There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
Education helps to mold character.
教育は人格の形成を助ける。
Education begins at home.
教育は家庭に始まる。
My education has made me what I am.
教育のおかげで私は今日のようになった。
He did not walk into the gym.
彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
She could not quite bring herself to adopt a child.
彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
I put out a lot of money for my son's education.
私は息子の教育に多くの金を使った。
The childminder cares for between one and three children.
保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
He was brought up in Australia.
彼はオーストラリアで育てられた。
What does it matter how they bring up their own children?
彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
Rice grows in warm climates.
米は暖かい気候のところで育つ。
She raised that child at a great cost.
彼女は大変な努力をして子供を育てた。
Education doesn't consist of learning a lot of facts.
教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.
州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
Blossoms develop from buds.
花はつぼみから発育する。
We discussed the matter from an educational point of view.
われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
Nature is a good mother.
親はなくとも。子は育つ。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
Tom was homeschooled.
トムはホームスクーリングで育った。
I was born and brought up in Tokyo.
私は東京生まれの東京育ちです。
The baby's growth is normal for his age.
その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
Cookie was raised by Kate.
クッキーはケイトによって育てられた。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.
彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
In Japan, moral education is necessary.
道徳教育は日本では必要だ。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
There were few colleges to educate women.
女性を教育する大学はほとんど無かった。
The girls danced in the gym.
その少女たちは体育館で踊った。
Tom majored in educational psychology.
トムは教育心理学を専攻している。
Education aims to develop potential abilities.
教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
Men are but children of a larger growth.
男はただ大きく育った子供に過ぎない。
My mother grows flowers in her garden.
私の母は庭で花を育てている。
The education system needs to be more flexible.
もっとゆとりのある教育が必要だ。
She took pains to educate her children.
彼女は子供を教育するのに苦労した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.
彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
He took pains educating his children.
彼は子供達の教育に苦労した。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.