Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He referred his success to the good teaching he had had. 彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。 He was brought up to be a doctor. 彼は医者になるように育て上げられた。 Education is a critical element. 教育は重大な要素である。 I was brought up by my grandmother. 私は祖母に育てられた。 She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children. 子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 My grandmother raised a family of ten. 私の祖母は10人の子供を育てた。 Plants are nourished by earth. 植物は土壌で育つ。 The cold spell slowed the growth of the rice plants. 寒波が稲の発育を遅らせた。 Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?! 日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。 And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination. そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。 He was born and brought up in Tokyo. 彼は生まれも育ちも東京です。 Education is a critical element. 教育が決定的な要素の一つである。 While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。 Education begins at home. 教育は家庭に始まる。 More money for education will spur economic growth. 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 The teachers assembled their classes in the gymnasium. 先生たちは生徒を体育館に集めた。 We all believe in good, free education for our children. 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days. 今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。 Education should not be a burden on the parents as well as on the children. 教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。 We have to bring our teaching methods up to date. われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。 Poverty deprived the boy of education. 貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 It takes time to develop political awareness. 政治意識を育むには時間がかかる。 We grow a variety of crops. 私達はいろいろな農作物を育てている。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor. お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。 He is a man with a classical education. 彼は古典の教育を受けている。 They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan. 彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。 The educational system is in transition. 教育制度は過渡期にある。 She brought up nine children in her life. 彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。 The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building. 割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。 Is physical education a required course? 体育は必修科目ですか。 This kind of plant grows only in the tropical regions. この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。 It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。 Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 Having been brought up in America, my father speaks English fluently. 私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。 In Japan, moral education is necessary. 道徳教育は日本では必要だ。 Mozart was brought up to be a musician. モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。 People are more educated now than they used to be. 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet. この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。 I was brought up by my grandmother. 私は祖母に養育された。 She was brought up by her grandmother. 彼女は彼女のおばあさんに育てられた。 The cold weather slowed the growth of the rice plants. 寒波が稲の発育を遅らせた。 Education means something more than going to school. 教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。 Tom hasn't had much education. トムはあまり教育を受けていない。 He was educated at a public school. 彼は公立学校で教育を受けた。 The scholar regards so-called compulsory education as useless. その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。 Human beings alone take a very long time to bring up their little ones. 人間だけが子供を育てるのに長期間かける。 Parents often make sacrifices to give a good education to their children. 親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。 Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. 鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 The cold weather slowed the growth of the rice plants. 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 The childminder cares for between one and three children. 保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。 What do you think about Japan's educational system? 日本の教育制度についてどう思いますか。 What is the ultimate purpose of education? 教育の究極の目標とは何だろうか。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 It is essential that every child have the same educational opportunities. あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。 Education is one of the most essential aspects of life. 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 They gathered in the gym. 彼らは体育館に集まります。 An orphan at three, he was brought up by a distant relative. 3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。 Examinations interfere with the real meaning of education. 試験は教育の本当の意味を妨げる。 He was born and bred a gentleman. 彼は紳士として生れ育てられた。 Are they in the gym? 彼らは体育館にいるのですか。 The mother used her own milk to nourish the baby. その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。 It is impossible to exaggerate the importance of education. 教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 Great oaks from little acorns grow. カシの大樹も小さなドングリから育つ。 Education doesn't consist of learning a lot of facts. 教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。 I was born and raised in Tokyo. 私は東京で生まれ育った。 We have to bring our teaching methods up to date. 我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 He stated the importance of the education. 彼は教育の重要性を述べた。 There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly. ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。 If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children. 相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。 You will never know what she went through to educate her children. 彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。 Anyone can cultivate their interest in music. 誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。 Some people say that cartoons on television are educational in themselves. テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。 Sheep are raised for their wool and meat. 羊は毛と肉を取るために育てられています。 Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen. 彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。 I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo. 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 Educational reforms still have a long way to go. 教育の改革はまだまだこれからだ。 He was educated at Oxford. 彼はオックスフォードで教育を受けた。 Education is an investment in the future. 教育は未来への投資である。 This is where I was born and brought up. ここは私が生まれ育ったところです。 The child's good health says a great deal for maternal care. 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 Where in Japan did you grow up? 日本のどこであなたは育ちましたか。 She grows flowers such as tulips, pansies and daisies. 彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。 Education should be carried further than it is now. 教育の年限を今より延ばすべきだ。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 He received a good education in England. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 It is the educational system that needs to be reformed in this area. この地域で改革される必要があるのは教育システムである。 He studied law at Harvard. 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 The physical fitness courses are required for everyone. 体育の授業は全員が必修です。 In his speech he dwelt on the importance of education. 彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。 I brought up two children alone. 私はひとりで2人の子供を育てました。 My mother worked hard in order to raise us. 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。