The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
I was born and raised in Tokyo.
私は生まれも育ちも東京だ。
Where in Japan did you grow up?
日本のどこであなたは育ちましたか。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Where in Austria did you grow up?
君たちはオーストリアのどこで育ったの?
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
She grew roses.
彼女は薔薇を育てた。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
The Supreme Court attacks school segregation.
最高裁が人種分離教育を攻撃。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
Tom raised three children all by himself.
トムは男手一つで3人の子供を育てた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
She behaves as if she had been brought up in a good family.
彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
Children will grow even if you leave them alone.
子供は放っておいても育つものだ。
This land gives good crops.
この土地は作物がよく育つ。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
The infant has faith in his mother taking care of him.
幼児は母親が育ててくれることを信じている。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
What defect can you find in the present system of education?
現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
How can you make your way in life without a good education?
良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
The money was appropriated for building the gymnasium.
その金は体育館の建設に当てられた。
The girls danced in the gym.
その少女たちは体育館で踊った。
He was educated at Oxford.
彼はオックスフォードで教育を受けた。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
He hasn't had much education.
彼はあまり教育を受けていない。
He introduced the problem of education into the conversation.
彼は教育の問題を話に持ち出した。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
After his parents' death he was brought up by his aunt.
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
He grows tomatoes in his garden.
彼は菜園でトマトを育てている。
She cherished the child as her own.
彼女はその子を自分の子として愛育した。
I grew up watching Pokemon.
僕はポケモンを見て育った。
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
His nephew was brought up to be modest and considerate.
彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
What do you think about Japan's educational system?
日本の教育制度についてどう思いますか。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
Kelly cut physical education and went home.
ケリーは体育をサボって家に帰った。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
I brought up two children alone.
私はひとりで2人の子供を育てました。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.
彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
He was brought up in Australia.
彼はオーストラリアで育てられた。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Education is a critical element.
教育は重大な要素である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi