Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He referred his success to the good teaching he had had. 彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。 She has a good command of English though she was brought up in Japan. 彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。 Both parents and teachers educate their children. 両親と教師の両方が子供を教育する。 He was educated at Oxford. 彼はオックスフォードで教育を受けた。 That's just how I was raised. そうやって私は育ったのです。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 I was raised in Yokohama. 私は横浜で育った。 The girls danced in the gym. その少女たちは体育館で踊った。 It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。 He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 Great oaks from little acorns grow. カシの大樹も小さなドングリから育つ。 While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 I was raised in Tokyo. 私は東京で育ちました。 The athletic meeting has been postponed until the first fine day. 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 This kind of plant grows only in the tropical regions. この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。 He was born and brought up in Tokyo. 彼は生まれも育ちも東京です。 Many plants and crops grow here thanks to the mild climate. 温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。 Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 Good speech is the outcome of education. 良い言葉は教育の結果である。 In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow. 子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。 Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? Where was he born and raised? 彼が生まれて育ったとこはどこですか。 In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare. 日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。 I brought up two children alone. 私はひとりで2人の子供を育てました。 His nephew was brought up to be modest and considerate. 彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。 The education system needs to be more flexible. もっとゆとりのある教育が必要だ。 We have to bring our teaching methods up to date. 我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 The youngest child spent every morning at a nursery. 一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。 She raised that child at a great cost. 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 Education does not consist simply in learning a lot of facts. 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。 We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days. 今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 I took these statistics from a government white paper on education. 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 After their parents died, their grandparents brought them up. 両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。 Examinations play a large part in education. 教育において試験が大きな役割を果たしている。 Where in Austria did you grow up? オーストリアのどこであなたは育ちましたか。 Education starts at home. 教育は家庭に始まる。 This is the chief aim of university education: to train the mind. 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 The government has been reforming education. 政府は教育を改革している。 I was born and raised in the country. 田舎で生まれて育てられた。 The teacher emphasized the importance of education. その先生は教育の重要性を強調した。 It is education that is key to the success. 成功への鍵を握るのは教育である。 It is essential that every child have the same educational opportunities. あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。 She was brought up by her grandmother. 彼女は彼女の祖母に育てられた。 The Supreme Court attacks school segregation. 最高裁が人種分離教育を攻撃。 I grew up on watching Pokémon. 僕はポケモンを見て育った。 My aunt brought up five children. 私の叔母は5人の子供を育てた。 Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. 鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 Some people say that cartoons on television are educational in themselves. テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。 The baby showed a normal development. その赤ん坊は正常な発育を示した。 He found it difficult to live on his student grant. 彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。 He is mistaken in his ideas about education. 彼の教育についての考え方は間違っている。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 My youngest brother was brought up by our grandmother. 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 We are banking on fine weather for the sports day. 私たちは体育の日に好天を期待している。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 He always left the problem of this children's education to his wife. 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 Education by the parents of their children is important. 両親が子供を教育する事は、重要である。 They gathered in the gym. 彼らは体育館に集まります。 Education is a critical element. 教育は重大な要素である。 Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 No pets are allowed in that apartment house. あのアパートではペットの飼育が許されていない。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 He devoted his life to education. 彼は一生を教育に捧げた。 He introduced the problem of education into the conversation. 彼は教育の問題を話に持ち出した。 This hotel has a gym and a swimming pool. このホテルには体育館とプールが備わっている。 What do you think about Japan's educational system? 日本の教育制度についてどう思いますか。 He took great pains in educating his children. 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education. その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。 He was trained as a lawyer. 彼は法律家になる教育を受けた。 After his parents' death he was brought up by his aunt. 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 I don't agree with the government's policy on education. 私は政府の教育政策には賛成できません。 Education helps to mold character. 教育は人格の形成を助ける。 I thought you were raised in L.A. ロス育ちかと思いました。 Though they were poor, they brought up seven children. 彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。 She grows flowers such as tulips, pansies and daisies. 彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。 Modern civilization rests on a foundation of science and education. 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 Education is the agent of progress. 教育は進歩をもたらす力だ。 In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature. 言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。 And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 Travel is one of the better forms of education. 旅はよりよい教育法の一つである。 Women, then, are only children of a larger growth. それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。 She was well brought up by her parents. 彼女は両親によって立派に育てられた。 Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 She is devoted to her three children. 彼女は三人の子育てにかかりきりだ。 He gave his children a good education. 彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。 There were few colleges to educate women. 女性を教育する大学はほとんど無かった。 She was brought up in a rich family. 彼女は金持ちの家庭に育った。 Tom grows tomatoes in his garden. トムは庭でトマトを育てている。 I rear cattle. 家畜を飼育する。 He is a man with a classical education. 彼は古典の教育を受けている。 He breeds cattle for market. 彼は市場に出す牛を育てている。 The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。 His mother tried to cultivate her son's interest in art. 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。