It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Jean has fallen out with Paul over the education of their children.
ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
Education in this world disappoints me.
この世界の教育にはがっかりしてしまう。
My ex-boyfriend was brought up in Portugal.
私の前の彼はポルトガル育ちでした。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
The government has been reforming education.
政府は教育を改革している。
I'd like to breast-feed my baby.
母乳で育てたいのです。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
He is rich, what is more, he is well-bred.
彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。
They gathered in the gym.
彼らは体育館に集まります。
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."
「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
The wheat is coming very well this year.
今年は小麦がよく育っている。
He introduced the problem of education into the conversation.
彼は教育の問題を話に持ち出した。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は、祖母に育てられた。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の本当の目的を妨げる。
This land gives good crops.
この土地は作物がよく育つ。
I'm breast-feeding my baby.
母乳で育てています。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Secondary education has two sides.
中等教育には二つの面がある。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
I was born and brought up in Tokyo.
私は東京生まれの東京育ちです。
He learned how to raise cattle.
彼は牛の飼育の仕方を知った。
This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.
この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
She was raised by her grandmother.
彼女はおばあさんに育てられた。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.
ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
I was born and raised in the country.
私は田舎で生まれ育ちました。
Tom was brought up in Boston.
トムはボストンで育ちました。
He reared three children by himself.
彼は自分一人で三人の子供を育てた。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
Milk nourishes a baby.
ミルクは赤ん坊を育てる。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
Birth is much, breeding is more.
人は氏より育ち。
I was born and brought up in Tokyo.
私は東京で生まれ育った。
He grows tomatoes in his garden.
彼は菜園でトマトを育てている。
No pets are allowed in that apartment house.
あのアパートではペットの飼育が許されていない。
I was raised in Yokohama.
私は横浜で育った。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
The mother used her own milk to nourish the baby.
その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Education begins at home.
教育は家庭に始まる。
Is it possible for me to raise the animal?
その動物を育てることは可能ですか。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.
次の兎の飼育当番は彼らです。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
Early education for children usually begins at home.
子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
What do you think about Japan's educational system?
日本の教育制度についてどう思いますか。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
Nothing seems to grow in this soil.
この土壌では何も育たないように思われる。
Where in Japan did you grow up?
日本のどこであなたは育ちましたか。
We will be able to raise cows and sheep, too.
羊や牛を育てることもできるだろう。
She emphasized the importance of education.
彼女は教育の重要性を力説した。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
I don't agree with the government's policy on education.
私は政府の教育政策には賛成できません。
We played basketball in the gym.
私たちは体育館でバスケットをした。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.
彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
He took pains educating his children.
彼は子供達の教育に苦労した。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
Cookie was raised by Kate.
クッキーはケイトによって育てられた。
The necessity of education came home to me.
私は教育の必要性をしみじみと感じた。
He was brought up by his uncle.
彼はおじに育てられた。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
The shortage of water means that plants cannot thrive.
水が不足したら植物は育たない。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.