Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was brought up under rigid discipline. | 私は厳しくしつけられて育った。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| The students have an excellent gym at their disposal. | 学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。 | |
| He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese. | 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 | |
| Rearing a child calls for perseverance. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| The first item is a motion proposed by the Education Committee. | 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 | |
| You will never know what she went through to educate her children. | 彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。 | |
| Education should not be a burden on the parents as well as on the children. | 教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。 | |
| Lucy was brought up by her grandparents. | ルーシーは祖父母に育てられた。 | |
| His father brought him up to be a doctor. | 彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。 | |
| The baby's growth is normal for his age. | その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。 | |
| The orphan was fostered by the wealthy man. | その孤児は金持ちに育てられた。 | |
| Birth is much, breeding is more. | 生まれ重要、育ち超重要。 | |
| She was brought up by her grandmother. | 彼女はおばあちゃんによって育てられた。 | |
| The athletic meeting has been postponed until the first fine day. | 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 | |
| She devoted her life to education. | 彼女は一生を教育に捧げた。 | |
| People are more educated now than they used to be. | 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 | |
| Education is the agent of progress. | 教育は進歩をもたらす力だ。 | |
| Both of my parents were brought up in the country. | 私の両親は二人とも田舎で育った。 | |
| Is it possible for me to raise the animal? | その動物を育てることは可能ですか。 | |
| She was brought up by her grandmother. | 彼女は祖母に育てられた。 | |
| He keeps harping on about declining standards in education. | 彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。 | |
| The education system needs to be more flexible. | もっとゆとりのある教育が必要だ。 | |
| They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. | 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 | |
| The cold spell slowed the growth of the rice plants. | 寒波が稲の発育を遅らせた。 | |
| By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. | これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 | |
| My aunt brought up five children. | 私の叔母は5人の子供を育てた。 | |
| She was brought up by her aunt. | 彼女は叔母さんに育てられた。 | |
| Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. | クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 | |
| I don't agree with the government's policy on education. | 私は政府の教育政策には賛成できません。 | |
| People who want to put out an ezine on education, come this way! | 教育のメルマガを発行したい方はこちら! | |
| She was educated in the United States. | 彼女は米国で教育を受けた。 | |
| The Board of Education governs the schools. | 教育委員会が学校を管理している。 | |
| Condors have never bred in zoos. | コンドルは動物園では決して育たない。 | |
| She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children. | 子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。 | |
| She behaves as if she had been brought up in a good family. | 彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。 | |
| We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. | 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 | |
| My mother worked hard in order to rear us. | 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 | |
| I'd like to breast-feed my baby. | 母乳で育てたいのです。 | |
| She brought up her child at the cost of her life. | 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| The value of education cannot be overemphasized. | 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| American children grow up hearing those words. | アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。 | |
| Education aims to develop potential abilities. | 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 | |
| Poverty deprived the boy of education. | 貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。 | |
| He chose education for his career. | 彼は教育を生涯の仕事に選んだ。 | |
| Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. | 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 | |
| This is the house where my father was born and brought up. | これが私の父が生まれ育った家です。 | |
| Tom hasn't had much education. | トムはあまり教育を受けていない。 | |
| He was brought up in Australia. | 彼はオーストラリアで育てられた。 | |
| What do you think about Japan's educational system? | 日本の教育制度についてどう思いますか。 | |
| Examinations play a large part in education. | 教育において試験が大きな役割を果たしている。 | |
| I brought up two children alone. | 私はひとりで2人の子供を育てました。 | |
| He has made me what I am. | 彼が今日の私を育ててくれた。 | |
| Education in this world disappoints me. | この世界の教育にはがっかりしてしまう。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| He was educated by her grandfather. | 彼は彼女のおじいさんに教育された。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium. | 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| Parents are responsible for their children's education. | 両親は子どもの教育に対して責任がある。 | |
| Almost all parents see to the education of their children. | ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。 | |
| Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? | しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? | |
| This land gives good crops. | この土地は作物がよく育つ。 | |
| He was educated by his grandfather. | 彼は祖父に教育された。 | |
| What does it matter how they bring up their own children? | 彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。 | |
| He was bought up by his strong willed sister. | 彼は男まさりの姉に育てられた。 | |
| He grew up in Australia. | 彼はオーストラリアで育てられた。 | |
| He received a good education. | 彼は立派な教育を受けた。 | |
| He is a man with a classical education. | 彼は古典の教育を受けている。 | |
| He raised tomato plants from seed. | 彼は種からトマトの苗を育てた。 | |
| He could be in the gymnasium. | 彼は多分体育館にいるでしょう。 | |
| Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. | 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 | |
| Where in Australia did you grow up? | オーストラリアのどこで育ったのですか。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| How can you make your way in life without a good education? | 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 | |
| The child's good health says a great deal for maternal care. | 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 | |
| The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. | イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 | |
| His mother died when he was young, and his grandmother brought him up. | 彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| Education means something more than going to school. | 教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。 | |
| The baby showed a normal development. | 赤ん坊は正常な発育を示した。 | |
| After their parents died, their grandparents brought them up. | 両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。 | |
| She argued with him about their children's education. | 子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。 | |
| Is physical education a required course? | 体育は必修科目ですか。 | |
| Parents are responsible for their children's education. | 両親は子供達の教育に責任を負う。 | |
| Early education for children usually begins at home. | 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 | |
| English education flourishes in Japan. | 日本では英語教育が盛んである。 | |
| How many kinds of vegetables do you grow in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. | この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 | |
| He was educated at a public school. | 彼はパブリックスクールで教育された。 | |
| She grew up near the sea, yet she hates swimming. | 彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。 | |
| He breeds cattle and horses. | 彼は牛と馬を飼育している。 | |
| We discussed the matter from an educational point of view. | われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。 | |
| Education is a critical element. | 教育は重大な要素である。 | |
| He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful. | 彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。 | |
| The youngest child spent every morning at a nursery. | 一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |