The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His father brought him up to be a doctor.
彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。
I was raised in Tokyo.
僕は東京育ちです。
He raises crops and cows on his farm.
彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
The shortage of water means that plants cannot thrive.
水が不足したら植物は育たない。
The question is not what education is for so much as how you go about it.
問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
Rearing a child calls for perseverance.
子供を育てるには忍耐が必要です。
I was born and raised in the country.
私は田舎で生まれ育ちました。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
He raises horses and cattle.
彼は馬と牛を育てている。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
Education is a critical element.
教育は重大な要素である。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
That's just how I was raised.
そうやって私は育ったのです。
This is a movie which combines education with entertainment.
この映画は教育と娯楽をかねている。
He must have been brought up in a good family.
彼はよい家庭で育ったにちがいない。
People who want to put out an ezine on education, come this way!
教育のメルマガを発行したい方はこちら!
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
We grow a variety of crops.
私達はいろいろな農作物を育てている。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
My education has made me what I am.
教育のおかげで私は今日のようになった。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Examinations interfere with the real meaning of education.
試験は教育の本当の意味を妨げる。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
Education means something more than going to school.
教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
He was brought up by his uncle.
彼はおじに育てられた。
She is devoted to her three children.
彼女は三人の子育てにかかりきりだ。
He is a man of birth and breeding.
彼は生まれも育ちもいい人だ。
He was educated by his grandfather.
彼は祖父に教育された。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
I'm breast-feeding my baby.
母乳で育てています。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.
彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
I thought you were raised in L.A.
ロス育ちかと思いました。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.
私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
I grew up in the country.
僕は田舎で育った。
The rice is coming well this year.
今年は稲の育ちがいい。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He was brought up to be a doctor.
彼は医者になるように育て上げられた。
We will be able to raise cows and sheep, too.
羊や牛を育てることもできるだろう。
I injured myself during PE class.
僕は体育の授業中に怪我をした。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
The girls danced in the gym.
その少女たちは体育館で踊った。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
There was a cherry tree growing in the garden.
桜の木が庭で育っていた。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
He could be in the gymnasium.
彼は多分体育館にいるでしょう。
She behaves as if she had been brought up in a good family.
彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
My mother worked hard in order to rear us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
He did not walk into the gym.
彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
I'm bottle-feeding my baby.
人工栄養で育てています。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
With more education, he would have found a better job.
もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の本当の目的を妨げる。
She was raised by her grandmother.
彼女はおばあさんに育てられた。
Tom hasn't had much education.
トムはあまり教育を受けていない。
He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful.
彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。
This is the house where my father was born and brought up.
これが私の父が生まれ育った家です。
The wheat is coming very well this year.
今年は小麦がよく育っている。
She brought up two children.
彼女は二人の子を育てた。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
He devoted his life to education.
彼は一生を教育に捧げた。
My aunt brought up five children.
私の叔母は5人の子供を育てた。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.