Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Women, then, are only children of a larger growth. それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。 I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 She grows flowers such as tulips, pansies and daisies. 彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。 He had almost no formal education. 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 Where was he born and raised? 彼が生まれて育ったとこはどこですか。 That country is turning into a society with high education. その国は高等教育社会に変わりつつある。 You have the advantage of a good education. 君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。 He raises horses and cattle. 彼は馬と牛を育てている。 Children should grow up carefree. 子どもはのびのび育つべきだ。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 His father brought him up to be a doctor. 彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。 I'm bottle-feeding my baby. 人工栄養で育てています。 After her husband's death, she brought up the four children by herself. 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 One third of the friends I grew up with are dead. 私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。 Educational reforms still have a long way to go. 教育の改革はまだまだこれからだ。 While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。 An orphan at three, he was brought up by a distant relative. 3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。 No pets are allowed in that apartment house. あのアパートではペットの飼育が許されていない。 I have one thousand and five hundred cows. 私は1500頭の牛を飼育している。 My youngest brother was brought up by our grandmother. 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 He has made me what I am. 彼が今日の私を育ててくれた。 It was brought home to me how important education is. 私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。 He could be in the gymnasium. 彼は多分体育館にいるでしょう。 Education by the parents of their children is important. 両親が子供を教育する事は、重要である。 Secondary education has two sides. 中等教育には二つの面がある。 He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter. 彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。 It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out. 巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。 They are earnest about their children's education. 彼らは子供の教育に熱心だ。 Sunlight and water are agents that make plants grow. 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 Examinations interfere with the real meaning of education. 試験は教育の本当の意味を妨げる。 They differed with each other on the care and upbringing of their children. 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium. 私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。 We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 Doctors are not as a rule trained in child rearing. 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 People want more money to expand educational institutions. 教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。 The mother used her own milk to nourish the baby. その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。 Condors have never bred in zoos. コンドルは動物園では決して育たない。 Education begins at home. 教育は家庭に始まる。 This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 Only a handful of men want to take childcare leave. ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。 He always left the problem of this children's education to his wife. 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 He was educated by his grandfather. 彼は祖父に教育された。 Rearing a child calls for perseverance. 子供を育てるには忍耐が必要です。 It is essential that every child have the same educational opportunities. あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。 The childminder cares for between one and three children. 保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。 "Was there a girl in the gym?" "Yes, there is." 「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」 Modern civilization rests on a foundation of science and education. 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 He has had a long teaching career. 彼は教育畑で育った。 My youngest brother was brought up by our grandmother. 一番下の弟は、祖母に育てられた。 Sheep are raised for their wool and meat. 羊は毛と肉を取るために育てられています。 I grew up on watching Pokémon. 僕はポケモンを見て育った。 She grew roses. 彼女は薔薇を育てた。 They are the next to be on duty for taking care of the rabbits. 次の兎の飼育当番は彼らです。 They gathered in the gym. 彼らは体育館に集まります。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child. こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。 I was born and brought up in Tokyo. 私は東京生まれの東京育ちです。 He wants to equip his son with a good education. 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 Marine plants grow on the sea bed. 海の植物は海底に付着して育つ。 I'd like to breast-feed my baby. 母乳で育てたいのです。 Good speech is the outcome of education. 良い言葉は教育の結果である。 The baby showed a normal development. その赤ん坊は正常な発育を示した。 The cold spell slowed the growth of the rice plants. 寒波が稲の発育を遅らせた。 In Japan, moral education is necessary. 道徳教育は日本では必要だ。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 Jean has fallen out with Paul over the education of their children. ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。 Where in Australia did you grow up? オーストラリアのどこで育ったのですか。 How can you make your way in life without a good education? 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 I think his method of teaching has good points and bad points. 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 He is proud of having been educated in the United States. 彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。 The picnic was held in the gym on account of the rain. 雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。 Some plants grow well with a minimum of care. 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 Kevin was brought up by his aunt in the country. ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。 I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 He was brought up by his uncle. 彼はおじに育てられた。 Education aims to develop potential abilities. 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 The world's educational standards disappoint me. 世界の教育水準には失望させられる。 Where in Japan did you grow up? 日本のどこであなたは育ちましたか。 After her husband's death, she brought up the two children all by herself. 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 The children had the benefit of a good upbringing. その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 He grew a variety of crops. 彼はいろいろな作物を育てていた。 He holds an extreme opinion on education. 彼は教育の面では極端な意見を持っている。 That's just how I was raised. そうやって私は育ったのです。 The parents have brought up the child well. 両親はその子を上手に育てた。 Tom was born and raised in Boston. トムはボストンで生まれ育った。 He doesn't know the cares of raising children. 彼は子育ての苦労を知らない。 I grew up in this small town. 私はこの小さな町で育った。 People who want to put out an ezine on education, come this way! 教育のメルマガを発行したい方はこちら! The committee held a discussion on the problem of education. 委員会は教育問題について論じている。 After their parents died, their grandparents brought them up. 両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。 She has brought up five children. 彼女は5人の子供を育てた。 Cookie was raised by Kate. クッキーはケイトによって育てられた。 Great oaks from little acorns grow. カシの大樹も小さなドングリから育つ。 I'm breast-feeding my baby. 母乳で育てています。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。