Education should be carried further than it is now.
教育の年限を今より延ばすべきだ。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
That country is turning into a society with high education.
その国は高等教育社会に変わりつつある。
What does it matter how they bring up their own children?
彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
He is a man of education.
彼は教育のある人だ。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
He was brought up to be a doctor.
彼は医者になるように育て上げられた。
He was brought up by his uncle.
彼はおじに育てられた。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
I remember the house where I grew up.
私は自分の生まれ育った家を覚えている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Women, then, are only children of a larger growth.
それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
Tom was homeschooled.
トムはホームスクーリングで育った。
Tom raises Arabian horses.
トムさんはアラビアの馬を育ている。
No pets are allowed in that apartment house.
あのアパートではペットの飼育が許されていない。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
He grew up in Australia.
彼はオーストラリアで育てられた。
My ex-boyfriend was brought up in Portugal.
私の前の彼はポルトガル育ちでした。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
I don't agree with the government's policy on education.
私は政府の教育政策には賛成できません。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.
私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
This land gives good crops.
この土地は作物がよく育つ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.
子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
The committee held a discussion on the problem of education.
委員会は教育問題について論じている。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
私が死んだら娘の教育は君に頼む。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.