Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Tom was born and raised in Boston.
トムは生まれも育ちもボストンだ。
Mozart was brought up to be a musician.
モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.
先生たちは生徒を体育館に集めた。
Kelly cut physical education and went home.
ケリーは体育をサボって家に帰った。
He reared three children by himself.
彼は自分一人で三人の子供を育てた。
Examinations interfere with the real meaning of education.
試験は教育の本当の意味を妨げる。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
She was brought up by her grandfather.
彼女はおじいさんに育てられた。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
He was trained as a lawyer.
彼は法律家になる教育を受けた。
Education is a critical element.
教育は重大な要素である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
I raise a variety of roses in the garden.
私は庭でバラを育てている。
She was born and brought up in Osaka.
彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
Tom was born and raised in Boston.
トムはボストンで生まれ育った。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Tom majored in educational psychology.
トムは教育心理学を専攻している。
Children will grow even if you leave them alone.
子供は放っておいても育つものだ。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
He wants to equip his son with a good education.
彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
My mother worked hard in order to raise us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Tom was brought up in Boston.
トムはボストンで育ちました。
Almost all parents see to the education of their children.
ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
Kevin was brought up by his aunt in the country.
ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
People are more educated now than they used to be.
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
The infant has faith in his mother taking care of him.
幼児は母親が育ててくれることを信じている。
I owe what I am today to education.
私が今日あるのは、教育のおかげです。
He learned how to raise cattle.
彼は牛の飼育の仕方を知った。
He was educated at a public school.
彼はパブリックスクールで教育された。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
Education means something more than going to school.
教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
It is quite a hard thing to bring up a child.
子供を育てることはかなり難しいことだ。
The world's educational standards disappoint me.
世界の教育水準には失望させられる。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.