They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
He breeds cattle for market.
彼は市場に出す牛を育てている。
Plants are nourished by earth.
植物は土壌で育つ。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.
私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
Her ideas on education are very different from mine.
彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
He keeps harping on about declining standards in education.
彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I was born and raised in the country.
私は田舎で生まれ育ちました。
Where in Austria did you grow up?
オーストリアのどこであなたは育ちましたか。
He wants to equip his son with a good education.
彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
My uncle has made me what I am.
叔父が今日の私を育ててくれた。
She has brought up five children.
彼女は5人の子供を育てた。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
Education is a critical element.
教育は重大な要素の一つである。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
The children had the benefit of a good upbringing.
その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
She argued with him about their children's education.
子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。
We discussed the matter from an educational point of view.
われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
He chose education for his career.
彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
He was trained as a lawyer.
彼は法律家になる教育を受けた。
He breeds cattle and horses.
彼は牛と馬を飼育している。
Almost all parents see to the education of their children.
ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
I want to devote my life to education.
私は人生を教育に捧げたい。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
He was brought up in Australia.
彼はオーストラリアで育てられた。
She was brought up by her grandmother.
彼女はおばあちゃんによって育てられた。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
He grew up in a little village.
彼は小さな村で育った。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
Religious education is prohibited at a public school.
公立学校では宗教教育が禁止されている。
He is a man of birth and breeding.
彼は生まれも育ちもいい人だ。
She was brought up by her grandmother.
彼女は彼女の祖母に育てられた。
He is engaged in teaching.
彼は教育に従事している。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.
次の兎の飼育当番は彼らです。
She brought up her children to be truthful.
彼女は子供を正直であるように育てた。
English education flourishes in Japan.
日本では英語教育が盛んである。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
It's important to nourish your children with good food.
良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
I injured myself during PE class.
僕は体育の授業中に怪我をした。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Where in Austria did you grow up?
君たちはオーストリアのどこで育ったの?
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
My education has made me what I am.
教育のおかげで私は今日のようになった。
The youngest child spent every morning at a nursery.
一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.