The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today everyone regards education as a right for all.
今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.
彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
The infant has faith in his mother taking care of him.
幼児は母親が育ててくれることを信じている。
How can you make your way in life without a good education?
良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
The orphan was fostered by the wealthy man.
その孤児は金持ちに育てられた。
Tom majored in educational psychology.
トムは教育心理学を専攻している。
My grandmother raised a family of ten.
私の祖母は10人の子供を育てた。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
He is a man of birth and breeding.
彼は生まれも育ちもいい人だ。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
Tom raised three children all by himself.
トムは男手一つで3人の子供を育てた。
That country is turning into a society with high education.
その国は高等教育社会に変わりつつある。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
It was announced that the athletic meet would be put off.
体育祭が延期になると発表された。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
I was brought up by my grandmother.
私は祖母に育てられた。
Education is one of the most essential aspects of life.
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
Tom was brought up in Boston.
トムはボストンで育ちました。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
I have fifteen hundred cows.
私は1500頭の牛を飼育している。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.
子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.
温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
You will never know what she went through to educate her children.
彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Milk nourishes a baby.
ミルクは赤ん坊を育てる。
The rice is coming well this year.
今年は稲の育ちがいい。
I was born and brought up in Tokyo.
私は東京生まれの東京育ちです。
She was brought up by her grandmother.
彼女は祖母に育てられた。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
What defect can you find in the present system of education?
現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
Anyone can cultivate their interest in music.
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
We grew up within our family circle.
我々は家族の輪の中で育った。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
He raised tomato plants from seed.
彼は種からトマトの苗を育てた。
Women, then, are only children of a larger growth.
それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
I was born and raised in Tokyo.
私は生まれも育ちも東京だ。
I have one thousand and five hundred cows.
私は1500頭の牛を飼育している。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.
お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
He is a man with a classical education.
彼は古典の教育を受けている。
Tom was born and raised in Boston.
トムは生まれも育ちもボストンだ。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
She brought up her child at the cost of her life.
彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
With more education, he would have found a better job.
もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
I think exams are ruining education.
試験が教育を駄目にしていると思う。
I brought up two children alone.
私はひとりで2人の子供を育てました。
Nature is a good mother.
親はなくとも。子は育つ。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
After his parents' death he was brought up by his aunt.
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
We played basketball in the gym.
私たちは体育館でバスケットをした。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
The educational system is now under review.
今教育制度が見直されています。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
He introduced the problem of education into the conversation.
彼は教育の問題を話に持ち出した。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.