Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.
ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
People who want to put out an ezine on education, come this way!
教育のメルマガを発行したい方はこちら!
She was educated in the United States.
彼女は米国で教育を受けた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
My grandmother raised a family of ten.
私の祖母は10人の子供を育てた。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
She brought up her children to be truthful.
彼女は子供を正直であるように育てた。
After his parents' death he was brought up by his aunt.
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
He reared three children by himself.
彼は自分一人で三人の子供を育てた。
I was born and raised in Tokyo.
私は生まれも育ちも東京だ。
Secondary education has two sides.
中等教育には二つの面がある。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.
次の兎の飼育当番は彼らです。
He keeps harping on about declining standards in education.
彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
He could be in the gymnasium.
彼は多分体育館にいるでしょう。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
The parents have brought up the child well.
両親はその子を上手に育てた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.
彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
The agent built up the young singer.
あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
I grew up on watching Pokémon.
僕はポケモンを見て育った。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
Is it possible for me to raise the animal?
その動物を育てることは可能ですか。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
Rice grows in warm climates.
米は暖かい気候のところで育つ。
This is the house in which I was born and brought up.
これが私が生まれ育った家です。
Education is an investment in the future.
教育は未来への投資である。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.
彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.
先生たちは生徒を体育館に集めた。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
They grow flowers in the garden.
彼らは庭で花を育てている。
Examinations play a large part in education.
教育において試験が大きな役割を果たしている。
I raise a variety of roses in the garden.
私は庭でバラを育てている。
The Supreme Court attacks school segregation.
最高裁が人種分離教育を攻撃。
He is a man with a classical education.
彼は古典の教育を受けている。
Women, then, are only children of a larger growth.
それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
He referred his success to the good teaching he had had.
彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.