My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
I was born and raised in Tokyo.
私は東京で生まれ育った。
This is the house where he was brought up.
この家は彼が育った家です。
He did not walk into the gym.
彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
There were few colleges to educate women.
女性を教育する大学はほとんど無かった。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
Air pollution prevents some plants from growing well.
大気汚染のために育たなくなった植物もある。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.
ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
Kelly cut physical education and went home.
ケリーは体育をサボって家に帰った。
He had almost no formal education.
彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
I was born and brought up in Matsuyama.
私は松山に生まれて育った。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.
彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
He referred his success to the good teaching he had had.
彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
The necessity of education came home to me.
私は教育の必要性をしみじみと感じた。
He grew up in a little village.
彼は小さな村で育った。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
私が死んだら娘の教育は君に頼む。
There was a cherry tree growing in the garden.
桜の木が庭で育っていた。
He was born so poor that he received hardly any school education.
彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
Bringing up a baby is hard work.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
He hasn't had much education.
彼はあまり教育を受けていない。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
I raise a variety of roses in the garden.
私は庭でバラを育てている。
She brought up the three children alone.
彼女は1人で3人の子どもを育てた。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
I have fifteen hundred cows.
私は1500頭の牛を飼育している。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.
州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
What does it matter how they bring up their own children?
彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は、祖母に育てられた。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.
ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
I thought you were raised in L.A.
ロス育ちかと思いました。
No pets are allowed in that apartment house.
あのアパートではペットの飼育が許されていない。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.
この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。
I was brought up by my grandmother.
私は祖母に育てられた。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
She devoted her life to education.
彼女は一生を教育に捧げた。
Where in Australia did you grow up?
オーストラリアのどこで育ったのですか。
The parents have brought up the child well.
両親はその子を上手に育てた。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Some young people today are none the wiser for their university education.
今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の本当の目的を妨げる。
She brought up her child at the cost of her life.
彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.
私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
She brought up nine children in her life.
彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.