The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.
子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
Some young people today are none the wiser for their university education.
今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
Education aims to develop potential abilities.
教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
I grew up in the country.
僕は田舎で育った。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I remember the house where I grew up.
私は自分の生まれ育った家を覚えている。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
I was raised in Tokyo.
私は東京で育ちました。
Education means something more than going to school.
教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
She could not quite bring herself to adopt a child.
彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
It's important to nourish your children with good food.
良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
How can you make your way in life without a good education?
良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.
彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
She was brought up by her grandmother.
彼女は祖母に育てられた。
The question is not what education is for so much as how you go about it.
問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
After his parents' death he was brought up by his aunt.
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
Plants grow quickly after rain.
雨が降った後は植物がすくすく育つ。
He did not walk into the gym.
彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
They are earnest about their children's education.
彼らは子供の教育に熱心だ。
This is where I was born and raised.
ここは私が生まれ育ったところです。
This child has grown up normally.
この子はすくすくとよく育ちました。
I'm breast-feeding my baby.
母乳で育てています。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Tom grows tomatoes in his garden.
トムは庭でトマトを育てている。
English education flourishes in Japan.
日本では英語教育が盛んである。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
I brought up two children alone.
私はひとりで2人の子供を育てました。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Lucy was brought up by her grandparents.
ルーシーは祖父母に育てられた。
He has made me what I am.
彼が今日の私を育ててくれた。
He grows rice.
彼は稲を育てている。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful.
彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。
Is physical education a required course?
体育は必修科目ですか。
She was brought up by her grandfather.
彼女はおじいさんに育てられた。
The school gymnasium was enlarged.
学校の体育館が拡張された。
He grew a variety of crops.
彼はいろいろな作物を育てていた。
My uncle has made me what I am.
叔父が今日の私を育ててくれた。
She behaves as if she had been brought up in a good family.
彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
I was born and raised in Boston.
私はボストンで生まれ育った。
Blossoms develop from buds.
花はつぼみから発育する。
He had almost no formal education.
彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I'd like to breast-feed my baby.
母乳で育てたいのです。
Nothing seems to grow in this soil.
この土壌では何も育たないように思われる。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.
巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Education is one of the most essential aspects of life.
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
The educational system is now under review.
今教育制度が見直されています。
His father brought him up to be a doctor.
彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
What defect can you find in the present system of education?
現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
He doesn't even know the elements of an education.
彼は教育のイロハも知らない。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi