They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
I think exams are ruining education.
試験が教育を駄目にしていると思う。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
How can you make your way in life without a good education?
良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
He must have been brought up in a good family.
彼はよい家庭で育ったにちがいない。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.
3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
He doesn't know the cares of raising children.
彼は子育ての苦労を知らない。
My mother grows flowers in her garden.
私の母は庭で花を育てている。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
He was educated by her grandfather.
彼は彼女のおじいさんに教育された。
She was educated by her grandfather.
彼女は祖父に教育された。
Tom was born and raised in Boston.
トムは生まれも育ちもボストンだ。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
The rice is coming well this year.
今年は稲の育ちがいい。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
He chose education for his career.
彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
Education shouldn't be aimed at passing a test.
教育はテストに合格することを目指すべきでない。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.
彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Great oaks from little acorns grow.
カシの大樹も小さなドングリから育つ。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
She was brought up by her grandfather.
彼女はおじいさんに育てられた。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
It was brought home to me how important education is.
私は教育の重要性を痛感した。
He introduced the problem of education into the conversation.
彼は教育の問題を話に持ち出した。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
This land gives good crops.
この土地は作物がよく育つ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi