One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.
私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
Where in Austria did you grow up?
君たちはオーストリアのどこで育ったの?
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
He raises crops and cows on his farm.
彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
He was brought up in Australia.
彼はオーストラリアで育てられた。
I think exams are ruining education.
試験が教育を駄目にしていると思う。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.
赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
Education means something more than going to school.
教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
I was born and raised in Matsuyama.
僕は松山に生まれ育った。
My grandmother raised a family of ten.
私の祖母は10人の子供を育てた。
Rearing a child calls for perseverance.
子供を育てるには忍耐が必要です。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.
子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
He was born in Ohio but brought up in Texas.
彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
The firm publishes educational books.
その会社は教育的な本を出版する。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
I was born and raised in the country.
田舎で生まれて育てられた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
How can you make your way in life without a good education?
良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi