UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children should grow up carefree.子どもはのびのび育つべきだ。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
She brought up the three children alone.彼女は一人で三人の子供を育てた。
They are earnest about their children's education.彼らは子供の教育に熱心だ。
His nephew was brought up to be modest and considerate.彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
The government has been reforming education.政府は教育を改革している。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
She brought up her child at the cost of her life.彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
You may as well know that I am a strict instructor.私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
She raised that child at a great cost.彼女は大変な努力をして子供を育てた。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
Education aims to develop potential abilities.教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
Men are but children of a larger growth.男はただ大きく育った子供に過ぎない。
I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
The baby's growth is normal for his age.その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
Lucy was brought up by her grandparents.ルーシーは祖父母に育てられた。
Our children's education set us back quite a lot.子供達の教育にはかなりの額がかかった。
I rear cattle.家畜を飼育する。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
I owe what I am today to education.私が今日あるのは、教育のおかげです。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
I was born and raised in Matsuyama.僕は松山に生まれ育った。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
There are a lot of students in the gym.体育館にたくさんの生徒がいます。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
He grew a variety of crops.彼はいろいろな作物を育てていた。
She could not quite bring herself to adopt a child.彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
He has had a long teaching career.彼は教育畑で育った。
He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful.彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
My mother worked hard in order to raise us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
How did you do on sports day?体育祭はどうでしたか。
It was brought home to me how important education is.私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
They gathered in the gym.彼らは体育館に集まります。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
He was bought up by his strong willed sister.彼は男まさりの姉に育てられた。
This is a movie which combines education with entertainment.この映画は教育と娯楽をかねている。
The agent built up the young singer.あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
Education doesn't consist of learning a lot of facts.教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
I thought you grew up in Boston.あなたはボストンで育ったのだと思っていました。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
This is the house where he was brought up.この家は彼が育った家です。
This hotel has a gym and a swimming pool.このホテルには体育館とプールが備わっている。
I'd like to breast-feed my baby.母乳で育てたいのです。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
Tom hasn't had much education.トムはあまり教育を受けていない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
He raises crops and cows on his farm.彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
We played basketball in the gym.私たちは体育館でバスケットをした。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Birth is much, breeding is more.人は氏より育ち。
I want to devote my life to education.私は人生を教育に捧げたい。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Poverty deprived the boy of education.貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
I was raised in Yokohama.私は横浜で育った。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Air pollution prevents some plants from growing well.大気汚染のために育たなくなった植物もある。
She was brought up by her aunt.彼女は叔母さんに育てられた。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
The school gymnasium was enlarged.学校の体育館が拡張された。
A growing child requires more food.育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
Tom was brought up in Boston.トムはボストンで育ちました。
I was born and raised in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License