Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing seems to grow in this soil. この土壌では何も育たないように思われる。 She has no less than ten children. 彼女は10人もの子供を育てている。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 There was a cherry tree growing in the garden. 桜の木が庭で育っていた。 He raises crops and cows on his farm. 彼は自分の農場で作物や牛を育てている。 His mother died when he was young, and his grandmother brought him up. 彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。 Education doesn't consist of learning a lot of facts. 教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。 Lucy was brought up by her grandparents. ルーシーは祖父母に育てられた。 This land gives good crops. この土地は作物がよく育つ。 I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street. 向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。 Many plants and crops grow here thanks to the mild climate. 温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。 One third of the friends I grew up with are dead. 私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。 She was brought up by her grandmother. 彼女は彼女の祖母に育てられた。 Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. 女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。 We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days. 今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。 This is the house in which I was born and brought up. これが私が生まれ育った家です。 She is well brought up. 彼女は育ちがよい。 He wants to equip his son with a good education. 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 She was educated in the United States. 彼女は米国で教育を受けた。 Early education for children usually begins at home. 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 Education is the agent of progress. 教育は進歩をもたらす力だ。 He made himself immortal with a number of outstanding books about education. 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 Great oaks from little acorns grow. カシの大樹も小さなドングリから育つ。 Cookie was raised by Kate. クッキーはケイトによって育てられた。 He had the privilege of a private education. 彼は個人教育を受ける特権がある。 Travel is one of the better forms of education. 旅はよりよい教育法の一つである。 Parents are responsible for their children's education. 親は子供の教育に対して責任がある。 After her husband's death, she brought up the two children all by herself. 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 He always left the problem of this children's education to his wife. 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 We discussed the matter from an educational point of view. われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。 He keeps harping on about declining standards in education. 彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。 I think his method of teaching has good points and bad points. 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 What defect can you find in the present system of education? 現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。 We will be able to raise cows and sheep, too. 羊や牛を育てることもできるだろう。 He received a good education. 彼は立派な教育を受けた。 Only a handful of men want to take childcare leave. ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。 Education by the parents of their children is important. 両親が子供を教育する事は、重要である。 He holds an extreme opinion on education. 彼は教育の面では極端な意見を持っている。 My grandmother raised a family of ten. 私の祖母は10人の子供を育てた。 The question is not what education is for so much as how you go about it. 問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 Education in this world disappoints me. この世界の教育にはがっかりしてしまう。 A growing child requires more food. 育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 He stated the importance of the education. 彼は教育の重要性を述べた。 Education is a critical element. 教育は重要な要素である。 The infant has faith in his mother taking care of him. 幼児は母親が育ててくれることを信じている。 I brought up two children alone. 私はひとりで2人の子供を育てました。 I rear cattle. 家畜を飼育する。 The poor educational policy is a detriment to Japan. お寒い教育政策は日本のガンだ。 Kelly cut physical education and went home. ケリーは体育をサボって家に帰った。 Men are but children of a larger growth. 男はただ大きく育った子供に過ぎない。 Some animals will not breed when kept in cages. 檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。 Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 You will never know what she went through to educate her children. 彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。 She brought up her child at the cost of her life. 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。 With more education, he would have found a better job. もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。 Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?! 日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。 Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. 体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。 The value of education cannot be overemphasized. 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 I thought you were raised in L.A. ロス育ちかと思いました。 Education starts at home. 教育は家庭に始まる。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 What do you think about Japan's educational system? 日本の教育制度についてどう思いますか。 In his speech he dwelt on the importance of education. 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 He had almost no formal education. 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 Tom was homeschooled. トムはホームスクーリングで育った。 He learned how to raise cattle. 彼は牛の飼育の仕方を知った。 She could not quite bring herself to adopt a child. 彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。 I remember the house where I grew up. 私は自分の生まれ育った家を覚えている。 He received a good education in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 Air pollution prevents some plants from growing well. 大気汚染のために育たなくなった植物もある。 He grew up in a little village. 彼は小さな村で育った。 He introduced the problem of education into the conversation. 彼は教育の問題を話に持ち出した。 It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out. 巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。 She has brought up five children. 彼女は5人の子供を育てた。 They grow flowers in the garden. 彼らは庭で花を育てている。 He raises horses and cattle. 彼は馬と牛を育てている。 Our school's gym is under construction now. 私たちの学校の体育館は今建設中です。 Though they were poor, they brought up seven children. 彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。 One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education. その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。 She is devoted to her three children. 彼女は三人の子育てにかかりきりだ。 Examinations interfere with the real meaning of education. 試験は教育の本当の意味を妨げる。 She brought up two children. 彼女は二人の子を育てた。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 He was brought up to be a doctor. 彼は医者になるように育て上げられた。 They differed with each other on the care and upbringing of their children. 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 She was brought up by her grandmother. 彼女はおばあちゃんによって育てられた。 I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone. 私が死んだら娘の教育は君に頼む。 After their parents died, their grandparents brought them up. 両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。 She raised that child at a great cost. 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 Parents often make sacrifices to give a good education to their children. 親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。 They are earnest about their children's education. 彼らは子供の教育に熱心だ。 Bringing up a baby is hard work. 赤ちゃんを育てるのは重労働です。 I'm bottle-feeding my baby. 人工栄養で育てています。 The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 The orphan was fostered by the wealthy man. その孤児は金持ちに育てられた。 Birth is much, breeding is more. 生まれ重要、育ち超重要。 The youngest child spent every morning at a nursery. 一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。 She grew up in the harsh environment of New York City. 彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。 You have the advantage of a good education. あなたには立派な教育を受けたという利点がある。