The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He keeps harping on about declining standards in education.
彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.
息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
A growing child requires more food.
育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
He was bought up by his strong willed sister.
彼は男まさりの姉に育てられた。
I have 1,500 head of cattle.
私は1500頭の牛を飼育している。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
The question is not what education is for so much as how you go about it.
問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.
彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
She was born and brought up on the backstreets.
彼女は下町で生まれ育った。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.
子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
Rice grows in warm climates.
米は暖かい気候のところで育つ。
The firm publishes educational books.
その会社は教育的な本を出版する。
She devoted her life to education.
彼女は一生を教育に捧げた。
He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful.
彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
The wheat is coming very well this year.
今年は小麦がよく育っている。
The mother used her own milk to nourish the baby.
その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
She brought up her child at the cost of her life.
彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
The Supreme Court attacks school segregation.
最高裁が人種分離教育を攻撃。
Education begins at home.
教育は家庭に始まる。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
She brought up nine children in her life.
彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.
温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
He grows rice.
彼は稲を育てている。
She emphasized the importance of education.
彼女は教育の重要性を力説した。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
I injured myself during PE class.
僕は体育の授業中に怪我をした。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.
ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Women, then, are only children of a larger growth.
それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
I'd like to breast-feed my baby.
母乳で育てたいのです。
This is the house where he was brought up.
この家は彼が育った家です。
Tom was born and raised in Boston.
トムは生まれも育ちもボストンだ。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
Bringing up a baby is hard work.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
He raises horses and cattle.
彼は馬と牛を育てている。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
He has some experience in teaching English.
彼は英語教育にいくらか経験がある。
He referred his success to the good teaching he had had.
彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
In Japan, moral education is necessary.
道徳教育は日本では必要だ。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
She brought up the three children alone.
彼女は一人で三人の子供を育てた。
I want to bring up my son as my father did me.
私は父が私を育てたように息子を育てたい。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.