Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had almost no formal education. 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 Some people say that cartoons on television are educational in themselves. テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 Education in this world disappoints me. この世界の教育にはがっかりしてしまう。 How can you make your way in life without a good education? 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 He had the privilege of a private education. 彼は個人教育を受ける特権がある。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 He took pains educating his children. 彼は子供達の教育に苦労した。 He raised tomato plants from seed. 彼は種からトマトの苗を育てた。 It is impossible to exaggerate the importance of education. 教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 Jean has fallen out with Paul over the education of their children. ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。 Well sports day is over too, next the midterms ... 体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。 Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese. 海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。 I think exams are ruining education. 試験が教育を駄目にしていると思う。 This is the house where he was brought up. この家は彼が育った家です。 I was born and raised in the country. 私は田舎で生まれ育ちました。 They grow flowers in the garden. 彼らは庭で花を育てている。 The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium. 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 Men are but children of a larger growth. 男はただ大きく育った子供に過ぎない。 After her husband's death, she brought up the four children by herself. 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 People who want to put out an ezine on education, come this way! 教育のメルマガを発行したい方はこちら! It was only much later that I came to understand the importance of child education. ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。 A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 We grow a variety of crops. 私達はいろいろな農作物を育てている。 Kevin was brought up by his aunt in the country. ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。 My grandmother raised a family of ten. 私の祖母は10人の子供を育てた。 Our personnel are very highly educated. わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。 For all his city ways, he is a country boy at heart. 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 I grew up in the country. 僕は田舎で育った。 He received a good education in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 That's just how I was raised. そうやって私は育ったのです。 It was brought home to me how important education is. 私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。 She is well brought up. 彼女は育ちがよい。 He is a man of birth and breeding. 彼は生まれも育ちもいい人だ。 Education aims to develop potential abilities. 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 She was brought up by her grandmother. 彼女は祖母に育てられた。 My education has made me what I am. 教育のおかげで私は今日のようになった。 He was educated by her grandfather. 彼は彼女のおじいさんに教育された。 She was born and brought up on the backstreets. 彼女は下町で生まれ育った。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children. 子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。 She was brought up by her grandmother. 彼女は彼女の祖母に育てられた。 My youngest brother was brought up by our grandmother. 一番下の弟は、祖母に育てられた。 Education means something more than going to school. 教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。 He holds an extreme opinion on education. 彼は教育の面では極端な意見を持っている。 I was raised in Tokyo. 私は東京で育ちました。 He was educated at a public school. 彼は公立学校で教育を受けた。 They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo. 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 I was brought up in the country. 私は田舎で育てられた。 Examinations interfere with the real meaning of education. 試験は教育の本当の意味を妨げる。 He reared three children by himself. 彼は自分一人で三人の子供を育てた。 Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education. 彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。 The town where he was brought up lies east of Osaka. 彼が育った町は大坂の東にある。 Lucy was brought up by her grandparents. ルーシーは祖父母に育てられた。 My ex-boyfriend was brought up in Portugal. 私の前の彼はポルトガル育ちでした。 In his speech he dwelt on the importance of education. 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 I think his method of teaching has good points and bad points. 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 Tom was homeschooled. トムは自宅で教育された。 He keeps harping on about declining standards in education. 彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。 I was born and brought up in Matsuyama. 私は松山に生まれて育った。 His nephew was brought up to be modest and considerate. 彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。 Tom was homeschooled. トムはホームスクーリングで育った。 The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children. 親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。 Religious education is prohibited at a public school. 公立学校では宗教教育が禁止されている。 He introduced the problem of education into the conversation. 彼は教育の問題を話に持ち出した。 Many plants and crops grow here thanks to the mild climate. 温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。 She grew up near the sea, yet she hates swimming. 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 He must have been brought up in a good family. 彼はよい家庭で育ったにちがいない。 The physical fitness courses are required for everyone. 体育の授業は全員が必修です。 Children will grow even if you leave them alone. 子供は放っておいても育つものだ。 "Was there a girl in the gym?" "Yes, there is." 「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」 It will cost you a fortune to give your son a good education. 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 Though they were poor, they brought up seven children. 彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。 Poverty deprived the boy of education. 貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。 He has the advantage of a good education. 彼は立派な教育を受けたという強みがある。 Raising a child demands patience. 子供を育てるには忍耐が必要です。 Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful. 彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。 I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 Early education for children usually begins at home. 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 He is proud of having been educated in the United States. 彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。 The teachers assembled their classes in the gymnasium. 先生たちは生徒を体育館に集めた。 We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days. 今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。 He has had a long teaching career. 彼は教育畑で育った。 It's important to nourish your children with good food. 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare. 日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。 He was born in Ohio but brought up in Texas. 彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。 The question is not what education is for so much as how you go about it. 問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 Cookie was raised by Kate. クッキーはケイトによって育てられた。 Rice grows in warm climates. 米は暖かい気候のところで育つ。 Tom raises Arabian horses. トムさんはアラビアの馬を育ている。 He raises crops and cows on his farm. 彼は自分の農場で作物や牛を育てている。 An orphan at three, he was brought up by a distant relative. 3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。 We will be able to raise cows and sheep, too. 羊や牛を育てることもできるだろう。 Developing political awareness takes time. 政治意識を育むには時間がかかる。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 People are more educated now than they used to be. 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。