UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The school gymnasium was enlarged.学校の体育館が拡張された。
My aunt brought up five children.私の叔母は5人の子供を育てた。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Tom was raised in Boston.トムはボストンで育ちました。
This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
He raises crops and cows on his farm.彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
They are earnest about their children's education.彼らは子供の教育に熱心だ。
She brought up nine children in her life.彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
I have one thousand and five hundred cows.私は1500頭の牛を飼育している。
Education aims to develop potential abilities.教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Where in Austria did you grow up?君たちはオーストリアのどこで育ったの?
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
I want to bring up my son as my father did me.私は父が私を育てたように息子を育てたい。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
Women, then, are only children of a larger growth.それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
Is it possible for me to raise the animal?その動物を育てることは可能ですか。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
This land gives good crops.この土地は作物がよく育つ。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
I thought you were raised in L.A.ロス育ちかと思いました。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
The educational system is now under review.今教育制度が見直されています。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
My mother worked hard in order to raise us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
Milk nourishes a baby.ミルクは赤ん坊を育てる。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
I was born and raised in Matsuyama.僕は松山に生まれ育った。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
Plants are nourished by earth.植物は土壌で育つ。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
He devoted his life to education.彼は一生を教育に捧げた。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.優れた教育の価値は金銭でははかれない。
I brought up two children alone.私はひとりで2人の子供を育てました。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
We all believe in good, free education for our children.子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
What is the ultimate purpose of education?教育の究極の目標とは何だろうか。
A growing child requires more food.育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
He grew a variety of crops.彼はいろいろな作物を育てていた。
The childminder cares for between one and three children.保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
Tom was born and raised in Boston.トムは生まれも育ちもボストンだ。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
He grows rice.彼は稲を育てている。
Examinations interfere with the real purpose of education.試験は教育の本当の目的を妨げる。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
I rear cattle.家畜を飼育する。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.教育委員会委員長に動議の確認を願います。
She is well brought up.彼女は育ちがよい。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Our children's education set us back quite a lot.子供達の教育にはかなりの額がかかった。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
Cookie was raised by Kate.クッキーはケイトによって育てられた。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
She was born and brought up on the backstreets.彼女は下町で生まれ育った。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
He was brought up to be a doctor.彼は医者になるように育て上げられた。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
What does it matter how they bring up their own children?彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License