One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
We discussed the matter from an educational point of view.
われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
He is a man with a classical education.
彼は古典の教育を受けている。
She could not quite bring herself to adopt a child.
彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
Birth is much, breeding is more.
人は氏より育ち。
He is rich, what is more, he is well-bred.
彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。
The infant has faith in his mother taking care of him.
幼児は母親が育ててくれることを信じている。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Poverty deprived the boy of education.
貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
He learned how to raise cattle.
彼は牛の飼育の仕方を知った。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
He must have been brought up in a good family.
彼はよい家庭で育ったにちがいない。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
He studied law at Harvard.
彼はハーバードで法律の教育を受けた。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.
3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
They gathered in the gym.
彼らは体育館に集まります。
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
I was raised in Tokyo.
私は東京で育ちました。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
She was brought up by her grandmother.
彼女はおばあちゃんによって育てられた。
The firm publishes educational books.
その会社は教育的な本を出版する。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
There was a cherry tree growing in the garden.
桜の木が庭で育っていた。
He grew up in Australia.
彼はオーストラリアで育てられた。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
Anyone can cultivate their interest in music.
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Education in this world disappoints me.
この世界の教育にはがっかりしてしまう。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
He is proud of having been educated in the United States.
彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
She took pains to educate her children.
彼女は子供を教育するのに苦労した。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.