My father has a ranch and breeds cattle and horses.
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
Poverty deprived the boy of education.
貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
They are earnest about their children's education.
彼らは子供の教育に熱心だ。
He was educated at a public school.
彼はパブリックスクールで教育された。
He reared three children by himself.
彼は自分一人で三人の子供を育てた。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
He has some experience in teaching English.
彼は英語教育にいくらか経験がある。
American children grow up hearing those words.
アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
The school gymnasium was enlarged.
学校の体育館が拡張された。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
The parents want to give their son the best education.
両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Education means something more than going to school.
教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.
温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
The youngest child spent every morning at a nursery.
一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
I was born and raised in the country.
私は田舎で生まれ育ちました。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.
州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
I was brought up by my grandmother.
私は祖母に育てられた。
Children will grow even if you leave them alone.
子供は放っておいても育つものだ。
The parents have brought up the child well.
両親はその子を上手に育てた。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
This is the house where he was brought up.
この家は彼が育った家です。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The government has been reforming education.
政府は教育を改革している。
His nephew was brought up to be modest and considerate.
彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Plants are nourished by earth.
植物は土壌で育つ。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。
Cookie was raised by Kate.
クッキーはケイトによって育てられた。
I was born and raised in the country.
田舎で生まれて育てられた。
I grew up in the country.
僕は田舎で育った。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi