I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
Secondary education has two sides.
中等教育には二つの面がある。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
She has brought up five children.
彼女は5人の子供を育てた。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.
ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Laura Ingalls grew up on the prairie.
ローラ・インガルスは、大草原で育った。
He was educated at a public school.
彼は公立学校で教育を受けた。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Education is one of the most essential aspects of life.
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
The educational system is now under review.
今教育制度が見直されています。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
Women, then, are only children of a larger growth.
それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は、祖母に育てられた。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
This is where I was born and brought up.
ここは私が生まれ育ったところです。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
We will be able to raise cows and sheep, too.
羊や牛を育てることもできるだろう。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.