Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will cost you a fortune to give your son a good education. 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 I'm breast-feeding my baby. 母乳で育てています。 Education aims to develop potential abilities. 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 Rice grows in warm climates. 米は暖かい気候のところで育つ。 It's important to nourish your children with good food. 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 Examinations interfere with the real meaning of education. 試験は教育の本当の意味を妨げる。 I was brought up under rigid discipline. 私は厳しくしつけられて育った。 Examinations interfere with the real purpose of education. 試験は教育の本当の目的を妨げる。 Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 He learned how to raise cattle. 彼は牛の飼育の仕方を知った。 Parents are responsible for their children's education. 両親は子どもの教育に対して責任がある。 Tom hasn't had much education. トムはあまり教育を受けていない。 They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building. 割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。 He was born so poor that he received hardly any school education. 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 Tom majored in educational psychology. トムは教育心理学を専攻している。 They are the next to be on duty for taking care of the rabbits. 次の兎の飼育当番は彼らです。 While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。 Educational reforms still have a long way to go. 教育の改革はまだまだこれからだ。 The local school board would go to any length to ban that book. 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 People want more money to expand educational institutions. 教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。 Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. 女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。 She was brought up by her aunt. 彼女は叔母さんに育てられた。 In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother. タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。 She brought up her child at the cost of her life. 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。 Where was he born and raised? 彼が生まれて育ったとこはどこですか。 She was brought up by her grandmother. 彼女は彼女の祖母に育てられた。 Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 That country is turning into a society with high education. その国は高等教育社会に変わりつつある。 Religious education is prohibited at a public school. 公立学校では宗教教育が禁止されている。 He grew a variety of crops. 彼はいろいろな作物を育てていた。 The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn. 学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。 She was brought up in a rich family. 彼女は金持ちの家庭に育った。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo. 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 They had brought up their sons to stand on their own feet. 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children. 親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。 Is it possible for me to raise the animal? その動物を育てることは可能ですか。 What does it matter how they bring up their own children? 彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。 Education begins at home. 教育は家庭に始まる。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 How can you make your way in life without a good education? 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 Milk nourishes a baby. ミルクは赤ん坊を育てる。 She grew up near the sea, yet she hates swimming. 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 I think his method of teaching cuts both ways. 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 Education is the agent of progress. 教育は進歩をもたらす力だ。 He did not walk into the gym. 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 That's just how I was raised. そうやって私は育ったのです。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。 He was raised in the United States, but his native language is Japanese. 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 The Supreme Court attacks school segregation. 最高裁が人種分離教育を攻撃。 He entered the national high school boxing championship competition. 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 He breeds cattle and horses. 彼は牛と馬を飼育している。 Both of my parents were brought up in the country. 私の両親は二人とも田舎で育った。 He must have been brought up in a good family. 彼はよい家庭で育ったにちがいない。 We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?! 日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。 Education does not consist simply in learning a lot of facts. 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。 The students have an excellent gym at their disposal. 学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。 Though they were poor, they brought up seven children. 彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。 She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children. 子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。 Education should be carried further than it is now. 教育の年限を今より延ばすべきだ。 Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children. 残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。 She brought up two children. 彼女は二人の子を育てた。 Education starts at home. 教育は家庭に始まる。 She was born and brought up in Osaka. 彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。 A growing child requires more food. 育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。 I'm bottle-feeding my baby. 人工栄養で育てています。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 I was born and raised in Matsuyama. 僕は松山に生まれ育った。 She grows flowers such as tulips, pansies and daisies. 彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。 The school gymnasium was enlarged. 学校の体育館が拡張された。 She was well brought up by her parents. 彼女は両親によって立派に育てられた。 He was educated at Oxford. 彼はオックスフォードで教育を受けた。 The gym is used for the ceremony. 体育館は式のために使用されます。 He advocates reform in university education. 彼は大学教育の改革を主張している。 I was brought up by my grandmother. 私は祖母に養育された。 Developing political awareness takes time. 政治意識を育むには時間がかかる。 I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 She has received a good education. 彼女は立派な教育を受けた。 He is mistaken in his ideas about education. 彼の教育についての考え方は間違っている。 Only a handful of men want to take childcare leave. ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。 Secondary education has two sides. 中等教育には二つの面がある。 I was raised in Tokyo. 僕は東京育ちです。 The wheat is coming very well this year. 今年は小麦がよく育っている。 How many kinds of vegetables do you grow in your garden? あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 I was born and brought up in Matsuyama. 私は松山に生まれて育った。 I want to devote my life to education. 私は人生を教育に捧げたい。 She was well brought up by her parents. 彼女は両親よって立派に育てられた。 Jean has fallen out with Paul over the education of their children. ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。 I was brought up in the country. 私は田舎で育てられた。 The parents want to give their son the best education. 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 Tom was brought up in Boston. トムはボストンで育ちました。 He is proud of having been educated in Paris. 彼はパリで教育を受けたことを自慢している。 She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen. 彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。 It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child. こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。 My youngest brother was brought up by our grandmother. 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 He doesn't even know the elements of an education. 彼は教育のイロハも知らない。