One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
I was brought up in the country.
私は田舎で育てられた。
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
It's important to nourish your children with good food.
良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
I was born and brought up in Matsuyama.
私は松山に生まれて育った。
She grew roses.
彼女は薔薇を育てた。
This is where I was born and raised.
ここは私が生まれ育ったところです。
The Board of Education governs the schools.
教育委員会が学校を管理している。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
Lucy was brought up by her grandparents.
ルーシーは祖父母に育てられた。
I remember the house where I grew up.
私は自分の生まれ育った家を覚えている。
She was brought up by her grandmother.
彼女は彼女のおばあさんに育てられた。
Is it possible for me to raise the animal?
その動物を育てることは可能ですか。
Where in Japan did you grow up?
日本のどこであなたは育ちましたか。
He breeds cattle and horses.
彼は牛と馬を飼育している。
She argued with him about their children's education.
子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。
I was born and brought up in Tokyo.
私は東京で生まれ育った。
It was brought home to me how important education is.
私は教育の重要性を痛感した。
Laura Ingalls grew up on the prairie.
ローラ・インガルスは、大草原で育った。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
Anyone can cultivate their interest in music.
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
He grew up in a little village.
彼は小さな村で育った。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.
この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。
The poor educational policy is a detriment to Japan.
お寒い教育政策は日本のガンだ。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
She was brought up by her grandmother.
彼女は祖母に育てられた。
The infant has faith in his mother taking care of him.
幼児は母親が育ててくれることを信じている。
Some young people today are none the wiser for their university education.
今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
I thought you were raised in L.A.
ロス育ちかと思いました。
The children had the benefit of a good upbringing.
その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Mozart was brought up to be a musician.
モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.
赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
My ex-boyfriend was brought up in Portugal.
私の前の彼はポルトガル育ちでした。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
I'm breast-feeding my baby.
母乳で育てています。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.