UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
Children should grow up carefree.子どもはのびのび育つべきだ。
My grandmother raised a family of ten.私の祖母は10人の子供を育てた。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
I thought you grew up in Boston.あなたはボストンで育ったのだと思っていました。
He is a man of education.彼は教育のある人だ。
Education doesn't consist of learning a lot of facts.教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。
Nothing seems to grow in this soil.この土壌では何も育たないように思われる。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
He did not walk into the gym.彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
The necessity of education came home to me.私は教育の必要性をしみじみと感じた。
On the whole, the pomato plants are growing well this year.今年のポマトの生育はおしなべて良好です。
I don't agree with the government's policy on education.私は政府の教育政策には賛成できません。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
His nephew was brought up to be modest and considerate.彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Men are but children of a larger growth.男はただ大きく育った子供に過ぎない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Mozart was brought up to be a musician.モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
Education aims to develop potential abilities.教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
He has made me what I am.彼が今日の私を育ててくれた。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
You can't get a tree to grow on bad soil.土壌が悪いと木は育てられない。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
Poverty deprived the boy of education.貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
The shortage of water means that plants cannot thrive.水が不足したら植物は育たない。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
She was educated in the United States.彼女は米国で教育を受けた。
My uncle has made me what I am.叔父が今日の私を育ててくれた。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
He introduced the problem of education into the conversation.彼は教育の問題を話に持ち出した。
Plants grow quickly after rain.雨が降った後は植物がすくすく育つ。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The mother used her own milk to nourish the baby.その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
I owe what I am today to education.私が今日あるのは、教育のおかげです。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
I was born and raised in Matsuyama.僕は松山に生まれ育った。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
Lucy was brought up by her grandparents.ルーシーは祖父母に育てられた。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
I thought you were raised in L.A.ロス育ちかと思いました。
I was raised in Yokohama.私は横浜で育った。
Education should be carried further than it is now.教育の年限を今より延ばすべきだ。
She was raised by her grandmother.彼女はおばあさんに育てられた。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
She has no less than ten children.彼女は10人もの子供を育てている。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
Plants are nourished by earth.植物は土壌で育つ。
He reared three children by himself.彼は自分一人で三人の子供を育てた。
Tom was raised in Boston.トムはボストンで育ちました。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
There are a lot of students in the gym.体育館にたくさんの生徒がいます。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Where in Japan did you grow up?日本のどこであなたは育ちましたか。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
My mother grows flowers in her garden.私の母は庭で花を育てている。
I want to devote my life to education.私は人生を教育に捧げたい。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
That's just how I was raised.そうやって私は育ったのです。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
Air pollution prevents some plants from growing well.大気汚染のために育たなくなった植物もある。
Tom was brought up in Boston.トムはボストンで育ちました。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License