UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Are they in the gym?彼らは体育館にいるのですか。
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
Air pollution prevents some plants from growing well.大気汚染のために育たなくなった植物もある。
I rear cattle.家畜を飼育する。
English education flourishes in Japan.日本では英語教育が盛んである。
I grew up eating Japanese food.私は和食で育った。
Only a handful of men want to take childcare leave.ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
The agent built up the young singer.あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
He was brought up by his uncle.彼はおじに育てられた。
She was brought up by her grandmother.彼女は彼女の祖母に育てられた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Tom was born and raised in Boston.トムは生まれも育ちもボストンだ。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
Jean has fallen out with Paul over the education of their children.ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
The town where he was brought up lies east of Osaka.彼が育った町は大坂の東にある。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He was educated at Oxford.彼はオックスフォードで教育を受けた。
He breeds cattle for market.彼は市場に出す牛を育てている。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
Education begins at home.教育は家庭に始まる。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
I was raised in Tokyo.僕は東京育ちです。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
She is a woman with a classical education.彼女は古典の教育を受けている。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
This hotel has a gym and a swimming pool.このホテルには体育館とプールが備わっている。
She was educated in the United States.彼女は米国で教育を受けた。
People who want to put out an ezine on education, come this way!教育のメルマガを発行したい方はこちら!
He grew up in a little village.彼は小さな村で育った。
She is devoted to her three children.彼女は三人の子育てにかかりきりだ。
He is a man of education.彼は教育のある人だ。
He doesn't even know the elements of an education.彼は教育のイロハも知らない。
She argued with him about their children's education.子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。
Nothing seems to grow in this soil.この土壌では何も育たないように思われる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
She brought up the three children alone.彼女は一人で三人の子供を育てた。
You may as well know that I am a strict instructor.私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
That's just how I was raised.そうやって私は育ったのです。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
What is the ultimate purpose of education?教育の究極の目標とは何だろうか。
We played basketball in the gym.私たちは体育館でバスケットをした。
Children should grow up carefree.子どもはのびのび育つべきだ。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
He acquired education late in his life.彼は年をとってから教育を受けた。
She is well brought up.彼女は育ちがよい。
I grew up on watching Pokémon.僕はポケモンを見て育った。
I have fifteen hundred cows.私は1500頭の牛を飼育している。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
He is rich, what is more, he is well-bred.彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
The wheat is coming very well this year.今年は小麦がよく育っている。
We grow a variety of crops.私達はいろいろな農作物を育てている。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful.彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。
I remember the house where I grew up.私は自分の生まれ育った家を覚えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License