UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
I was born and raised in Tokyo.私は生まれも育ちも東京だ。
Where in Japan did you grow up?日本のどこであなたは育ちましたか。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Where in Austria did you grow up?君たちはオーストリアのどこで育ったの?
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
She grew roses.彼女は薔薇を育てた。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
The Supreme Court attacks school segregation.最高裁が人種分離教育を攻撃。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
Tom raised three children all by himself.トムは男手一つで3人の子供を育てた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
He was educated at a public school.彼はパブリックスクールで教育された。
He acquired education late in his life.彼は年をとってから教育を受けた。
I was born and raised in Matsuyama.僕は松山に生まれ育った。
This child has grown up normally.この子はすくすくとよく育ちました。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
This land gives good crops.この土地は作物がよく育つ。
He found it difficult to live on his student grant.彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
The infant has faith in his mother taking care of him.幼児は母親が育ててくれることを信じている。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He must have been brought up in a good family.彼はよい家庭で育ったにちがいない。
How can you make your way in life without a good education?良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
The money was appropriated for building the gymnasium.その金は体育館の建設に当てられた。
The girls danced in the gym.その少女たちは体育館で踊った。
He was educated at Oxford.彼はオックスフォードで教育を受けた。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
He hasn't had much education.彼はあまり教育を受けていない。
He introduced the problem of education into the conversation.彼は教育の問題を話に持ち出した。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
He grows tomatoes in his garden.彼は菜園でトマトを育てている。
She cherished the child as her own.彼女はその子を自分の子として愛育した。
I grew up watching Pokemon.僕はポケモンを見て育った。
You may as well know that I am a strict instructor.私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
His nephew was brought up to be modest and considerate.彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
I brought up two children alone.私はひとりで2人の子供を育てました。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
He was brought up in Australia.彼はオーストラリアで育てられた。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Jean has fallen out with Paul over the education of their children.ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。
Our school's gym is under construction now.私たちの学校の体育館は今建設中です。
What is the ultimate purpose of education?教育の究極の目標とは何だろうか。
My grandmother raised a family of ten.私の祖母は10人の子供を育てた。
Kevin was brought up by his aunt in the country.ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。
Laura Ingalls grew up on the prairie.ローラ・インガルスは、大草原で育った。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
I'd like to breast-feed my baby.母乳で育てたいのです。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
What does it matter how they bring up their own children?彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
I thought you were raised in L.A.ロス育ちかと思いました。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
People who want to put out an ezine on education, come this way!教育のメルマガを発行したい方はこちら!
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Blossoms develop from buds.花はつぼみから発育する。
The necessity of education came home to me.私は教育の必要性をしみじみと感じた。
I was raised in Yokohama.私は横浜で育った。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Lucy was brought up by her grandparents.ルーシーは祖父母に育てられた。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
I remember the house where I grew up.私は自分の生まれ育った家を覚えている。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
She brought up her child at the cost of her life.彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
A growing child requires more food.育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License