Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He breeds cattle and horses. | 彼は牛と馬を飼育している。 | |
| He was educated at a public school. | 彼はパブリックスクールで教育された。 | |
| I was born and raised in the country. | 私は田舎で生まれ育ちました。 | |
| The parents have brought up the child well. | 両親はその子を上手に育てた。 | |
| The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| American children grow up hearing those words. | アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。 | |
| I was brought up in the country. | 私は田舎で育てられた。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| It is education that is key to the success. | 成功への鍵を握るのは教育である。 | |
| People are more educated now than they used to be. | 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 | |
| He was trained as a lawyer. | 彼は法律家になる教育を受けた。 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | 我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。 | |
| Examinations interfere with the real purpose of education. | 試験は教育の本当の目的を妨げる。 | |
| He could be in the gymnasium. | 彼は多分体育館にいるでしょう。 | |
| He made himself immortal with a number of outstanding books about education. | 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 | |
| I was born and raised in the country. | 田舎で生まれて育てられた。 | |
| An orphan at three, he was brought up by a distant relative. | 3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。 | |
| She grew roses. | 彼女は薔薇を育てた。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| My father has a ranch and breeds cattle and horses. | 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 | |
| The committee held a discussion on the problem of education. | 委員会は教育問題について論じている。 | |
| Both parents and teachers educate their children. | 両親と教師の両方が子供を教育する。 | |
| It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child. | こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。 | |
| She was brought up by her grandfather. | 彼女はおじいさんに育てられた。 | |
| This is the house in which I was born and brought up. | これが私が生まれ育った家です。 | |
| We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days. | 今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。 | |
| He wants to equip his son with a good education. | 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 | |
| He introduced the problem of education into the conversation. | 彼は教育の問題を話に持ち出した。 | |
| After his parents' death he was brought up by his aunt. | 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 | |
| It is quite a hard thing to bring up a child. | 子供を育てることはかなり難しいことだ。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| He has had a long teaching career. | 彼は教育畑で育った。 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。 | |
| The orphan was fostered by the wealthy man. | その孤児は金持ちに育てられた。 | |
| In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow. | 子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。 | |
| Though they were poor, they brought up seven children. | 彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。 | |
| Education does not consist simply in learning a lot of facts. | 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| Her ideas on education are very different from mine. | 彼女の教育についての考えは私とは全く違います。 | |
| Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. | 体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。 | |
| How can you make your way in life without a good education? | 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 | |
| This is the house where he was brought up. | この家は彼が育った家です。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| It was brought home to me how important education is. | 私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。 | |
| He was educated at Oxford. | 彼はオックスフォードで教育を受けた。 | |
| He was brought up by her grandmother. | 彼は祖母によって育てられた。 | |
| Children should grow up carefree. | 子どもはのびのび育つべきだ。 | |
| She was brought up by her grandmother. | 彼女は彼女の祖母に育てられた。 | |
| There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly. | ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| Our children's education set us back quite a lot. | 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 | |
| She brought up the three children alone. | 彼女は一人で三人の子供を育てた。 | |
| He raised tomato plants from seed. | 彼は種からトマトの苗を育てた。 | |
| The infant has faith in his mother taking care of him. | 幼児は母親が育ててくれることを信じている。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。 | |
| Kelly cut physical education and went home. | ケリーは体育をサボって家に帰った。 | |
| She took great pains to raise her children. | 彼女は子供を育てるのにとても苦労した。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| She took pains to educate her children. | 彼女は子供を教育するのに苦労した。 | |
| My mother grows flowers in her garden. | 私の母は庭で花を育てている。 | |
| This kind of plant grows only in the tropical regions. | この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。 | |
| We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. | 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 | |
| I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street. | 向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。 | |
| He holds an extreme opinion on education. | 彼は教育の面では極端な意見を持っている。 | |
| Birth is much, breeding is more. | 生まれ重要、育ち超重要。 | |
| I have 1,500 head of cattle. | 私は1500頭の牛を飼育している。 | |
| He was brought up to be a doctor. | 彼は医者になるように育て上げられた。 | |
| One third of the friends I grew up with are dead. | 私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。 | |
| Education in this world disappoints me. | この世界の教育にはがっかりしてしまう。 | |
| You can't get a tree to grow on bad soil. | 土壌が悪いと木は育てられない。 | |
| Where in Japan did you grow up? | 日本のどこであなたは育ちましたか。 | |
| On the whole, the pomato plants are growing well this year. | 今年のポマトの生育はおしなべて良好です。 | |
| The world's educational standards disappoint me. | 世界の教育水準には失望させられる。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 寒波が稲の発育を遅らせた。 | |
| She has brought up five children. | 彼女は5人の子供を育てた。 | |
| Does the amount of rain affect the growth of crops? | 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 | |
| Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. | 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 | |
| He studied law at Harvard. | 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 | |
| How did you do on sports day? | 体育祭はどうでしたか。 | |
| That's just how I was raised. | そうやって私は育ったのです。 | |
| Education is an investment in the future. | 教育は未来への投資である。 | |
| The teacher emphasized the importance of education. | その先生は教育の重要性を強調した。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| Education helps to mold character. | 教育は人格の形成を助ける。 | |
| Parents are responsible for their children's education. | 両親は子どもの教育に対して責任がある。 | |
| Tom was born and raised in Boston. | トムはボストンで生まれ育った。 | |
| People want more money to expand educational institutions. | 教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| My mother worked hard in order to raise us. | 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 | |
| The shortage of water means that plants cannot thrive. | 水が不足したら植物は育たない。 | |
| She is well brought up. | 彼女は育ちがよい。 | |
| His parents are saving for his college education. | 彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。 | |
| She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen. | 彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。 | |
| He breeds cattle for market. | 彼は市場に出す牛を育てている。 | |
| He keeps harping on about declining standards in education. | 彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。 | |
| Education is a critical element. | 教育が決定的な要素の一つである。 | |
| Laura Ingalls grew up on the prairie. | ローラ・インガルスは、大草原で育った。 | |
| We played basketball in the gym. | 私たちは体育館でバスケットをした。 | |
| He was brought up by his uncle. | 彼はおじに育てられた。 | |
| The youngest child spent every morning at a nursery. | 一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。 | |