The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He doesn't even know the elements of an education.
彼は教育のイロハも知らない。
She grew roses.
彼女は薔薇を育てた。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
He has made me what I am.
彼が今日の私を育ててくれた。
He was born so poor that he received hardly any school education.
彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
This is the house in which I was born and brought up.
これが私が生まれ育った家です。
He hasn't had much education.
彼はあまり教育を受けていない。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
He has had a long teaching career.
彼は教育畑で育った。
Education aims to develop potential abilities.
教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
The money was appropriated for building the gymnasium.
その金は体育館の建設に当てられた。
I was raised in Tokyo.
私は東京で育ちました。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.
お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
He is a man of birth and breeding.
彼は生まれも育ちもいい人だ。
I was born and raised in Matsuyama.
僕は松山に生まれ育った。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.
私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
He reared three children by himself.
彼は自分一人で三人の子供を育てた。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.
息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Tom raises Arabian horses.
トムさんはアラビアの馬を育ている。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
I was born and raised in Tokyo.
私は東京で生まれ育った。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
His nephew was brought up to be modest and considerate.
彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は、祖母に育てられた。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He keeps harping on about declining standards in education.
彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
He was educated at Oxford.
彼はオックスフォードで教育を受けた。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
There were few colleges to educate women.
女性を教育する大学はほとんど無かった。
He grew a variety of crops.
彼はいろいろな作物を育てていた。
After his parents' death he was brought up by his aunt.
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
I was born and raised in Tokyo.
私は東京生まれの東京育ちです。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi