人は氏より育ち。 Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 In Japan, moral education is necessary. 道徳教育は日本では必要だ。 Parents are responsible for their children's education. 両親は子供達の教育に責任を負う。 He grew a variety of crops. 彼はいろいろな作物を育てていた。 A child's education is the charge of his parents. 子供の教育は親の責任です。 I want to devote my life to education. 私は人生を教育に捧げたい。 She was raised by her grandmother. 彼女はおばあさんに育てられた。 Rice grows in warm climates. 米は暖かい気候のところで育つ。 Almost all parents see to the education of their children. ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。 The government has been reforming education. 政府は教育を改革している。 Tom was born and raised in Boston. トムは生まれも育ちもボストンだ。 The question is not what education is for so much as how you go about it. 問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 Brought up by a weak father, he is partial to sweets. 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium. 私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。 She raised the boy to be a fine person. 彼女はその少年を立派な人に育て上げた。 Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 The cold weather slowed the growth of the rice plants. 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 Tom grows tomatoes in his garden. トムは庭でトマトを育てている。 More money for education will spur economic growth. 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 He doesn't know the cares of raising children. 彼は子育ての苦労を知らない。 We have to bring our teaching methods up to date. 我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。 Both parents and teachers educate their children. 両親と教師の両方が子供を教育する。 She emphasized the importance of education. 彼女は教育の重要性を力説した。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 That country is turning into a society with high education. その国は高等教育社会に変わりつつある。 After her husband's death, she brought up the four children by herself. 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 He did not walk into the gym. 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 Raising a child demands patience. 子供を育てるには忍耐が必要です。 Both of my parents were brought up in the country. 私の両親は二人とも田舎で育った。 Religious education is prohibited at a public school. 公立学校では宗教教育が禁止されている。 She is a woman with a classical education. 彼女は古典の教育を受けている。 Education is a critical element. 教育が決定的な要素の一つである。 I think exams are ruining education. 試験が教育を駄目にしていると思う。 The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building. 割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。 I don't agree with the government's policy on education. 私は政府の教育政策には賛成できません。 Secondary education has two sides. 中等教育には二つの面がある。 The baby showed a normal development. 赤ん坊は正常な発育を示した。 Where in Austria did you grow up? オーストリアのどこであなたは育ちましたか。 One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 I was raised in Tokyo. 私は東京で育ちました。 She grows flowers such as tulips, pansies and daisies. 彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。 Women, then, are only children of a larger growth. それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。 Early education for children usually begins at home. 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 Tom majored in educational psychology. トムは教育心理学を専攻している。 Education helps to mold character. 教育は人格の形成を助ける。 The girls danced in the gym. その少女たちは体育館で踊った。 The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 Are they in the gym? 彼らは体育館にいるのですか。 She is devoted to her three children. 彼女は三人の子育てにかかりきりだ。 Education should not be a burden on the parents as well as on the children. 教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。 Human beings alone take a very long time to bring up their little ones. 人間だけが子供を育てるのに長期間かける。 The agent built up the young singer. あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 He had the privilege of a private education. 彼は個人教育を受ける特権がある。 An orphan at three, he was brought up by a distant relative. 3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。 He was trained as a lawyer. 彼は法律家になる教育を受けた。 That is the principle problem next to education. それは教育に次いで大きな問題だ。 The committee held a discussion on the problem of education. 委員会は教育問題について論じている。 Tom was brought up in Boston. トムはボストンで育ちました。 He acquired education late in his life. 彼は年をとってから教育を受けた。 The parents have brought up the child well. 両親はその子を上手に育てた。 Tom was homeschooled. トムはホームスクーリングで育った。 I grew up on watching Pokémon. 僕はポケモンを見て育った。 I thought you grew up in Boston. あなたはボストンで育ったのだと思っていました。 After his parents' death he was brought up by his aunt. 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 He proposed a reform in the educational system. 彼は教育制度の改革を提案した。 The childminder cares for between one and three children. 保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。 My youngest brother was brought up by our grandmother. 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 Good speech is the outcome of education. 良い言葉は教育の結果である。