The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
In Japan, moral education is necessary.
道徳教育は日本では必要だ。
She was raised by her grandmother.
彼女はおばあさんに育てられた。
The girls danced in the gym.
その少女たちは体育館で踊った。
Bringing up a baby is hard work.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
A growing child requires more food.
育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
I have one thousand and five hundred cows.
私は1500頭の牛を飼育している。
I grew up on watching Pokémon.
僕はポケモンを見て育った。
Education doesn't consist of learning a lot of facts.
教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
Some young people today are none the wiser for their university education.
今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
Where in Austria did you grow up?
オーストリアのどこであなたは育ちましたか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
Nature is a good mother.
親はなくとも。子は育つ。
He must have been brought up in a good family.
彼はよい家庭で育ったにちがいない。
We will be able to raise cows and sheep, too.
羊や牛を育てることもできるだろう。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
Are they in the gym?
彼らは体育館にいるのですか。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
She brought up two children.
彼女は二人の子を育てた。
She emphasized the importance of education.
彼女は教育の重要性を力説した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.
赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
The mother used her own milk to nourish the baby.
その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
He raised tomato plants from seed.
彼は種からトマトの苗を育てた。
It was brought home to me how important education is.
私は教育の重要性を痛感した。
He referred his success to the good teaching he had had.
彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
Lucy was brought up by her grandparents.
ルーシーは祖父母に育てられた。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
I was born and raised in Tokyo.
私は東京で生まれ育った。
With more education, he would have found a better job.
もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
It was brought home to me how important education is.
私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
The question is not what education is for so much as how you go about it.
問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
Education is one of the most essential aspects of life.
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
She was brought up by her grandmother.
彼女はおばあちゃんによって育てられた。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Children should grow up carefree.
子どもはのびのび育つべきだ。
He grew up in a little village.
彼は小さな村で育った。
She was educated by her grandfather.
彼女は祖父に教育された。
He wants to equip his son with a good education.
彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
He was brought up to be a doctor.
彼は医者になるように育て上げられた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
He introduced the problem of education into the conversation.
彼は教育の問題を話に持ち出した。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
She was born and brought up on the backstreets.
彼女は下町で生まれ育った。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He is a man with a classical education.
彼は古典の教育を受けている。
This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.
この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。
I was born and raised in Tokyo.
私は生まれも育ちも東京だ。
This child has grown up normally.
この子はすくすくとよく育ちました。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The baby's growth is normal for his age.
その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
My mother worked hard in order to rear us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
After his parents' death he was brought up by his aunt.
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
Plants are nourished by earth.
植物は土壌で育つ。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
私が死んだら娘の教育は君に頼む。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。
I grew up eating Japanese food.
私は和食で育った。
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.