The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.
彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He was educated at Oxford.
彼はオックスフォードで教育を受けた。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.
子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
He has had a long teaching career.
彼は教育畑で育った。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Laura Ingalls grew up on the prairie.
ローラ・インガルスは、大草原で育った。
I was brought up by my grandmother.
私は祖母に育てられた。
A growing child requires more food.
育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
They are earnest about their children's education.
彼らは子供の教育に熱心だ。
Blossoms develop from buds.
花はつぼみから発育する。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Education means something more than going to school.
教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
Religious education is prohibited at a public school.
公立学校では宗教教育が禁止されている。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
She has no less than ten children.
彼女は10人もの子供を育てている。
He referred his success to the good teaching he had had.
彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
Rearing a child calls for perseverance.
子供を育てるには忍耐が必要です。
You can't get a tree to grow on bad soil.
土壌が悪いと木は育てられない。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Education shouldn't be aimed at passing a test.
教育はテストに合格することを目指すべきでない。
She was brought up by her grandmother.
彼女は彼女のおばあさんに育てられた。
He learned how to raise cattle.
彼は牛の飼育の仕方を知った。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
I was born and brought up in Matsuyama.
私は松山に生まれて育った。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
Lucy was brought up by her grandparents.
ルーシーは祖父母に育てられた。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
Early education for children usually begins at home.
子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."
「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
He was brought up to be a doctor.
彼は医者になるように育て上げられた。
Where was he born and raised?
彼が生まれて育ったとこはどこですか。
My ex-boyfriend was brought up in Portugal.
私の前の彼はポルトガル育ちでした。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi