Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
Mozart was brought up to be a musician.
モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
Education begins at home.
教育は家庭に始まる。
He was brought up in Australia.
彼はオーストラリアで育てられた。
I want to bring up my son as my father did me.
私は父が私を育てたように息子を育てたい。
The education system needs to be more flexible.
もっとゆとりのある教育が必要だ。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.
彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The world's educational standards disappoint me.
世界の教育水準には失望させられる。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
私が死んだら娘の教育は君に頼む。
He was educated by her grandfather.
彼は彼女のおじいさんに教育された。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
We grew up within our family circle.
我々は家族の輪の中で育った。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
The agent built up the young singer.
あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
He is engaged in teaching.
彼は教育に従事している。
Is it possible for me to raise the animal?
その動物を育てることは可能ですか。
With more education, he would have found a better job.
もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
Birth is much, breeding is more.
人は氏より育ち。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
His father brought him up to be a doctor.
彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。
American children grow up hearing those words.
アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
The childminder cares for between one and three children.
保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
My uncle has made me what I am.
叔父が今日の私を育ててくれた。
She took pains to educate her children.
彼女は子供を教育するのに苦労した。
This is the house where he was brought up.
この家は彼が育った家です。
I grew up in the country.
僕は田舎で育った。
She brought up nine children in her life.
彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
I was born and raised in the country.
田舎で生まれて育てられた。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Condors have never bred in zoos.
コンドルは動物園では決して育たない。
A growing child requires more food.
育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
She was raised by her grandmother.
彼女はおばあさんに育てられた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi