UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Educational reforms still have a long way to go.教育の改革はまだまだこれからだ。
He was born in Ohio but brought up in Texas.彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
How did you do on sports day?体育祭はどうでしたか。
Marine plants grow on the sea bed.海の植物は海底に付着して育つ。
People who want to put out an ezine on education, come this way!教育のメルマガを発行したい方はこちら!
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
He was brought up by his uncle.彼はおじに育てられた。
He was brought up by her grandmother.彼は祖母によって育てられた。
Education should be carried further than it is now.教育の年限を今より延ばすべきだ。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
I was born and raised in Tokyo.私は生まれも育ちも東京だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He grows rice.彼は稲を育てている。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
Laura Ingalls grew up on the prairie.ローラ・インガルスは、大草原で育った。
I'm breast-feeding my baby.母乳で育てています。
She was raised by her grandmother.彼女はおばあさんに育てられた。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
Jean has fallen out with Paul over the education of their children.ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。
My uncle has made me what I am.叔父が今日の私を育ててくれた。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
He is a man of education.彼は教育のある人だ。
Our children's education set us back quite a lot.子供達の教育にはかなりの額がかかった。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
My aunt brought up five children.私の叔母は5人の子供を育てた。
The town where he was brought up lies east of Osaka.彼が育った町は大坂の東にある。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
This is where I was born and raised.ここは私が生まれ育ったところです。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
She cherished the child as her own.彼女はその子を自分の子として愛育した。
He was educated at Oxford.彼はオックスフォードで教育を受けた。
He is a man with a classical education.彼は古典の教育を受けている。
They grow flowers in the garden.彼らは庭で花を育てている。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
It is education that is key to the success.成功への鍵を握るのは教育である。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
What kinds of plants are you growing in your garden?あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Are they in the gym?彼らは体育館にいるのですか。
Blossoms develop from buds.花はつぼみから発育する。
She brought up the three children alone.彼女は一人で三人の子供を育てた。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
She brought up nine children in her life.彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Education aims to develop potential abilities.教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
Our school's gym is under construction now.私たちの学校の体育館は今建設中です。
This child has grown up normally.この子はすくすくとよく育ちました。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Tom was born and raised in Boston.トムは生まれも育ちもボストンだ。
He devoted his life to education.彼は一生を教育に捧げた。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
She was brought up by her grandmother.彼女は祖母に育てられた。
I put out a lot of money for my son's education.私は息子の教育に多くの金を使った。
The wheat is coming very well this year.今年は小麦がよく育っている。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
What does it matter how they bring up their own children?彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
He was educated by his grandfather.彼は祖父に教育された。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
He is mistaken in his ideas about education.彼の教育についての考え方は間違っている。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
He was born in England, but was educated in America.彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
He grew a variety of crops.彼はいろいろな作物を育てていた。
This land gives good crops.この土地は作物がよく育つ。
I was raised in Tokyo.僕は東京育ちです。
Lucy was brought up by her grandparents.ルーシーは祖父母に育てられた。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License