They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
He was educated at a public school.
彼はパブリックスクールで教育された。
Poverty deprived the boy of education.
貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
Bringing up a baby is hard work.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
He was brought up by his uncle.
彼はおじに育てられた。
I grew up eating Japanese food.
私は和食で育った。
Children will grow even if you leave them alone.
子供は放っておいても育つものだ。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
They grow flowers in the garden.
彼らは庭で花を育てている。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
He learned how to raise cattle.
彼は牛の飼育の仕方を知った。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
The baby's growth is normal for his age.
その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Is physical education a required course?
体育は必修科目ですか。
He introduced the problem of education into the conversation.
彼は教育の問題を話に持ち出した。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
Tom grows tomatoes in his garden.
トムは庭でトマトを育てている。
Raising a child demands patience.
子供を育てるには忍耐が必要です。
He has made me what I am.
彼が今日の私を育ててくれた。
He raised tomato plants from seed.
彼は種からトマトの苗を育てた。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
My aunt brought up five children.
私の叔母は5人の子供を育てた。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
I was born and brought up in Tokyo.
私は東京生まれの東京育ちです。
She grew roses.
彼女は薔薇を育てた。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
He did not walk into the gym.
彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
I was born and raised in Boston.
私はボストンで生まれ育った。
This is the house in which I was born and brought up.
これが私が生まれ育った家です。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
Where in Australia did you grow up?
オーストラリアのどこで育ったのですか。
My ex-boyfriend was brought up in Portugal.
私の前の彼はポルトガル育ちでした。
This is a movie which combines education with entertainment.
この映画は教育と娯楽をかねている。
Religious education is prohibited at a public school.
公立学校では宗教教育が禁止されている。
He had almost no formal education.
彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
Education shouldn't be aimed at passing a test.
教育はテストに合格することを目指すべきでない。
His nephew was brought up to be modest and considerate.
彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Early education for children usually begins at home.
子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
She raised that child at a great cost.
彼女は大変な努力をして子供を育てた。
The money was appropriated for building the gymnasium.
その金は体育館の建設に当てられた。
He doesn't know the cares of raising children.
彼は子育ての苦労を知らない。
Jean has fallen out with Paul over the education of their children.
ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。
Tom was born and raised in Boston.
トムはボストンで生まれ育った。
He has some experience in teaching English.
彼は英語教育にいくらか経験がある。
Tom raises Arabian horses.
トムさんはアラビアの馬を育ている。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
My education has made me what I am.
教育のおかげで私は今日のようになった。
He breeds cattle and horses.
彼は牛と馬を飼育している。
The firm publishes educational books.
その会社は教育的な本を出版する。
The girls danced in the gym.
その少女たちは体育館で踊った。
Lucy was brought up by her grandparents.
ルーシーは祖父母に育てられた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
I think exams are ruining education.
試験が教育を駄目にしていると思う。
Secondary education has two sides.
中等教育には二つの面がある。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.
子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.
彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
Some young people today are none the wiser for their university education.
今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
She devoted her life to education.
彼女は一生を教育に捧げた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.