The teachers assembled their classes in the gymnasium.
先生たちは生徒を体育館に集めた。
Her ideas on education are very different from mine.
彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
He has some experience in teaching English.
彼は英語教育にいくらか経験がある。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
Some young people today are none the wiser for their university education.
今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
The rice is coming well this year.
今年は稲の育ちがいい。
Cookie was raised by Kate.
クッキーはケイトによって育てられた。
Examinations interfere with the real meaning of education.
試験は教育の本当の意味を妨げる。
He is mistaken in his ideas about education.
彼の教育についての考え方は間違っている。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
He is proud of having been educated in Paris.
彼はパリで教育を受けたことを自慢している。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
He grew up in Australia.
彼はオーストラリアで育てられた。
Women, then, are only children of a larger growth.
それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
Birth is much, breeding is more.
人は氏より育ち。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
She cherished the child as her own.
彼女はその子を自分の子として愛育した。
My ex-boyfriend was brought up in Portugal.
私の前の彼はポルトガル育ちでした。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.
私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
I was brought up in the country.
私は田舎で育てられた。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.
彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
The orphan was fostered by the wealthy man.
その孤児は金持ちに育てられた。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.
子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
Tom was born and raised in Boston.
トムは生まれも育ちもボストンだ。
Early education for children usually begins at home.
子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
He grew a variety of crops.
彼はいろいろな作物を育てていた。
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の本当の目的を妨げる。
They gathered in the gym.
彼らは体育館に集まります。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.
ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
He was born and bred a gentleman.
彼は紳士として生れ育てられた。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.
彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
This is a movie which combines education with entertainment.
この映画は教育と娯楽をかねている。
Tom raised three children all by himself.
トムは男手一つで3人の子供を育てた。
Sheep are raised for their wool and meat.
羊は毛と肉を取るために育てられています。
I'm bottle-feeding my baby.
人工栄養で育てています。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
I was raised in Yokohama.
私は横浜で育った。
The poor educational policy is a detriment to Japan.
お寒い教育政策は日本のガンだ。
Anyone can cultivate their interest in music.
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
I raise a variety of roses in the garden.
私は庭でバラを育てている。
I raise cattle.
牛を飼育する。
My education has made me what I am.
教育のおかげで私は今日のようになった。
He is a man of birth and breeding.
彼は生まれも育ちもいい人だ。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.
彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.