UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He grew up in Australia.彼はオーストラリアで育てられた。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
Children should grow up carefree.子どもはのびのび育つべきだ。
He is a man of education.彼は教育のある人だ。
He must have been brought up in a good family.彼はよい家庭で育ったにちがいない。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
He was educated at a public school.彼は公立学校で教育を受けた。
He grew a variety of crops.彼はいろいろな作物を育てていた。
What is the ultimate purpose of education?教育の究極の目標とは何だろうか。
My mother grows flowers in her garden.私の母は庭で花を育てている。
I'd like to breast-feed my baby.母乳で育てたいのです。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
The government has been reforming education.政府は教育を改革している。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
He referred his success to the good teaching he had had.彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
The girls danced in the gym.その少女たちは体育館で踊った。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
No plant can grow in this climate.この気候では植物は育たない。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
This hotel has a gym and a swimming pool.このホテルには体育館とプールが備わっている。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
Cookie was raised by Kate.クッキーはケイトによって育てられた。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
People who want to put out an ezine on education, come this way!教育のメルマガを発行したい方はこちら!
My aunt brought up five children.私の叔母は5人の子供を育てた。
This is the house in which I was born and brought up.これが私が生まれ育った家です。
I raise cattle.牛を飼育する。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
She was educated by her grandfather.彼女は祖父に教育された。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
I was born and raised in Boston.私はボストンで生まれ育った。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
He was educated by his grandfather.彼は祖父に教育された。
My education has made me what I am.教育のおかげで私は今日のようになった。
The educational system is now under review.今教育制度が見直されています。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
His nephew was brought up to be modest and considerate.彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
Though they were poor, they brought up seven children.彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
Though they were poor, they brought up seven children.彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
He was raised in an artistic family.彼は芸術的な家庭に育った。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
Where in Austria did you grow up?君たちはオーストリアのどこで育ったの?
The orphan was fostered by the wealthy man.その孤児は金持ちに育てられた。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
I grew up on watching Pokémon.僕はポケモンを見て育った。
Blossoms develop from buds.花はつぼみから発育する。
I raise a variety of roses in the garden.私は庭でバラを育てている。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
I remember the house where I grew up.私は自分の生まれ育った家を覚えている。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
Education should be carried further than it is now.教育の年限を今より延ばすべきだ。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
He raised tomato plants from seed.彼は種からトマトの苗を育てた。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
He was born and bred a gentleman.彼は紳士として生れ育てられた。
They grow flowers in the garden.彼らは庭で花を育てている。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
He introduced the problem of education into the conversation.彼は教育の問題を話に持ち出した。
It is quite a hard thing to bring up a child.子供を育てることはかなり難しいことだ。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
She brought up the three children alone.彼女は1人で3人の子どもを育てた。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Education is the agent of progress.教育は進歩をもたらす力だ。
She has brought up five children.彼女は5人の子供を育てた。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
There was a cherry tree growing in the garden.桜の木が庭で育っていた。
My grandmother raised a family of ten.私の祖母は10人の子供を育てた。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License