Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. | 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 | |
| Where in Japan did you grow up? | 日本のどこであなたは育ちましたか。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. | 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 | |
| Both of my parents were brought up in the country. | 私の両親は二人とも田舎で育った。 | |
| Tom was born and raised in Boston. | トムは生まれも育ちもボストンだ。 | |
| She raised that child at a great cost. | 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 | |
| He is a man of education. | 彼は教育のある人だ。 | |
| I have fifteen hundred cows. | 私は1500頭の牛を飼育している。 | |
| They are earnest about their children's education. | 彼らは子供の教育に熱心だ。 | |
| Education is a critical element. | 教育が決定的な要素の一つである。 | |
| They must be educated enough so that they will make a wise choice. | 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 | |
| He always left the problem of this children's education to his wife. | 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 | |
| The question is not what education is for so much as how you go about it. | 問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 | |
| The Supreme Court attacks school segregation. | 最高裁が人種分離教育を攻撃。 | |
| Early education for children usually begins at home. | 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| Are they in the gym? | 彼らは体育館にいるのですか。 | |
| Milk nourishes a baby. | ミルクは赤ん坊を育てる。 | |
| She was raised by her grandmother. | 彼女はおばあさんに育てられた。 | |
| There are a lot of students in the gym. | 体育館にたくさんの生徒がいます。 | |
| Modern civilization rests on a foundation of science and education. | 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 | |
| "Was there a girl in the gym?" "Yes, there is." | 「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」 | |
| He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter. | 彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。 | |
| Many plants and crops grow here thanks to the mild climate. | 温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。 | |
| He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. | 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 | |
| Children will grow even if you leave them alone. | 子供は放っておいても育つものだ。 | |
| The picnic was held in the gym on account of the rain. | 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 | |
| His father brought him up to be a doctor. | 彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。 | |
| I take great pains in educating my daughter. | 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| I was raised in Tokyo. | 僕は東京育ちです。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| The students have an excellent gym at their disposal. | 学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。 | |
| She brought up the three children alone. | 彼女は一人で三人の子供を育てた。 | |
| She cherished the child as her own. | 彼女はその子を自分の子として愛育した。 | |
| He received a good education in England. | 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| The education by the parents of their children is sometimes very difficult. | 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 | |
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| I grew up eating Japanese food. | 私は和食で育った。 | |
| The orphan was fostered by the wealthy man. | その孤児は金持ちに育てられた。 | |
| Almost all parents see to the education of their children. | ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。 | |
| I was brought up under rigid discipline. | 私は厳しくしつけられて育った。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. | 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 | |
| The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. | すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 | |
| The mother used her own milk to nourish the baby. | その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。 | |
| One's view is determined by his education, sex, class and age. | 人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。 | |
| He studied law at Harvard. | 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?! | 日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。 | |
| There were few colleges to educate women. | 女性を教育する大学はほとんど無かった。 | |
| Tom was homeschooled. | トムは自宅で教育された。 | |
| Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. | 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 | |
| Does the amount of rain affect the growth of crops? | 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| The education system needs to be more flexible. | もっとゆとりのある教育が必要だ。 | |
| The world's educational standards disappoint me. | 世界の教育水準には失望させられる。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| This is the chief aim of university education: to train the mind. | 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 | |
| The school gymnasium was enlarged. | 学校の体育館が拡張された。 | |
| We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days. | 今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| There was a cherry tree growing in the garden. | 桜の木が庭で育っていた。 | |
| They are the next to be on duty for taking care of the rabbits. | 次の兎の飼育当番は彼らです。 | |
| He had the privilege of a private education. | 彼は個人教育を受ける特権がある。 | |
| Men are but children of a larger growth. | 男はただ大きく育った子供に過ぎない。 | |
| The youngest child spent every morning at a nursery. | 一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。 | |
| She grew roses. | 彼女は薔薇を育てた。 | |
| He keeps harping on about declining standards in education. | 彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。 | |
| This child has grown up normally. | この子はすくすくとよく育ちました。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| It is quite a hard thing to bring up a child. | 子供を育てることはかなり難しいことだ。 | |
| He is proud of having been educated in Paris. | 彼はパリで教育を受けたことを自慢している。 | |
| Tom was born and raised in Boston. | トムはボストンで生まれ育った。 | |
| The government has been reforming education. | 政府は教育を改革している。 | |
| I don't agree with the government's policy on education. | 私は政府の教育政策には賛成できません。 | |
| I was brought up by my grandmother. | 私は祖母に育てられた。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| He was educated at a public school. | 彼はパブリックスクールで教育された。 | |
| Sheep are raised for their wool and meat. | 羊は毛と肉を取るために育てられています。 | |
| Education is a critical element. | 教育は重大な要素である。 | |
| He grew a variety of crops. | 彼はいろいろな作物を育てていた。 | |
| I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education. | 彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。 | |
| Anyone can cultivate their interest in music. | 誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| Education begins at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| The gym is used for the ceremony. | 体育館は式のために使用されます。 | |
| It takes time to develop political awareness. | 政治意識を育むには時間がかかる。 | |
| She argued with him about their children's education. | 子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。 | |
| Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? | しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? | |
| He took great pains in educating his children. | 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| A growing child requires more food. | 育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。 | |