UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
Where was he born and raised?彼が生まれて育ったとこはどこですか。
I was raised in Yokohama.私は横浜で育った。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
He chose education for his career.彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
Lucy was brought up by her grandparents.ルーシーは祖父母に育てられた。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
She was brought up by her grandmother.彼女は祖母に育てられた。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
The girls danced in the gym.その少女たちは体育館で踊った。
He must have been brought up in a good family.彼はよい家庭で育ったにちがいない。
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
We will be able to raise cows and sheep, too.羊や牛を育てることもできるだろう。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
She brought up the three children alone.彼女は一人で三人の子供を育てた。
She brought up her children to be truthful.彼女は子供を正直であるように育てた。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
The necessity of education came home to me.私は教育の必要性をしみじみと感じた。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
They gathered in the gym.彼らは体育館に集まります。
People who want to put out an ezine on education, come this way!教育のメルマガを発行したい方はこちら!
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
Men are but children of a larger growth.男はただ大きく育った子供に過ぎない。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
She was brought up in a rich family.彼女は金持ちの家庭に育った。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
I was raised in Tokyo.僕は東京育ちです。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
He has made me what I am.彼が今日の私を育ててくれた。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
He did not walk into the gym.彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
Education is one of the most essential aspects of life.教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
English education flourishes in Japan.日本では英語教育が盛んである。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
My ex-boyfriend was brought up in Portugal.私の前の彼はポルトガル育ちでした。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
My aunt brought up five children.私の叔母は5人の子供を育てた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
He was educated by his grandfather.彼は祖父に教育された。
I was brought up under rigid discipline.私は厳しくしつけられて育った。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
She was born and brought up in Osaka.彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
She brought up two children.彼女は二人の子を育てた。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
I was born and raised in Matsuyama.僕は松山に生まれ育った。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
He grew up in a little village.彼は小さな村で育った。
The government has been reforming education.政府は教育を改革している。
He hasn't had much education.彼はあまり教育を受けていない。
You may as well know that I am a strict instructor.私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
She was brought up by her grandmother.彼女は彼女のおばあさんに育てられた。
Tom was born and raised in Boston.トムはボストンで生まれ育った。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
What is the ultimate purpose of education?教育の究極の目標とは何だろうか。
This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。
She cherished the child as her own.彼女はその子を自分の子として愛育した。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
My grandmother raised a family of ten.私の祖母は10人の子供を育てた。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Laura Ingalls grew up on the prairie.ローラ・インガルスは、大草原で育った。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
He was brought up in Australia.彼はオーストラリアで育てられた。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
Cookie was raised by Kate.クッキーはケイトによって育てられた。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License