UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
He must have been brought up in a good family.彼はよい家庭で育ったにちがいない。
He grew up in a little village.彼は小さな村で育った。
He grows tomatoes in his garden.彼は菜園でトマトを育てている。
This is where I was born and raised.ここは私が生まれ育ったところです。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
He found it difficult to live on his student grant.彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
She brought up the three children alone.彼女は1人で3人の子どもを育てた。
She was brought up by her aunt.彼女は叔母さんに育てられた。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Does the amount of rain affect the growth of crops?雨の量が作物の生育に影響するのですか。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
He has had a long teaching career.彼は教育畑で育った。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
Though they were poor, they brought up seven children.彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
Education helps to mold character.教育は人格の形成を助ける。
Education begins at home.教育は家庭に始まる。
My education has made me what I am.教育のおかげで私は今日のようになった。
He did not walk into the gym.彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
She could not quite bring herself to adopt a child.彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
I put out a lot of money for my son's education.私は息子の教育に多くの金を使った。
The childminder cares for between one and three children.保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
He was brought up in Australia.彼はオーストラリアで育てられた。
What does it matter how they bring up their own children?彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.優れた教育の価値は金銭でははかれない。
Rice grows in warm climates.米は暖かい気候のところで育つ。
She raised that child at a great cost.彼女は大変な努力をして子供を育てた。
Education doesn't consist of learning a lot of facts.教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
It is education that is key to the success.成功への鍵を握るのは教育である。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
What is the ultimate purpose of education?教育の究極の目標とは何だろうか。
Mozart was brought up to be a musician.モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
Blossoms develop from buds.花はつぼみから発育する。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
Nature is a good mother.親はなくとも。子は育つ。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
Tom was homeschooled.トムはホームスクーリングで育った。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
The baby's growth is normal for his age.その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
Cookie was raised by Kate.クッキーはケイトによって育てられた。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
There were few colleges to educate women.女性を教育する大学はほとんど無かった。
The girls danced in the gym.その少女たちは体育館で踊った。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
Education aims to develop potential abilities.教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
Men are but children of a larger growth.男はただ大きく育った子供に過ぎない。
My mother grows flowers in her garden.私の母は庭で花を育てている。
The education system needs to be more flexible.もっとゆとりのある教育が必要だ。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
English education flourishes in Japan.日本では英語教育が盛んである。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License