Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Travel is one of the better forms of education. | 旅はよりよい教育法の一つである。 | |
| I was raised in Tokyo. | 私は東京で育ちました。 | |
| He entered the national high school boxing championship competition. | 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 | |
| On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee. | 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 | |
| Almost all parents see to the education of their children. | ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。 | |
| If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. | 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。 | |
| Education is an investment in the future. | 教育は未来への投資である。 | |
| He keeps harping on about declining standards in education. | 彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。 | |
| Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. | 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 | |
| Brought up by a weak father, he is partial to sweets. | 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 | |
| She argued with him about their children's education. | 子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。 | |
| One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education. | その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。 | |
| I grew up on watching Pokémon. | 僕はポケモンを見て育った。 | |
| Some young people today are none the wiser for their university education. | 今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。 | |
| Great oaks from little acorns grow. | カシの大樹も小さなドングリから育つ。 | |
| It was brought home to me how important education is. | 私は教育の重要性を痛感した。 | |
| They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. | 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 | |
| Reading develops the mind. | 読書は精神を育てる。 | |
| The committee held a discussion on the problem of education. | 委員会は教育問題について論じている。 | |
| They are earnest about their children's education. | 彼らは子供の教育に熱心だ。 | |
| Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children. | 残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。 | |
| Tom was born and raised in Boston. | トムは生まれも育ちもボストンだ。 | |
| She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. | 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 | |
| In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare. | 日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。 | |
| Women, then, are only children of a larger growth. | それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。 | |
| He is engaged in teaching. | 彼は教育に従事している。 | |
| He had almost no formal education. | 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 | |
| She took pains in educating the children. | 彼女は子供たちを教育するのに苦労した。 | |
| He doesn't even know the elements of an education. | 彼は教育のイロハも知らない。 | |
| Parents are responsible for their children's education. | 親は子供の教育に対して責任がある。 | |
| The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. | その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 | |
| More money for education will spur economic growth. | 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 | |
| Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. | 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 | |
| Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. | 鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 | |
| English education flourishes in Japan. | 日本では英語教育が盛んである。 | |
| One third of the friends I grew up with are dead. | 私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。 | |
| I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium. | 私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。 | |
| The firm publishes educational books. | その会社は教育的な本を出版する。 | |
| She grew roses. | 彼女は薔薇を育てた。 | |
| The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. | そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。 | |
| After his parents' death he was brought up by his aunt. | 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 | |
| The athletic meeting has been postponed until the first fine day. | 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 | |
| Jean has fallen out with Paul over the education of their children. | ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。 | |
| The parents have brought up the child well. | 両親はその子を上手に育てた。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. | 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 | |
| He grew a variety of crops. | 彼はいろいろな作物を育てていた。 | |
| Education is a critical element. | 教育は重要な要素である。 | |
| He grew up in a little village. | 彼は小さな村で育った。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| Tom was born and raised in Boston. | トムはボストンで生まれ育った。 | |
| The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children. | 親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。 | |
| I grew up in this small town. | 私はこの小さな町で育った。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| One's view is determined by his education, sex, class and age. | 人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。 | |
| The education system needs to be more flexible. | もっとゆとりのある教育が必要だ。 | |
| What defect can you find in the present system of education? | 現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。 | |
| This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. | この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| Both of my parents were brought up in the country. | 私の両親は二人とも田舎で育った。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。 | |
| He was trained as a lawyer. | 彼は法律家になる教育を受けた。 | |
| There are a lot of students in the gym. | 体育館にたくさんの生徒がいます。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| Education by the parents of their children is important. | 両親が子供を教育する事は、重要である。 | |
| Education should be carried further than it is now. | 教育の年限を今より延ばすべきだ。 | |
| The teacher emphasized the importance of education. | その先生は教育の重要性を強調した。 | |
| It is education that is key to the success. | 成功への鍵を握るのは教育である。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| Our school's gym is under construction now. | 私たちの学校の体育館は今建設中です。 | |
| I have fifteen hundred cows. | 私は1500頭の牛を飼育している。 | |
| In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature. | 言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。 | |
| His mother died when he was young, and his grandmother brought him up. | 彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。 | |
| Our children's education set us back quite a lot. | 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 | |
| Children should grow up carefree. | 子どもはのびのび育つべきだ。 | |
| I think his method of teaching has good points and bad points. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| He was raised in an artistic family. | 彼は芸術的な家庭に育った。 | |
| The gym is used for the ceremony. | 体育館は式のために使用されます。 | |
| I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education. | 彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。 | |
| Parents often make sacrifices to give a good education to their children. | 親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| Does the amount of rain affect the growth of crops? | 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 | |
| Education does not consist simply in learning a lot of facts. | 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。 | |
| She has received a good education. | 彼女は立派な教育を受けた。 | |
| I want to devote my life to education. | 私は人生を教育に捧げたい。 | |
| Though they were poor, they brought up seven children. | 彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。 | |
| Secondary education has two sides. | 中等教育には二つの面がある。 | |
| He proposed a reform in the educational system. | 彼は教育制度の改革を提案した。 | |
| The government has been reforming education. | 政府は教育を改革している。 | |
| I was born and brought up in Matsuyama. | 私は松山に生まれて育った。 | |
| She was brought up by her grandfather. | 彼女はおじいさんに育てられた。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| Education doesn't consist of learning a lot of facts. | 教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。 | |
| She emphasized the importance of education. | 彼女は教育の重要性を力説した。 | |
| I raise cattle. | 牛を飼育する。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| He referred his success to the good teaching he had had. | 彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。 | |
| I was brought up in the country. | 私は田舎で育てられた。 | |