Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Kevin was brought up by his aunt in the country.
ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。
Almost all parents see to the education of their children.
ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
He has had a long teaching career.
彼は教育畑で育った。
I'd like to breast-feed my baby.
母乳で育てたいのです。
She is devoted to her three children.
彼女は三人の子育てにかかりきりだ。
He was brought up to be a doctor.
彼は医者になるように育て上げられた。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.
息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
I grew up in the country.
僕は田舎で育った。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
Education means something more than going to school.
教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
He was brought up by her grandmother.
彼は祖母によって育てられた。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
I'm bottle-feeding my baby.
人工栄養で育てています。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
She brought up the three children alone.
彼女は1人で3人の子どもを育てた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
He was born and brought up in Tokyo.
彼は生まれも育ちも東京です。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
This is where I was born and brought up.
ここは私が生まれ育ったところです。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.
彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
She has brought up five children.
彼女は5人の子供を育てた。
Examinations interfere with the real meaning of education.
試験は教育の本当の意味を妨げる。
People who want to put out an ezine on education, come this way!
教育のメルマガを発行したい方はこちら!
You will never know what she went through to educate her children.
彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
He is a man with a classical education.
彼は古典の教育を受けている。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.
子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
The rice is coming well this year.
今年は稲の育ちがいい。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.