UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
I have heartburn.胸焼けがします。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License