One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
I was brought up under rigid discipline.
私は厳しくしつけられて育った。
I raise cattle.
牛を飼育する。
She brought up nine children in her life.
彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
Anyone can cultivate their interest in music.
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
She argued with him about their children's education.
子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。
This child has grown up normally.
この子はすくすくとよく育ちました。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
In the last analysis, methods don't educate children; people do.
ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
He raises crops and cows on his farm.
彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Tom raises Arabian horses.
トムさんはアラビアの馬を育ている。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
He grew a variety of crops.
彼はいろいろな作物を育てていた。
Her ideas on education are very different from mine.
彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
The girls danced in the gym.
その少女たちは体育館で踊った。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
My education has made me what I am.
教育のおかげで私は今日のようになった。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
I raise a variety of roses in the garden.
私は庭でバラを育てている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
I was raised in Tokyo.
僕は東京育ちです。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
Air pollution prevents some plants from growing well.
大気汚染のために育たなくなった植物もある。
Where was he born and raised?
彼が生まれて育ったとこはどこですか。
He keeps harping on about declining standards in education.
彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
I'm breast-feeding my baby.
母乳で育てています。
She behaves as if she had been brought up in a good family.
彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
She grew roses.
彼女は薔薇を育てた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.