Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 Our school's gym is under construction now. 私たちの学校の体育館は今建設中です。 I raise cattle. 牛を飼育する。 He was born in Ohio but brought up in Texas. 彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。 For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 He has some experience in teaching English. 彼は英語教育にいくらか経験がある。 I was raised in Yokohama. 私は横浜で育った。 If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children. 相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。 He breeds cattle for market. 彼は市場に出す牛を育てている。 You can't get a tree to grow on bad soil. 土壌が悪いと木は育てられない。 I grew up on watching Pokémon. 僕はポケモンを見て育った。 She was educated by her grandfather. 彼女は祖父に教育された。 I don't agree with the government's policy on education. 私は政府の教育政策には賛成できません。 The athletic meeting has been postponed until the first fine day. 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 She was brought up in a rich family. 彼女は金持ちの家庭に育った。 Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. 女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 We are banking on fine weather for the sports day. 私たちは体育の日に好天を期待している。 He is mistaken in his ideas about education. 彼の教育についての考え方は間違っている。 Birth is much, breeding is more. 人は氏より育ち。 We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days. 今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。 He was born so poor that he received hardly any school education. 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 She could not quite bring herself to adopt a child. 彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。 She was well brought up by her parents. 彼女は両親によって立派に育てられた。 I was raised in Tokyo. 私は東京で育ちました。 Nature is a good mother. 親はなくとも。子は育つ。 We played basketball in the gym. 私たちは体育館でバスケットをした。 Many plants and crops grow here thanks to the mild climate. 温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。 They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 The educational system is in transition. 教育制度は過渡期にある。 The shortage of water means that plants cannot thrive. 水が不足したら植物は育たない。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 I take great pains in educating my daughter. 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 After her husband's death, she brought up the four children by herself. 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 I owe what I am today to education. 私が今日あるのは、教育のおかげです。 Travel is one of the better forms of education. 旅はよりよい教育法の一つである。 Both parents and teachers educate their children. 両親と教師の両方が子供を教育する。 In his speech he dwelt on the importance of education. 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 The poor educational policy is a detriment to Japan. お寒い教育政策は日本のガンだ。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 How can you make your way in life without a good education? 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 She has a good command of English though she was brought up in Japan. 彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。 I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education. 彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。 The children had the benefit of a good upbringing. その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 Though they were poor, they brought up seven children. 彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。 My grandmother raised a family of ten. 私の祖母は10人の子供を育てた。 She is well brought up. 彼女は育ちがよい。 I injured myself during PE class. 僕は体育の授業中に怪我をした。 Air pollution prevents some plants from growing well. 大気汚染のために育たなくなった植物もある。 Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. 鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 Tom hasn't had much education. トムはあまり教育を受けていない。 Examinations play a large part in education. 教育において試験が大きな役割を果たしている。 Some animals will not breed when kept in cages. 檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。 He received a good education in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 They are earnest about their children's education. 彼らは子供の教育に熱心だ。 This land gives good crops. この土地は作物がよく育つ。 The government has been reforming education. 政府は教育を改革している。 It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out. 巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。 I'm bottle-feeding my baby. 人工栄養で育てています。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? I was born and raised in Matsuyama. 僕は松山に生まれ育った。 My mother grows flowers in her garden. 私の母は庭で花を育てている。 She was educated in the United States. 彼女は米国で教育を受けた。 My uncle has made me what I am. 叔父が今日の私を育ててくれた。 My education has made me what I am. 教育のおかげで私は今日のようになった。 I was born and raised in Tokyo. 私は東京生まれの東京育ちです。 Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children. 残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。 The picnic was held in the gym on account of the rain. 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 She raised the boy to be a fine person. 彼女はその少年を立派な人に育て上げた。 He was brought up by her grandmother. 彼は祖母によって育てられた。 We grew up within our family circle. 我々は家族の輪の中で育った。 Blossoms develop from buds. 花はつぼみから発育する。 There was a cherry tree growing in the garden. 桜の木が庭で育っていた。 Cookie was raised by Kate. クッキーはケイトによって育てられた。 Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. 体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。 He learned how to raise cattle. 彼は牛の飼育の仕方を知った。 That is the principle problem next to education. それは教育に次いで大きな問題だ。 How did you do on sports day? 体育祭はどうでしたか。 The wheat is coming very well this year. 今年は小麦がよく育っている。 The child's good health says a great deal for maternal care. 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 The money was appropriated for building the gymnasium. その金は体育館の建設に当てられた。 The physical fitness courses are required for everyone. 体育の授業は全員が必修です。 Brought up by a weak father, he is partial to sweets. 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 An orphan at three, he was brought up by a distant relative. 3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。 No plant can grow in this climate. この気候では植物は育たない。 Tom was homeschooled. トムは自宅で教育された。 His nephew was brought up to be modest and considerate. 彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 Rearing a child calls for perseverance. 子供を育てるには忍耐が必要です。 I was born and brought up in Matsuyama. 私は松山に生まれて育った。 Today everyone regards education as a right for all. 今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。 They grow flowers in the garden. 彼らは庭で花を育てている。 Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 Tom was homeschooled. トムはホームスクーリングで育った。