We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
That's just how I was raised.
そうやって私は育ったのです。
He is a man of birth and breeding.
彼は生まれも育ちもいい人だ。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
That is the principle problem next to education.
それは教育に次いで大きな問題だ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
He was born in Ohio but brought up in Texas.
彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。
Where in Austria did you grow up?
オーストリアのどこであなたは育ちましたか。
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
He breeds cattle for market.
彼は市場に出す牛を育てている。
Laura Ingalls grew up on the prairie.
ローラ・インガルスは、大草原で育った。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
She raised that child at a great cost.
彼女は大変な努力をして子供を育てた。
After their parents died, their grandparents brought them up.
両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
He was brought up by her grandmother.
彼は祖母によって育てられた。
The committee held a discussion on the problem of education.
委員会は教育問題について論じている。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
Early education for children usually begins at home.
子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
The orphan was fostered by the wealthy man.
その孤児は金持ちに育てられた。
Tom raises Arabian horses.
トムさんはアラビアの馬を育ている。
He was born and bred a gentleman.
彼は紳士として生れ育てられた。
He was born and brought up in Tokyo.
彼は生まれも育ちも東京です。
I injured myself during PE class.
僕は体育の授業中に怪我をした。
She emphasized the importance of education.
彼女は教育の重要性を力説した。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.
子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.
子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.
温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Education starts at home.
教育は家庭に始まる。
The necessity of education came home to me.
私は教育の必要性をしみじみと感じた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.
ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
He grew up in a little village.
彼は小さな村で育った。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
She has no less than ten children.
彼女は10人もの子供を育てている。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
My uncle has made me what I am.
叔父が今日の私を育ててくれた。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Tom was born and raised in Boston.
トムは生まれも育ちもボストンだ。
She was educated in the United States.
彼女は米国で教育を受けた。
My mother worked hard in order to raise us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.