Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lucy was brought up by her grandparents. ルーシーは祖父母に育てられた。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 Education in this world disappoints me. この世界の教育にはがっかりしてしまう。 I was born and raised in Tokyo. 私は東京生まれの東京育ちです。 My education has made me what I am. 教育のおかげで私は今日のようになった。 He stated the importance of the education. 彼は教育の重要性を述べた。 Where in Austria did you grow up? 君たちはオーストリアのどこで育ったの? He did not walk into the gym. 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 The child's good health says a great deal for maternal care. 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 I'm breast-feeding my baby. 母乳で育てています。 Parents are responsible for their children's education. 両親は子どもの教育に対して責任がある。 They gathered in the gym. 彼らは体育館に集まります。 We grew up within our family circle. 我々は家族の輪の中で育った。 There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly. ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。 Kelly cut physical education and went home. ケリーは体育をサボって家に帰った。 Brought up by a weak father, he is partial to sweets. 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 We all believe in good, free education for our children. 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 The firm publishes educational books. その会社は教育的な本を出版する。 Rice grows in warm climates. 米は暖かい気候のところで育つ。 Today everyone regards education as a right for all. 今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。 I was born and raised in the country. 私は田舎で生まれ育ちました。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 I injured myself during the physical education lesson. 僕は体育の授業中に怪我をした。 The parents want to give their son the best education. 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 Jean has fallen out with Paul over the education of their children. ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。 The necessity of education came home to me. 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street. 向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 More money for education will spur economic growth. 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo. 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 Education aims to develop potential abilities. 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 The children had the benefit of a good upbringing. その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building. 割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。 You may as well know that I am a strict instructor. 私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。 She brought up the three children alone. 彼女は1人で3人の子どもを育てた。 Education is a critical element. 教育は重要な要素である。 Education by the parents of their children is important. 両親が子供を教育する事は、重要である。 The poor educational policy is a detriment to Japan. お寒い教育政策は日本のガンだ。 He was born in England, but was educated in America. 彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 With more education, he would have found a better job. もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。 It is impossible to exaggerate the importance of education. 教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 He always left the problem of this children's education to his wife. 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 The teachers assembled their classes in the gymnasium. 先生たちは生徒を体育館に集めた。 He has made me what I am. 彼が今日の私を育ててくれた。 He was educated by his grandfather. 彼は祖父に教育された。 I have 1,500 head of cattle. 私は1500頭の牛を飼育している。 And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination. そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。 I was born and brought up in Tokyo. 私は東京で生まれ育った。 You will never know what she went through to educate her children. 彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。 The physical fitness courses are required for everyone. 体育の授業は全員が必修です。 It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out. 巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。 He was brought up in Australia. 彼はオーストラリアで育てられた。 How did you do on sports day? 体育祭はどうでしたか。 People are more educated now than they used to be. 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 Education should not be a burden on the parents as well as on the children. 教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。 She was brought up by her aunt. 彼女は叔母さんに育てられた。 The youngest child spent every morning at a nursery. 一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。 The committee held a discussion on the problem of education. 委員会は教育問題について論じている。 Education is an investment in the future. 教育は未来への投資である。 It is quite a hard thing to bring up a child. 子供を育てることはかなり難しいことだ。 Her ideas on education are very different from mine. 彼女の教育についての考えは私とは全く違います。 Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? Milk nourishes a baby. ミルクは赤ん坊を育てる。 She brought up her children to be truthful. 彼女は子供を正直であるように育てた。 In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare. 日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。 They must be educated enough so that they will make a wise choice. 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 He reared three children by himself. 彼は自分一人で三人の子供を育てた。 They differed with each other on the care and upbringing of their children. 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 The agent built up the young singer. あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 A child's education is the charge of his parents. 子供の教育は親の責任です。 She brought up nine children in her life. 彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。 That country is turning into a society with high education. その国は高等教育社会に変わりつつある。 I was brought up by my grandmother. 私は祖母に養育された。 He is proud of having been educated in the United States. 彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。 He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 She was educated in the United States. 彼女は米国で教育を受けた。 He regards so-called compulsory education as useless. 彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。 He was born and brought up in Tokyo. 彼は生まれも育ちも東京です。 I was brought up in the country. 私は田舎で育てられた。 She grew roses. 彼女は薔薇を育てた。 It will cost you a fortune to give your son a good education. 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 Tom raised three children all by himself. トムは男手一つで3人の子供を育てた。 My uncle has made me what I am. 叔父が今日の私を育ててくれた。 Nature is a good mother. 親はなくとも。子は育つ。 He was born so poor that he received hardly any school education. 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 Blossoms develop from buds. 花はつぼみから発育する。 In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature. 言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。 Education does not consist simply in learning a lot of facts. 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。 His mother died when he was young, and his grandmother brought him up. 彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 Education doesn't consist of learning a lot of facts. 教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。 The rice is coming well this year. 今年は稲の育ちがいい。 I was raised in Yokohama. 私は横浜で育った。