He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Our children's education set us back quite a lot.
子供達の教育にはかなりの額がかかった。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.
彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
He was born and brought up in Tokyo.
彼は生まれも育ちも東京です。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.
ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.
ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
The Board of Education governs the schools.
教育委員会が学校を管理している。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
He must have been brought up in a good family.
彼はよい家庭で育ったにちがいない。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
She grows flowers such as tulips, pansies and daisies.
彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。
Air pollution prevents some plants from growing well.
大気汚染のために育たなくなった植物もある。
He was educated at a public school.
彼は公立学校で教育を受けた。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
After their parents died, their grandparents brought them up.
両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
I was born and raised in the country.
田舎で生まれて育てられた。
Plants grow quickly after rain.
雨が降った後は植物がすくすく育つ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
She devoted her life to education.
彼女は一生を教育に捧げた。
The youngest child spent every morning at a nursery.
一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
Education begins at home.
教育は家庭に始まる。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.
彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
Education is one of the most essential aspects of life.
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Great oaks from little acorns grow.
カシの大樹も小さなドングリから育つ。
The childminder cares for between one and three children.
保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
What do you think about Japan's educational system?
日本の教育制度についてどう思いますか。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
The town where he was brought up lies east of Osaka.
彼が育った町は大坂の東にある。
Tom was homeschooled.
トムはホームスクーリングで育った。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
No pets are allowed in that apartment house.
あのアパートではペットの飼育が許されていない。
Examinations play a large part in education.
教育において試験が大きな役割を果たしている。
She brought up the three children alone.
彼女は1人で3人の子どもを育てた。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.