UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was brought up by her aunt.彼女は叔母さんに育てられた。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
Education should be carried further than it is now.教育の年限を今より延ばすべきだ。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
What does it matter how they bring up their own children?彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
He is a man of education.彼は教育のある人だ。
He found it difficult to live on his student grant.彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
What is the ultimate purpose of education?教育の究極の目標とは何だろうか。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.優れた教育の価値は金銭でははかれない。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
He was brought up to be a doctor.彼は医者になるように育て上げられた。
He was brought up by his uncle.彼はおじに育てられた。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
I remember the house where I grew up.私は自分の生まれ育った家を覚えている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Women, then, are only children of a larger growth.それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
Tom was homeschooled.トムはホームスクーリングで育った。
Tom raises Arabian horses.トムさんはアラビアの馬を育ている。
No pets are allowed in that apartment house.あのアパートではペットの飼育が許されていない。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
He grew up in Australia.彼はオーストラリアで育てられた。
My ex-boyfriend was brought up in Portugal.私の前の彼はポルトガル育ちでした。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
I don't agree with the government's policy on education.私は政府の教育政策には賛成できません。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
This land gives good crops.この土地は作物がよく育つ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
She was brought up in a rich family.彼女は金持ちの家庭に育った。
Education is one of the most essential aspects of life.教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
He was born and brought up in Tokyo.彼は生まれも育ちも東京です。
He was born in England, but was educated in America.彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
Is it possible for me to raise the animal?その動物を育てることは可能ですか。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
What kinds of plants are you growing in your garden?あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
We all believe in good, free education for our children.子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
I grew up on watching Pokémon.僕はポケモンを見て育った。
I grew up in this small town.私はこの小さな町で育った。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
Her ideas on education are very different from mine.彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
She is a woman with a classical education.彼女は古典の教育を受けている。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
The infant has faith in his mother taking care of him.幼児は母親が育ててくれることを信じている。
She has no less than ten children.彼女は10人もの子供を育てている。
Where was he born and raised?彼が生まれて育ったとこはどこですか。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
My mother worked hard in order to rear us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
Laura Ingalls grew up on the prairie.ローラ・インガルスは、大草原で育った。
Kevin was brought up by his aunt in the country.ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
She grows flowers such as tulips, pansies and daisies.彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
Men are but children of a larger growth.男はただ大きく育った子供に過ぎない。
The wheat is coming very well this year.今年は小麦がよく育っている。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
Some animals will not breed when kept in cages.檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。
I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
I was born and brought up in Matsuyama.私は松山に生まれて育った。
His father brought him up to be a doctor.彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。
Education is the agent of progress.教育は進歩をもたらす力だ。
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
I was born and raised in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
The baby's growth is normal for his age.その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
I raise cattle.牛を飼育する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License