The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother worked hard in order to rear us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
Kelly cut physical education and went home.
ケリーは体育をサボって家に帰った。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Examinations play a large part in education.
教育において試験が大きな役割を果たしている。
Is physical education a required course?
体育は必修科目ですか。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
I grew up eating Japanese food.
私は和食で育った。
He is a man with a classical education.
彼は古典の教育を受けている。
He introduced the problem of education into the conversation.
彼は教育の問題を話に持ち出した。
Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.
温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。
Education is one of the most essential aspects of life.
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
She devoted her life to education.
彼女は一生を教育に捧げた。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
I brought up two children alone.
私はひとりで2人の子供を育てました。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
I was born and brought up in Tokyo.
私は東京生まれの東京育ちです。
In Japan, moral education is necessary.
道徳教育は日本では必要だ。
I grew up in the country.
僕は田舎で育った。
Tom was raised in a small village.
トムは小さな村で育った。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
Raising a child demands patience.
子供を育てるには忍耐が必要です。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.
息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Where in Japan did you grow up?
日本のどこであなたは育ちましたか。
The infant has faith in his mother taking care of him.
幼児は母親が育ててくれることを信じている。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
I'd like to breast-feed my baby.
母乳で育てたいのです。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
No plant can grow in this climate.
この気候では植物は育たない。
She took great pains to raise her children.
彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
He grew a variety of crops.
彼はいろいろな作物を育てていた。
We grew up within our family circle.
我々は家族の輪の中で育った。
I remember the house where I grew up.
私は自分の生まれ育った家を覚えている。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
Education is the agent of progress.
教育は進歩をもたらす力だ。
Women, then, are only children of a larger growth.
それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
Laura Ingalls grew up on the prairie.
ローラ・インガルスは、大草原で育った。
My mother grows flowers in her garden.
私の母は庭で花を育てている。
It was announced that the athletic meet would be put off.
体育祭が延期になると発表された。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.
ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
He had almost no formal education.
彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
The town where he was brought up lies east of Osaka.
彼が育った町は大坂の東にある。
I rear cattle.
家畜を飼育する。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.
私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
Tom majored in educational psychology.
トムは教育心理学を専攻している。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
He always left the problem of this children's education to his wife.
彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
This is the house where he was brought up.
この家は彼が育った家です。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.