He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
Cookie was raised by Kate.
クッキーはケイトによって育てられた。
Examinations play a large part in education.
教育において試験が大きな役割を果たしている。
People who want to put out an ezine on education, come this way!
教育のメルマガを発行したい方はこちら!
My aunt brought up five children.
私の叔母は5人の子供を育てた。
This is the house in which I was born and brought up.
これが私が生まれ育った家です。
I raise cattle.
牛を飼育する。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
She was educated by her grandfather.
彼女は祖父に教育された。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は、祖母に育てられた。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
I was born and raised in Boston.
私はボストンで生まれ育った。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
He was educated by his grandfather.
彼は祖父に教育された。
My education has made me what I am.
教育のおかげで私は今日のようになった。
The educational system is now under review.
今教育制度が見直されています。
Rearing a child calls for perseverance.
子供を育てるには忍耐が必要です。
You will never know what she went through to educate her children.
彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
His nephew was brought up to be modest and considerate.
彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
Raising a child demands patience.
子供を育てるには忍耐が必要です。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Bringing up a baby is hard work.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
I remember the house where I grew up.
私は自分の生まれ育った家を覚えている。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.
3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.
赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
Education should be carried further than it is now.
教育の年限を今より延ばすべきだ。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
He raised tomato plants from seed.
彼は種からトマトの苗を育てた。
The firm publishes educational books.
その会社は教育的な本を出版する。
He was born and bred a gentleman.
彼は紳士として生れ育てられた。
They grow flowers in the garden.
彼らは庭で花を育てている。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
私が死んだら娘の教育は君に頼む。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
This is the house where my father was born and brought up.
これが私の父が生まれ育った家です。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
He introduced the problem of education into the conversation.
彼は教育の問題を話に持ち出した。
It is quite a hard thing to bring up a child.
子供を育てることはかなり難しいことだ。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
Examinations interfere with the real meaning of education.
試験は教育の本当の意味を妨げる。
She brought up the three children alone.
彼女は1人で3人の子どもを育てた。
She took great pains to raise her children.
彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.