UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
He acquired education late in his life.彼は年をとってから教育を受けた。
She is well brought up.彼女は育ちがよい。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.先生たちは生徒を体育館に集めた。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
I grew up in this small town.私はこの小さな町で育った。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
My aunt brought up five children.私の叔母は5人の子供を育てた。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
He grows tomatoes in his garden.彼は菜園でトマトを育てている。
I remember the house where I grew up.私は自分の生まれ育った家を覚えている。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
It is education that is key to the success.成功への鍵を握るのは教育である。
Mozart was brought up to be a musician.モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
There are a lot of students in the gym.体育館にたくさんの生徒がいます。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
The education system needs to be more flexible.もっとゆとりのある教育が必要だ。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
Cookie was raised by Kate.クッキーはケイトによって育てられた。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
I want to bring up my son as my father did me.私は父が私を育てたように息子を育てたい。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
On the whole, the pomato plants are growing well this year.今年のポマトの生育はおしなべて良好です。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
My education has made me what I am.教育のおかげで私は今日のようになった。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
They are earnest about their children's education.彼らは子供の教育に熱心だ。
I was raised in Tokyo.僕は東京育ちです。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
He was brought up by his uncle.彼はおじに育てられた。
He was brought up to be a doctor.彼は医者になるように育て上げられた。
I raise cattle.牛を飼育する。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
We grow a variety of crops.私達はいろいろな農作物を育てている。
His nephew was brought up to be modest and considerate.彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
He was born in England, but was educated in America.彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
The infant has faith in his mother taking care of him.幼児は母親が育ててくれることを信じている。
This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
They gathered in the gym.彼らは体育館に集まります。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
That's just how I was raised.そうやって私は育ったのです。
The agent built up the young singer.あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
He was born and brought up in Tokyo.彼は生まれも育ちも東京です。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
She brought up her child at the cost of her life.彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Lucy was brought up by her grandparents.ルーシーは祖父母に育てられた。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
The rice is coming well this year.今年は稲の育ちがいい。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
He learned how to raise cattle.彼は牛の飼育の仕方を知った。
I have one thousand and five hundred cows.私は1500頭の牛を飼育している。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
I rear cattle.家畜を飼育する。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
He grew up in Australia.彼はオーストラリアで育てられた。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Education aims to develop potential abilities.教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
This child has grown up normally.この子はすくすくとよく育ちました。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License