Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The educational system in Japan was influenced by that in the USA | 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 | |
| Her ideas on education are very different from mine. | 彼女の教育についての考えは私とは全く違います。 | |
| Our children's education set us back quite a lot. | 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 | |
| In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature. | 言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| He was raised in the United States, but his native language is Japanese. | 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 | |
| My ex-boyfriend was brought up in Portugal. | 私の前の彼はポルトガル育ちでした。 | |
| The cold spell slowed the growth of the rice plants. | 寒波が稲の発育を遅らせた。 | |
| The mother used her own milk to nourish the baby. | その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。 | |
| It was brought home to me how important education is. | 私は教育の重要性を痛感した。 | |
| Tom raised three children all by himself. | トムは男手一つで3人の子供を育てた。 | |
| The teachers assembled their classes in the gymnasium. | 先生たちは生徒を体育館に集めた。 | |
| If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully. | もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。 | |
| The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. | 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 | |
| She argued with him about their children's education. | 子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。 | |
| I grew up watching Pokemon. | 僕はポケモンを見て育った。 | |
| The gym is used for the ceremony. | 体育館は式のために使用されます。 | |
| Today everyone regards education as a right for all. | 今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| Parents are responsible for their children's education. | 両親は子供達の教育に責任を負う。 | |
| Education begins at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| He holds an extreme opinion on education. | 彼は教育の面では極端な意見を持っている。 | |
| Though they were poor, they brought up seven children. | 彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。 | |
| He has made me what I am. | 彼が今日の私を育ててくれた。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. | 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 | |
| Developing political awareness takes time. | 政治意識を育むには時間がかかる。 | |
| The girls danced in the gym. | その少女たちは体育館で踊った。 | |
| The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children. | 親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。 | |
| He was brought up to be a doctor. | 彼は医者になるように育て上げられた。 | |
| There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly. | ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。 | |
| Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. | 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 | |
| I grew up in this small town. | 私はこの小さな町で育った。 | |
| Where in Austria did you grow up? | オーストリアのどこであなたは育ちましたか。 | |
| And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. | そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 | |
| We grew up within our family circle. | 我々は家族の輪の中で育った。 | |
| I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium. | 私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。 | |
| Rearing a child calls for perseverance. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| How did you do on sports day? | 体育祭はどうでしたか。 | |
| She has received a good education. | 彼女は立派な教育を受けた。 | |
| Air pollution prevents some plants from growing well. | 大気汚染のために育たなくなった植物もある。 | |
| It is essential that every child have the same educational opportunities. | あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。 | |
| Examinations interfere with the real meaning of education. | 試験は教育の本当の意味を妨げる。 | |
| His mother died when he was young, and his grandmother brought him up. | 彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。 | |
| She brought up the three children alone. | 彼女は1人で3人の子どもを育てた。 | |
| The child's good health says a great deal for maternal care. | 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 | |
| He regards so-called compulsory education as useless. | 彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。 | |
| Parents are responsible for their children's education. | 親は子供の教育に対して責任がある。 | |
| Children should grow up carefree. | 子どもはのびのび育つべきだ。 | |
| For all his city ways, he is a country boy at heart. | 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 | |
| There are a lot of students in the gym. | 体育館にたくさんの生徒がいます。 | |
| Many plants and crops grow here thanks to the mild climate. | 温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。 | |
| He was educated by her grandfather. | 彼は彼女のおじいさんに教育された。 | |
| He was born in Ohio but brought up in Texas. | 彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。 | |
| This is the house where my father was born and brought up. | これが私の父が生まれ育った家です。 | |
| Educational reforms still have a long way to go. | 教育の改革はまだまだこれからだ。 | |
| He was born and bred a gentleman. | 彼は紳士として生れ育てられた。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。 | |
| Some animals will not breed when kept in cages. | 檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| Tom raises Arabian horses. | トムさんはアラビアの馬を育ている。 | |
| I was brought up by my grandmother. | 私は祖母に養育された。 | |
| Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. | 体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。 | |
| She grew up in the harsh environment of New York City. | 彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。 | |
| It is quite a hard thing to bring up a child. | 子供を育てることはかなり難しいことだ。 | |
| The orphan was fostered by the wealthy man. | その孤児は金持ちに育てられた。 | |
| They grow flowers in the garden. | 彼らは庭で花を育てている。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| She was educated by her grandfather. | 彼女は祖父に教育された。 | |
| I was born and raised in the country. | 田舎で生まれて育てられた。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| My mother worked hard in order to raise us. | 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| What does it matter how they bring up their own children? | 彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of education. | 教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| She was brought up by her aunt. | 彼女は叔母さんに育てられた。 | |
| This is where I was born and brought up. | ここは私が生まれ育ったところです。 | |
| Education should not be a burden on the parents as well as on the children. | 教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。 | |
| My father has a ranch and breeds cattle and horses. | 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 | |
| We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. | 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 | |
| After their parents died, their grandparents brought them up. | 両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。 | |
| Doctors are not as a rule trained in child rearing. | 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 | |
| She was well brought up by her parents. | 彼女は両親よって立派に育てられた。 | |
| Almost all parents see to the education of their children. | ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。 | |
| The first item is a motion proposed by the Education Committee. | 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 | |
| He has had a long teaching career. | 彼は教育畑で育った。 | |
| He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese. | 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 | |
| Is physical education a required course? | 体育は必修科目ですか。 | |
| We played basketball in the gym. | 私たちは体育館でバスケットをした。 | |
| I put out a lot of money for my son's education. | 私は息子の教育に多くの金を使った。 | |
| This is the house in which I was born and brought up. | これが私が生まれ育った家です。 | |
| She is devoted to her three children. | 彼女は三人の子育てにかかりきりだ。 | |
| The infant has faith in his mother taking care of him. | 幼児は母親が育ててくれることを信じている。 | |
| The committee held a discussion on the problem of education. | 委員会は教育問題について論じている。 | |
| We all believe in good, free education for our children. | 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 | |
| This is the chief aim of university education: to train the mind. | 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 | |
| Education is an investment in the future. | 教育は未来への投資である。 | |