Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The government has been reforming education. | 政府は教育を改革している。 | |
| He chose education for his career. | 彼は教育を生涯の仕事に選んだ。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| Education means something more than going to school. | 教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| Plants grow quickly after rain. | 雨が降った後は植物がすくすく育つ。 | |
| He was brought up by his uncle. | 彼はおじに育てられた。 | |
| He studied law at Harvard. | 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 | |
| He introduced the problem of education into the conversation. | 彼は教育の問題を話に持ち出した。 | |
| She was brought up by her grandmother. | 彼女はおばあちゃんによって育てられた。 | |
| And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. | 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 | |
| Travel is one of the better forms of education. | 旅はよりよい教育法の一つである。 | |
| Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. | 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 | |
| Examinations interfere with the real meaning of education. | 試験は教育の本当の意味を妨げる。 | |
| In the last analysis, methods don't educate children; people do. | ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。 | |
| Children will grow even if you leave them alone. | 子供は放っておいても育つものだ。 | |
| He holds an extreme opinion on education. | 彼は教育の面では極端な意見を持っている。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| I don't agree with the government's policy on education. | 私は政府の教育政策には賛成できません。 | |
| Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. | おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 | |
| The baby showed a normal development. | 赤ん坊は正常な発育を示した。 | |
| He has had a long teaching career. | 彼は教育畑で育った。 | |
| She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen. | 彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。 | |
| He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter. | 彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。 | |
| He made himself immortal with a number of outstanding books about education. | 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 | |
| She took pains in educating the children. | 彼女は子供たちを教育するのに苦労した。 | |
| I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. | お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| We grow a variety of crops. | 私達はいろいろな農作物を育てている。 | |
| The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. | イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 | |
| He is a man of education. | 彼は教育のある人だ。 | |
| It was brought home to me how important education is. | 私は教育の重要性を痛感した。 | |
| Education is the agent of progress. | 教育は進歩をもたらす力だ。 | |
| Kevin was brought up by his aunt in the country. | ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。 | |
| She grows flowers such as tulips, pansies and daisies. | 彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。 | |
| She took great pains to raise her children. | 彼女は子供を育てるのにとても苦労した。 | |
| Where in Japan did you grow up? | 日本のどこであなたは育ちましたか。 | |
| She is a woman with a classical education. | 彼女は古典の教育を受けている。 | |
| My uncle has made me what I am. | 叔父が今日の私を育ててくれた。 | |
| You can't get a tree to grow on bad soil. | 土壌が悪いと木は育てられない。 | |
| The mother used her own milk to nourish the baby. | その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。 | |
| I was born and raised in Matsuyama. | 僕は松山に生まれ育った。 | |
| I rear cattle. | 家畜を飼育する。 | |
| Educational reforms still have a long way to go. | 教育の改革はまだまだこれからだ。 | |
| This is where I was born and brought up. | ここは私が生まれ育ったところです。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| He is a man with a classical education. | 彼は古典の教育を受けている。 | |
| The child's good health says a great deal for maternal care. | 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 | |
| I was brought up by my grandmother. | 私は祖母に育てられた。 | |
| He grew a variety of crops. | 彼はいろいろな作物を育てていた。 | |
| Modern civilization rests on a foundation of science and education. | 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 | |
| He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese. | 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 | |
| He acquired education late in his life. | 彼は年をとってから教育を受けた。 | |
| He was born so poor that he received hardly any school education. | 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 | |
| He received a good education in England. | 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| He referred his success to the good teaching he had had. | 彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。 | |
| He doesn't know the cares of raising children. | 彼は子育ての苦労を知らない。 | |
| She was educated in the United States. | 彼女は米国で教育を受けた。 | |
| He was raised in an artistic family. | 彼は芸術的な家庭に育った。 | |
| Are they in the gym? | 彼らは体育館にいるのですか。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| Where was he born and raised? | 彼が生まれて育ったとこはどこですか。 | |
| She behaves as if she had been brought up in a good family. | 彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。 | |
| Education does not consist simply in learning a lot of facts. | 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。 | |
| One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching. | 教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。 | |
| And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. | そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 | |
| She was brought up by her grandmother. | 彼女は祖母に育てられた。 | |
| He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful. | 彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。 | |
| Though they were poor, they brought up seven children. | 彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。 | |
| Sunlight and water are agents that make plants grow. | 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 | |
| Today everyone regards education as a right for all. | 今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。 | |
| The parents have brought up the child well. | 両親はその子を上手に育てた。 | |
| Education does not consist simply in learning a lot of facts. | 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。 | |
| Tom hasn't had much education. | トムはあまり教育を受けていない。 | |
| Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education. | 彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。 | |
| I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education. | 彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。 | |
| I was born and raised in the country. | 私は田舎で生まれ育ちました。 | |
| They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. | 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 | |
| He was educated at a public school. | 彼はパブリックスクールで教育された。 | |
| His mother died when he was young, and his grandmother brought him up. | 彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。 | |
| This firm prints a lot of educational books. | この会社は多くの教育書を出版している。 | |
| He raises horses and cattle. | 彼は馬と牛を育てている。 | |
| I was brought up under rigid discipline. | 私は厳しくしつけられて育った。 | |
| Tom was born and raised in Boston. | トムはボストンで生まれ育った。 | |
| Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?! | 日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。 | |
| It is quite a hard thing to bring up a child. | 子供を育てることはかなり難しいことだ。 | |
| She was well brought up by her parents. | 彼女は両親よって立派に育てられた。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| One third of the friends I grew up with are dead. | 私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。 | |
| She grew up near the sea, yet she hates swimming. | 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 | |
| My aunt brought up five children. | 私の叔母は5人の子供を育てた。 | |
| She grew roses. | 彼女は薔薇を育てた。 | |
| Both parents and teachers educate their children. | 両親と教師の両方が子供を教育する。 | |
| He grew up in Australia. | 彼はオーストラリアで育てられた。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street. | 向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。 | |
| We will be able to raise cows and sheep, too. | 羊や牛を育てることもできるだろう。 | |
| Many plants and crops grow here thanks to the mild climate. | 温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。 | |