Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Anyone can cultivate their interest in music. 誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。 Our school's gym is under construction now. 私たちの学校の体育館は今建設中です。 She was brought up by her grandmother. 彼女はおばあちゃんによって育てられた。 The local school board would go to any length to ban that book. 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 The goal of education is not wealth or status, but personal development. 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 He was brought up to be a doctor. 彼は医者になるように育て上げられた。 Reading develops the mind. 読書は精神を育てる。 The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children. 親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。 This is the house where my father was born and brought up. これが私の父が生まれ育った家です。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 Modern civilization rests on a foundation of science and education. 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 Our personnel are very highly educated. わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。 Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 Brought up by a weak father, he is partial to sweets. 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 She was brought up by her grandfather. 彼女はおじいさんに育てられた。 The children had the benefit of a good upbringing. その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 Air pollution prevents some plants from growing well. 大気汚染のために育たなくなった植物もある。 The town where he was brought up lies east of Osaka. 彼が育った町は大坂の東にある。 The mother used her own milk to nourish the baby. その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。 You may as well know that I am a strict instructor. 私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。 She was well brought up by her parents. 彼女は両親によって立派に育てられた。 Parents are responsible for their children's education. 両親は子供達の教育に責任を負う。 I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street. 向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。 He must have been brought up in a good family. 彼はよい家庭で育ったにちがいない。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. その学校は最新の体育器具を備えている。 Both of my parents were brought up in the country. 私の両親は二人とも田舎で育った。 The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 Education is a critical element. 教育が決定的な要素の一つである。 It takes time to develop political awareness. 政治意識を育むには時間がかかる。 He breeds cattle and horses. 彼は牛と馬を飼育している。 Education aims to develop potential abilities. 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 They are earnest about their children's education. 彼らは子供の教育に熱心だ。 Education shouldn't be aimed at passing a test. 教育はテストに合格することを目指すべきでない。 Having been brought up in America, my father speaks English fluently. 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 The physical fitness courses are required for everyone. 体育の授業は全員が必修です。 Many plants and crops grow here thanks to the mild climate. 温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。 You will never know what she went through to educate her children. 彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。 His parents are saving for his college education. 彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。 She took great pains to raise her children. 彼女は子供を育てるのにとても苦労した。 He was educated by her grandfather. 彼は彼女のおじいさんに教育された。 She was well brought up by her parents. 彼女は両親よって立派に育てられた。 You have the advantage of a good education. あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 The baby showed a normal development. 赤ん坊は正常な発育を示した。 Education in this world disappoints me. この世界の教育にはがっかりしてしまう。 He has the advantage of a good education. 彼は立派な教育を受けたという強みがある。 We have to bring our teaching methods up to date. われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。 Education means something more than going to school. 教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。 Education is a critical element. 教育は重大な要素の一つである。 She took pains in educating the children. 彼女は子供たちを教育するのに苦労した。 She has no less than ten children. 彼女は10人もの子供を育てている。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 I think his method of teaching has good points and bad points. 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 Condors have never bred in zoos. コンドルは動物園では決して育たない。 One's view is determined by his education, sex, class and age. 人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。 I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 I take great pains in educating my daughter. 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 This is the house where he was brought up. この家は彼が育った家です。 We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days. 今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。 He keeps harping on about declining standards in education. 彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 This hotel has a gym and a swimming pool. このホテルには体育館とプールが備わっている。 He is a man with a classical education. 彼は古典の教育を受けている。 Raising a child demands patience. 子供を育てるには忍耐が必要です。 She was educated in the United States. 彼女は米国で教育を受けた。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly. ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。 Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 Birth is much, breeding is more. 人は氏より育ち。 She is devoted to her three children. 彼女は三人の子育てにかかりきりだ。 She grew up near the sea, yet she hates swimming. 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 My ex-boyfriend was brought up in Portugal. 私の前の彼はポルトガル育ちでした。 I was brought up by my grandmother. 私は祖母に養育された。 This is the house in which I was born and brought up. これが私が生まれ育った家です。 Tom was born and raised in Boston. トムはボストンで生まれ育った。 He referred his success to the good teaching he had had. 彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。 Some animals will not breed when kept in cages. 檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。 She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children. 子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。 The scholar regards so-called compulsory education as useless. その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。 The committee held a discussion on the problem of education. 委員会は教育問題について論じている。 Well sports day is over too, next the midterms ... 体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。 She was brought up by her grandmother. 彼女は彼女の祖母に育てられた。 I was born and raised in Tokyo. 私は東京で生まれ育った。 He was bought up by his strong willed sister. 彼は男まさりの姉に育てられた。 His father brought him up to be a doctor. 彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。 Children will grow even if you leave them alone. 子供は放っておいても育つものだ。 Tom was born and raised in Boston. トムは生まれも育ちもボストンだ。 His teaching method is both good and bad. 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 She brought up two children. 彼女は二人の子を育てた。 Early education for children usually begins at home. 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 He was born in Ohio but brought up in Texas. 彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。 The shortage of water means that plants cannot thrive. 水が不足したら植物は育たない。 She took pains to educate her children. 彼女は子供を教育するのに苦労した。 They are the next to be on duty for taking care of the rabbits. 次の兎の飼育当番は彼らです。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 The school gymnasium was enlarged. 学校の体育館が拡張された。