Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
She was brought up by her grandmother.
彼女は祖母に育てられた。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.
ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
He was trained as a lawyer.
彼は法律家になる教育を受けた。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Tom was raised in Boston.
トムはボストンで育ちました。
Children should grow up carefree.
子どもはのびのび育つべきだ。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
People are more educated now than they used to be.
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
I was born and brought up in Tokyo.
私は東京で生まれ育った。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
Nothing seems to grow in this soil.
この土壌では何も育たないように思われる。
He took pains educating his children.
彼は子供達の教育に苦労した。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Rice grows in warm climates.
米は暖かい気候のところで育つ。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
That's just how I was raised.
そうやって私は育ったのです。
I was born and raised in Matsuyama.
僕は松山に生まれ育った。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
He has made me what I am.
彼が今日の私を育ててくれた。
They gathered in the gym.
彼らは体育館に集まります。
My grandmother raised a family of ten.
私の祖母は10人の子供を育てた。
Good speech is the outcome of education.
良い言葉は教育の結果である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He is a man with a classical education.
彼は古典の教育を受けている。
The mother used her own milk to nourish the baby.
その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
He doesn't even know the elements of an education.
彼は教育のイロハも知らない。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
I think exams are ruining education.
試験が教育を駄目にしていると思う。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Both parents and teachers educate their children.
両親と教師の両方が子供を教育する。
The poor educational policy is a detriment to Japan.
お寒い教育政策は日本のガンだ。
She has brought up five children.
彼女は5人の子供を育てた。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
Great oaks from little acorns grow.
カシの大樹も小さなドングリから育つ。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.
私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
He acquired education late in his life.
彼は年をとってから教育を受けた。
I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo.
私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
I put out a lot of money for my son's education.
私は息子の教育に多くの金を使った。
Lucy was brought up by her grandparents.
ルーシーは祖父母に育てられた。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
This is the house where he was brought up.
この家は彼が育った家です。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
He must have been brought up in a good family.
彼はよい家庭で育ったにちがいない。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.
彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
Plants are nourished by earth.
植物は土壌で育つ。
I don't agree with the government's policy on education.
私は政府の教育政策には賛成できません。
Tom raises Arabian horses.
トムさんはアラビアの馬を育ている。
I was brought up by my grandmother.
私は祖母に養育された。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
He raised tomato plants from seed.
彼は種からトマトの苗を育てた。
He was educated at a public school.
彼は公立学校で教育を受けた。
Education shouldn't be aimed at passing a test.
教育はテストに合格することを目指すべきでない。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は、祖母に育てられた。
Are they in the gym?
彼らは体育館にいるのですか。
He grows rice.
彼は稲を育てている。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.
巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.