Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a man of birth and breeding. 彼は生まれも育ちもいい人だ。 The educational system is in transition. 教育制度は過渡期にある。 That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. その学校は最新の体育器具を備えている。 She grew up near the sea, yet she hates swimming. 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 Some animals will not breed when kept in cages. 檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。 In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow. 子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。 I was born and brought up in Matsuyama. 私は松山に生まれて育った。 And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination. そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。 That country is turning into a society with high education. その国は高等教育社会に変わりつつある。 I was born and raised in the country. 私は田舎で生まれ育ちました。 I was born and raised in Boston. 私はボストンで生まれ育った。 Our children's education set us back quite a lot. 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful. 彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。 Developing political awareness takes time. 政治意識を育むには時間がかかる。 Birth is much, breeding is more. 生まれ重要、育ち超重要。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 She was brought up by her grandmother. 彼女は彼女のおばあさんに育てられた。 Parents are responsible for their children's education. 両親は子供達の教育に責任を負う。 This is the house where he was brought up. この家は彼が育った家です。 Rearing a child calls for perseverance. 子供を育てるには忍耐が必要です。 I took these statistics from a government white paper on education. 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 Education is an investment in the future. 教育は未来への投資である。 Examinations interfere with the real purpose of education. 試験は教育の本当の目的を妨げる。 My mother worked hard in order to raise us. 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 Many plants and crops grow here thanks to the mild climate. 温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。 She was educated in the United States. 彼女は米国で教育を受けた。 I grew up eating Japanese food. 私は和食で育った。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. 体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。 I raise cattle. 牛を飼育する。 In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare. 日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。 Birth is much, breeding is more. 人は氏より育ち。 In his speech he dwelt on the importance of education. 彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。 We played basketball in the gym. 私たちは体育館でバスケットをした。 This child has grown up normally. この子はすくすくとよく育ちました。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 Some plants grow well with a minimum of care. 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 She could not quite bring herself to adopt a child. 彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。 He was trained as a lawyer. 彼は法律家になる教育を受けた。 People want more money to expand educational institutions. 教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。 She brought up the three children alone. 彼女は1人で3人の子どもを育てた。 I thought you grew up in Boston. あなたはボストンで育ったのだと思っていました。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 No plant can grow in this climate. この気候では植物は育たない。 Doctors are not as a rule trained in child rearing. 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 Tom was homeschooled. トムは自宅で教育された。 I grew up in this small town. 私はこの小さな町で育った。 He always left the problem of this children's education to his wife. 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium. 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 He grew up in a little village. 彼は小さな村で育った。 She has received a good education. 彼女は立派な教育を受けた。 He was brought up in Australia. 彼はオーストラリアで育てられた。 I grew up on watching Pokémon. 僕はポケモンを見て育った。 They had brought up their sons to stand on their own feet. 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese. 海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。 Parents are responsible for their children's education. 両親は子どもの教育に対して責任がある。 It was only much later that I came to understand the importance of child education. ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。 He doesn't know the cares of raising children. 彼は子育ての苦労を知らない。 He wants to equip his son with a good education. 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 Her ideas on education are very different from mine. 彼女の教育についての考えは私とは全く違います。 Brought up by a weak father, he is partial to sweets. 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 She brought up her child at the cost of her life. 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。 Is physical education a required course? 体育は必修科目ですか。 She is devoted to her three children. 彼女は三人の子育てにかかりきりだ。 He was educated at Oxford. 彼はオックスフォードで教育を受けた。 You may as well know that I am a strict instructor. 私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。 Plants grow quickly after rain. 雨が降った後は植物がすくすく育つ。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。 Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children. 残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。 Education by the parents of their children is important. 両親が子供を教育する事は、重要である。 What defect can you find in the present system of education? 現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。 Both of my parents were brought up in the country. 私の両親は二人とも田舎で育った。 This kind of plant grows only in the tropical regions. この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 She took pains in educating the children. 彼女は子供たちを教育するのに苦労した。 The poor educational policy is a detriment to Japan. お寒い教育政策は日本のガンだ。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。 He was educated at a public school. 彼はパブリックスクールで教育された。 He is engaged in teaching. 彼は教育に従事している。 Education is a critical element. 教育は重大な要素である。 He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 I raise a variety of roses in the garden. 私は庭でバラを育てている。 His mother died when he was young, and his grandmother brought him up. 彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。 He did not walk into the gym. 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 Raising a child demands patience. 子供を育てるには忍耐が必要です。 The necessity of education came home to me. 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 She was brought up by her grandfather. 彼女はおじいさんに育てられた。 He placed emphasis on the importance of education. 彼は教育の重要性を強調した。 Education should not be a burden on the parents as well as on the children. 教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。 He stated the importance of the education. 彼は教育の重要性を述べた。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 Education should be carried further than it is now. 教育の年限を今より延ばすべきだ。 This land gives good crops. この土地は作物がよく育つ。 They gathered in the gym. 彼らは体育館に集まります。 Human beings alone take a very long time to bring up their little ones. 人間だけが子供を育てるのに長期間かける。 My ex-boyfriend was brought up in Portugal. 私の前の彼はポルトガル育ちでした。