UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a man of birth and breeding.彼は生まれも育ちもいい人だ。
The agent built up the young singer.あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
Nothing seems to grow in this soil.この土壌では何も育たないように思われる。
He was bought up by his strong willed sister.彼は男まさりの姉に育てられた。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
I want to devote my life to education.私は人生を教育に捧げたい。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
She raised that child at a great cost.彼女は大変な努力をして子供を育てた。
I grew up eating Japanese food.私は和食で育った。
On the whole, the pomato plants are growing well this year.今年のポマトの生育はおしなべて良好です。
He raises horses and cattle.彼は馬と牛を育てている。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
There were few colleges to educate women.女性を教育する大学はほとんど無かった。
She was raised by her grandmother.彼女はおばあさんに育てられた。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
He must have been brought up in a good family.彼はよい家庭で育ったにちがいない。
The baby's growth is normal for his age.その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
His nephew was brought up to be modest and considerate.彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
He was educated at Oxford.彼はオックスフォードで教育を受けた。
She brought up the three children alone.彼女は1人で3人の子どもを育てた。
She is well brought up.彼女は育ちがよい。
He could be in the gymnasium.彼は多分体育館にいるでしょう。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
I thought you grew up in Boston.あなたはボストンで育ったのだと思っていました。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
He acquired education late in his life.彼は年をとってから教育を受けた。
He was born and brought up in Tokyo.彼は生まれも育ちも東京です。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
Tom grows tomatoes in his garden.トムは庭でトマトを育てている。
We played basketball in the gym.私たちは体育館でバスケットをした。
Air pollution prevents some plants from growing well.大気汚染のために育たなくなった植物もある。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
Tom hasn't had much education.トムはあまり教育を受けていない。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
I was born and raised in Boston.私はボストンで生まれ育った。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
It is quite a hard thing to bring up a child.子供を育てることはかなり難しいことだ。
He doesn't even know the elements of an education.彼は教育のイロハも知らない。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
She was born and brought up on the backstreets.彼女は下町で生まれ育った。
I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
I'm breast-feeding my baby.母乳で育てています。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
I'd like to breast-feed my baby.母乳で育てたいのです。
She was brought up by her grandmother.彼女は祖母に育てられた。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.先生たちは生徒を体育館に集めた。
He breeds cattle for market.彼は市場に出す牛を育てている。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
He found it difficult to live on his student grant.彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
Tom raised three children all by himself.トムは男手一つで3人の子供を育てた。
We will be able to raise cows and sheep, too.羊や牛を育てることもできるだろう。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
Educational reforms still have a long way to go.教育の改革はまだまだこれからだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
My education has made me what I am.教育のおかげで私は今日のようになった。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
She was brought up by her grandmother.彼女はおばあちゃんによって育てられた。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
Mozart was brought up to be a musician.モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
He wants to equip his son with a good education.彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
It's important to nourish your children with good food.良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
My mother grows flowers in her garden.私の母は庭で花を育てている。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
Her ideas on education are very different from mine.彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。
This is the house in which I was born and brought up.これが私が生まれ育った家です。
Poverty deprived the boy of education.貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
I grew up in this small town.私はこの小さな町で育った。
This hotel has a gym and a swimming pool.このホテルには体育館とプールが備わっている。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
Education is one of the most essential aspects of life.教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License