For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
He was brought up in Australia.
彼はオーストラリアで育てられた。
Education is a critical element.
教育は重大な要素である。
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.
赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
He grew up in Australia.
彼はオーストラリアで育てられた。
In Japan, moral education is necessary.
道徳教育は日本では必要だ。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
Education aims to develop potential abilities.
教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
I was born and raised in Tokyo.
私は生まれも育ちも東京だ。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
He has made me what I am.
彼が今日の私を育ててくれた。
Where in Japan did you grow up?
日本のどこであなたは育ちましたか。
He hasn't had much education.
彼はあまり教育を受けていない。
He doesn't know the cares of raising children.
彼は子育ての苦労を知らない。
My mother worked hard in order to raise us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
It was announced that the athletic meet would be put off.
体育祭が延期になると発表された。
Where in Austria did you grow up?
オーストリアのどこであなたは育ちましたか。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
The education system needs to be more flexible.
もっとゆとりのある教育が必要だ。
She could not quite bring herself to adopt a child.
彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
He studied law at Harvard.
彼はハーバードで法律の教育を受けた。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
Air pollution prevents some plants from growing well.
大気汚染のために育たなくなった植物もある。
The parents have brought up the child well.
両親はその子を上手に育てた。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
I want to devote my life to education.
私は人生を教育に捧げたい。
Poverty deprived the boy of education.
貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は、祖母に育てられた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
You will never know what she went through to educate her children.
彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The committee held a discussion on the problem of education.
委員会は教育問題について論じている。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Early education for children usually begins at home.
子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
He chose education for his career.
彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
She was brought up by her grandmother.
彼女は彼女のおばあさんに育てられた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.