You will never know what she went through to educate her children.
彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
He must have been brought up in a good family.
彼はよい家庭で育ったにちがいない。
There were few colleges to educate women.
女性を教育する大学はほとんど無かった。
The children had the benefit of a good upbringing.
その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
He did not walk into the gym.
彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Education should be carried further than it is now.
教育の年限を今より延ばすべきだ。
He was bought up by his strong willed sister.
彼は男まさりの姉に育てられた。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
She took great pains to raise her children.
彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
I grew up eating Japanese food.
私は和食で育った。
Cookie was raised by Kate.
クッキーはケイトによって育てられた。
A growing child requires more food.
育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
He could be in the gymnasium.
彼は多分体育館にいるでしょう。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
The school gymnasium was enlarged.
学校の体育館が拡張された。
My mother worked hard in order to raise us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
I raise a variety of roses in the garden.
私は庭でバラを育てている。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
They are earnest about their children's education.
彼らは子供の教育に熱心だ。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.