UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
I have fifteen hundred cows.私は1500頭の牛を飼育している。
I'm breast-feeding my baby.母乳で育てています。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
Tom raises Arabian horses.トムさんはアラビアの馬を育ている。
It is education that is key to the success.成功への鍵を握るのは教育である。
We grow a variety of crops.私達はいろいろな農作物を育てている。
His nephew was brought up to be modest and considerate.彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
She was born and brought up on the backstreets.彼女は下町で生まれ育った。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
The educational system is now under review.今教育制度が見直されています。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
It's important to nourish your children with good food.良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
He was brought up to be a doctor.彼は医者になるように育て上げられた。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
A growing child requires more food.育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。
What is the ultimate purpose of education?教育の究極の目標とは何だろうか。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
He was educated at Oxford.彼はオックスフォードで教育を受けた。
She was brought up by her grandmother.彼女はおばあちゃんによって育てられた。
I grew up on watching Pokémon.僕はポケモンを見て育った。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He has had a long teaching career.彼は教育畑で育った。
The government has been reforming education.政府は教育を改革している。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
She was born and brought up in Osaka.彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He grew up in a little village.彼は小さな村で育った。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
My mother worked hard in order to raise us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
He was educated by his grandfather.彼は祖父に教育された。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
Does the amount of rain affect the growth of crops?雨の量が作物の生育に影響するのですか。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The girls danced in the gym.その少女たちは体育館で踊った。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
I remember the house where I grew up.私は自分の生まれ育った家を覚えている。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
You may as well know that I am a strict instructor.私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
I was raised in Tokyo.僕は東京育ちです。
He must have been brought up in a good family.彼はよい家庭で育ったにちがいない。
Blossoms develop from buds.花はつぼみから発育する。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The money was appropriated for building the gymnasium.その金は体育館の建設に当てられた。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I put out a lot of money for my son's education.私は息子の教育に多くの金を使った。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The education system needs to be more flexible.もっとゆとりのある教育が必要だ。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
This land gives good crops.この土地は作物がよく育つ。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Tom hasn't had much education.トムはあまり教育を受けていない。
He was bought up by his strong willed sister.彼は男まさりの姉に育てられた。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Kevin was brought up by his aunt in the country.ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。
Some animals will not breed when kept in cages.檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。
She devoted her life to education.彼女は一生を教育に捧げた。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
He is proud of having been educated in Paris.彼はパリで教育を受けたことを自慢している。
Though they were poor, they brought up seven children.彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
The poor educational policy is a detriment to Japan.お寒い教育政策は日本のガンだ。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
He was brought up by his uncle.彼はおじに育てられた。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License